T o project a D VI digital signal, be sure to connect the PC and the projector using the supplied DVI-D signal cable before turning on
your PC or projector. Turn on the projector
first and select RGB1 –D (digital) from the
source menu before turning on your PC.
Failure to do so may not activate the digital
output of the graphics card resulting in no
picture being displayed. Should this happen,
restart your PC.
Do not disconnect the supplied DVI-D signal
cable while the projector is running. If the signal cable has been disconnected and then
re-connected, an image may not be correctly
displayed. Should this happen, restar t your
PC.
LT156
Quando visionate un segnale digitale DVI:
Per proiettare un segnale digitale DVI,
assicuratevi di collegare il PC e il proiettore
utilizzando il cavo per segnale fornito DVI-D
prima di accendere il vostro PC. Accendete
il proiettore e selezionate come prima cosa
RGB1 –D (digitale) dal menu della fonte
prima di avviare il vostro PC. Un errore nel
compiere ciò potrebbe non permettere
l'attivazione del segnale digitale della scheda
grafica facendo in modo che nessuna
immagine appaia sul display . In questo caso ,
rinizzializzate il vostro PC.
Non scollegate il cavo per segnale fornito D VID mentre il proiettore è in funzione. Se il ca vo
per segnale DVI-D è stato scollegato e
ricollegato ulteriormente, un immagine
potrebbe non apparire sul display in maniera
corretta. In questo caso, rinizzializzate il
vostro PC.
LT156
Beim Betrachten eines DVI-Digitalsignals:
Zum Projizieren eines DVI-Digitalsignals
müssen Sie den PC und den Projektor vor
dem Einschalten des PCs mit dem
mitgelieferten DVI-D-Signalkabel verbinden.
Schalten Sie zuerst den Projektor ein und
wählen Sie RGB1-D (digital) vom
Quellenmenü, bevor Sie Ihren PC
einschalten. Andernfalls wird der DigitalAusgang der Grafikkarte nicht aktiviert und
dadurch kein Bild angezeigt. Starten Sie Ihren
PC in einem derartigen Fall neu.
Trennen Sie das mitgelieferte DVI-DSignalkabel nicht ab, während der Projektor
in Betrieb ist. Nach dem Abtrennen und
Wiederanschließen des DVI-D-Signalkabels
wird das Bild möglicherweise nicht richtig
angezeigt. Starten Sie Ihren PC in einem
derartigen Fall neu.
LT156
Cuando visualice una señal digital DVD:
Para proyectar una señal digital DVI,
asegúrese de conectar el PC al proyector
utilizando el cable de señal DVI-D antes de
encender su PC. Encienda el proyector
primero y seleccione RGB1-D(digital) del
menú de fuente antes de encender su PC.
Fallos al realizar este procedimiento puede
hacer que no se active la salida digital de la
tarjeta de gráficos ocasionando que no se
visualice ninguna imagen. Si esto sucede,
reinicie su PC.
No desconecte el cable de señal DVI-D
suministrado mientras que el proyector esté
funcionando. Si el cable de señal DVI-D ha
sido desconectado y luego conectado
nuevamente, puede que no se visualice una
imagen correctamente. Si esto sucede,
reinicie su PC.
LT156
Lors de la projection d’un signal numérique DVI :
Lorsque vous désirez projeter un signal DVI
numérique, veuillez connecter le PC au
projecteur à l’aide du câble DVI-D f ourni avant
d’allumer votre PC ou votre projecteur.
Allumez le projecteur en premier et
sélectionnez RGB1-D( numérique) du menu
de source avant d’allumer votre PC.
Si vous ne le faites pas, il se peut que le signal numérique de sortie de la carte graphique
ne soit pas activé, ce qui aurait pour
conséquence un non affichage de l’image.
Dans ce cas, veuillez redémarrer votre PC.
Veuillez ne pas déconnecter le câble DVI-D
fourni lorsque le projecteur est en marche.
Si le câble DVI-D est déconnecté puis
reconnecté ensuite, l’image peut être mal
affichée. Dans ce cas, veuillez redémarrer
votre PC.
DVI Pin Assignments
DVI connector
LT156
Visning av DVI Digital Signal:
När du projekterar DVI digital signal,
kontrollera att datorn och projektorn är
anslutna med den medföljande DVI-D
signalkabeln innan du sätter på datorn
Innan du sätter på datorn ska du slå på
projektorn och välja RGB1-D (digital) från
huvudmenyn. Om anslutningen inte är riktig
aktiveras inte digitalutgången på grafikkortet
och ingen bild visas på bildskärmen. Starta
om datorn om detta inträffar.
Frånkoppla aldrig den medföljande DVI-D
kabeln medans projektorn är på. Det kan
hända att störningar uppstår i bilderna om
sladden kopplas från och sedan kopplas till
igen. Starta om datorn om detta inträffar.
56
14 15
22
8
7
16
24
23
Printed in Japan.
3
121
4
12
910
171819 20
Pin No.Signal (Digital)
1T.M.D.S Data 2 2T.M.D.S Data 2 +
3T.M.D.S Data 2 Shield
4No connection
5No connection
6DDC Clock
7DDC Data
8Analog Vertical Sync
9T.M.D.S Data 1 10T.M.D.S Data 1 +
11T.M.D.S Data 1 Shield
12No connection
13No connection
14+5V Power
15Ground
16Hot Plug Detect
17T.M.D.S Data 0 18T.M.D.S Data 0 +
19T.M.D.S Data 0 Shield
20No connection
21No connection
22T.M.D.S Clock Shield
23T.M.D.S Clock +
24T.M.D.S Clock 25Analog Red
26Analog Green
27Analog Blue
28Analog Horizontal Sync
29Analog Ground
13
11
21
7N8P0411
MultiSync LT156/LT155/LT154
Proyector LCD
Manual de uso
S
T
A
O
N
N
D
/
B
Y
P
O
W
E
S
R
T
A
A
D
T
A
A
J
U
C
U
U
P
S
C
S
T
C
E
O
T
C
S
S
A
R
D
S
O
U
R
N
E
T
E
C
R
E
C
A
S
N
E
C
L
E
E
C
T
L
M
E
N
U
Español
S – 1
CAUTION
LASER RADIATIONDO NOT STATE INTO BEAM
RADIACION LASER
NO MIRE AL RAYO
PRODUCTO LASER CLASSE2
LASER-STRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL
BLICKEN ! LASER KLASSE2
RAYONNEMENT LASER NE PAS
REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE2
EN60825-1 : 1994 + A11 : 1996 MADE IN CHINA
WAVE LENGTH: 650nm
MAX. OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
REMOTE
CONTROL
MODEL:
RD-367E
7N900012
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC
MultiSync LT156/LT155/LT154 y tenga el manual a mano para poder
consultarlo más adelante.
Su número serial está localizado debajo de la etiqueta de placa del
nombre sobre la parte inferior de su MultiSync LT156/LT155/LT154.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el
enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del
equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVIT AR DESCARGAS ELÉCTRICAS , NO ABRA
LA CAJA.
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. ACUDA A PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de
tensión sin aislamiento dentro de la unidad suficiente
como para producir sacudidas eléctricas. P or lo tanto , es
peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier
pieza del interior de la unidad.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de
importante información concerniente al funcionamiento
y mantenimiento de la unidad. Debe leerse atentamente
la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA
P ARA EVIT AR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS , NO EXPONGA
ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. NO UTILICE EL
ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA, CON UN CABLE DE
EXTENSIÓN O EN UNA TOMA DE CORRIENTE A MENOS Q UE SE
PUEDAN INTRODUCIR POR COMPLET O LAS TRES ESPIGAS. NO
ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON AL TA
TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER LLEVADO A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.
Esta información se localiza en la espalda del control remoto.
3. Ordenanza de la información sobre ruidos
acústicos GSGV:
El nivel del presión del sonido es inferior a 70 dB (A) según ISO 3744
o ISO 7779.
• IBM es una marca registrada de International Business Machines
Corporation.
• Macintosh und PowerBook son registrierten W arenzeichen der Apple
Computer, Inc.
• Todas las otras marcas de fábrica y nombres de produsto son
nombres comerciales o marcas registradas de sus res respectivos
propietarios.
S – 2
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida
de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas
detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
1. P ara mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura.
2. Instale el proy ector sobre una superficie plana y a nivel, en un lugar
seco alejado del polvo y de la humedad.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto a la luz
directa del sol, ni cerca de calefactores o de aparatos que irradien
calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o v apor puede dañar los
componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado . Las caídas o descargas eléctricas
pueden dañar los componentes internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo.
b. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar
un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar
el proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas
de edificios locales.
d. Consulte a su distribuidor para mayor información.
Fuente de alimentación
1. El proyector está diseñado para funcionar en una fuente de
alimentación de 100-120 o 200-240 V 50/60 Hz CA. Antes de usar
el proyector, asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla
con estos requisitos.
2. Manipule al cable de alimentación con cuidado y evite doblarlo
excesivamente. Un cable dañado puede causar descargas eléctricas
o incendios.
3. Cuando el proy ector no vay a a ser usado por un período prolongado
de tiempo, desconecte la clavija del tomacorriente.
Limpieza
1. Desenchufe el proyector antes de limpiarlo.
2. Limpie la caja periódicamente con un paño húmedo. Si está muy
sucia, use un detergente suave. Nunca use detergentes fuertes o
solventes tales como alcohol o diluyente.
3. Use un pincel soplador o papel óptico para limpiar el objetivo, y
tenga cuidado de no rayar o estropear el objetivo.
Reemplazo de la lámpara
• Para reemplazar la lámpara, siga todas las instrucciones que
suministran en la página S-48.
• Sostituire senz’altro la lampada quando appare il messaggio “La
lámpara ha alcanzado el fin de su vida util. P or favor cambiela”.
Se continuate ad usare la lampada dopo che questa ha esaurito la
sua durata, il bulbo della lampada si può frantumare e frammenti di
vetro si possono disperdere nel contenitore della lampada. No toque
los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte
a su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara.
• Se concede un mínimo de UN minuto entre que se enciende y se
apaga la lámpara (OFF y ON).
Se aplica un voltaje alto a la lámpara inmediatamente cuando el
motor es encendido.
Por lo que si se apaga el motor y se vuelve a encender rápidamente,
provocará que su lámpara tenga un tiempo de duración más corta y
esto podría causar daño a su proyector.
Información Importante
No desconecte el cable de la alimentación de la toma general bajo las
siguientes circunstancias. El hacerlo podría causar daño al proy ector:
* Mientras que aparezca el icono del reloj de arena.
* Mientras que aparezca el mensaje “Por favor, espere un poco.” Se
visualizará este mensaje después de desconectar el proyector.
* Inmediatamente después de haber conectado el cable de la
alimentación en la toma general (el indicador POWER no ha
cambiado a un color naranja permanente).
* Inmediatamente después de que se detenga el ventilador (El
ventilador continúa funcionando durante UN minuto después de que
se desconecte el proyector con el botón POWER OFF).
* Mientras que los indicadores de POWER y STATUS se encuentren
parpadeando alternativamente.
PRECAUCIÓN
No coloque el proyector sobre su costado al encender la lámpara.
De lo contrario puede resultar dañado el proyector.
Precauciones para evitar fuego y descargas eléctricas
1. Para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector,
asegúrese de que haya suficiente ventilación y que los or ificios de
ventilación del proyector no sean obstruidos. Deje un espacio de al
menos 10 cm (3 pulgadas) entre el proyector y la pared.
2. Evite que objetos extraños tales como sujetapapeles o trozos de
papel caigan dentro del proyector. No intente retirar ningún objeto
que haya caído dentro del pro yector. No introduzca objetos de metal,
tales como alambre o destornilladores, en el proyector . Si cae algo
dentro del proyector , desconéctelo inmediatamente y haga que personal de servicio NEC cualificado extraiga el objeto.
3. No ponga recipientes con líquido encima del proyector.
Advertencias
• No mire por el objetivo mientras el proyector está encendido. Esto
podría causar serios daños a la visión.
• Mantenga cualquier artículo tales como lupas fuera del paso de la
luz del proyector. La luz que se proyecta a través de la objetivo es
extensa, por lo tanto cualquier tipo de objeto anormal que pueda
redirigir la luz que sale de la objetivo, puede causar un resultado
impredecible tal como fuego o lesiones al ojo.
• No cubra la objetivo con la tapa para la objetivo suministrada o
equivalente cuando el proyector esté encendido. El hacerlo podría
causar que se funda la tapa y posiblemente que se queme las manos
debido al calor de la luz.
• No coja en sus manos la objetivo. El hacerlo podría causar riesgo
de lesión.
Para la completa función de control remoto con el puntero
láser
No mire hacia el puntero láser mientras está encendido y no apunte
el rayo láser hacia otr a persona. Esto podría causar serias lesiones.
S – 3
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
Introducción al proyector MultiSync LT156/LT155/LT154............. S-5
Dimensiones del mueble............................................................ S-53
Asignación de espigas D-Sub .................................................... S-54
Tableau de réglages................................................................... S-55
Códigos de control del PC ......................................................... S-56
Conexión de cables.................................................................... S-56
CompactFlash es una marca comercial de San Disk Corporation.
S – 4
1. INTRODUCCIÓN
Introducción al proyector MultiSync
LT156/LT155/LT154
Esta sección le da una introducción a su nuevo proyector MultiSync
L T156 (XGA) / L T155 (XGA) / LT154 (XGA), describe las características
y controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector
MultiSync LT156/LT155/LT154.
El MultiSync LT156/LT155/LT154 es uno de los mejores proyectores
disponibles en la actualidad. El proyector MultiSync L T156/LT155/L T154
le permite proyectar imágenes precisas hasta de 300 pulgadas (medida
diagonal) desde su ordenador Macintosh o PC (de sobremesa o
cuadono de notas), videograbadora, reproductor DVD, cámara de
documento, reproductor de discos láser, o tarjeta PC Viewer.
Usted puede usar el proyector en una mesa o carro , puede usted usar
el proyector para proyectar imágenes por detrás de la pantalla, y el
proyector puede instalarse permanentemente en el techo*1. El control
remoto puede emplearse de forma inalámbrica.
Características que apreciará:
• Puesta en marcha y funcionamiento sencillos.
• Lámpara de NSH de 130W de alto rendimiento.
• El mando a distancia inalámbrico suministrado sirve para operar el
proyector desde la parte frontal o posterior.
• La imagen puede proyectarse en un margen de tamaño de 25 a 300
pulgadas (medidas diagonalmente).
• La corrección Keystone le permite corregir la distorsión trapezoidal
de tal forma que la imagen sea cuadrada.
• Podrá elegir entre los modos de vídeo según sea la fuente: "normal"
para una imagen típica, "natural" para una reproducción auténtica
de los colores.
• La tarjeta PC Viewer incorporada le permite comenzar con la
presentación incluso cuando no se encuentra disponible un PC en
el sitio.
• La "Captura" le permite capturar la imagen actual proyectada.
• Una imagen puede ser proyectada desde delante o detrás de la
pantalla, y el proyector se puede instalar incluso en el techo.
• La tecnología de mezcla de pixels inteligente Advanced AccuBlend
exclusiva de NEC Technologies -una compresión de imagen
extremadamente precisa. Tecnología- ofrece una imagen clara con
una resolución UXGA (1600⳯1200)*2.
• Soporta la mayoría de señales IBM VGA, SVGA, XGA*2, SXGA/
UXGA(con AccuBlend Avanzado)*2, Macintosh, señales de
componente (YCbCr / YPbPr) o cualquier otra señal RGB dentro de
un margen de frecuencias horizontales de 15 a 100 kHz y un margen
de frecuencias verticales de 50 a 120 Hz. Esta incluye señales de
vídeo de las normas NTSC, P AL, PAL-N*3, P AL-M*3, P AL60, SECAM
y NTSC4.43.
• La control remoto suministrada puede utilizarse sin cable, y puede
usted incluso utilizar la control remoto y adaptador de ratón para
operar el ratón de su PC o Macintosh sin cable desde otra parte de
la habitación con el receptor de ratón remoto incorporado.
• Puede usted controlar el proyector con un PC utilizando el puerto
de control del PC*4.
• El moderno diseño del mueble es ligero, compacto, fácil de
transportar, y hace juego en cualquier oficina, sala de juntas o
auditorio.
• Hay ocho clases de apuntadores disponibles para su presentación.
• La terminal USB permite la operación*5 del ratón USB.
*1No intente instalar el proyector usted mismo.
El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para
asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones
corporales. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte
como para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse
de acuerdo con las normas de edificios locales. Consulte a su
distribuidor para mayor información .
*2Se visualiza una imagen UXGA (1600⳯1200) y SXGA (1280⳯1024)
con la tecnología avanzada AccuBlend de NEC. Esto sólo es de
aplicación para la señal RGB analógica.
*3LT156 únicamente.
*4Es necesaria la utilidad Control Utility 1.0. Este programa está incluido
en el CD-ROM suministrado.
*5El terminal USB cumple con la especificación USB1.1 y sólo acepta
un ratón USB.
Cómo comenzar
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer
todo bien desde el principio. Disponga de unos minutos para examinar
el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio
de cada sección encontrará una descripción general. Si una sección
no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes:
NTSC: Sistema de TV de EE.UU. estándar para vídeo en EE.UU. y Canadá.
PAL: Sistema de TV utilizado en el Oeste de Europa.
PAL-N: norma de TV utilizada en Argentina, Paraguay y Uruguay.
PAL-M: norma de TV utilizada en Brasil.
PAL60: Sistema de TV utilizado para reproducción NTSC en PAL TVs.
SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Este de Europa.
NTSC4.43: Sistema de TV usado en los países del Medio Oriente.
S – 5
¿Qué hay en la caja?
Asegúrese de que su caja contenga todos los accesorios indicados. Si falta algún elemento‚ contacte a su distribuidor. Conserve la caja original y
el material de embalaje por si alguna tiene que transportar el proyector MultiSync LT156/LT155/LT154.
STAND BY
ON
/
POWER
STATUS
ADJUST
ACCESS
AUTO
PC CARD
SOURCE
N
E
T
E
R
C
A
SELECT
N
C
E
L
M
E
N
U
Proyector NEC MultiSync LT156/LT155/LT154
Tapa de la lente
K
E
Y
S
T
O
N
E
FREEZE
P
I
C
-
V
M
U
O
T
L
E
.
FOLDER
S
L
I
D
E
L
I
S
T
HELP
MAGNIFY
R-CLICK/CANCEL
P
O
I
N
T
E
S
L
I
D
M
E
N
U
-
R
PC CARD
E
Baterías (AA⳯2)
Cuerda y Remache
O
F
F
V
I
D
E
O
S
R
-
G
V
B
I
O
D
1
N
E
O
AUTO ADJ.
R
G
B
2
P
J
L
A
S
E
R
+
Receptor de ratón remote
LT156 únicamente
Adaptador
DVI-A – VGA
Adaptador de ratón
(para USB)
Guía de Conexión Rápida
Cable de señal DVI-D – DVI-D
Quick
Connect
Guide
Control remoto
Cable de la corriente
Adaptador de ratón
(para IBM PS/2)
Funda del control remoto
Cable de Señal RGB (Conector Mini D-Sub
de 15 pines A Mini D-Sub de 15 pines)
Adaptador de ratón
(para Macintosh)
Estuche de
transporte blando
CD-ROM
User's
Manual
Manual de uso
S – 6
Familiarícese con su proyector MultiSync LT156/LT155/LT154
Descripción de la parte delantera
Controles
STAND BY
POWER
STATUS
ACCESS
PC CARD
/
ON
ADJUST
AUTO
SOURCE
N
E
T
E
R
C
A
SELECT
N
C
E
L
M
E
N
U
Altavoz monoaural (0,5W)
Objetivo
Sensor de control remoto
Ventilación (entrada)
Botón de inclinación de un toque
Tapa del filtro
Pie ajustable delantero
Palanca de zoom
Anillo de enfocar
Tapa de la lente
Colocar la tapa de la lente en el gancho de la lente con el cordel suministrado y remachar.
1. Pase la cuerda por el orificio de la tapa de
la lente y luego haga un nudo con la cuerda.
2. Utilice el remache para fijar la cuerda a la parte inferior del gancho del objetivo.
S – 7
C CARD
PC CONTROL
VIDEORGB
USB
S-VIDEOAUDIO
Descripción de la parte trasera
Entrada de CA
Conecte aquí el cable de la alimentación
con tres espigas suministrado.
AC IN
Panel de terminal
Ranura para el sistema de
seguridad MicroSaver
Kensington
U
N
E
M
SELECT
E
L
E
C
N
A
C
R
E
T
N
SOURCE
AUTO
ADJUST
ON
/
STAND BY
PC CARD
ACCESS
STATUS
POWER
Ventilación
(entrada)
Sensor de control remoto
Ventilación (salida)
Part inferior
Cubierta de la lámpara
Tornillo de la cubierta de la lámpara
Patas trasero
Patas trasero
Gire para realizar el ajuste fino de
la posición horizontal.
Espaciador (goma negra)
Para realizar el ajuste fino de la
altura de la pata posterior, extraiga
el espaciador y gire la pata
posterior a la altura deseada.
S – 8
Descripción de la parte superior
C
C
A
R
D
P
C
C
O
N
T
R
O
L
V
ID
E
O
U
S
B
S
-V
U
N
E
M
SELECT
R
E
T
E
N
1
2
3
4
L
E
C
N
A
C
SOURCE
AUTO
ADJUST
/
5
ON
STAND BY
6
8
7
9
PC CARD
ACCESS
STATUS
10
POWER
1. Botón Menu (menú)
Para visualizar el menú en pantalla.
6. Botón de ajuste automático (Solo RGB)
Utilice este botón para ajustar la Posición-H/V y Pix el Reloj/Fase para
una imagen óptima. Algunas señales puede que no se visualicen
2. Botones de Selección (▲▼䊴 䊳) / /Volumen (+) (–)
correctamente o puede que tarden al cambiar a otra.
▲▼:Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que
desee ajustar. Cuando no aparecen menús, estos botones
funcionan como control del volumen.
䊴 䊳
: Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú
seleccionado del ítem.
Con pulsar una vez el botón 䊳 ejecuta la selección.
Cuando no se visualicen los menús o la barra de herramientas
Viewer, puede utilizarse este botón para seleccionar una
diapositiva o para mover el cursor en la Lista de Carpetas o en
la Lista de Diapositivas.
Cuando se visualiza el apuntador, estos botones ▲▼䊴
mueven el apuntador.
3. Botón de introducción
Ejecuta su selección de menú y activa ítems seleccionados desde el
menú.
4. Botón de cancelación
Pulse este botón para salir de "Menús". Pulse este botón para que el
ajuste vuelva a la última condición mientras que usted se encuentre
en el menú de ajuste o menú de configuración.
5. Botón de fuente
Utilice este botón para seleccionar una fuente de vídeo tales como
PC, videograbadora, reproductor DVD o tarjeta PC Viewer (tarjeta
CompactFlash).
Cada vez que se pulse este botón, la fuente de entrada cambiará de la
7. Botón de encendido (ON / STAND BY)
Utilice este botón para activar y desactivar la alimentación, cuando se
suministra la alimentación y el proyector está en modo de espera.
NOTA: Para desactivar el proyector, mantenga pulsado este botón durante por
lo menos dos segundos.
8. Indicador de acceso de la tarjeta PC
Se ilumina mientras se accede a una tarjeta de memoria CompactFlash.
䊳
9. Indicador de estado (STATUS)
Cuando esto se encienda de rojo continuamente (naranja en el modo
Eco), le está advirtiendo de que la lámpara de proyección ha excedido
1000 horas de servicio(hasta 2000 horas en el modo Eco).
Después de que aparezca esta luz, se aconseja reemplazar la lámpara
lo antes posible. (V ea la página S-48). Además el mensaje “La lámpara
ha alcanzado el fin de su vida util. Por favor cambiela” aparece
continuamente hasta que se reemplace la lámpara.
Si esta luz parpadea rápidamente de rojo, indica que la tapa de la
lámpara o la tapa del filtro no está colocada debidamente o que el
proyector se ha sobrecalentado. Vea el indicador de mensajes de
Estado / Alimentación en la página S-50 para más detalles.
10. Indicador de la alimentación (POWER) ( )
Cuando este indicador es verde, el proy ector está activado; cuando el
indicador es color naranja, está en modo de espera.
manera siguiente:
→ RGB [“DVI(DIGITAL) → DVI(ANALÓGICO)” en el LT156]
Tarjeta PC Viewer ← S-Video ← Video ←
Si no hubiera ninguna señal de entrada, la entrada será pasada por
alto.
S – 9
Terminal Panel Features
C CARD
PC CONTROL
VIDEORGB
USB
S-VIDEOAUDIO
EODVI-D
S-VIDEOAUDIO
1. Terminal mini (3.5 mm ∅) de entrada de audio
Aquí es donde se conecta la salida de audio del ordenador, de un
VCR, un reproductor DVD o un reproductor de discos láser.
Se necesita un cable USB comercialmente disponible.
2.
Conector de entrada RGB/ Componente de entrada (Mini D-Sub 15 pines)
Conecte su PC u otros equipos RGB tales. Use el cab le de señal RGB
incluido para conectar un PC. O conecte aquí un ordenador Macintosh
con el cable de señal. Esto sirve también como conector de entrada
de componente el cual le permite conectar una salida de vídeo
componente de un componente de equipo tal como un reproductor
DVD.
Para el LT156: Conector DVI (DVI 29 contactos)
Este conector puede aceptar entrada de señal digital o analógica de
un ordenador con conector DVI.
Si se conecta un conector D-sub mini de 15 contactos de un ordenador,
conecte el adaptador DVI-A-VGA suministrado a este conector.
3. Entrada S-Video (Mini DIN 4 Pines)
Aquí es donde conecta usted la entrada S-Video de una fuente externa
tal como una videograbadora.
NOTA: S-Video ofrece colores más reales y mayor resolución que el formato
tradicional de vídeo compuesto.
4. Entrada vídeo (RCA)
Conecte una videograbadora, reproductor D VD , reproductor de discos
láser, o cámara de documentos aquí para proyectar el vídeo.
5. Puerto de control del PC (Mini DIN 8 Pines)
Utilice este puerto para conectar su PC y así controlar el proyector por
medio de un cable de serie. Esto le permite utilizar su PC y el protocolo
de comunicación serial para controlar el proyector. Para utilizar este
puerto es necesario disponer del cable de serie opcional NEC. T ambién
debe instalarse en el PC la utilidad PC Control Utility 1.0 incluida en el
CD-ROM suministrado.
Si está usted escribiendo su propio programa, los códigos de control
del PC típicos están en la página S-56.
En la fábrica se coloca una tapa sobre el puerto. Quite la tapa para
utilizar el puerto.
8
AC IN
9
U
N
E
7
6
5
4
M
L
E
C
LT156
N
A
C
SOURCE
AUTO
ADJUST
ON
STAND BY
PC CARD
ACCESS
STATUS
POWER
/
SELECT
R
E
T
E
N
3
2
1
Slot for Kensington
MicroSaver Security System
6. Terminal USB
Conecte un ratón comercialmente disponible que soporte USB. Puede
usted hacer funcionar el menú o tarjeta PC Viewer con el ratón USB
vía esta terminal. Note que esta terminal no se utiliza con un ordenador
y que puede que haya algunas marcas de ratón USB que el pro yector
no soporta.
7. Botón de expulsión de la tarjeta PC
Pulse para ejecutar una tarjeta de memoria CompactFlash.
8. Ranura de acceso de la tarjeta PC
Introduzca aquí una tarjeta de memoria CompactFlash.
9 Entrada de c.a.
Conecte aquí el cable suministrado de la alimentación con tres espigas.
Cuando enchufe el otro extremo en una toma de red activ a, el indicador
POWER se pondrá de color naranja y proy ector se pondrá en el modo
en espera.
10 Ranura de seguridad incorporada ( )
Esta ranura de seguridad acepta el sistema de seguridad MicroSaver®.
MicroSaver® es marca registrada de Kensington Microware Inc.
El logotipo está registrado como marca y es propiedad de Kensington
Microware Inc.
10
S – 10
Control Remoto suministrado
3. LED
Destella cuando cualquier botón es pulsado.
NOTA: Si usa un ordenador Macintosh, usted puede pulsar el botón derecho o
el izquierdo para activar el ratón.
NOTA:
Si se mantiene pulsado uno de los botones durante más de 60 segundos, el
funcionamiento del botón en particular dejará de funcionar. Esto no constituye ningún error
de funcionamiento, sino que más bien es una función cuyo objeto es prolongar la alimentación
de la pila. Para cancelar esta función, pulse un botón cualquiera que no sea el del ratón.
1. Transmisor infrarrojo
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto en el mueble del
proyector.
2. Puntero láser
Emite una luz láser cuando se pulsa el botón "Láser".
1
2
3
ONOFF
54
13
VIDEO S-VIDEO
6
8
RGB 1
7
MENULASER
*
AUTO ADJ.
RGB 2P
J
*
11
9
12
10
4. Botón de encendido
Si se necesita alimentación, puede usted utilizar este botón para activar
o desactivar su proyector.
5. Botón de apagado
Si se necesita alimentación, puede usted utilizar este botón para activar
o desactivar su proyector.
NOTA: Para desactivar el proyector, mantenga pulsado este botón durante por
lo menos dos segundos.
6. Botón Video
Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo compatible con
NTSC, PAL, SECAM o NTSC4.43 desde un VCR, reproductor de discos láser o cámara de documentos.
7. Botón S-Video
Pulse este botón para seleccionar una fuente de S-Vídeo de un VCR.
8. Botón RGB 1
Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo de un ordenador
o equipo de componentes conectado al puerto RGB (DVI digital en el
LT156).
9. Botón RGB 2
No disponible en el LT155/LT154.
Para 156: Pulse este botón para seleccionar la señal DVI analógica
de un ordenador con interfaz DVI.
10. Botón de ajuste automático (Solo RGB)
Pulse este botón para ajustar automáticamente la posición vertical/
horizontal, la frecuencia/fase del reloj y la resolución si la imagen
proyectada no estuviera centrada, si hubiera líneas ver ticales en la
imagen o si ésta parpadeara.
11. Botón PJ
Pulse este botón para conmutar los botones del Ratón, Cancelación/
Clic Derecho e Intro/Clic Izquierdo entre el modo de Proyector
(iluminación roja) y el modo de Ordenador. Pulse este botón o
cualquiera de los botones de Menú, Ayuda, Puntero , T arjeta PC , Lista
de Carpetas o Lista de Diapositivas para cambiar al modo de Proyector
y el botón PJ se iluminará de rojo. Para cambiar de vuelta al modo de
Ordenador, pulse el botón PJ otra vez.
14
R-CLICK/CANCEL
HELP
KEYSTONE
MAGNIFY
FREEZE
PIC-MUTE
POINTER
VOL.
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
12. Botón Láser
Pulse y mantenga pulsado este botón para activar el apuntador láser.
Una vez encendido, usted podrá usar el láser para atraer la atención
de su público a un punto rojo que usted puede situar en cualquier
objeto.
13. Botón Menu (menú)
Visualiza el menú de los diversos ajustes.
14. Botón Ratón (▲▼䊴 䊳) / (+) (–)
Cuando se encuentre en el modo de Ordenador, este botón funcionará
como un ratón informático.
Cuando se encuentre en el modo de Proyector, indicado por la
iluminación del botón PJ:
▲▼: Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que
desee ajustar.
䊴 䊳
: Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú
seleccionado del ítem.
Con pulsar una vez el botón 䊳 ejecuta la selección.
Cuando se visualiza el apuntador, estos botones ▲▼䊴
mueven el apuntador.
S – 11
䊳
E
L
P
M
A
15. Botón Intro/Clic Izquierdo
Cuando se encuentre en el modo de Ordenador, este botón funcionará
como el botón izquierdo del ratón.
Cuando se encuentre en el modo de Proyector, indicado por la
iluminación del botón PJ:
Use este botón para introducir la opción que haya seleccionado en el
menú. Funciona igual que el botón "Enter" en el mueb le del proy ector .
15
ONOFF
VIDEO S-VIDEO
RGB 1
AUTO ADJ.
RGB 2P
J
16. Botón/Cancelar clic derecho
Cuando se encuentre en el modo de Ordenador, este botón funcionará
como el botón derecho del ratón.
Cuando se encuentre en el modo de Proyector, indicado por la
iluminación del botón PJ:
Pulse este botón para salir de "Menús". Funciona igual que el botón
"Cancel" en el mueble.
17. Botón del apuntador
Pulse este botón para visualizar uno de entre los ocho apuntadores;
pulse de nuevo para esconder el apuntador . Es posib le mov er el icono
de puntero al área deseada de la pantalla con el botón de Ratón.
18. Botón de ayuda
Suministra información sobre el funcionamiento y procedimientos de
ajuste o la información ajustada para el menú actual o ajuste durante
el menú de funcionamiento.
19. Botón Keystone (+) (–)
Pulse el botón (+) o (–) para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) y que la imagen sea cuadrada.
20. Botón de aumentar(+) (–)
Use el botón (+) o (–) para ajustar el tamaño de la imagen hasta un
400%. Cuando se visualice el puntero , la imagen se ampliará teniendo
alrededor del centro del puntero. Cuando no se visualice el puntero , la
imagen se ampliará alrededor del centro de la pantalla.
Cuando la imagen es ampliada, el puntero cambia al icono de
ampliación.
17
18
19
20
21
22
23
MENULASER
21. Botón de congelación de imagen
Este botón congela las imágenes. Púlselo de nuevo para reanudar el
movimiento.
22. Botón silen. de imagen
Este botón apaga la imagen y el sonido por un corto período de tiempo.
Pulse de nuevo para restaurar la imagen y el sonido.
NOTA: Cuando se visualice este menú, si se pulsa este botón, se silenciará la
imagen y el sonido sin desactivar el menú.
*
R-CLICK/CANCEL
HELP
POINTER
PC CARD
*
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
MAGNIFY
VOL.
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
16
24
25
26
27
23. Botón de volumen (+) (-)
Pulse el botón (+) para aumentar el nivel de volumen, y el botón (–)
*
para disminuirlo.
24. Botón de la Tarjeta PC
Pulse este botón para seleccionar la fuente Tarjeta PC Viewer.
25. Botón (+) (-) Slide
*
*
Pulse el botón (+) para seleccionar la siguiente carpeta o diapositiva y
el botón (-) para seleccionar la carpeta o diapositiva anterior.
26. Botón de Lista de Carpetas
Pulse este botón para seleccionar la fuente Tarjeta PC Viewer y
visualizar una lista de las carpetas incluidas en la tarjeta de memoria
CompactFlash.
27. Botón de Lista de Diapositivas
Pulse este botón para seleccionar la fuente Tarjeta PC Viewer y
visualizar una lista de las diapositivas incluidas en la tarjeta de memoria CompactFlash.
28
G
C
N
C
F
R
E
E
Z
PIC
-
M
UTE
LIST
IF
A
Y
R
D
VOL.
SLIDE
SLIDE
F
O
L
D
E
R
E
28. Terminal de Control Remoto
No está disponible con este modelo.
* NOTA: El ajuste de modo de fábrica es el modo de Ordenador, que le permite
utilizar el Ratón, los botones Clic Derecho/Cancelación y Clic Izquierdo/Intro
como un ratón de ordenador. Cuando se pulsa el botón Menu, Ayuda(HELP),
Puntero (POINTER), La tarjeta PC (PC CARD), Lista de Carpetas (FOLDER LIST)
o Lista de Diapositiva (SLIDE LIST), el botón PJ se ilumina de rojo para indicar
que se está en el modo de Proyector. Si no se pulsa ningún botón antes de 10
segundos, la luz se apaga y el modo de Proyector queda cancelado.
S – 12
Margen de funcionamientoInstalación de pilas
1. Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas
y deslícela para retirarla.
2. Retire las dos pilas antiguas e instale pilas nuevas (AA). Ase gúrese
de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
3. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición.
7m
30˚
7m
L
E
PC CARD
ACCESS
C
STATUS
POWER
N
A
C
U
N
E
SOURCE
AUTO
ADJUST
M
SELECT
R
E
T
N
E
/
STAND BY
ON
30˚
30˚
30˚
Sensor de control remoto
Precauciones durante el uso de la unidad de control remoto
• Manipule la unidad de control remoto con cuidado.
• Si la unidad de control remoto se moja, séquela inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• Cuando no vaya a usar la unidad de control remoto por un período
prolongado de tiempo, retire las pilas.
• No coloque las pilas al revés.
• No mire hacia el puntero láser mientras está encendido.
• No apunte el rayo láser hacia una persona.
No mezcle tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.
S – 13
Uso del Receptor de Ratón Remoto
El receptor de ratón remoto le permite accionar las funciones de su ratón de ordenador desde el control remoto (modo de Ordenador). Esto es de
gran utilidad para presentaciones generadas en su ordenador. Para volver al modo de Proyector, pulse el botón PJ (iluminación roja).
Conexión del receptor de ratón remoto a su ordenador
Para utilizar la función de ratón remoto, conecte el receptor de ratón remoto a su ordenador con uno de los cables de control remoto (USB, PS/2
o Mac ADB). Elija el cable de r at ón adecuado a su ordenador.
NOTA: Según sea el tipo de conexión u OS instalado en su ordenador, quizás deba reiniciar el ordenador o cambiar los ajustes del mismo.
Receptor de ratón remoto
Para USB
Cable USB
A PS/2 o Mac
Cable PS/2
Cable Mac (ADB)
Notas sobre la conexión con un cable USB
* Cuando utilice un PC IBM, el Receptor de ratón remoto no soportará otro sistema operativo que no sea Windows 98/2000.
* No tire del cable del puerto USB de su PC o del receptor de ratón remoto y luego lo inserte inmediatamente de vuelta al puerto USB.
Deje transcurrir un mínimo de 5 segundos entre la inserción y la extracción del cable.
Si se hace esto repetidamente, el PC no podrá detectar al receptor de ratón remoto.
* El cable USB suministrado está diseñado especialmente para el Receptor de ratón remoto. Si utiliza el cable USB con otros equipos, no
podemos asegurar un funcionamiento correcto de los equipos.
Cuando se haga funcionar un ordenador mediante el receptor de ratón remoto
Ordenador
Al puerto USB de PC
o Macintosh
Al puerto de ratón del PC
Al puerto ADB del
Macintosh
7m
Sensor de control
remoto del receptor
de ratón remoto
30˚
30˚
S – 14
Conmutación del modo de funcionamiento entre ratón y proyector
Los tres botones sombreados que aparecen en el diagrama funcionan como un ratón de ordenador en el modo de Ordenador.
En el modo de Ordenador, el botón PJ no se ilumina.
* Cuando se pulsa el botón MENU, el botón PJ se ilumina de verde para indicar que se está en el modo de Proyector, que permite el manejo de
menús del proyector con los tres botones.
* Cuando se pulsa el botón POINTER, el botón PJ se ilumina de rojo para indicar que se está en el modo de Proyector y que el botón RATÓN
䊴 䊳
▲▼
funciona como botón de movimiento para el POINTER o imagen ampliada.
* Si no se pulsa ningún botón antes de 10 segundos, la luz del botón PJ se apagará para indicar que se está en el modo de Ordenador. Para
posibilitar el funcionamiento del menú del proyector otra v ez, pulse el botón PJ para que se ilumine de rojo . P ar a mov er el puntero o una imagen
ampliada otra vez, desactive el puntero y luego active el puntero (pulse el botón POINTER dos veces).
* Cuando el botón PJ está iluminado, si desea utilizar la función de r atón inmediatamente, pulse el botón PJ para volv er al modo de Ordenador (no
iluminado).
ONOFF
VIDEO S-VIDEO
RGB 1
MENULASER
R-CLICK/CANCEL
HELP
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
RGB 2P
POINTER
MAGNIFY
VOL.
LIST
AUTO ADJ.
J
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
No iluminado
Funciona como un ratón para la
imagen de ordenador.
Funciona como un botón de
clic derecho para su ordenador.
Funciona como un botón de clic
izquierdo para su ordenador.
ONOFF
VIDEO S-VIDEO
RGB 1
MENULASER
R-CLICK/CANCEL
HELP
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
RGB 2P
POINTER
PC CARD
MAGNIFY
VOL.
LIST
AUTO ADJ.
J
SLIDE
FOLDER
SLIDE
Iluminado de rojo
Funciona como el botón de
Selección del proyector.
Funciona como el botón de
Cancelación del proyector.
Funciona como el botón
Intro del proyector.
L-CLICK/ENTER
CLIC IZQUIERDO/INTRO
L-CLICK/ENTER
CLIC IZQUIERDO/INTRO
S – 15
2. INSTALACIÓN
Esta sección describe cómo instalar el proyector MultiSync LT156/LT155/LT154 y cómo conectar fuentes de vídeo y audio.
Montaje del proyector
Su proyector MultiSync LT156/LT155/LT154 es simple de montar y de usar. Pero antes de comenzar, primero usted deberá:
1. Determinar el tamaño de la imagen.
2. Instalar una pantalla o elegir una pared blanca no brillante en la que usted pueda proyectar la imagen.
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación cualquier otro cable usado para conectar fuentes de vídeo antes de
trasladar el proyector. Al trasladar el proyector o cuando no esté en uso, cubra el objetivo con la tapa de objetivo.
Selección de un lugar
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de
aproximadamente 0,6 m (25 pulgadas) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentre más o menos a 1,1 m o de la pared pantalla. El
tamaño máximo que puede tener la imagen es de 7,6 m (300 pulgadas) cuando el proyector se encuentre más o menos a 12,2 m de la pared o
pantalla.
Pantalla y distancia de proyección
Lo siguiente muestra las posiciones relativas correctas del proyector y de la pantalla. Remítase a la tab la para determinar la posición de instalación.
Distancia de proyección
304,8 (An.) X 228,6 (Al.)
243,8 (An.) X 182,9 (Al.)
203,2 (An.) X 152,4 (Al.)
162,6 (An.) X 121,9 (Al.)
121,9 (An.) X 91,4 (Al.)
81,3 (An.) X 61,0 (Al.)
61,0 (An.) X 45,7 (Al.)
Tele: 25"
50,8 (An.) X 38,1 (Al.)
Tama
548,6 (An.) X 411,5 (Al.)
487,7 (An.) X 365,8 (Al.)
406,4 (An.) X 304,8 (Al.)
120"
100"
80"
60"
ño de pantalla (Unidad: cm)
240"
200"
150"
270"
Pantalla
Ancho: 300"
609,6 (An.) X 457,2 (Al.)
40"
27"
1,1
1,7
2,6
Centro del objetivo
3,5
4,3
5,2
S – 16
6,5
Unidades : m
8,7
10,5
12,2
Diagrama de distancia
Parte superior
de la pantalla
B
Centro de la objetivo
D
Parte inferior
de la pantalla
Distancia trazada (C)
Centro de pantalla
1,6” (40,3mm)
Ángulo (α)
Base del proyector
B=Distancia vertical entre la centro de la objetivo
y el centro de la pantalla
C=Distancia trazada
D=Distancia vertical entre la centro de la objetivo
y parte superior de la pantalla (Parte
inferior de la pantalla por escritorio)
ADVERTENCIA
•
Instalación en el techo
Parte superior
de la pantalla
Centro de la objetivo
Parte inferior
de la pantalla
Si el proyector está instalado en el techo y la imagen aparece al revés, use los botones “Menú” (menú) y “Select” (seleccionar) situados en el
mueble del proyector o los botones ▲▼ del control remoto para corregir la orientación. (Vea página S-37).
D
1,6” (40,3mm)
B
Centro de pantalla
Ángulo (α)
Base del proyector
La instalación del proyector en el techo debe ser
realizada por un técnico cualificado. Consulte a su
distribuidor NEC para mayor información.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Use el proyector solamente sobre una superficie
sólida y a nivel. Si el proyector cae al suelo‚ usted
podría resultar lesionado y el proyector podría
sufrir serios daños.
• No use el proyector en lugares donde haya
grandes fluctuaciones de temperatura. El
proyector debe emplearse dentro de un margen
de temperaturas de 0˚C y 35˚C.
• No exponga el proyector a humedad‚ polvo o
humo. Esto afectará la imagen en pantalla.
•
Asegúrese de tener una buena ventilación alrededor
del proyector que permita la disipación del calor. No
cubra los orificios de ventilación en el costado o en
la parte delantera del proyector.
Cómo reflejar la imagen
El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC si
necesita un espejo. Si está usted utilizando un espejo y la imagen aparece al revés, use los botones “Menu” (menú) y “Select” (seleccionar)
situados en el mueble del proyector o los botones ▲▼ del control remoto para corregir la orientación. (Vea página S-37).