MultiSync LT150/LT85
Projecteur micro portable
Manuel d'utilisation
Français
Page 2
INFORMATIONS IMPORTANTES
Précautions
V euillez lire ce manuel av ec attention a vant d’utiliser v otre
projecteur NEC MultiSync L T150/L T85 et gardez ce manuel
à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement.
Le numéro de série de votre appareil se trouve en dessous
du MultiSync LT150/LT85. Veuillez le noter ici:
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation,
retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et
installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER T OUT CHOC ÉLECTRIQUE,
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. LES PIÈCES
INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES
PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE
RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact
avec certaines parties non isolées à l’intérieur
de l’appareil risque de causer une
électrocution. Il est donc dangereux de
toucher quoi que ce soit à l’intérieur de
l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que
d’importantes informations sont fournies sur
le fonctionnement ou l’entretien de cet
appareil. Ces informations doivent être lues
attentivement pour éviter tout problème.
3. Réglement sur les informations concernant les nuisances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A)
conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de
votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et
de décharge électrique. Lisez-les et respectez les
conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans
une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans
un endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté
d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de la
chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent
endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou
un choc peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous-même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié
pour garantir une installation réussie et réduire le risque
d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour
supporter le projecteur et l’installation doit être conforme
aux réglementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples
informations.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’UTILISEZ P AS LA PRISE
A VEC TERRE DE L’APP AREIL A VEC UNE RALLONGE OU
UNE AUTRE PRISE, A MOINS QUE LES TROIS BR OCHES
PUISSENT ÊTRE COMPLETEMENT INSÉRÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE
TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur
du Canada.
F–2
Page 3
Alimentation
1. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz.
Assurez-vous que votre alimentation correspond à ces
critères avant d’essayer d’utiliser votre projecteur.
2. Manipulez le câble d’alimentation av ec précaution et é vitez
de l’entortiller. Tout câble endommagé peut provoquer une
décharge électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant longtemps,
débranchez la prise de la source d’alimentation.
Nettoyage
1. Débranchez le projecteur avant de procéder au nettoyage.
2. Nettoyez régulièrement le coffret av ec un chiff on humide. Si
celui-ci est très sale, utilisez un détergent doux. N’utilisez
jamais de détergents puissants, de l’alcool ou d’autres
solvants.
3. Utilisez un ventilateur ou un papier à objectif pour nettoyer
l’objectif et faîtes attention de ne pas rayer ou d’abîmer
l’objectif.
Remplacement de la lampe
• Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des instructions de la page F-52.
• Assurez-vous de bien remplacer la lampe lorsque le vo yant
d’usure s’allume. Si vous continuez d’utiliser la lampe après
1000 heures d’utilisation, l’ampoule peut se briser et des
brisures de verre peuvent être éparpillées dans le
compartiment de la lampe.Ne les touchez pas car elles
peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez votre
revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la
lampe.
• Attendez au minimum 90 secondes aprés avoir éteint la
lampe avant de la rallumer.
Une haute tension est immédiatement appliquée à la lampe
quand celle-ci est mise sous tension.
Par conséquent, éteindre, puis tout de suite rallumer peut
réduire la durée de vie de votre lampe et endommager votre
projecteur.
Information importante
Ne pas débrancher le câble d’alimentation de la prise du secteur dans
les circonstances suivantes car cela risque d’endommager le
projecteur:
* Lorsque l’icone Hour Glass (vitre d’heure) apparaît.
* Lorsque le message "V euillez patientez un instant" apparaît.
Ce message sera affiché après que le projecteur soit éteint.
* Immédiatement après que le cordon d’alimentation
électrique ait été branché sur la prise du mur (l’indicateur
POWER n’est pas encore devenu orange).
* Immédiatement après que le ventilateur de refroidissement
de soit arrêté de fonctionner (le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner pendant 90 secondes après
l’extinction du projecteur grâce à l’interrupteur POWER).
* Lorsque les indicateurs POWER (alimentation électrique)
et STATUS (état) clignotent alternativement.
F–3
Page 4
Précautions contre les risques d’incendie et de
décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que les trous
d’aération ne sont pas obstrués afin d’éviter tout
échauffement à l’intérieur de votre projecteur. Laissez aumoins 3 pouces (10 cm) d’espace entre le projecteur et le
mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets étrangers
comme des trombones ou des morceaux de papier.
N’essayez pas de récupérer tout objet tombé à l’intérieur de
votre projecteur. N’insérez pas d’objets métalliques comme
du fil de fer ou un tournevis dans votre projecteur . Si quelque
chose est tombée à l’intérieur de votre projecteur,
débranchez-le immédiatement et faites retirer l’objet par une
personne qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Avertissements
• Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif lorsque le projecteur
est en marche. V ous risquez de vous b lesser grav ement aux
yeux.
• Maintenez tout ce qui s’apparente à une loupe en dehors
du faisceau lumineux du projecteur . La lumière projetée par
l’objectif est très puissante, de sorte que tout objet en opposition pourrait dévier le faisceau provenant de l’objectif, ce
qui pourrait avoir des conséquences impré vues telles qu’un
incendie ou une lésion occulaire.
• Ne bouchez pas l’objectif avec son couvercle f ourni lorsque
le projecteur est allumé. Faire cela pourrait faire fondre le
couvercle et peut-être brûler vos mains à cause de la châleur
émise par le faisceau lumineux.
• Ne tenez pas de pièces de l’objectif. Faire cela pourrait
entraîner un risque de blessure.
Pour une utilisation optionnelle complète des
commandes à distance avec le pointeur laser
• Ne regardez pas à l’intérieur de la flèche laser lorsque
celle-ci est en marche et ne dirigez pas le rayon laser
sur une autre personne. V ous risquez de prov oquer une
blessure grav e.
F–4
Page 5
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur MultiSync LT150/LT85........ F-6
Comment mettre en marche........................................ F-6
Que contient la boîte? ................................................. F-7
Se familiariser avec votre projecteur LT150/LT85........ F-8
Caractéristiques avant ............................................ F-8
Fixation du capuchon de l'objectif ........................... F-8
Insertion et éjection d’une carte CompactFlash™
Installer le logiciel de la visionneuse de carte PC
Démarrer le logiciel de la visionneuse de carte PC sur votre PC
(Utilitaire de visionneuse de carte PC verson 1.0)
Utilisation de la fonction de visionneuse de carte
PC à partir du projecteur (lecture)
Capturer des images affichées sur le projecteur .. F-49
Visionner des images numériques........................ F-50
Désinstaller le logiciel de la visionneuse de carte PC
Dimensions du coffret................................................ F-56
Configuration des broches D-Sub ............................. F-57
Tableau de réglages .................................................. F-58
Codes de commande du PC ..................................... F-59
Connexion des câbles ............................................... F-59
F–5
Page 6
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur MultiSync LT150/LT85
Cette section vous permettra de vous familiariser av ec votre nouveau
projecteur MultiSync LT150 (XGA) / LT85 (SVGA), elle fournit la
liste du matériel accompagnant votre projecteur et décrit les
caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce projecteur
MultiSync LT150/ LT85
Le projecteur MultiSync L T150/L T85 est un des meilleurs projecteurs
actuellement disponibles sur le marché. Le MultiSync LT150/LT85
vous permet de projeter des images précises jusqu’à 200 pouces
(mesures prises en diagonale) via votre PC ou ordinateur Macintosh
(de bureau ou portable), votre magnétoscope, votre lecteur D VD, votre
appareil photo numérique, ou même un lecteur de disques laser, ou
grâce à une visionneuse de carte PC. Vous pouvez utiliser ce projecteur
en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images
derrière un écran, ou vous pouvez le fixer déf initi vement au plafond.
La télécommande peut être utilisée sans câble.
Fonctions que vous apprécierez:
• Réglage et fonctionnement d'une grande simplicité.
• Une lampe NSH de 130 W à haute performance.
• La carte de télécommande sans fil fournie avec l'appareil peut
commander le projecteur de devant ou derrière l'appareil.
• L'image peut être projectée à une distance de 0,9 à 5 m (36 à
200")(en diagonale).
• La correction Keystone vous permet de corriger la déformation
trapézoïdale de l'image pour la rendre rectangulaire.
• Vous pouvez choisir entre les différents modes vidéo suivant la
source utilisée : "normal" pour une image typique, "naturel" pour
une reproduction couleur naturelle.
• Le lecteur de carte mémoire PC intégré vous permet de commencer une présentation même sans ordinateur à disposition sur
place.
• "Capture" vous permet de capturer l'image actuelle projetée.
• L'image peut être projetée devant ou derrière l'écran et le
projecteur peut même être installé au plafond.
• La technologie avancée de mélange intelligent de pixel
AccuBlend, une exclusivité de NEC T echnologies - Une méthode
compression d'image extrêmement précise- offre une image très
nette de résolution UXGA (1600⳯1200) *3.
• Supporte la plupart des signaux VGA, S-VGA, XGA*2,
SXGA(SXGA (avec AccuBlend)*3, Macintosh, signaux de
composants (YCbCr / YPbPr) ou autres signaux RGB dans une
gamme de fréquences horizontales de 15 à 100 kHz et une gamme
de fréquences verticales de 50 à 117 Hz. Comprend aussi les
signaux vidéo de normes NTSC, PAL, PAL60, SECAM and
NTSC4.43.
REMARQUE: Les normes des composants vidéo sont les suivantes:
NTSC:standard TV américain pour vidéo aux États-Unis et au
Canada.
PAL:standard TV utilisé en Europe de l’Ouest.
PAL60:standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au for-
mat PAL.
SÉCAM:standard TV utlisé en France et en Europe de l’Est.
NTSC4.43: Norme TV utilsé dans les pays du Moyen-Orient.
• La télécommande peut être utilisée sans câble, et vous pouvez
même l’utiliser la télécommande de preséntation en option pour
vous servir de la souris de votre PC ou Macintosh sans être relié
de l’autre bout de la pièce grâce au récepteur de souris à distance incorporé.
• V ous pouv ez contrôler votre projecteur avec un micro-ordinateur
en utilisant le port de commande du PC*4.
• La conception moderne du coffret est compacte, facile à transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
• 8 sortes de pointeurs sont disponibles pour vos présentations.
• La borne USB permet l’utilisation d’une souris USB*5.
*1 N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour
garantir une réalisation correcte et réduire le risque de blessures
corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour
supporter le projecteur et l’installation doit se faire en conformité
avec les réglementations locales. Veuillez consulter votre
revendeur pour de plus amples informations.
*2 Une image XGA (1024⳯768) est convertie en une image claire
et nette 800⳯600 avec AccuBlend de NEC Technologies sur le
LT85.
*3 Les images UXGA (1600⳯1200) et SXGA (1280⳯1024) sont
converties respecti vement en images très nettes de 1600x1200 et
1024⳯768 par la technologie avancée AccuBlend de NEC technology sur le LT150.
*4 L'utilitaire "PC Control Utility 1.0" est nécessaire. Ce programme
est inclus sur le CD-ROM fourni.
*5 La connexion USB est conforme aux spécifications USB 1.1 et
n'accepte qu'une souris USB.
Comment mettre en marche
La manière la plus rapide pour installer votre appareil est de prendre
votre temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez
quelques minutes pour revoir le manuel d’ utilisation. Cela sera une
économie de temps. Au début de chaque section du manuel‚ vous
trouverez une vision d’ensemble. Si la section ne correspond pas,
vous pouvez passer à la suivante.
F–6
Page 7
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque quelque chose‚ contactez votre vendeur. Garder la boîte originale et
l’emballage au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur MultiSync LT150/LT85.
E
L
C
N
A
C
R
E
T
T
C
E
N
L
E
E
S
U
Capchon d’objectif
E
N
T
E
R
MAGNIFY
POINTER
HELP
POWER
RD-366E
MUTE
N
E
M
SOURCE
N
U
E
M
SELECT
V
o
l.
C
A
N
C
PIC.
A
U
T
A
O
D
V
E
J
o
.
l.
L
Carte de télécommande
ADJUST
AUTO
PC CARD ACCESS
SOURCE
STAND BY
ON/
POWER
STATUS
Projecteur
Sacoche de transport souple
Cordelette et rivet
Câble d’alimentation
Guide de connexion rapide
Quick
Connect
Guide
User's
Manual
Manuel d’utilisation
Câble de signal RGB
CD-ROM
F–7
Page 8
Se familiariser avec votre projecteur LT150/LT85
Caractéristiques avant
L
E
C
N
A
C
R
E
T
N
E
SELECT
U
N
E
M
Pied avant réglable
Anneau de l’objectif
AUTO
ADJUST
Commandes
PC CARD ACCESS
SOURCE
STAND BY
ON/
POWER
STATUS
Ventilation (entrée)
Bouton à simple
Objectif
Capteur de télécommande
Capuchon d’objectif
Fixation du capuchon d'objectif au cache-objectif avec la cordelette et le rivet fournis.
1. Passer la cordelette par le trou sur le capuchon de l'objectif et faites y un noeud.
2. Utilisez le rivet pour fixer la cordelette au bas de la housse de l'objectif.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Fixation du capuchon de l'objectif
F–8
Page 9
Caractéristiques arrière
Haut-pableur mono (0.5W)
A
U
D
IO
R
G
B
P
C
C
Capteur de télécommande
Connexions et carte PC
Entrée d’alimentation
S
T
A
T
P
U
O
S
W
E
R
O
N
S
/
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
S
-V
ID
E
O
O
N
T
R
O
L
V
ID
E
O
U
S
P
B
C
Fente pour systéme de
sécurite Kensington
MicroSaver
P
C
C
A
A
U
R
A
T
D
D
O
J
A
U
C
S
C
T
E
S
S
E
N
T
E
R
M
E
N
U
S
E
L
E
C
T
C
A
N
C
E
L
Ventilation (entrée)
C
A
R
D
A
C
IN
Ventilation (sortie)
De l’air chaud est évacué par là
Pied arrière
Entretoise (caoutchouc noir)
Dessous
Pied arrière
Faire tourner pour régler finement la
position horizontale.
Couvércle de la lampe
Vis du couvercle de la lampe
Pied arrière
(non réglable)
REMARQUE : Le projecteur est équipé d’un capteur de température
interne. Celui-ci contrôle la vitesse du ventilateur de
refroidissement pour maintenir une température constante à
l’intérieur.
Lorsque la température interne augmente, le ventilateur intégré
se met à fonctionner automatiquement en mode grande vitesse.
Un bruit de ventilation se fait entendre à ce moment là. Ce n’est
pas un signe de dysfonctionnement.
Lorsque le projecteur est orienté pour une installation au plafond,
le ventilateur est automatiquement réglé en mode grande vitesse.
Entretoise (caoutchouc noir)
Pour régler finement la hauteur du pied arrière,
retirez l’entretoise et faites tourner le pied
arrière jusqu’à la hauteur souhaitée.
Ventilation (entrée)
F–9
Page 10
Caractéristiques dessus
STATUS
POWER
2
ON/
STAND BY
3
1
AUDIO
RGB
S-VIDEO
PC CONTROL
VIDEO
USB
1. Touche d'alimentation (ON / STAND BY)
Utilsez cette touche pour mettre le projecteur sous et hors tension
lorsqu'il est connecté au secteur en mode veille.
REMARQUE : Pour éteindre le projecteur, maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
SOURCE
PC CARD
4
5
10
9
PC CARD ACCESS
AUTO
ADJUST
M
E
N
U
C
A
SELECT
N
C
E
L
E
N
T
E
R
6
7
8
5. Touche de réglage auto (RGB uniquement)
Utilisez cette touche pour régler la position horizontale/verticale
et l'horloge pixel/phase d'image pour obtenir une image optimale.
Certains signaux ne peuvent être affichés correctement ou sont très
lents à commuter entre sources.
2. Indicateur d'état
S'il reste constamment allumé en rouge, c'est un avertissement que
la lampe de projection a dépassé les 1000 heures d'utilisation.
Lorsque ce voyant s'allume, il est préférable de remplacer la lampe
de projection dès que possible. (Voir page F-52.) De plus, le message “Utilisation de la lampe supérieure à 1000 heures !!” apparaît
continuellement jusqu'à ce que la lampe est remplacée.
Si cette lumière rouge clignote rapidement, cela indique que le
couvercle de la lampe n'est pas bien fixé ou que le projecteur est en
surchauffe.
V oir les messages de l’indicateur d’état d'alimentation et d'état page
F-53 pour plus de détails.
3. Indicateur d'alimentation ( )
Lorsque cet indicateur est vert, le projecteur est sous tension ;
lorsqu'il est orange, le projecteur est en mode de veille.
4. T ouche Sour ce
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle qu'un
ordinateur, magnétoscope, lecteur DVD ou visionneuse de carte
PC (carte CompactFlash).
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la source d'entrée
commute de la façon suivante :
→ RGB → Video → S-Video → Visionneuse de carte PC
Si aucun signal d'entrée n'est présent, l'entrée sera ignorée.
6. Indicateur d'accès à la carte mémoire PC
S'allume lors de l'accès à une carte mémoire CompactFlash.
7. Touche d’entrée (Enter)
Exécute votre sélection de menu et active les éléments sélectionnés
à partir du menu.
8. Touche d'annulation (Cancel)
Appuyez sur cette touche pour sortir de "Menus". Appuyez sur
cette touche pour revenir aux réglages antérieurs lorsque v ous êtes
dans un menu de réglage ou d'installation.
9. Touche de sélection (▲▼䊴 䊳) / Volume (+) (–)
▲▼: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de l'élément
que vous souhaitez régler.
Lorsqu'aucun menu n'apparaît, ces touches fonctionnent
comme commande du volume.
䊴 䊳: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu d'un
élément sélectionné.
Une pression sur la touche 䊳 effectue la sélection.
Lorsque les menus ou la barre d'outils de la visioneuse ne
sont pas affichés, cette touche peut être utilisée pour
sélectionner une diapo ou pour déplacer le curseur dans
une liste de dossiers ou de diapos.
Lorsque le pointeur est affiché, ces touches ▲▼䊴 䊳
déplacent le pointeur.
10. T ouche menu
Affiche le menu sur écran.
F–10
Page 11
Caractéristiques du panneau de terminaux
US
PO
1
WER
2
STAND BY
3
4
A
U
D
IO
R
G
B
S
-V
ID
E
O
P
C
C
O
N
T
R
O
L
V
ID
E
O
7
ON/
SOURCE
PC CARD ACCESS
5
U
S
B
P
C
C
A
R
D
ADJUST
6
AUTO
M
E
N
U
C
A
SELECT
N
C
E
L
E
N
T
E
R
8
1. Mini Jack d'entrée audio (3,5 mm ∅)
C'est à ce jack qu'il faut connecter la sortie audio de votre ordinateur ,
magnétoscope, lecteur de disque laser ou de DVD.
Un câble audio disponible dans le commerce est nécessaire.
Entrée RGB / Connecteur d'entrée de composant (Mini D-Sub à 15 broches)
2.
Connectez votre PC ou tout autre équipement RGB, tel qu'un
ordinateur IBM ou compatible. Utilisez le câble de signaux fourni
pour connecter le PC. Ou connectez un ordinateur Macintosh ici à
l'aide du câble de signaux. Cela sert également de connecteur
d'entrée de composant, et vous permet de brancher une sortie vidéo
à composantes tel qu'un lecteur DVD.
3. Entrée S-Vidéo (Mini DIN à 4 broches)
C’est à cet emplacement que vous brauchez une entrée S-Video
depuis une source extérieure telle qu’ un magnétoscope.
REMARQUE : S-Vidéo offre des couleurs plus vives et une résolution
supérieure au format vidéo composite traditionnel.
4. Entrée Vidéo (RCA)
Branchez un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque
laser ou un appareil photo numérique pour projeter une vidéo.
5. Touche d'éjection de carte mémoire PC
Appuyez pour éjecter une carte mémoire CompactFlash.
6. Fente d'accès à la carte PC
Insérez ici une carte mémoire CompactFlash.
7. Port de commande du PC (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre PC et commander votre
projecteur par un câble série. Cela vous permet d'utiliser votre
ordinateur et un protocole de communication série pour commander
le projecteur. Le câble série NEC en option est nécessaire pour
AC IN
9
10
utiliser ce port. L'utilitaire de commande "PC Control Utility 1.0"
inclus sur le CD-ROM fourni doit aussi être installée sur votre PC.
Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels de
commande par PC se trouvent à la page F-59.
Un capuchon est installé sur ce port en usine. Retirez le capuchon
pour l'utiliser.
8. Port USB
Branchez une souris compatible USB disponible dans le commerce.
Vous pouvez faire fonctionner les menus ou le lecteur de carte PC
avec la souris USB connectée à ce port. Remarquez que cette borne
n'est pas utilisée par l'ordinateur et que certaines marques de souris
USB ne sont pas reconnues par le projecteur.
9 Entrée secteur
Connectez la fiche à trois broches du câble d'alimentation fourni
ici. Lorsque vous connectez l'autre extrémité à une prise du secteur ,
l'indicateur d'alimentation POWER devient orange et le projecteur
passe en mode veille.
10 Encoche de sécurité incorporée ( )
Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité
MicroSaver®.
MicroSaver® est une marque déposée par la société Kensington
Microware Inc.
Le logo est une marque déposée appartenant à la société Kensington
Microware Inc.
F–11
Page 12
Télécommande fournie avec l'appareil
2
3
4
5
6
1. Emetteur infrarouge
Dirige le capteur de télécommande vers le capteur de télécommande
sur le projecteur.
2. Touche de réglage auto (RGB uniquement)
Appuyez sur cette touche pour régler automatiquement la position
verticale/horizontale, la fréquence d'horloge/phase et la résolution
si l'image du projecteur n'est pas centrée, si l'image présente des
bandes verticales ou est vacillante.
3. Touches de sélection (▲▼
▲▼: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de l'élément
que vous souhaitez régler.
Lorsque aucun menu n'apparaît, ces touches fonctionnent
comme commande du volume.
䊴 䊳: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu d'un
élément sélectionné. Une pression sur la touche 䊳 exécute
la sélection.
Lorsque les menus ou la barre d'outils du lecteur de carte
mémoire ne sont pas affichés, cette touche peut être utilisée
pour sélectionner une diapo ou pour déplacer le curseur
dans une liste de dossiers ou de diapos.
Lorsque le pointeur est affiché, ces touches ▲▼䊴 䊳
déplacent le pointeur.
4. Touche annuler (Cancel)
Appuyez sur cette touche pour sortir des "Menus". Appuyez sur
cette touche pour retourner au menu précédent sans enregistrer les
réglages actuels lorsque vous êtes dans un sous-menu ou un écran
de paramétrage.
5. Bouton de mise en sourdine de l'image
Cette touche coupe l'image et le son pendant une courte période.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir l'image et le son.
REMARQUE : Lorque le menu est affiché, une pression sur cette touche
supprime l'affichage de l'image sans désactiver le menu.
6. T ouche Entrer
Si l'alimentation est active et le projecteur en mode veille, vous
pouvez utiliser cette touche pour activer ou arrêter le projecteur.
REMARQUE : Pour désactiver le projecteur, appuyez et maintenez enfoncée
la touche POWER pendant au moins deux secondes.
䊴 䊳) / Volume (+) (–)
Supplied Remote Control
1
Vol.
Vol.
HELP
AUTO
ADJ.
E
C
N
A
C
PIC.
MUTE
POWER
L
12
11
10
9
SOURCE
U
N
E
M
E
N
T
E
R
MAGNIFY
SELECT
POINTER
8
RD-366E
7
9. T ouche d'agrandissement–
Utilisez la touche (+) ou (–) pour régler le format de l'image jusqu'à
400%. Lorsque le pointeur est affiché, l'image est agrandie en
prenant celui-ci comme centre. Lorsque le pointeur n'est pas affiché,
l'image est agrandie à partir du centre de l'image.
Lorsque l'image est agrandie, l'icône de pointage devient celui d'une
loupe.
10. Touche de validation Entrer
Appuyez sur cette touche pour exécuter l'élément sélectionné.
Lorsque l'on appuie sur cette touche, les réglages sont enregistrés
et le menu s'affiche à nouveau.
11. T ouche menu
Affiche le menu des différents réglages et parmétrages.
7. Touche d'aide (Help)
Fournit des informations sur le fonctionnement et les procédures
de réglage ou les informations reative au menu ou le réglage
sélectionné lors de l'utilisation du menu.
8. T ouche Pointeur
Appuyez sur cette touche pour afficher un des huit pointeurs;
appuyez à nouveau sur cette touche pour cacher le pointeur. Vous
pouvez déplacer l'icône de pointage vers la zone d'écran que vous
souhaitez en utilisant la touche Select.
12. Touche de source
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle qu'un
ordinateur, magnétoscope, lecteur D VD ou lecteur de carte PC (carte
CompactFlash installée).
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la source d'entrée
commute de la façon de la façon suivante :
→ RGB → Vidéo → S-Vidéo → Lecteur de carte mémoire PC
Si aucun signal d'entrée n'est présent, l'entrée est ignorée.
F–12
Page 13
Zone d'utilisation et mise en place de la pile de la télécommande
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2
0
2
5
Zone d'utilisation
REMARQUE : Retirez le ruban isolant transparent en le tirant avant l'utilisation.
Poussez le fermoir vers la droite et retirez le support de la
1
pile.
Fermoir
Ruban isolant
transparent
Support de pile
Pour une première utilisation:
2
1. Retirez le ruban isolant transparent.
2. Placez la pile au lithium dans son support.Assurez-vous
que la face marquée "+" est orientée vers le haut.
N
A
P
A
J
Ruban isolant transparent
H
S
T
L
M
O
n
V
CR2025
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
Les signaux infrarouges fonctionnent dans une zone dégagée jusqu'à
une distance approximative de 7 mètres et à un angle de 30° de part et
d'autre du capteur de la télécommande. Le projecteur ne fonctionnera
pas si des obstacles se trouvent entre la télécommande et son capteur
sur le projecteur ou si une lumière forte est dirigée sur ce dernier.
Une pile déchargée peut aussi nuire au bon fonctionnement de la
télécommande.
7m
7m
30˚
30˚
30˚
30˚
Cet exemple peut différer légèrement de la réalité
Précautions concernant la télécommande
• Manipulez la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
• Évitez toute chaleur excessive et l'humidité.
• Ne mettez pas la pile à l'envers.
• Maintenez la pile hors de portée des enfants afin d'éviter son ingestion.
Remplacement de la pile
Retirez l'ancienne pile au lithium et installez-en une neuve
(CR2025).
Assurez-vous que le côté marqué "+" est orientée vers le haut.
Poussez le support de pile dans son logement de la
3
télécommande jusqu'a entendre un déclic.
M
R
n
C
O
2
-
L
L
i
L
C
E
2025
ATTENTION :
Il y a risque d'explosion si la pile est mise en place dans le
mauvais sens.
Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou
l'équivalent recommandé par le fabricant.
Rebutez les piles usagées selon la règlementation locale
en vigueur.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
O
V
3
F–13
Page 14
*
Télécommande de présentation en option (PR50KIT)
Le PR50KIT permet à votre projecteur NEC et à sa présentation le
contrôle par la même télécommande
REMARQUE : Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vous pouvez cliquer indifférement sur le
bouton droit ou gauche pour activer la souris.
REMARQUE : Si l’on appuie sur une des touches pendant 60 secondes ou plus, les fonctions de
toutes les touches sont annulées.
Ceci n’est pas un signe de dysfonctionnement mais plutôt une mesure d’économie d’énergie des
piles.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur n’importe quelle touche autre que celle de la souris.
1. Émetteur infrarouge
2. P ointeur laser
3. LED
4. Bouton de mise sous tension
5. Bouton de mise hors tension
1
6. T ouche vidéo
2
7. T ouche S-vidéo
3
Dirigez le capteur de télécommande vers le capteur de télécommande sur
le boîtier du projecteur.
Allume un rayon laser lorsque la touche "Laser" est enfoncée.
Clignote lorsque n'importe quelle touche est enfoncée.
Si le projecteur est branché sur le secteur, vous pouvez utiliser ce bouton
mettre en marche votre projecteur.
Si le projecteur est branché sur le secteur, vous pouvez utiliser cette touche pour arrêter le projecteur.
REMARQUE : Pour arrêter le projecteur, appuyez et maintenez enfoncée la touche
POWER OFF pendant au moins deux secondes.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo compatible
NTSC, PAL, SECAM ou NTSC4.43 d'un magnétoscope, lecteur DVD,
lecteur de disques laser ou caméra de document.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source S-Vidéo d'un
magnétoscope.
ONOFF
54
6
8
7
13*
14
VIDEO S-VIDEO
RGB 1
MENULASER
R-CLICK/CANCEL
HELP
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
AUTO ADJ.
RGB 2P
POINTER
PC CARD
MAGNIFY
VOL.
FOLDER
LIST
J
10
11
9
12
SLIDE
SLIDE
8. T ouche RGB 1
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo à partir de
l'ordinateur ou d'un composant connecté au port RGB.
9. T ouche RGB 2
Non disponible sur ce modèle.
10. Bouton de réglage auto (RGB uniquement)
Appuyez sur cette touche pour régler automatiquement la position verticale/
horizontale, la fréquence/phase d'horloge et la résolution, si l'image du
projecteur n'est pas centrée, présente des bandes verticales ou est vacillante.
11. T ouche PJ
Appuyez sur cette touche pour activer la souris, les touches Annuler/Clic
droit et Entrer/Clic gauche entre le mode projecteur (allumé en rouge) et
le mode ordinateur. Appuyez sur cette touche ou n'importe quelle autre
commande de menu, d'aide, de pointeur, de lecteur de carte PC, de liste de
dossiers ou de diapos pour commuter en mode projecteur et la touche PJ
s'allume en rouge. Pour repasser en mode ordinateur, appuyez à nouveau
sur le bouton PJ.
12. Bouton laser
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer la flèche
laser. Lorsque le laser est allumé, v ous pouvez utiliser le laser pour attirer
l'attention de votre audience vers un point rouge que vous pouvez placer
sur tout objet.
13. Bouton menu
Affiche le menu pour plusieurs réglages et ajustements.
14. Souris (▲▼
Lorsque vous êtes en mode Ordinateur, ce bouton fonctionne comme une
souris d'ordinateur.
Lorsque vous êtes en mode projecteur indiqué par l'allumage du bouton
PJ :
䊴 䊳) / (+) (–) Bouton
F–14
Page 15
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
HELP
POINTER
PC CARD
VIDEO S-VIDEO
AUTO ADJ.
RGB 1
MENULASER
R-CLICK/CANCEL
RGB 2P
J
ONOFF
MAGNIFY
VOL.
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
17*
18*
19
20
21
22
23
16
24*
25
26*
27*
▲▼: Utilisez ce bouton pour sélectionner le menu de l'élément que vous
souhaitez régler.
Lorsqu'aucun menu ou pointeur n'apparaît à l'affichage, ces touches
fonctionnent comme commande de volume.
䊴 䊳 : Utilisez ce bouton pour changer le niveau de l'élément de menu
sélectionné.
Une pression sur la touche
Lorsque les menus ou la barre d'outils de la visioneuse ne sont pas affichés,
ceux-ci boutons peut être utilisée pour sélectionner une diapo ou pour
déplacer le curseur dans une liste de dossiers ou de diapos.
Lorsque le pointeur est affiché, ce bouton ▲▼
15. Touche d'entrée / Click du bouton gauche
En mode ordinateur, ce bouton fonctionne comme le bouton gauche de la
souris.
Lorsque vous êtes en mode Projecteur, qui est indiqué en allumant le bouton PJ :
Utilisez cette touche pour entrer votre sélection de menu. Elle fonctionne
de la même façon que la touche "Enter" (Entrée) sur le boîtier ou la carte
de télécommande.
16. Bouton Annuler/Clic Droit
Lorsque vous êtes en mode Ordinateur, ce bouton fonctionne comme le
bouton droit de la souris.
Lorsque vous êtes en mode Projecteur, qui est indiqué en allumant le bouton PJ :
Appuyez sur cette touche pour sortir de "Menus". Elle fonctionne de la
même façon que la touche "Cancel" sur le coffret ou la carte de
télécommande.
䊳 lance l'exécution de la commande.
䊴 䊳 déplace le pointeur.
15
17. Bouton Pointeur
Appuyez sur cette touche pour afficher un des huit pointeurs; appuyez à
nouveau sur cette touche pour cacher le pointeur. Vous pouvez déplacer
votre icône de pointeur vers la région de l'écran que v ous voulez en utilisant
le bouton de Souris
18. Bouton Aide
Fournit les informations sur le fonctionnement et procédures de réglage
ou l'information définie pour le menu ou le réglage actuel pendant
l'utilisation du menu.
T ouche "Keystone" de correction de déf ormation trapézoïdale (+) (–)
19.
Appuyez sur la touche (+) ou (-) pour corriger la déformation trapézoïdale
et rendre l'image rectangulaire.
20. Touche d'agrandissmement (–)
Utilisez cette touche pour régler la taille de l'image jusqu'à 400%.
Lorsque le pointeur est affiché, l'image est agrandie av ec le pointeur comme
centre. Lorsque le pointeur n'est pas affiché, l'image est agrandie à partir
du centre de l'image.
Lorsque l'image est agrandie, l'icône de pointage devient celui d'une loupe.
21. Bouton d’arrêt sur image
Ce bouton sert à geler l'image. Appuyez de nouveau pour reprendre
l'animation.
22. Bouton de sourdine d'image
Ce touche coupe l'image et le son pendant une courte période. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour rétablir l'image et le son.
REMARQUE :Lorque le menu est affiché, une pression sur ce bouton met en sourdine
l'image sans désactiver le menu.
23. Touche de volume (+) (-)
Appuyez sur (+) pour augmenter le volume et sur (-) pour le diminuer.
24. T ouche carte PC
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le lecteur de carte PC comme
source.
25. Touche diaopo (+) (-)
Appuyez sur la touche (+) pour sélectionner le prochain dossier ou diapo
et sur (-) pour sélectionner le précédent dossier ou diapo.
26. Touche liste de dossiers
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le lecteur de carte PC comme source
pour afficher la liste de dossiers figurant dans la carte mémoire CompactFlash.
27. Touche liste de diapos
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le lecteur de carte PC comme source
pour afficher la liste des diapos figurant dans la carte mémoire CompactFlash.
F–15
Page 16
FR
EEZE
CAR
FY
P
IC
-
VOL.
M
U
TE
FOLDER
S
L
ID
E
L
IS
T
D
S
L
ID
E
Installation de la pile
Appuyez fermement et retirez le couvercle des piles en le
1
faisant glisser.
28
28. Jack de télécommande
Non disponible sur ce modèle.
REMARQUE : Le mode ordinateur est le mode par défaut qui vous permet d'utiliser les
touches Clic droit/Annuler et Clic gauche/Entrer comme avec la souris de votre
ordinateur. Lorsqu'une des touches MENU, HELP, POINTER, PC CARD, FOLDER, ou
SLID LIST est pressée, le bouton PJ s'allume en rouge pour indiquer le mode projecteur.
Si aucune touches n'est pressée dans les 10 secondes, le bouton s'éteint et le mode
projecteur est annulé.
Retirez les deux piles usagées et installez de nouvelles piles
2
Zone de fonctionnement de la télécommande de présentation en option
Lors de l'utilisation du projecteur:
7m
(AA). Assurez-vous de respecter la polarité (+/–) des piles.
30˚
30˚
7m
30˚
30˚
Remettez le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu'à
3
ce qu'il s'emboîte.
Ne mélangez pas différents types de piles ou des nouvelles
avec des vieilles.
Précautions concernant la télécommande
• Manipulez la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
• Évitez toute chaleur excessive et l'humidité.
• Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue période,
retirez les piles.
• Ne mettez pas les piles à l'envers.
• Ne regardez pas à l'intérieur de la flèche laser lorsque celle-ci est
activée.
• Ne dirigez pas le rayon laser sur une personne.
F–16
Page 17
Utilisation du récepteur de souris de télécommande (non fourni avec le projecteur LT150/LT85)
7m
30˚
30˚
Le récepteur de souris de télécommande vous permet d'utiliser les fonctions de la souris de votre ordinateur à partir de la télécommande de
présentation (mode ordinateur). C’est un grand avantage de pouvoir cliquer sur les présentations issues de votre ordinateur. Pour repasser en
mode projecteur, appuyez sur la touche PJ (allumé en rouge).
Connexion du récepteur de la Souris à Distance à Votre ordinateur
Pour utiliser la fonction souris de télécommande, connectez le récepteur de souris de télécommande à votre ordinateur avec un des câbles de
souris (USB, PS/2 ou Mac ADB) inclus le kit PR50KIT de télécommande de présentation en option. Choisissez le câble de souris approprié à
votre ordinateur.
REMARQUE :Selon le type de connexion ou le OS installé sur votre ordinateur, vous pouvez avoir à redémarrer votre ordinateur ou à changer les réglages de votre
ordinateur.
Récepteur de la souris de télécommande
V ers un port USB
Ordinateur
V ers un port USB de PC
Câble USB
Vers un PS/2
ou un Mac
ou Macintosh
V ers un port série de
souris du PC
Câble PS/2
V ers un port ADB
de Macintosh
Câble Mac (ADB)
Notes dans la connexion avec le Câble USB
* Lorsque vous utilisez un IBM PC, le PR50KIT ne supporte pas d'autres systèmes de fonctionnement que Windows 98/2000.
* Ne retirez pas le câble du port USB de votre PC ou le récepteur de la souris de télécommande et alors insérez-le immédiatement dans le port
USB.
Laissez s'écouler un minimum de 5 secondes entre l'insertion et l'extraction du câble.
Faire de la sorte répétitivement peut rendre votre PC incapable de détecter le récepteur de la souris de télécommande.
* TLe USB fourni est conçu particulièrement pour le PR50KIT. Si vous utilisez le câble USB avec de l'équipement autre, nous n'assurons pas
le bon fonctionnement de l'équipement.
Contenu de l'emallage du PR50KIT :
Lors de la commande par ordinateur par l'intermédiaire du récepteur
de souris de télécommande en option
Télécommande RD-367E
Deux piles (AA)
Récepteur de télécommande souris
Trois câbles de la souris à distance (pour USB, PS/2 et Mac ADB)
Boîtier de la télécommande
Manuel d’utilisation
Capteur de la télécommande sur le
récepteur de souris de télécommande
Télécommande de présentation
F–17
Page 18
Changer le mode de fonctionnement entre la souris et le projecteur
Les trois boutons ombragés montrés sur le dessin droit fonctionnent comme la souris d'un ordinateur en mode Ordinateur.
En mode Ordinateur le bouton PJ n'est pas allumé.
* Lorsque le bouton MENU est touché, le bouton PJ s'allume en rouge pour indiquer que v ous êtes en mode Projecteur , ce qui permet au menu
de fonctionnement du projecteur d'utiliser les trois boutons.
* Lorsque le bouton POINTER est touché, le bouton PJ s'allume en rouge pour indiquer que vous êtes en mode Projecteur et que le bouton
MOUSE ▲▼
* Si aucun bouton n'est touché dans les 10 secondes, le voyant du bouton PJ's'allume pour indiquer que vous êtes en mode Ordinateur. Pour
permettre le fonctionnement du menu du projecteur de nouveau, appuyez sur le bouton PJ pour l'allumer en rouge. Pour déplacer le pointeur
ou l'image agrandie de nouveau, désactivez le pointeur puis activer le pointeur (appuyez sur le bouton POINTER deux fois).
* Lorsque le bouton PJ est allumé, si vous voulez utiliser la fonction de la souris immédiatement, appuyez sur le bouton PJ pour retourner en
mode Ordinateur (éteint).
䊴 䊳 fonctionne comme un bouton de déplacement pour le POINTEUR ou l'image agrandie. .
ONOFF
VIDEO S-VIDEO
RGB 1
MENULASER
R-CLICK/CANCEL
HELP
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
RGB 2P
POINTER
PC CARD
MAGNIFY
VOL.
LIST
AUTO ADJ.
J
SLIDE
FOLDER
SLIDE
Eteint
Fonctionne comme une souris pour votre ordinateur.
Fonctionne comme le clic droit de la souris de votre
ordinateur.
Fonctionne comme le clic gauche de la souris de
votre ordinateur.
L-CLICK/ENTER
CLIC G/ENTRER
ONOFF
VIDEO S-VIDEO
RGB 1
MENULASER
R-CLICK/CANCEL
HELP
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
RGB 2P
POINTER
PC CARD
MAGNIFY
VOL.
FOLDER
LIST
AUTO ADJ.
J
SLIDE
SLIDE
Allumé en rouge
Fonctionne comme la touche de sélection sur le
projecteur.
Fonctionne comme la touche d'annuler sur le
projecteur.
Fonctionne comme la touche d'entrée sur le
projecteur.
L-CLICK/ENTER
CLIC G/ENTRER
F–18
Page 19
2. INSTALLATION
Cette section décrit comment installer votre projecteur MultiSync LT150/LT85 et comment connecter les sources vidéo et audio.
Installation de votre projecteur
Votre projecteur MultiSync LT150/LT85 est facile à installer et utiliser. Cependant avant de commencer, vous devez en premier lieu:
1. Déterminer la taille de l’image.
2. Installer un écran ou choisir un mur blanc non brillant sur lequel vous pouvez projeter l’image.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation ou tout autre câble connectant les sources vidéo est débranché avant de déplacer le
projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque vous ne l’utilisez pas, mettez le cache sur l’objectif.
Sélection d’un emplacement
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est environ 36" (0,9 m)
mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 4 pieds (1,2 m) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande
est 200" (5,1 m) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 22 pieds (6,6 m) du mur ou de l’écran.
Distance de l'écran et de projection
Les informations suivantes indiquent les emplacements relatifs appropriés du projecteur et de l'écran. Veuillez vous référer au tableau pour
déterminer l'emplacements du projecteur et de l'écran.
Distance de projection
304,8(I) X 228,6(H) / 120(I) X 90(H)
243,8(I) X 182,9(H) / 96(I) X 72(H)
203,2(I) X 152,4(H) / 80(I) X 60(H)
162,6(I) X 121,9(H) / 64(I) X 48(H)
121,9(I) X 91,4(H) / 48(I) X 36(H)
81,3(I) X 61,0(H) / 32(I) X 24(H)
73,2(I) X 54,9(H) / 28,8(I) X 21,6(H)
Form
at de l'écran (Unités:cm
406,4(I) X 304,8(H) / 160(I) X 120(H)
365,8(I) X 274,3(H) / 144(I) X 108(H)
/pouce)
150"
120"
100"
80"
60"
Ecran
200"
180"
Unités : m / feet
Centre de l'objectif
36"
40"
1,2 / 3,9
1,3 / 4,4
(1,4 / 4,6)
2,0 / 6,6 (2,1 / 6,8)
Les valeurs entre parenthèses sont les distances de projection pour le LT85.
2,7 / 8,7 (2,8 / 9,1)
3,3 / 10,9 (3,5 / 11,3)
4,0 / 13,1 (4,1 / 13,6)
F–19
5,0 / 16,3 (5,2 / 17,0)
6,0 / 19,6 (6,2 / 20,3)
6,6 / 21,8 (6,9 / 22,6)
Page 20
Tableau de distances
Centre de l’objectif
B
B
Centre de
l’objectif
D
Haut de l’écran
Centre de l’écran
Centre de l’écran
Bas de l’écran
D
1.5
Pied du projecteur
C
Distance de projection
C
Distance de projection
α
Offset de l’objectif de centre de projecteur
2.97” (75.5mm)
α
B=Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écranC=Distance de projection
D=
Distance verticale entre le centre de l’objectif et le haut de l’écran (bas de l’écran pour Bureau vers)
a=Angle de projection
REMARQUE: Les distances peuvent varier de +/-5%.
LT150
Dimension d’ écran
DiagonaleLargeurHauteurBCDα
pouse mm pouse mm pouse mm pouse mm pouse mm pouse mm
• L’installation de votre projecteur au plafond doit être effectuée par un
technicien qualifié. Contactez votre vendeur NEC pour plus d’informations.
* N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur.
• Utilisez le projecteur uniquement sur une surface solide et plane. Si le
projecteur tombe par terre‚ vous risquez d’être blessé et le projecteur d’être
sérieusement endommagé.
• N’utilisez pas le projecteur lorsque la température varie sur une forte amplitude. Le projecteur doit être utilisé aux températures situées entre 41°F (5°C)
et 95°F (35°C).
• N’exposez pas le projecteur à l’humidité‚ à la poussière ou à la fumée. Cela
nuira à l’image sur l’ écran.
• Assurez-vous que la ventilation autour du projecteur est suffisante af in que la
chaleur soit dissipée. Ne bouchez pas les orifices sur le côté ou à l’avant du
projecteur.
Reflexion de l’image
En utilisant un miroir pour réfléchir l’image de votre projecteur vous permet
d’obtenir une image plus grande. Contactez votre revendeur
NEC si vous avez besoin d’un miroir. Si vous utilisez un miroir et que votre
image est inversée, utilisez les touches “Menu” et “Sélection” sur le coffret de
votre projecteur ou les touches st de votre télécommande pour corriger
l’orientation. (Voir page F-40.)
F–20
Page 21
Schéma de câblage
Magnétoscope, lecteur de DVD ou
lecteur de disques laser
Vers les entrées vidéo,
S-vidéo, et audio du projecteur.
AUDIO
RGB
Câble de signal RGB (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub 15 broches du
projecteur. Il est conseillé d’utiliser un
amplificateur de distribution disponible dans
le commerce en cas de connexion d’un câble
de signal plus long que le câble fourni.
Macintosh
(Type de bureau ou portable)
PCCONTROL
IBM PC ou compatibles
(Type de bureau ou portable)
REMARQUE: Lors de l’utilisation avec un ordinateur portable, assurez-vous
de faire la connexion entre le projecteur et l’ordinateur portable avant d’allumer
l’ordinateur portable. Dans la plupart des cas le signal ne peut pas être émis
de la sortie RGB sauf si l’ordinateur portable est allumé après la connexion au
projecteur.
S-VIDEO
Document Camera
VIDEO
Câble V pour composant optionnel
Lecteur de DVD
(avec sortie de composant)
REMARQUE:
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut
venir du logiciel d’économie d’écran ou de gestion d’énergie de l’ordinateur.
* Si vous frappez accidentellement la touche POWER de la télécommande,
attendez 90 secondes et appuyez ensuite sur la touche POWER pour
reprendre l’opération.
REMARQUE : Si des câbles vidéo, S-vidéo or audio sont nécessaires, leur
longueur doit être égale ou inférieure à 3 m (9,8’).
F–21
Page 22
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUDIO
PC CONTROL
Connexion de votre PC
IBM PC ou compatibles
(Type de portable)
IBM PC ou compatibles
(Type de bureau)
Câble de signal RGB (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub 15 broches du projecteur. Il est
conseillé d’utiliser un amplificateur de distribution disponible dans
le commerce en cas de connexion d’un câble de signal plus long
que le câble fourni.
S
T
A
T
P
U
O
S
W
E
R
O
N
S
/
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
AUD
IO
RGB
E
P
C
C
A
A
R
D
S-VIDE
O
PC CO
NT
ROL
VIDEO
U
SB
PC CAR
D
M
U
E
A
T
N
D
O
U
J
A
U
C
S
C
T
E
S
S
S
E
E
L
N
E
C
T
T
E
R
C
A
N
C
L
E
A
C
I
N
AUDIO
RGB INPUT
Câble audio
(non fourni)
Le fait de connecter votre PC à votre projecteur MultiSync LT150 (XGA) / LT85 (SVGA) vous permet de projeter l’image écran de votre
ordinateur pour une présentation impressionnante.
Pour connecter à un PC, simplement:
1. Mettez hors circuit le projecteur et l’ordinateur.
2. Utilisez le câble de signal fourni pour connecter votre PC au projecteur.
3. Mettez sous tension le projecteur et l’ordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période d’inactivité, cela peut être occasionné par un économiseur d’écran installé sur l’ordinateur
connecté au projecteur.
F–22
Page 23
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUDIO
PC CONTROL
Connexion de votre ordinateur Macintosh
Macintosh ou compatibles
(Type de portable)
Câble audio
(non fourni)
Câble de signal RGB
(fourni)
S
TATUS
PO
WER
ON/
STAN
D BY
SO
UR
AUDIO
RGB
CE
PC CARD ACCESS
AUTO
M
E
AD
N
U
JUST
SE
E
LEC
N
T
S-VIDEO
PC CONTROL
VIDEO
USB
PC CARD
T
E
R
C
A
N
C
L
E
A
C
IN
AUDIO
RGB INPUT
Macintosh ou compatibles (Type de bureau)
P
I
D
56
N
O
34
2
1
Pour une utilisation avec un
Macintosh, utilisez un
adaptateur de connexion
disponible dans le commerce pour connecter le
projecteur au port vidéo.
Adaptateur de broche pour
Macintosh (non fourni)
REMARQUE: L’ordinateur Macintosh plus récent, G3 est équipé d’un
connecteur HD à 15 broches. Les données “Plug and Play” du LT150/LT85
seront téléchargées vers le Macintosh. Par conséquent, l’adapteur pour Mac
ne sera pas nécessaire.
Le fait de connecter votre ordinateur Macintosh à votre projecteur
MultiSync LT150 (XGA) / LT85 (SVGA) vous permet de projeter
l’image écran de votre ordinateur pour une présentation
impressionnante.
Pour connecter à un Macintosh, simplement:
1. Mettez hors circuit le projecteur et l’ordinateur.
2. Utilisez le câble de signal fourni pour connecter votre ordinateur
Macintosh au projecteur.
3. Mettez sous tension le projecteur et l’ordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période d’inactivité, cela
peut être occasionné par un économiseur d’écran installé sur
l’ordinateur connecté au projecteur.
F–23
Page 24
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUDIO
PC CONTROL
Connnexion de votre lecteur DVD
Lecteur de DVD (avec sortie de composant)
STATUS
POWER
ON/
STAND BY
AUDIO
SOURCE
PC CAR
AUTO
M
E
ADJU
D
RGB
S-VIDEO
PC CONTROL
ACCESS
VIDEO
USB
PC CARD
N
U
ST
S
E
E
L
N
E
C
T
T
E
R
C
A
N
C
L
E
AC
IN
R L
Audio Equipment
Y Cb Cr
Blanc
Rouge
R L
RGB INPUT
Cr
Cb
Y
Câble RCA à 15 broches⳯3 optionnel
(COMPONENT V)
Câble audio
(non fourni)
Blanc
Rouge
Vous pouvez connecter votre projecteur à un lecteur DVD équipé de sorties de composant ou une sortie vidéo. Pour ce faire, simplement:
1. Mettez hors circuit le projecteur et le lecteur DVD.
2. SivotrelecteurDVD estéquipédela sortiecomposantvidéo(Y,Cb,Cr), utilisez un câble RCA à 15 broches⳯3 optionnel pour connecter votre
lecteur DVD au connecteur RGB INPUT du projecteur.
Pour un lecteur DVD sans sortie composant vidéo (Y,Cb,Cr), utilisez des câbles RCA ordinaires (non fournis) pour connecter une sortie
VIDEO composite du lecteur DVD à l’entrée vidéo du projecteur.
3. Mettez le projecteur et le lecteur DVD sous tension.
REMARQUE: Reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD.
F–24
Page 25
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUDIO
PC CONTROL
Connecter votre magnétoscope ou lecteur de disque laser
Magnétoscope ou lecteur de disques laser
STA
TU
P
OWE
S
R
O
N
ST
/
AN
D BY
SOU
R
AUD
IO
CE
PC C
A
AR
D
RGB
S-VIDEO
PC CONT
ROL
AC
VIDEO
USB
PC CARD
M
UT
E
A
N
DJ
O
U
U
ST
C
ESS
S
E
E
L
N
E
C
T
T
E
R
C
A
N
C
L
E
A
C
IN
S-VIDEO
Équipment audio
R L
R L
Rouge
Blanc
Blanc
Câble audio
(non fourni)
Câble S- vidéo
(non fourni)
Appareil photo numérique
VIDEO
VIDEO
Rouge
Câble vidéo
(non fourni)
Utilisez des câbles RCA ordinaires (non fournis) pour connecter votre magnétoscope ou lecteur de disque laser à votre projecteur . Pour ef fectuer
ces connexions, simplement:
1. Éteignez le projecteur et le magnétoscope ou lecteur de disque laser.
2. Connectez une extrémité du câble RCA au connecteur de sortie vidéo situé à l’arrière du magnétoscope ou du lecteur de disques laser,
connectez l’autre extrémité à l’entrée vidéo du projecteur . Utilisez des câbles audio (no fourni) pour connecter l’audio de votre magnétoscope
ou lecteur de disque laser au équipment audio (si votre magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette fonction). Prenez soin de respecter les
connexions des canaux droit et gauche pour obtenir un son stéréo.
3. Allumez le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disque laser.
REMARQUE: Reportez-vous au manuel d’utilisation du magnétoscope ou lecteur de disque laser pour plus d’informations sur les exigences de sortie vidéo de votre
équipement.
F–25
Page 26
Au sujet de l’écran de démarrage
A la mise sous tension, le projecteur affiche l’écran de démarrage.
Cet écran vous offre l’opportunité de sélectionner une des sept langues
de menu : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Suédois et
Japonais.
Pour sélectionner une langue de menu, procédez suivant les étapes
suivantes :
Utilisez les touches de sélection ▲ ou ▼ pour sélectionner une des
sept langues de menu.
2 Appuyez sur la touche “Enter” pour exécuter la sélection.
3 Le menu basique s’affichera dans la langue que vous avez
sélectionnée.
Pour refermer le menu, appuyez sur la touche d’annulation “ Annuler”.
Après avoir effectué cette procédure, vous pouvez utiliser le menu
avancé.
Il est possible de changer de langue de menu plus tard. Voir la section
“Langue”, page F-40.
F–26
Page 27
GB
3. FONCTIONNEMENT
SELECT
Vol.
Vol.
POINTER
POWER
HELP
RD-366E
PIC.
MUTE
MAGNIFY
SOURCE
AUTO
ADJ.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
E
R
Connexion du câble d'alimentation et mise sous tension du projecteur
Av ant d’allumer votre projecteur , assurez-vous que l’ordinateur ou la
source vidéo est activée et que le capuchon de l’objectif est retiré.
Extinction du projecteur :
Appuyer d'abord sur la touche d'alimentation "POWER" sur
le projecteur ou la télécommande pendant au moins deux
secondes. L'indicateur d'alimentation passe à l'orange. Une
fois que le projecteur est arrêté, le ventilateur de
Connectez le câble d'alimentation fourni au projecteur.
1
refroidissement continue de fonctionner pendant 90 secondes.
REMARQUE : Ne pas débrancher the câble d'alimentation pendant
ce temps. Ensuite, débranchez le câble d'alimentation. Le voyant
U
N
E
M
T
L
C
E
E
L
C
E
S
N
A
C
R
E
T
E
N
T
O
T
S
U
U
J
A
D
A
S
S
E
C
C
A
D
R
A
C
C
P
E
C
R
U
O
S
Y
B
/
D
N
N
A
O
T
S
S
U
T
A
R
T
E
S
W
O
P
D
I
V
-
S
B
G
R
N
O
C
C
P
O
I
D
U
A
B
S
U
O
E
D
I
V
O
E
L
O
R
T
N
I
C
A
D
R
A
C
C
P
Branchez le câble d'alimentation fourni dans la prise murale.
Le projecteur se met en mode de veille et l'indicateur
d'alimentation s'allume en orange.
Mettez le projecteur sous tension et ensuite hors tension
2
Touche d'alimentation/veille (ON
/ STAND BY)
STATUS
POWER
Indicateur
ON/
STAND BY
SOURCE
d'alimentation s'éteint.
Etat du voyant indicateur : s'allume
veille
STATUS
POWER
allumage permanent
en orange
clignote pendant 3 à 5 minutes
STATUS
POWER
voyant clignotant en vert allumage permanent en vert
Etat du voyant indicateur : s'éteindre
ON (Marche)
STATUS
POWER
allumage permanent
en vert
refroidissement
STATUS
POWER
change en voyant
clignotant vert
ON/STAND BY
s'allume en permanence
STATUS
POWER
ON/STAND BY
appuyez pendant au
moins deux secondes
veille
STATUS
POWER
allumage permanent
en orange
R
Touche d'alimentation
Pour mettre le projecteur en arche :
L'indicateur d'alimentation s'allumme en vert et le projecteur
est prêt à l'utilisation seulement après avoir appuyé sur le
touche d'alimentation "POWER" sur le projecteur ou la
télécommande.
REMARQUE : Pour allumer le projecteur en branchant le câble
d'alimentation, utilisez le menu et activez la fonction "Démarrage Auto
". (Voir page F-42.)
REMARQUE : Le l'affichage du projecteur risque de clignoter
momentanément aussitôt après la mise sous tension. Ce n'est pas
un défaut. Attendez entre 3 et 5 minutes jusqu'a ce que la lampe de
projection se stabilise.
F–27
3
Règle une image protégée
Sélectionnez l’ordinateur ou la source vidéo
Vol.
SELECT
Vol.
POINTER
AUTO
ADJ.
A
C
PIC.
MUTE
/
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
P
C
C
L
E
C
N
A
SOURCE
U
N
E
M
E
N
T
E
R
A
U
R
A
T
D
D
O
JU
A
C
S
C
T
E
S
S
E
N
T
Page 28
Appuyez sur la touche Source de la télécommande ou sur le boîtier
du projecteur pour sélectionner "Vidéo" (magnétoscope, caméra de
document ou lecteur de disque laser), S-Vidéo", "RGB" (ordinateur
ou DVD avec sortie vers un composant) ou "Visionneuse de carte
PC" (diapos sur une carte )
CompactFlash (pour afficher l'image).
Ou appuyez sur la touche "Menu" de la télécommande ou du coffret
et utilisez le menu pour sélectionner votre source vidéo : "Vidéo",
"S-Vidéo", "RGB", ou "Visionneuse de carte PC".
REMARQUE : Si aucun signal d'entrée n'est disponible, le projecteur
affichera un papier peint bleu (préréglage d'usine).
Réglez le format de l'image et effectuez sa mise au point
Déplacez le projecteur en avant ou en arrière pour régler
finement le format de l'image à l'écran.
Déplacez le projecteur vers la gauche ou ver s la droite pour
centrer l'image horizontalement sur l'écran.
Effectuez la mise au point optique avec la bague de ré glage
sur l'objectif.
Placez votre projecteur sur une surface de niveau et
assurez-vous que le pr ojecteur est perpendiculaire à l'écran.
Faites tourner le pied arrière pour que l'image soit
perpendiculaire à l'écran.
Utilisez la correction de déformation trapézoïdale ke ystone
pour rendre l'image rectangulaire.
Soulever le bord avant du projecteur pour centrer l'image
verticalement.
F–28
Page 29
Réglez le pied de réglage de l'inclinaison
RD
C
S
1) Soulever le bord avant du projecteur.
2) Appuyez sur la touche d'inclinaison sur le dessus du projecteur
pour alonger le pied de réglage de l'inclinaison (hauteur
maximale).
E
L
C
N
A
C
R
E
T
N
E
1
SELECT
U
N
E
M
ADJUST
AUTO
PC CARD ACCESS
SOURCE
ON/STAND BY
2
STATUS
POWER
1
3) Appuyez et maintenez enfoncée la touche d'inclinaison.
4) Abaissez le bord avant du projecteur à la hauteur souhaitée et
relâchez la touche pour verrouiller le pied de réglage de
l'inclinaison.
Il y a envir on 5 degr és de r é glage haut et bas de la face avant du
projecteur. La hauteur du pied arrière peut être modifiée mais
la hauteur entre le dessous du projecteur et la surface de la
table ou du sol doivent être de 3,5 mm (0,14") pour que le
projecteur soit horizontal sur le surface de niveau. Pour ré gler
finement la hauteur du pied arrière, retirez l’entretoise (en caoutchouc noir) et faites tourner le pied arrière jusqu’à la hauteur souhaitée.
* Si l'image projetée n'apparaît pas carré à l'écran, utilisez la
correction keystone pour un réglage correct.
E
L
C
N
A
C
R
E
T
T
C
E
N
L
E
E
S
S
S
E
T
C
S
C
U
A
U
N
E
4
M
J
O
D
D
T
A
R
U
A
A
C
C
P
E
C
R
U
O
S
Y
B
D
N
A
T
/S
N
O
S
U
T
A
R
T
E
S
W
3
O
P
4
Réglage de l'image à l'aide du réglage automatique
La fonction de réglage automatique optimise automatiquement l'image
en mode RGB.
[Image de faible qualité]
[Image normale]
Vol.
SELECT
Vol.
POINTER
AUTO
ADJ.
A
C
PIC.
MUTE
SOURCE
PC CARD ACCESS
L
E
C
N
PC CA
AUTO
ADJUST
E
N
T
E
R
C
SOURCE
U
N
E
M
E
N
T
E
R
MAGNIFY
A
N
HautBas
Ne pas utiliser le pied de réglage de l'inclinaison à d'autre fin.
Une mauvaise utilisation comme l'accrochage par ce pied ou au mur
risque d'endommager le projecteur.
Appuyez sur la touche de réglage automatique pour régler la position
horizontale/verticale et l'horloge/phase de pixels et obtenir une image optimale. Certains signaux ne peuvent être affichés correctement
ou sont très lents à commuter entre sources.
F–29
Page 30
Fonctionnement de base
Sélectionnez l’ordinateur ou la source vidéo
SOURCE
AUTO
ADJ.
Commande de volume
Le niveau du son provenent du haut-parleur projecteur peut être ré glé.
REMARQUE : Lorsque le menu ou le pointeur apparaît, il est impossible de
régler le volume.
Augmentation du volume
Vol.
Barre de volume
Chaque fois que l'on appuie sur la touche Source, la source d'entrée
commute de la façon de la façon suivante:
→ RGB → Vidéo → S-Vidéo → Visionneuse de carte PC
Si aucun signal d'entrée n'est présent, l'entrée sera sautée.
Affichage de la source
Optimisation automatique de l'image RGB
Appuyez sur la touche de réglage automatique pour optimiser
automatiquement l'image RGB.
SOURCE
AUTO
ADJ.
SELECT
Vol.
Diminution du volume
Coupure de l'image et du son
Appuyez sur la touche de sourdine d'image "Picture Mute" pour couper
l'image et le son momentanément. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir l'image et le son.
PIC.
MUTE
Obtention de l'aide au sujet des commandes du projecteur
Vous obtenez le contenu de l'aide.
U
N
E
HELP
Affiche aide
M
E
N
T
E
R
Vol.
SELECT
Vol.
L
E
C
N
A
C
Appuyez sur la touche de réglage automatique pour régler finement
l'image de l'ordinateur ou éliminer toute formation de bandes verticales
et pour réduire le bruit vidéo, les interférences de point ou la superposition d'images (évident lorsqu'une partie de l'image semble trembler). Cette fonction règle les fréquences d'horloge qui suppriment la
formation de bandes horizontales à l'image. Cette fonction régle aussi
la phase de l'horloge pour réduire le bruit vidéo, les interférences de
point ou la superposition d'images (Evident lorsque une partie de
votre image semble trembler).
Cet ajustement peut s'avérer nécessaire lorsque vous connectez v otre
ordinateur pour la première fois.
REMARQUE : La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas avec les
signaux provenant de composants.
Quitte aide
F–30
Page 31
Utilisation du pointeur
Vous pouvez utiliser un des huit pointeurs disponibles pour attirer
l'attention de votre audience sur la partie de l'image projetée que vous
souhaitez.
POINTER
Appuyez sur la touche de pointeur
pour afficher le pointeur.
Vol.
4. Retour au format original de l'image.
MAGNIFY
Correction de la déformation trapézoïdale Keystone
(Télécommande de présentation en option)
Appuyez sur les touches (+) ou (-) pour corriger la déformation
trapézoïdale et obtenir une image projetée rectangulaire.
SELECT
Vol.
Utilisez la touche de sélection
pour déplacer le pointeur.
Agrandissement et déplacement d'une image
Vous pouvez agrandir la zone que vous souhaitez jusqu'à 400 pour-cent.
Pour cela :
1. Appuyez sur la touche de pointeur pour afficher le pointeur.
POINTER
2. Déplacez le pointeur sur la zone que vous souhaitez agrandir.
Vol.
SELECT
Vol.
KEYSTONE
Déformation trapézoïdale
Normale
REMARQUE : L’angle maximum de déformation trapézoïdale Keystone pouvant
être corrigé est de 45° vers le haut et 15° vers le bas lorsque le projecteur est
placé horizontalement sur une surface plane et de niveau.
Suivant le type de format graphique utilisé, l’image peut être floue ou la correction Keystone impossible si celle-ci est trop importante.
Le principe pour obtenir une bonne image est de rester le plus proche possible de la résolution originale.
Gel d'une image
(Télécommande de présentation en option)
Appuyez sur la touche de gel d'image (Freeze) pour figer une image.
Appuyez de nouveau pour reprendre le mouvement.
FREEZE
3. Agrandissez la zone sélectionnée.
Lorsque l'on appuie sur la touche d'agrandissement (+), le pointeur
est modifié en loupe. Pour déplacer la loupe, utilisez la touche de
sélection.
MAGNIFY
F–31
Page 32
Utilisation des menus
REMARQUE : Le menu à l'écran risque de ne pas s'afficher correctement quand
un image vidéo à mouvement entrelacés est projetée.
1. Appuyez sur la touche "Menu" de la télécommande ou sur le coffret
du projecteur pour afficher le menu principal.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'une souris USB, cliquez sur le bouton
de la souris pour afficher le menu principal. Pour les autres opérations,
procédez de la même manière comme avec la souris de votre PC.
2. Appuyez sur les touches ▲▼ de la carte de télécommande fournie,
du projecteur ou de la télécommande de présentation en option
pour mettre en surbrillance le menu de l'élément que vous souhaitez
régler ou activer.
3. Appuyez sur la touche 䊳 ou "Entrer" de la carte de télécommande
fournie, du projecteur ou la touche clic G de la télécommande de
présentation en option pour sélectionner un sous-menu ou un
élément.
4. Réglez le niveau, activer ou désactiver l'élément sélectionné en
utilisant les touches "Select" 䊴 ou 䊳 de la carte de télécommande
fournie, du projecteur ou sur le "tapis de souris" de la
télécommande de présentation en option. La barre de déplacement
sur l'écran vous montre l'augmentation ou la diminution du niveau.
5. Les modifications sont enregistrées jusqu'au prochain réglage.
ENTER ...... Mémorise les réglages ou ajustements.
CANCEL ... Retourne à l'écran précédent sans mémoriser les
réglages ou ajustements.
REMARQUE : Vous pouvez refermer simultanément le menu principal et le
sous-menu en appuyant sur la touche PJ de la télécommande de présentation
en option pour annuler le mode projecteur.
6. Répétez les étapes 2-5 pour ajuster un élément supplémentaire,
ou appuyez sur "Annuler" sur le coffret du projecteur ou sur la
télécommande pour quitter l'affichage de menu.
Personnalisation du menus basique
Le menu basique peut être personnalisé selon vos exigences.
La sélection d'un élément de menu par la liste "Editant le menu
basique", vous permet de personnaliser les éléments de menu selon
vos besoins.
1. Sélectionnez "Edition de menus utilisateur" pour afficher l'écran
"Edition de menus utilisateur".
2. Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance votre
sélection et appuyez sur la touche Entrer pour cocher l'option
souhaitée. Cette action active la fonction.
Appuyez à nouveau sur la touche Entrer pour désactiver la case à
cocher.
Si vous sélectionnez un élément avec un triangle plein 䊳 et appuyez
sur la touche Entrer de la télécommande ou du projecteur, vous
pouvez activer tous les éléments de ce sous-menu. Vous pouvez
aussi activer un élément de ce sous-menu sans cocher de case d'un
élément du menu principal.
REMARQUE : Jusqu'à 12 éléments de menu principal (dans le menu d'édition
basique) peuvent être sélectionnés.
3. Pour que les modifications prennent effect, utilisez la touche 䊴
ou 䊳 de la télécommande ou du projecteur pour mettre "OK" en
surbrillance, appuyez ensuite sur la touche Entrer. Pour annuler
les modifications, utilisez les Tounche Select ▲ ou ▼ pour mettre
"Anuler" en surbrillance et appuyez sur la touche "Entrer". Pour
réinitialiser les réglages par défaut d'usine, sélectionnez "Reset"
(Réinitiliser) et appuyez ensuite sur la touche "Entrer".
Les réglage par défauts des éléments de menu basique sont :
Sélection de source (RGB, Vidéo, S-Vidéo et visionneuse de carte PC), Image, Volume, Options d'image (Déformation trapézoïdale et température de couleurs), Options
projecteur (Menu et paramétrage), Outils (Capture, Fichiers de carte mémoire PC et
tableau noir) et Aide (Contenu et informations).
REMARQUE : Une fois que OK est sélectionné sur l'écran de menus basique,
vous ne pouvez annuler les modifications sur l'écran de menus. Cependant, il
vous est possible de les rééditer à nouveau suivant les étapes décrites cidessus.
F–32
Page 33
REMARQUE : Si l'élément "Menu Avancé" a été sélectionné en mode menu,
vous obtenez une boîte de "Confirmez le menu de changement" une fois que
l'édition du "Menu basique" est terminée. Dans ce cas, la sélection de "Oui"
une pression sur la touche "Entrer" refermera tous les menus et appliquera
toutes les modifications effectuées du menu avancé au menu basique.
Si vous sélectionnez "Non" et confirmez ensuite avec la touche "Entrer", tous
les éléments de menu reprennent les réglages du menu avancé mais vos modifications seront toujours disponibles par le "Menu basique" Pour afficher le
Menu basique personnalisé précédemment, sélectionnez "Menu basique" en
"Mode menu ".
Un élément "V ers menu av ancé" sera ajouté à la fin du Menu basique.
La sélection de cet élément et un pression sur la touche "Entrer"
affichera les fonction du "Menu avancé".
Utiliser une souris USB
L'utilisation d'une souris USB facilite l'utilisation du projecteur. Une
souris USB disponible dans le commerce est nécessaire.
REMARQUE : Certaines marques de souris USB ne sont pas reconnues par le
projecteur.
Utilisez les menus à l'aide de la souris USB
Curseur de la souris
Lors de la connexion d'une souris USB au projecteur, v ous obtenez
un curseur de souris à l'écran.
Sauf si vous utilisez votre souris USB dans les 10 secondes, le
curseur de souris disparaît.
Affichage du menu
En cliquant avec le bouton d'une souris, le menu principal s'aff iche.
Le fait de cliquer affiche le menu déroulant.
Pour fermer le menu, cliquez
Ajuster et régler l'affichage
Vous pouvez sélectionner un élément de menu et cliquer le bouton d'une souris pour faire des ajustements et des réglages.
Exemples
Cliquez (ou appuyez sur le bouton de la souris et maintenez-le
enfoncé) ou sur la touche
Ou cliquez et glissez le bouton de la souris vers la barre de
déplacement horizontal pour l'ajuster.
Pour sauvegarder les réglages, cliquez
Si vous cliquez n'importe où sur l'arrière-plan pendant l'affichage
du menu d'ajustement et de réglage ou la boîte de dialogue, vous
obtenez le menu principal au point de clic.
n'importe où sur l'arrière-plan.
䊴 ou 䊳 pour ajuster la luminosité.
. L'affichage se ferme.
F–33
Page 34
Arborescence de menus
Menu avancé
Sélection de sourceRGB
Réglage de l'imageVidéo
VolumeS-VidéoLuminosité/Contraste/Couleur/Teinte/Piqué d'image
Options de l'imageLecteur de carte PC
Options du projecteur Volume
Outils
AideKeystoneNormal/Naturel 1/Naturel 2
Chaleur des couleurs
Correction gamma
Options d'avancées
Réglages d'origine
MenuMode menu (Menu avancé/Menu basique)
RéglageEditant le menu basique
Ratio d'aspectNormal/Zoom/Zoom large/Cinéma
Réduction de bruitDésactivé/Bas/Médium/Haut
Matrice couleurSélection de matrice couleur HDTV/SDTV
Balance des blancsLuminosité R/G/B, Contraste R/G/B
Position/HorlogeHorizontal/Vertical/Horloge/Phase
RésolutionAuto/Naturel
Filtre vidéoActivé/Désact.
Toutes les données/Signal actuel
Langue (Anglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Suédois/Japonais)
Pointeur pour project (Pointeur 1-8)
Affichage source (Activé/Désact.)
Touche de commande directe Barre de volume (Activé/Désact.)
Barre de keystone (Activé/Désact.)
Menu d'affich. heure (Manuel/Auto 5s/Auto 10s/Auto 30s)
Sélectionner le type de Matrice Couleur B-Y/R-Y,Cb/Cr,Pb/Pr
Page 1 Orientation (
Papier peint (Bleu/Noir/Logo)
Bouton de la souris (Main droite/Main gauche)
Sensibilité de la souris (Rapide/Moyen/Lent)
Page 2 Options du lecteur de carte PC Liste dossiers affichée
(Lecture auto/Man. Wiederg.)
Intervalles (5-300 s)
Options de capture (Haute qyalité/Normale/Haute Compression)
Page 3 Sélection de la source RGB (Auto/RGB/Composant)
Vidéo (Auto/NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL60/SECAM)
S-Vidéo (Auto/NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL60/SECAM)
Page 4 Alignement Auto (uniquement pour RGB)
Démarrage automatique
Gestion d'énergie
Confirm. de l'extinction
Sauvegarde Keystone
Segment blanc
CapturePage 5 Vitesse de transmission (4800/9600/19200/38400)
Fichiers sur carte PC Sélection de la source par défaut (Dernier/Auto/Sélection)
Tableau noir (RGB/Vidéo/S-Vidéo/Lecteur de carte PC)
ContenuContenu
InformationPage1
Durée d'utilisation lampe
Nom de la source/Borne d'entrée/Fréquence horizontale/Fréquence verticale/Polarité synchro.
Page2 Type de signal/Type de vidéo/Type sync/Entrelacé/Résolution
Ratio d'aspect/Correction gamma/Réduction de bruit/Matrice couleur/Type de matrice
Les fenêtres du menu ou la boîte de dialogue ont les éléments suivants typiques:
Barre de titre:Indique le titre du menu.
Mettre en surbrillance:Indique le menu ou l’élément sélectionné.
Triangle plein:Indique que d’autres choix sont disponibles. Un triangle éclairé indique que l’élément est activé.
Onglet:Indique un groupe de fonctions dans une boîte de dialogue.
Bouton Radio:Utilisez ce bouton rond pour sélectionner une option dans une boîte de dialogue.
Case à cocher:Cocher la case carrée pour activer l’option.
Barre de déplacement:Indique les réglages ou la direction de réglage.
Touche OK:Appuyez sur cette touche pour confirmer votre réglage. Vous retournez au menu précédent.
Touche Annuler:Appuyez sur cette touche pour annuler votre réglage. Vous retournez au menu précédent.
X T ouche Fermer:Cliquez pour fermer la fenêtre en sauvegardant les changements. (souris USB uniquement)
Touche Aide :Indique de l'aide au sujet de cette fonction est disponible (souris USB uniquement). Appuyez sur la touche Aide
de la télécommande pour afficher l'aide.
Barre d'outils :Contient plusieurs icônes de tâches spécifiques. Est aussi appelée "Barre de lancement".
Icône de déplacement :Pointez sur cet icône avec la souris, cliquez et faites glisser pour déplacer la barre d'outils.
F–35
Page 36
Description et fonctions des menus
Sélection de la source
V ous permet de sélectionner une source vidéo tel qu’un magnétoscope, lecteur
DVD, lecteur de disque laser, ordinateur ou caméra en fonction de la
connexion aux entrées. Appuyez sur la touche “Sélection” du coffret du
projecteur ou sur les touches st de votre télécommande pour mettre en
surbrillance le menu de l’élément à ajuster.
Le lanceur est une barre d’outils comprenant les boutons suivants:
Déplacer ............ Déplace la barre d’outils. (pour la souris USB uniquement)
Préc. .................. Retourne à la diapo ou le dossier précédent.
Suiv. .................. Avance vers la diapo ou le dossier suivant.
Lecture .............. Reprend la lecture à partir de la diapo ou du
dossiersélectionné.
Stop ................... Arrête la lecture automatique pendant que vous faites une lec-
ture.
Sauter ................ Affiche une liste de diapos pendant que vous faites une lec-
ture.
Sélectioner ........ Affiche une liste de dossiers pendant la lecture.
Réglage ............. Affiche la page 2 de la boîte de dialogue du réglage des op-
tions du lecteur de carte PC.
Supprimer ......... Supprime une (des) diapo(s) capturée(s) ou toutes les diapos
capturées dans le dossier sélectionné.
Visionner ........... Cache la barre d’outils pendant la lecture. Un clic sur le bou-
ton droit de la souris la fait réapparaître.
RGB
Sélectionne l’ordinateur connecté à votre entrée RGB ou composant.
Réglage de l'image (
REMARQUE: Un câble de composant optionnel (câble V de composant) est nécessaire pour
obtneir un signal composant.
Vidéo
Sélectionne l’appareil connecté à votre entrée vidéo-magnétoscope, lecteur
de disque laser, lecteur DVD ou caméra.
S-Vidéo
Sélectionne l’appareil connecté à votre entrée S-V idéo-magnétoscope, lecteur
DVD, ou lecteur de disque laser.
REMARQUE: Une trame risque d’être figée pendant une brève période lorsqu’une vidéo est lue
en mode d’avance rapide ou de rembobinage rapide avec une source vidéo ou S-Vidéo.
Visionneuse de carte PC
Cette fonction vous permet de faire des présentations à l’aide d’une carte CompactFlash
qui contient des images capturées et des diapos créés avec l’utilitaire exclusif pour
visionneuse de carte PC fourni avec le CD-ROM.
Voir page F-46 pour l’installation de l’utilitaire pour visionneuse de carte PC. L ’écran
de démarrage de la visionneuse de carte PC varie selon les réglages de la Page 2 de la
Configuration. Voir Configuration à la page F-41.
Le réglage par défaut est “ Af f icher liste de dossiers” qui af f iche tous les dossiers de la
carte CompactFlash.
Permet d’accéder aux commandes d’image et de son. Utilisez les touches st de
votre télécommande pour mettre en surbrillance le menu de l’élément à ajuster.
Luminosité ......... Ajuste le niveau de luminosité ou l’intensité de la trame arrière.
Contraste ........... Ajuste l’intensité de l’image en fonction du signal entrant.
Couleur ............. Augmente ou diminue le niveau de saturation de la couleur
Teinte ................. Fait varier le niveau de couleur de +/- vert à +/- bleu. Le niveau
Piqué d’image .... Contrôle le détail de l’image pour la vidéo (pas pour RGB et
REMARQUE: Même si vous commutez la source de visionneuse de carte PC actuelle sur une
autre source, la diapo actuelle est conservée.
Lorsque vous retournez à la visionneuse de carte PC, vous obtenez la diapo qui a été conservée.
Un lanceur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche MENU.
Volume (non disponible pour la visionneuse de carte PC)
Ajuste le niveau acoustique du projecteur.
non disponible pour la visionneuse de carte PC
(non valable pour RGB).
du rouge est utilisé comme référence. Ce réglage est valable
uniquement pour les entrées vidéo et composant (pas pour
RGB).
Composant).
)
Une pression sur la touche MENU affiche la barre d’outils ; une nouvelle
pression sur la touche MENU affiche le Menu et ensuite l’affichage commute alternativement entre le Menu et la barre d’outils.
REMARQUE:Vous pouvez afficher la barre de volume sans ouvrir le menu.
Voir "Barre de volume (Touche directe)" à la page F-40 pour plus de détails.
F–36
Page 37
Options de l’image
Keystone
Correction gamma
(non disponible pour la visionneuse de carte PC)
Cette fonction corrige la distorsion keystone (trapézoïdale) pour rendre
le haut de l’écran plus long ou plus court identique au bas. Utilisez la
䊴 ou 䊳 de la barre de déplacement pour corriger la distorsion.
touche
Déformation
trapézoïdale
Normal
REMARQUE : L’angle maximum de déformation trapézoïdale Keystone pouvant
être corrigé est de 45° vers le haut et 15° vers le bas lorsque le projecteur est
placé horizontalement sur une surface plane et de niveau.
Suivant le type de format graphique utilisé, l’image peut être floue
ou la correction Keystone impossible si celle-ci est trop importante.
Le principe pour obtenir une bonne image est de rester le plus proche
possible de la résolution originale.
This feature adjusts the color temperature using the slide bar.
Chaleur des couleurs
Utilisez la touche ou pour choisir “Normal” pour une pièce éclairée
et “Naturelle 1&2” pour une pièce sombre. “Naturelle 1” pour une
meilleure couleur de peau; “Naturelle 2” pour une reproduction fidèle
des teintes moyennes.
Chaque mode est recommandé pour:
Normale ...... Une image normale
Naturel 1 ..... Reproduction en couleurs véritables des tons naturels
Naturel 2 ..... Parties sombres d’une image
Ratio d’aspect (non disponible pour la RGB et la visionneuse de carte PC)
Le ratio d’aspect vous permet de sélectionner le meilleur mode
d’aspect pour afficher l’image de votre source.
Lorsque 4:3 est sélectionné à partir de la source (du lecteur DVD par
exemple), les sélections suivantes seront affichées :
Cette fonction ajuste la chaleur des couleurs à l’aide de la barre de
déplacement.
Déplacez la barre de déplacement vers la droite pour augmenter la
chaleur des couleurs pour une image bleuâtre; vers la gauche pour
diminuer une image rougeâtre.
NormalZoomZoom largeCinéma
Aspect 4:3 standardLes 4 côtés sont
Lorsque 16:9 est sélectionné à partir de la source (du lecteur DVD par
exemple), les sélections suivantes seront affichées :
NormalZoomZoom largeCinéma
16:9 image affiché en
mode 4.3
étirés
Les 4 côtés sont
étirés
Les côtés gauche et
droit sont étirés
Les côtés gauche et
droit sont étirés
Les côtés gauche et
droit sont étirés
Les côtés gauche et
droit sont étirés pour
afficher l’aspect réel
F–37
Page 38
Réduction de bruit (non disponible pour la RGB et visionneuse de carte PC)
Vous pouvez sélectionner un des trois niveaux suivants pour réduire
les parasites vidéo selon vos préférences.
REMARQUE: Plus le niveau de réduction de parasites est bas, meilleure est la
qualité d’image grâce à une bande passante vidéo plus large.
Matrice couleur (non disponible pour la composant)
Balance des blancs
Utilisez les flèches de souris 䊴 ou 䊳 pour régler la balance des blancs.
La luminosité pour chaque couleur RGB est utilisée pour régler
l’intensité du noir de l’écran. Le contraste pour chaque couleur RGB
est utilisé pour régler l’intensité du blanc de l’écran.
Sélectionnez d’abord une matrice couleur appropriée adaptée au signal de composant pour la TV HD ou TVSD. Ensuite, sélectionner un
type de matrice approprié parmi B-Y/R-Y, Cb/Cr ou Pb/Pr.
Position / Horloge (lorsque Alignement Auto est désactivé)
Cette commande permet de déplacer manuellement l’image
horizontalement et verticalement et de régler l’horloge et la phase.
La position Horizontale/Verticale
Règle l’emplacement horizontal et vertical de l’image à l ’aide des
touches 䊴 et 䊳 . Ce réglage est effectué automatiquement lorsque
Alignement Auto est activé. Voir page F-41.
Horloge/Phase
Affiche les ajustements d’Horloge et Phase.
F–38
Page 39
Horloge ...... Utilisez cet l’élément avec “Alignement Auto on” pour effectuer un
réglage fin de l’image d’ordinateur ou pour éliminer le scintillement
vertical qui pourrait apparaître. Cette fonction ajuste les fréquences
d’horloge qui suppriment le scintillement horizontal dans l’image.
Appuyez sur les touches 䊴 et 䊳 jusqu’à ce que le scintillement
disparaisse. Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous
connectez votre ordinateur pour la première fois. Cet ajustement
est effectué automatiquement lorsque Alignement Auto est activé.
Phase ......... Utilisez cet l’élément pour ajuster la phase de l’horloge ou pour
réduire les parasites vidéo, les interférences ou la diaphonie. (C’est
évident lorsque une partie de votre image semble miroiter.) Utilisez
les touches 䊴 et 䊳 pour ajuster l’image. Utilisez “Phase”
uniquement lorsque “Horloge” est terminé. Cet ajustement est
effectué automatiquement lorsque Alignement Auto est activé.
Résolution (lorsque Alignement Auto est désactivé)
Cela vous permet d’activer ou de désactiver la fonction AccuBlend
avancée.
Auto ............ Active la fonction AccuBlend avancée. Le projecteur réduit ou
agrandit automatiquement l’image actuelle pour l’adapter au format plein écran.
Naturel ........ Désactive la fonction AccuBlend.avancée Le projecteur affiche
l’image actuelle dans sa résolution réelle. Voir page F-41.
Réglages d’origine
Change tous les ajustements et réglages aux préréglages d’origine de
chaque source individuellement excepté Durée utilisation lampe,
Utilisation projecteur, Langue et Vitesse de transmission (Pour
remettre le temps d’utilisation de la lmape à zéro, voir “Durée d’
utilisation lampe” à la page F-42.)
Toutes les données ... Remet tous les ajustements et réglages de tous les
signauxaux préréglages d’origine.
Signal actuel ............. Remet les ajustements du signal actuel aux niveaux
préréglés d’origine.
Les éléments pouvant être sélectionnés pour l’image en cours de projection
sont :
Les paramètres image (luminosité, contraste, couleur, teinte et piqué d’image),
et options d’image (chaleur de couleur, correction gamma, options a vancées
(rapport d’aspect, Réduction de bruit, matrice couleur, balance des blancs,
position/horloge, résolution et Filtre Vidéo).
REMARQUE : Volume, la correction trapézoïdale Keystone et toutes les options du projecteur peuvent être uniquement réinitialisées lorsque l’option "All
Data" (Toutes les données) est sélectionnée.
Options du projecteur
Menu
REMARQUE: Pendant que vous affichez une image avec une résolution
supérieure à la résolution naturelle du projecteur, même si vous êtes en mode
Naturel, l’image est affichée en format plein écran au moyen de la fonction
AccuBlend avancée.
Filtre Vidéo (lorsque Alignement Auto est désactivé)
Cette fonction atténue le bruit.
Activé ........... Un filtre vidéo est appliqué.
Désact .......... Un filtre vidéo est supprimé.
F–39
Page 40
Barre de Keystone:
Cette option active ou désactiv e la barre de keystone lorsque v ous ré glez le keystone du son
à l’aide de la touche KEYSTONE (+/-) de la télécommande de présentation en option.
Activée ........ Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau avec la barre de
correction à l'écran.
Désactivée .. Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau sans utiliser la barre
de correction à l'écran.
Menu d’affich. heure:
Cette option vous permet de sélectionner le temps que mettra le projecteur pour désactiver
le menu après la dernière pression sur une touche. Les sélections possibles sont "Manuel",
"Auto 5 s", "Auto 10 s" et "Auto 30 s". Le réglage usine est "Auto 10 s".
Elle vous permet de définir des préférences pour le menu sur écran.
Appuyez sur “OK” pour sauvegarder vos changements pour toutes les fonctions.
Mode Menu:
Cette caractéristique vous permet de sélectionner deux modes de menu
: Le menu avancé et le menu basique.
Manuel ....... Le menu peut être désactivé manuellement.
Auto 5 s ...... Le menu sera automatiquement désactivé au bout de 5 secondes
Auto 10 s .... Le menu sera automatiquement désactivé au bout de 10 secondes
Auto 30 s .... Le menu sera automatiquement désactivé au bout de 30 secondes
Menu avancé ....... C'est le menu avancé qui contient tous les menus et commandes
disponibles.
Menu basique ...... C'est le menu que vous pouvez personnaliser à l'aide du menu
d'édition du Menu basique selon vos exigences.
Le Menu basique par défaut d'usine comprend :
Sélection de source (RGB, Vidéo, S-Vidéo et visionneuse de carte PC), Image, Volume,
Options d'image (Déformation trapézoïdale et température de couleurs), Options projecteur
(Menu et paramétrage), Outils (Capture, Fichiers de carte mémoire PC et tableau noir) et
Aide (Contenu et informations).
Voir page F-32 pour les instructions au sujet de la personnalisation du Menu utilisateur.
Réglage
Vous permet de régler les options.
Appuyez sur “OK” pour sauvegarder vos changements pour toutes
les fonctions de la Page1, Page2, Page3, Page4 et Page5.
Langue:
V ous pouvez choisir une des 7 langues d’instructions sur écran. Les options disponibles
sont: anglais, allemand, français, italien, espagnol, suédois et japonais.
Pointeur pour le projecteur:
[Page1]
Il vous permet de sélectionner huit icônes de pointeur différents pour
la touche “Pointeur” de votre télécommande. Après le déplacement
de votre icône de pointeur vers la zone désirée sur l’écran, appuyez
sur la touche Agrandissement de la télécommande pour agrandir la
zone sélectionnée à l’écran. Pour plus de détails, voir page F-31.
si aucune touche n’est pressée pendant 5 secondes.
si aucune touche n’est pressée pendant 10 secondes.
si aucune touche n’est pressée pendant 30 secondes.
REMARQUE: Dans certains cas la fonction Pointeur n’est pas disponible pour
un signal non-entrelacé à 15 kHz tel que celui d’un jeu vidéo.
Affichage de la Source:
Vous pouvez activer et désactiver l’information d’entrée du nom tel
que VIDEO et RGB.
Lorsque cette option est activée, l’entrée actuelle sera aff ichée chaque
fois que vous commutez entre les sources ou lorsque vous qllumez le
projecteur.
Touche de commande directe :
Barre de Volume:
Cette option active ou désactiv e la barre de volume lorsque vous réglez
le volume du son à l’aide de la touche VOL + / –.
Activé ......... Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume du son à l’aide de
la barre de volume à l’écran.
Désact ........ Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume du son sans avoir
à utiliser la barre de volume.
Orientation:
Réoriente votre image selon le type de votre projection. Les options
sont: projection avant sol, projection plafond arrière, projection sol
arrière, et projection plafond avant.
Papier peint:
Utilisez cette fonction pour afficher un écran noir, bleu ou un logo
lorsqu’aucun signal n’est disponible. L’image de fond par défaut est
un Bleu. Vous pouvez changer une utilisation d'écran de logo "Fichiers
sur Carte PC" la caractéristique. Voir page F-43.
F–40
Page 41
Configuration de la souris:
Cette option vous permet de modifier les réglages de votre souris
USB. La fonction de configuration de la souris sont disponibles
uniquement pour la souris USB. Choisissez les réglages désirés:
Bouton de la souris .......... “Droitier” ou “Gaucher”
Sensibilité de la souris ..... “Rapide”, “Moyenne” ou “Lent”
[Page2]
Options de la visionneuse de carte PC
Afficher liste de dossiers:
Lorsque l’entrée Visionneuse de carte PC est sélectionnée sur le
projecteur, les listes de dossiers seront affichées et cela vous permet
de sélectionner la présentation à partir d’une carte PC.
Lecture automatique:
Si cette option est vérifiée , toute diapo donnée sera lue
automatiquement. Vous pouvez également spécifier l’intervalle entre
5 et 300 secondes à l’aide de Intervalle de lecture Auto.
[Page3]
Sélection du source
RGB:
Vous permet de choisit “RGB” pour une source RGB telle qu’un
ordinateur, ou “Composant” pour une source de composant vidéo
telle qu’un lecteur DVD. Normalement sélectionnez “Auto” et le
projecteur détecte automatiquement un signal de composant.
Toutefois, il y a certains signaux de composant que le projecteur est
incapable de détecter. Si cela se produit, sélectionnez “Composant”.
VIDEO et S-VIDEO:
Cette fonction vous permet de sélectionner manuellement des standards vidéo composite. Normalement sélectionnez “Auto”.
Sélectionnez le standard vidéo du menu déroulant. Ceci doit être
effectué séparément pour Vidéo et S-Vidéo.
[Page4]
Lecture manuelle:
Pour visionner une diapo manuellement lorsque l’entrée de la
visionneuse de carte PC est sélectionnée.
REMARQUE: Les options Lecture Auto et Lecture manuelle déterminent le
comportement de l’icône Lecture/Arrêt [ / ] sur la barre d’outil de la
visionneuse.
REMARQUE: Si vous vérifiez “Lecture Auto” et que vous sélectionnez
“Visionneuse de carte PC” sur le projecteur, les diapos seront automatiquement
lues à partir de n’importe quelle diapo donnée.
Options de capture (disponibles uniquement pour la compression JPEG)
Ces options sont utilisées pour la fonction de capture que vous pouvez
sélectionner à partir des options Outils. Vous avez trois options pour
la qualité de compression JPEG: Haute qualité, Normale et Haute
Compression.
Haute Qualité ....................Donne la priorité à la qualité JPEG.
Normal ............................. Donné la qualité JPEG normale.
Haute Compression ..........Donne la priorité à la compression.
Alignement Auto(pour RGB uniquement):
Lorsque “ Alignement Auto” est ré glé sur “On”, le projecteur détermine
automatiquement la meilleure résolution pour le signal d’entrée RGB
actuel pour projeter une image à l’aide de la Technologie Advanced
AccuBlend Intelligent Pixel Blending NEC.
La position et la stabilité de l’image; “Position Horizontale”, “Position Verticale”, “Horloge” et “Phase”.
On .............. Ajuste automatiquement la “Position Horizontale”, “Position
Verticale”, “Horloge” et “Phase”.
Off .............. L’utilisateur peut ajuster manuellement les fonctions d’affichage
d’image (“Position Horizontale”, “ Position Verticale”, “Horloge”
et “Phase”).
F–41
Page 42
Démarrage Auto:
Allume automatiquement le projecteur lorsque le câble d’alimentation
est inséré dans une prise d’alimentation active. Cela élimine la
nécessité d’utiliser toujours la touche “Power” de la télécommande
optionnelle ou le coffret du projecteur.
Gestion d’énergie:
Lorsque cette option est activée et qu’il n’y a pas d’entrée RGB pendant cinq minutes ou plus, le projecteur s’éteint automatiquement.
Confirmation de l’extinction Activé/Désactivé:
Cette option détermine si une boîte de dialogue de confirmation pour
l’extinction du projecteur va apparaître ou non.
REMARQUE : Dans le cas de l'utilisation de la télécommande présentation en
option PR50KIT
Lorsque le message de confirmation est affiché, vous devez être en mode
projecteur pour faire fonctionner votre projecteur à l'aide de la télécommande
présentation en option. Sinon, appuyez sur la touche PJ de la télécommande
présentation en option pour le mettre en mode projecteur. La touche s'allume
pour indiquer que vous êtes en mode projecteur.
Sauvegarder Keystone:
Cette option vous permet de sauvegarder vos réglages keystone
actuels. Le fait de sauvegarder votre changement une fois, affecte
toutes les sources. Les changements sont sauvegardés lorsque vous
éteignez le projecteur.
Segment blanc:
Vous pouvez mettre l’accent sur la luminosité ou la couleur d’une
image projetée.
Si vous préférez mettre l’accent sur la luminosité, placez un marquage
en damier dans la case pour désactiver l’option Si vous préférez une
image en couleur plus vraie, désactiver cette option.
Remise à zéro du compteur horaire de la lampe:
Remet le compteur horaire de la lampe à zéro. Le fait d’appuyer sur
cette touche fait apparaître une boîte de dialogue de confirmation.
Pour remttre à zéro le compteur horaire d’utilisation de la lampe,
appuyez sur “OK”.
[Page5]
Vitesse de transmission :
Cette fonction régle le taux de transfert en baud du port de commande
du PC (Mini DIN à 8 broches).
Fonctionne aux vitesses de transfert comprises entre 4800 et 38400
bps.
Le réglage par défaut est de 38400 bps. Sélectionnez le taux de
transfert approprié à l'équipement connecté.
Sélection de source par défaut :
Vous pouvez régler le projecteur pour se connecter sur une source
par défaut à chaque mise sous tension.
Dernière ...... Règle le projecteur pour se connecter par défaut à la précédente
ou dernière source active chaque fois que le projecteur est mis
sous tension.
Auto ............ Recherche une source active dans l’ordre suivant : RGB → Video
→ S-Video → PC Card Viewer → RGB et affiche la première
source trouvée.
Sélection .... Affiche la source sélectionnée chaque fois que le projecteur est
mis sous tension. Sélectionne une entrée à partir du menu
déroulant.
REMARQUE: Le projecteur s’éteindra et restera en attente après 1100 heures
d’utilisation. Si cela se produit, appuyez sur la touche “Aide” de la
télécommande pendant dix secondes pour remettre l’horloge de la lampe à
zéro. A faire seulement après avoir remplacé la lampe.
F–42
Page 43
Outils
Fournit les outils pour capturer des images, afficher des fichiers dans la
carte CompactFlash et des dessins.
REMARQUE: Les fonctions “Capture” et “Fichiers sur carte PC” sont nécessaire
pour une carte CompactFlash.
Capture:
Vous permet de capturer une image d’une source en cours d’affichage.
L’image est sauvegardée en format JPEG sur la carte CompactFlash.
Lorsque vous sélectionnez Capture au menu, vous obtenez une barre
d’outils. Vous pouvez capturer une image directement à l’aide de la
barre d’outils lorsque le menu n’est pas affiché.
La barre d’outils comprend les touches suivantes:
Déplacer ...... Déplace la barre d’outils. (pour la souris USB uniquement)
Capturer ...... Capture une image et la sauvegarde comme fichier JPEG dans une
carte CompactFlash.
Geler ............ Gèle et dégèle les images capturées.
Quitter ......... Quitte la fonction de Capture.
Sauf si une carte mémoire CompactFlash est insérée dans l’emplacement
de carte PC du projecteur, la fonction Capture n’est pas disponible.
L’affichage “Erreur carte” signifie que l’espace disponible de la carte
CompactFlash est insuffisant pour l’enregistrement des images. Pour
libérer de l’espace sur la carte, il suffit d’eff acer les images dont v ous ne
voulez plus. Le nombre d’images qui peuvent être capturées dépend de la
taille de la carte CompactFlash.
Le fait de sélectionner “Exécuter” affiche le fichier sélectionné.
Lorsque vous sélectionnez un JPEG ou BMP fichier et appuyez sur la
touche Enter de la télécommande ou du projecteur au lieu de la touche
“Exécuter” ci-dessus, vous obtenez une barre d’outils. Cette barre d’outils
est utilisée pour retourner à l’écran de fichiers sur carte PC.
Ecran de fichiers
Glisser
Glisser ......... Pour déplacer la barre d’outils.
Retour .......... Pour retourner à l’écran de fichiers sur carte PC.
Fermer ......... Pour refermer la barre d’outils.
Changement du logo de fond
La touche logo vous permet de sélectionner un logo de fond d’écran à
partir de fichiers graphiques sur une carte CompactFlash et de le désigner
comme logo de fond actif.
Ferme la barre d’outils
REMARQUE : La taille du fichier doit être de 64 ko au maximum. Seuls les formats
JPG et BMP sont utilisables.
1. Utilisez la touche de sélection ▲ ou ▼ pour sélectionner le fichier
JPG ou BMP à utiliser pour votre logo de fond d’écran.
REMARQUE: Assurez-vous de ne pas éteindre le projecteur ou de ne pas retirer la
carte CompactFlash pendant la capture d’une image, sinon les données seront
perdues de la carte CompactFlash ou la carte sera endommagée.
REMARQUE: Les images capturées avec une résolution supérieure à la résolution
naturelle du projecteur ne peuvent pas être affichées correctement.
2. Utilisez la touche de sélection 䊳 et ensuite la touche ▼ pour
3. Appuyez sur la touche Enter de la télécommande ou sur le projecteur.
Fichiers sur carte PC:
Affiche une liste de tous les fichiers mémorisés dans la carte
CompactFlash de façon à ce que vous puissiez sélectionner un fichier
que vous voulez afficher. Vous pouvez également trier des fichiers
par nom ou par date, ou afficher le fichier.
Bien qu’une liste de tous les fichiers sur carte PC soit affichée, vous
4. Sélectionnez “OK” et appuyez sur la touche Enter. Cette opération
pouvez visuamiser les fichiers en format texte, idx, HTML, JPEG et
BMP uniquement.
* Vous pouvez changer cette image de fond en bleu, noir ou NEC en
REMARQUE : Lorsqu’une image de résolution XGA (1024x768) ou supérieure
est projetée, la page d’affichage des fichiers sur carte PC risque de ne pas
s’afficher correctement.
* La sélection de fichiers BMP et JPEG commute automatiquement à la source de la
visionneuse de carte PC.
F–43
sélectionner “Logo”.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
met fin à la procédure de changement de logo.
utilisant les “menus à l’écran”.
A ce point, la seule façon de réinstaller le logo NEC est de le charger
depuis le CD ROM qui vous est fourni par NEC. (nom de chemin:
\logo\nec_b_x.jpg)
Page 44
T ableau noir: (disponible uniquement lors de l’utilisation d’une souris USB)
Fournit la barre d’outils pour produire des dessins à main lerée.
Stylo ..............Clic gauche et déplacer pour dessiner. Clic droit pour afficher la palette
de stylo contenant quatre lignes de différentes épaisseurs parmi lesquelles
vous pouvez sélectionner une ligne préférée par un clic gauche.
Couleur ......... Sélectionne une couleur. Clic gauche pour afficher la palette de couleurs
à partir de la quelle vous pouvez sélectionner une couleur préférée par un
clic gauche.
Effacer ........... Clic gauche et déplacer pour effacer une partie d’un dessin. Clic droit
pour afficher la palette d’effaceurs contenant quatre effaceurs de différentes
épaisseurs parmi les quels vous pouvez sélectionner un effaceur préféré
par un clic gauche.
Effacer ........... Efface le dessin entier de l’écran du tableau noir.
Visualiser ...... Cache la barre d’outils par un clic gauche. Un clic droit à n’importe quel
point de l’écran affiche à nouveau la barre d’outils du tableau noir.
Quitter ........... Efface le dessin entier et quitte le tableau noir.
REMARQUE:
* La fonction Tableau noir est disponible uniquement lorsqu’une souris USB est
utilisées. Des dessins à main lerée ne peuvent pas être sauvegardés ou capturés.
Table des matiéres:
Fournit une aide en ligne sur l’utilisation des menus. Un lien sousligné
signifie que vous pouvez aller directement vers un élément
d’ajustement. Le fait de sélectionner le lien souligné et d’appuyer sur
la touche ENTRÉE commute à l’élément d’ajustement suivant.
Information:
* Le menu principal n’est pas disponible pendant que vous affichez sur l’écran du
tableau noir.
* La fonction Capture et Affichage de la Source ne sont pas disponibles sur l’écran
du tableau noir.
* La commutation de diapos efface complètement un dessin.
Aide
Affiche l’état du signal actuel et le nombre d’heures d’utilisation de
la lampe. Cette boîte de dialogue a quatre pages.
[Page 1]
Nom de la source
Borne d’ entrée
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Polarité synchro.
[Page 3]
Ratio d’ aspect
Correction gamma
Réduction de bruit
Mattice couleur
Type de matrice
[Page 2]
Type de signal
Type de vidéo
Type sync
Entrelacé
Résolution
REMARQUE: L’indicateur de progression affiche le pourcentage restant de durée
de vie de l’ampoule. Cette valeur vous indique respectivement l’usage de la
lampe et du projecteur.
F–44
Page 45
EO
ROL
PC
-C
ard
A
dapter
8
M
B
Utiliser la fonction Visionneuse de carte PC
REMARQUE: Lors de l’utilisation du logiciel fourni (CD-ROM)
Le logiciel est conçu pour un micro-ordinateur uniquement. Ne lisez pas le
logiciel sur un lecteur de CD, sinon les enceintes pourraient être endommagées.
Caractéristiques
La fonction Visionneuse permet de stocker des diapos sur une carte
mémoire CompactFlash (désignée carte CompactFlash dans ce
manuel) qui peuvent être affichées sur le projecteur. Même si aucun
ordinateur n’est disponible, des présentations peuvent être effectuées
simplement avec le projecteur. Cette fonction est pratique pour faire
des présentations pendant des réunions et au bureau, ainsi que pour
lire des images prises avec des caméras numériques.
Facile d’emploi
• Les présentations peuvent démarrer immédiatement en insérant
simplement une carte CompactFlash (non fournie)
• Passage de diapos facile
• Fonctionnement de la télécommande
• Sauter vers une liste de diapos ou vers une diapo spécifique
• Tenez la carte CompactFlash horizontalement et insérez-la
lentement dans l’emplacement de carte avec sa face vers le haut.
• La touche d’éjection sort dès que la carte CompactFlash a été
insérée à fond.
Vérifiez que la carte CompactFlash est insérée à fond.
REMARQUE: N’essayez pas de forcer la carte CompactFlash dans la fente.
P
C
C
O
N
TR
O
L
V
ID
E
O
U
S
P
B
C
C
A
R
D
AC IN
C
A
N
C
E
L
Éjection de la carte CompactFlash
Appuyez sur la touche d’éjection. La carte CompactFlash sort un
peu. Saisissez les bords de la carte CompactFlash et soretz-la.
N’éjectez pas la carte CompactFlash pendant l’accès aux données.
Touche d’éjection
VIDEO
USB
PC CARD
Logiciel utilitaire simple (pour ordinateur)
• Logicirel de visionneuse de carte PC utilisable sous Windows 95 / 98
/ NT4,0 (SP3 ou ultérieure) / 2000
• Les diapos peuvent être créées en capturant l’image en cours
d’affichage
• Contrôle d’écran pour afficher des listes de diapos et les modifier
• Le lecteur de carte PC, PPT Converter 1.0 [Version Ajout], convertit
les fichiers créés avec le programme PowerPoint 95/97/2000 de
Microsoft (appelé PowerPoint plus loin dans le texte) en index lisibles
par le lecteur de carte PC.
* Microsoft, Windows et PowerPoint sont des marques déposées
de Microsoft Corporation.
Insertion et éjection d’une carte CompactFlash™
Une carte CompactFlash est utilisée pour visionner des données de
présentation préparées sur l’ordinateur et pour capturer et lire les
images projetées avec le projecteur.
AC IN
Installez la carte CompactFlash sur un adaptateur de carte PC lors
de l’utilisation sur votre PC.
• Placez la carte CompactFlash dans la direction indiquée sur le
schéma et insérez-la dans l’adaptateur de carte.
Adaptateur de carte (non fournie)
Carte CompactFlash
(non fournie)
Direction d’insertion de la carte CompactFlash
La carte CompactFlash a une face dessus et dessous et elle doit être
insérée dans l’emplacement de carte PC dans une direction spécifique.
Elle ne peut pas être insérée à l’arrière ou à l’envers. Le fait d’essayer
de la forcer dans l’emplacement dans une mauvaise direction risque
de briser la broche interne et d’endommager l’emplacement de carte.
Reportez-vous au mode d’emploi de la carte CompactFlash pour la
direction d’insertion appropriée.
Type de carte CompactFlash
L’emplacement d’accès de la carte PC accepte uniquement la carte
CompactFlash.
F–45
Page 46
Installer le logiciel de la visionneuse de carte PC
Avant l’installation
Effectuez l’opération suivante avant d’installer le logiciel de la
visionneuse de carte PC:
• Si Windows est déjà lancé, quittez toutes les applications.
L’installation risque de ne pas être effectuée correctement si
certaines applications sont en cours.
Installation
Installez le logiciel de la visionneuse comme décrit ci-dessous.
Pour quitter l’installation avant la fin, appuyez sur la touche “Annuler”, puis suivez les instructions dans la boîte de dialogue.
1. Lancez Windows.
2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
La fonction de lecture de CD automatique démarre automatiquement
le programme du CD-ROM et l’écran sommaire apparaît.
Démarrer le logiciel de la visionneuse de carte PC sur votre PC
(Utilitaire de visionneuse de carte PC verson 1.0)
Utilisez PC Card Viewer Utility 1.0 pour créer des diapos.
Pour démarrerr le logiciel de la visionneuse de carte PC:
Référez-vous à l’aide en ligne pour l’utilisation du logiciel de la
visionneuse de la carte PC.
* La fonction de lecture automatique du CD fonctionne si la boîte
de dialogue “auto insert notification” est vérifiée dans le panneau
de commande du CD-ROM de l’ordinateur . (P ar défaut, la boîte
de dialogue est vérifiée.)
* Suivez les instructions dans la boîte de dialogue de configura-
tion pour terminer l’installation.
Pour les instructions sur la désinstallation du logiciel de la visionneuse
de carte PC, voir page F-50.
Description de la version anglaise du logiciel de la visionneuse
de carte PC (PC Card Viewer Utility 1.0)
C’est le logiciel utilisé pour créer des diapos avec la visionneuse de carte
PC. Dans ce manuel il est appelé “Logiciel de la visionneuse de carte PC”.
PC Card Viewer PPT Converter 1.0
C’est une application qui convertit les fichiers créés avec Microsoft
PowerPoint 95 ou 97 en indexes de sorte qu’ils puissent être lus
directement à l’aide de PC Card V iewer Utility 1.0. Le PC Card V iewer
PPT Converter 1.0 est installé automatiquement lorsque v ous installez
PC Card Viewer Utility 1.0.
Pour démarrer le convertisseur PPT de la visionneuse de carte PC:
* Sélectionnez PC Card V iewer PPT Converter 1.0 de NEC Projec-
tor T ools.
Fonctionnement de base du logiciel de la visionneuse
de carte PC
L ’utilitaire de la visionneuse de carte PC est une application pour éditer
des documents, en les convertissant en diapos et ne les mémorisant sur
des cartes CompactFlash comme données de lecture (indexes) pour
des présentations utilisant des projecteurs.
F–46
Page 47
Utilisation de la fonction de visionneuse de carte
PC à partir du projecteur (lecture)
Cette section décrit l’opération pour montrer des diapos de documents de présentation créés à l’aide de la fontion de la visionneuse
de carte PC avec le projecteur.
Il est également possible de faire des diapos directement à partir
d’images projetées avec le projecteur.
Projeter des diapositives
1. Insérez une carte CompactFlash dans l’emplacement de carte.
Insérez la carte CompactFlash avec la face avec la flèche de sens
d’insertion sur le dessus.
* Appuyez sur la touche d’éjection pour éjecter la carte.
2. Sélectionnez “Visionneuse de carte PC” au menu Sélection de la
Source.
3. Projeter des diapositives.
Vérifier “Afficher liste de dossiers”, signifie que le fait de
sélectionner l’entrée de la visionneuse de carte PC affiche une
liste de dossiers de la carte CompactFlash et si “Lecture Auto”
est contrôlée, le projecteur démarre automatiquement la lecture des diapos à partir de la première diapo du dossier que
vous avez sélectionné .
Une barre d’outils apparaît lorsque vous appuyez sur la touche MENU
de la télécommande ou du coffret du projecteur ou en cliquant avec
le bouton droit d’une souris.
Préc
LectureRéglageSauter
Déplacer
Visionner
Déplacer:Déplace la barre d’outils. Uniquement pour la souris
USB.
Préc:Retourne au diapo ou dossier précédent. Ou vous permet
de lire les diapos en ordre inversé.
Suiv:Avance vers la diapo ou le dossier suivant. Ou vous
permet de lire les diapos en arrière.
Lecture:Lit automatiquement ou manuellement selon la con-
figuration des options du menu de la visionneuse de
carte PC. Cela vous permet d’aller vers la diapo suivante
lorsque la “Lecture manuelle” est sélectionnée.
Arrêt:Cela vous permet d’arrêter la lecture automatique pen-
dant la lecture et de reprendre la lecture à partir de la
diapo sélectionnée ou du dossier sélectionné lorsque
“Lecture Auto” est sélectionnée.
Sauter:Affiche une liste de diapos pendant la lecture.
Sélectionner: Affiche une liste de dossiers pendant la lecture.
Réglage :Affiche la page 2 de la boîte de dialogue du réglage des
options du lecteur de carte PC.
Effacer:Efface une (des) diapo(s) capturée(s) ou toutes les
diapos capturées dans Capture – dossier spécifique.
Visionner:Cache la barre d’outils pendant la lecture. Le fait
d’appuyer sur la touche MENU ou de cliquer sur le bou-
ton droit d’une souris la fait réapparaître.
REMARQUE: Si aucune carte mémoire n’est insérée dans la fente d’ACCES DE
CARTE PC, il n’y a pas de signal, et un arrière-plan noir, bleu ou un logo est
affiché, selon le réglage.
La lecture s’arrête lorsque la touche 䊴 ou 䊳 de la télécommande ou
du coffret est enfoncée en mode de Lecture Auto.
REMARQUE: Jusqu’à 12 indexes peuvent être affichés sur la liste de dossiers.
Le dossier dans le coin inférieur droit est toujours un dossier exclusivement
destiné aux images capturées, mais il est affiché seulement lorsque les images ont été capturées. Pour afficher la liste de dossiers lorsqu’il y a 13 ou
plus d’indexes mémorisés sur la carte CompactFlash, sélectionnez “Éditer index” au menu du logiciel de la visionneuse de carte PC “Fichier” et déplacez
l’index à afficher vers 12 indexes du haut de l’index de dossier. Pour les détails
sur les indexes, reportez-vous au dossier d’aide du logiciel de la visionneuse
de carte PC.
Suivant
Stop
Sélectionner
Effacer
La barre d’outils comporte les touches suivantes:
F–47
Page 48
Lorsque la barre d’outils n’est pas affichée:
SELECT
Vol.
Vol.
POINTER
POWER
HELP
RD-366E
PIC.
MUTE
MAGNIFY
SOURCE
AUTO
ADJ.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
Multi curseur (marques bleues)
Folder Folder FolderFolder
Folder
Numéro du dossier en
cours d’utilisation
02 : 0001 / 0008
Numéro de la diapositive
en cours d’utilisation
Nombre total des
diapositives dans le dossier
Lorsque la barre d’outils n’est pas affichée, utilisez la touche 䊴 ou 䊳
pour avancer vers le dossier suiv ant ou retourner au dossier précédent.
Folder
Mode de lecture automatique
• Si l’option “Lecture Auto” est sélectionnée dans le menu “Options visionneuse de carte PC”, toute diapo donnée sera lue
automatiquement. Vous pouvez également spécifier l’Intervalle
Lecture Auto entre 5 et 300 secondes.
Passage direct aux diapos des autres modes d’entrée
Cette fonction permet de passer directement vers une diapo lorsque l’image
d’un magnétoscope ou d’un ordinateur est en cours de projection.
Exemple:
Lors des présentations utilisant une combinaison de diapos et d’images
mouvantes d’un magnétoscope, etc., il est possible de passer d’une
diapo d’une visionneuse de carte PC à l’image vidéo, puis de revenir
à la diapo de la visionneuse de carte PC simplement en utilisant la
touche Source.
REMARQUE: Même si vous commutez de la source actuelle de la visionneuse
de carte PC à une autre source, la diapo actuelle est conservée. Lorsque vous
retournez à la visionneuse de carte PC, la diapo conservée réapparaît.
Diapo (Tableau) curseur (marques vert)
SlideSlideSlideSlide
SlideSlideSlideSlide
02 : 0004 / 0008
Lorsque la barre d’outils n’est pas affiché, utilisez la touche 䊴 ou 䊳
pour avancer vers la diapo suivante ou pour retourner à la diapo
précédente.
Slide
REMARQUE: L’opération d’édition de la carte CompactFlash ne peut pas être
effectuée à partir du projecteur. Procédez ainsi en utilisant le logiciel de la
visionneuse de carte PC.
F–48
Page 49
Capturer des images affichées sur le projecteur
Mémoriser des images affichées sur le projecteur sur
la carte CompactFlash
Préparatifs:
Insérez la carte CompactFlash dans l’emplacement de carte.
Insérez la carte CompactFlash avec la face portant la flèche de
sens d’insertion sur le dessue.
* Appuyez sur la touche d’éjection pour éjecter la carte.
1. Projetez l’image à mémoriser sur le projecteur.
2. Sélectionnez “Capture” au menu Outils.
Geler
Déplacer
Capture Quitter
REMARQUE:
• La taille du fichier de l’image capturée varie selon la résolution d’un signal
d’entrée.
• Étant donné que des données d’image sont compressées en format JPEG,
l’image est légèrement dégradée.
REMARQUE: Une loupe indiquant qu’une image est en cours de capture apparaît
sur l’affichage du projecteur. N’éjectez pas la carte CompactFlash ou n’éteignez
pas le projecteur pendant que cette icône est affichée, sinon les données de la
carte CompactFlash seront endommagées.
Si les données de la carte CompactFlash sont endommagées, utilisez un
ordinateur pour réparer les données.
REMARQUE: Le dossier dans le coin inférieur droit est toujours un dossier
exclusivement destiné aux images capturées. Pour afficher la liste de dossiers
lorsqu’il y a 13 ou plus d’indexes mémorisé sur la carte CompactFlash,
sélectionnez “Éditer index” au menu du logiciel de la visionneuse de carte PC
“Fichier” et déplacer l’index à afficher vers 12 indexes du dessus de l’index de
dossier. Pour les détails sur les indexes, reportez-vous au fichier d’aide du
logiciel de la visionneuse de carte PC.
3. Une barre d’outils apparaît.
La barre d’outils comporte les touches suivantes:
Déplacer: Déplace la barre d’outils (pour le fonctionnement
de la souris USB uniquement).
Capturer: Capture une image et la sauvegarde comme
fichier JPEG dans une carte CompactFlash.
Geler:Gèle et dégèle des images non gelées.
Quitter:Quitte la fonction Capture. Une autre option pour
quitter la fonction Capture consiste à appuyer sur
MENU ou la touche ANNULER de la
télécommande ou du coffret du projecteur.
REMARQUE: Vous pouvez compresser un fichier capturé (JPEG) en utilisant
les options Capture dans la boîte de dialogue Configuration. Voir page F-41.
REMARQUE: Les images capturées avec une résolution supérieure à la
résolution naturelle du projecteur ne peuvent pas être affichées correctement.
F–49
Page 50
Effacer des Images capturées
Désinstaller le logiciel de la visionneuse de carte PC
Préc
Déplacer
LectureRéglageSauter
Suivant
Stop
Sélectionner
Visionner
Effacer
Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour désinstaller les fichiers
du logiciel de la visionneuse de carte PC.
Pour effacer des images capturées:
1) Sélectionnez Visionneuse de carte PC.
2) Utilisez la touche 䊳 pour sélectionner le dossier Capture dans le
coin inférieur droit de l’écran.
3) Appuyez sur la touche MENU pour afficher la barre d’outils.
4) Utilisez la touche 䊴 ou 䊳 pour sélectionner l’icône Effacer et
appuyez sur la touche ENTREE ou cliquez sur le bouton de la
souris.
Visionner des images numériques
Les images numériques peuvent être lues à l’aide de la visionneuse
de carte PC si les conditions suivantes sont respectées:
• Si l’image peut être mémorisée sur une carte CompactFlash en
format MS-DOS
• Si l’image peut être mémorisée dans un format supporté par la
visionneuse de carte PC. Avec la visionneuse de carte PC, les
images sur la carte sont recherchées dans les répertoires et les
images en format JPEG ou BMP sont reconnues comme des
diapos.
Les répertoires recherchables sont les répertoires à deux pas du
répertoire racine, et les images recherchables sont des images
dans les 12 premiers fichiers dans le répertoire. Seule la commutation entre fichier et diapo est possible.
REMARQUE: Le nombre maximum d’images reconnues comme diapos dans
un répertoire est 128.
Même si vous ne connaissez pas les noms des fichiers du logiciel de
la visionneuse de carte PC ou l’emplacement dans lequel ils sont
mémorisés, les fichiers du logiciel de la visionneuse de carte PC
peuvent être supprimés facilement du système à l’aide du panneau de
commande “Installer/Désinstaller des Applications” sous Windows.
(Normalement il n’est pas nécessaire d’effectuer cette opération.)
Désinstaller le logiciel
L’utilisation de la touche Effacer de la barre d’outils pour la
visionneuse de carte PC permet d’effacer des images capturées.
1. A partir du menu “Démarrer”, sélectionnez “Confguration” puis
“Panneau de commande “.
2. Dans la boîte de dialogue “Panneau de commande”, double-cliquez
sur “Ajouter/Suppimer des programmes”.
3. Dans la boîte de dialogue “Ajouter/Supprimer des programmes
Proprétiés”, cliquez sur l’onglet “Configuration/Retrait”, puis
sélectionnez “Utilitaire de visionneuse de carte PC 1.0” de la liste
d’applications et cliquez sur “Ajouter/Supprimer”.
4. Dans la boîte de dialogue “Confirmer Effacement de fichier”,
cliquez sur “Oui”.
5. Dès que l’application est désinstallée, cliquez sur “OK” dans la
boîte de dialogue “Retrirer le programme de votre ordinateur”.
F–50
Page 51
Terminologie
Carte PC
Carte A TA
CompactFlash
TYPE (I, II et III)
BMP
JPEG
C’est le nom d’une carte en cours de normalisation par Japan Electronic Industry Association (JEIDA) et PCMCIA
(Personal Computer Memory Card Interface Association) des États-Unis.
Un type de carte PC. ATA était initialement un type d’interface entre ordinateurs et périphériques à disque fixe. La
carte ATA est unsupport d’enregistrement de carte standard.
La carte CompactFlash est une petite carte mobile conforme aux spécifications ATA. Elle a un quart de volume
d’une carte PCMCIA.
Les cartes PCMCIA 2.1 PC sont divisées en trois types selon leur épaisseur: Type I (3,3 mm), Type II (5,0 mm) et
Type III (10,5 mm).
Un type de format d’image. Le format Bit Map Windows standard utilisé pour les ordinateurs compatibles MSDOS/Windows.
Un type de format d’image. “JPEG” est l’abbréviation de Joint Photographic Experts Group. La compression JPEG
offre un stockage de données eff icace. Les données non nécessaires pour afficher l’image sont identif iées et effacées.
Étant donné que les données sont effacées, les algorithmes JPEG sont dits irréversibles. Cela signifie que dès que
l’image est compressée, l’image décompressée n’est pas la même que l’image originale.
F–51
Page 52
R
G
R
O
L
R
G
B
O
L
O
V
ID
A
U
4. ENTRETIEN
Cette section décrit les procédures simples d’entretien que vous devez
suivre pour remplacer la lampe.
Remplacement de la lampe
Après que votre lampe ait fonctionné pendant 1000 heures ou plus, le
voyant “Status” du coffret s’allume. Même si la lampe peut encore
fonctionner, remplacez-la au bout de 1000 heures pour conserver une
performance optimale de votre projecteur.
ATTENTION
• NE TOUCHEZ PAS A LA LAMPE juste après qu’elle ait été
utilisée. Elle est très chaude. Eteignez le projecteur laisse aumoins 90 secondes d’intervalle après avoir éteint le projecteur
et débranchez le câble d’alimentation. Laissez-la refoidir pendant au moins une heure avant de la manipuler.
• NE RETIREZ P AS LES VIS excepté la vis du couv ercle de la
lampe et trois vis du coffret de la lampe. Une décharge
électrique pourrait en résulter.
• Le projecteur s’éteint et entrer en mode d’attente après 1100
heures de service. Dans ce cas, remplacez la lampe. Si vous
continuez à utiliser la lampe après 1000 heures d’utilisation,
l’ampoule de la lampe risque d’éclater, et des bris de glaces
risquent d’être dispersés dans le boîtier de la lampe. Ne les
touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans ce cas,
contactez votre revendeur NEC afin de procéder au
remplacement de la lampe.
3. Retirez le boîtier de la lampe en tirant la poignée.
A
U
D
IO
P
C
C
O
N
Contact de sécurité
T
REMARQUE: Il y a un contact de sécurité sur le boîtier pour éviter le risque
d’électrocution. N’essayez pas de contourner ce contact de sécurité.
4. Insérez un boîtier de lampe neuve dans la prise.
A
U
D
IO
P
C
C
O
N
T
R
ATTENTION: N’utilisez pas une lampe autre que la lampe
de remplacement NEC (LT50LP).
Commandez-la de votre revendeur NEC.
5. Fixez-le à l’aide de trois vis.
Assurez-vous de visser les trois vis.
Pour remplacer la lampe:
1. Dévissez la vis du couvercle de la lampe jusqu’à ce que le tournevis
tourne librement et retirez le couvercle de la lampe. La vis du
couvercle de la lampe ne peut pas être retirée.
AUDIO
PC CONTROL
RGB
S-VIDEO
VIDEO
USB
PC CARD
A
C
IN
2. Dévissez les trois vis fixant le boîtier de la lampe jusqu’à ce que le
tournevis touren librement. Les trois vis ne peuvent pas être retirées.
AUD
IO
PC
CON
TROL
RG
B
S
-VID
EO
VID
EO
USB
PC CA
RD
A
C
IN
A
U
D
IO
P
C
C
O
N
T
R
O
R
G
L
B
S
-V
ID
E
6. Refixez le couvercle de la lampe.
A
U
D
IO
P
C
C
O
N
T
R
O
R
G
L
B
S
-
7. Serrez la vis du couvercle de la lampe.
Assurez-vous de visser la vis du couvercle de la lampe.
8. Après avoir installé une lampe neuve, sélectionnez [Menu principal] → [Options du projecteur] → [Réglage] → [P age 4] → [Durée
d’utilisation lampe] pour remettre le compteur d’heures
d’utilisation de la lampeà zéro.
REMARQUE:Si la lampe a servi pendant plus de 1100 heures, le projecteur ne
peut pas être allumé et le menu n’est pas affiché. Si cela se produit, appuyez
sur le bouton celui d’aide sur la télécommande pendant au-moins 10 secondes
pendant le mode de veille. Lorsque le compteur de durée d’utilisation de la
lampe est remis sur zéro, le témoin STATUS disparaît.
F–52
Page 53
5. DÉPISTAGE DES PANNES
Cette section vous aide à résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur.
Messages de l’indicateur d’état
ConditionÉtat
OFF
• Normal
Allumé en continu
Clignote très rapidement (Allumé
et éteint dans un cycle de 1 sec.)
Clignote rapidement (Allumé
et éteint dans un cycle de 4 sec)
Clignote lentement (Allumé et
éteint dans un cycle de 8 sec.)
Clignote très lentement
(Allumé et éteint dans un
cycle de 12 sec.)
• La lampe du projecteur a dépassé 1000 heures de service et doit être remplacée.
• Le projeceurs’ éteint et entree en mode d’attente après 1100 heures de service.
• Le couvercle de la lampe n’est pas fixé correctement. Vérifiez et refixez-le, si nécessaire.
• Le thermostat a éteint le projecteur. Si la température de la pièce est élevée, mettez le projecteur dans un
endroit plus frais. Si la température à l’intérieur du projecteur est élevée, vérif iez l’orifice du v entilateur de
refroidissement au fond du projecteur. Si le trou est obstrué, retirez l’objet gênant.
• Le ventilateur de refroidissement s’est arrêté. Contactez votre vendeur NEC pour l’entretien.
• La lampe n’est pas allumée.
Le projecteur a été éteint et rallumé trop rapidement. Mettez le projecteur hors circuit, attendez 90 secondes,
puis remettez le projecteur sous tension. Ou bien la lampe est brûlée.
Problèmes courants & solutions
ProblèmeVérifier les éléments suivants
Ne s’active pas
Pas d’image
• V érif iez que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du cof fret du projecteur ou
de la télécommande est enfoncée.
• Assurez-vous que le couvercle de la lampe est installée correctement. Voir page F-52.
• Vérifiez si le projecteur est en surchauffe ou si la lampe a été utilisée plus de 1100 heures. Si la ventilation
autour du projecteur est insuffisante ou si la pièce de travail est chaude, déplacez le projecteur vers un
endroit plus frais.
Utilisez le menu pour sélectionner votre source (Vidéo, S-V idéo, RGB ou V isionneuse de carte PC). Voir page F-36.
•
•
Assurez-vous que les câbles sont connectés correctement.
•
Utilisez les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. Voir page F-36
•
Retirez le cache de l’objectif.
•
Réinitialisez les réglages ou les ajustements aux niveaux des réglages d’origine à l’aide des réglages d’usine dans
Ajustement Menu. Voir page F-39
L’image n’est pas
perpendiculaire à l’écran
L’image est floue
L ’image s’enroule verticalement,
horizontalement ou les deux
La télécommande ne
fonctionne pas
Le voyant d’état clignote ou
est allumé
Couleur croisée en mode
RGB
• Repositionnez le projecteur afin d’améliorer son angle par rapport à l’écran. Voir page F-28
• Utilisez la distorsion Keystone dans le menu Ajustement pour corriger la distorsion trapézoïdale. Voir page F-37
• Effectuez la mise au point. Voir page F-28.
• Repositionnez le projecteur afin d’améliorer son angle par rapport à l’écran. Voir page F-28
• Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l’écran est dans la plage de réglage de l’objectif. Voir
page F-19
• Utilisez les menus ou la touche Source de la télécommande ou du coffret pour sélectionner la source à
entrer.
• Vérifiez la carte de télécommande. Si le ruban isolant n’est pas enlevé, retirez-le. Voir page F-13.
• Installez une batterie neuve. Voir page F-13 ou F-16
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre vous et le projecteur.
• Éloignez vous de 7 m du projecteur. Voir page F-13.
• Assurez-vous que vous êtes dans le mode Projecteur ou que le bouton PJ de la télécommande de présentation
en option soit éclairé en rouge. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton PJ de la télécommande de
présentation en option.
• Voir les messages de voyant d’état ci-dessus.
• Si Alignement Auto est désactiv é, activez-le. Si Alignement Auto est activé, désacti vez-le et balance l’image
avec la Position et Horloge dans le Options du l’image. Voir page F-38 ou F-41
F–53
Page 54
Lors de l’utilisation de la fonction visionneuse de carte PC
ProblèmeVérifez les éléments suivants
Pas d’image
• La “Visionneuse de carte PC” est-elle sélectionnée à partir du menu Source?
• La carte mémoire CompactFlash est-elle insérée à fond dans l’emplacement PC CARD?
• Les données de diapo sont elles mémorisées dans la carte mémoire CompactFlash?
• Le contenu de la carte mémoire CompactFlash a-t-il été détruit?
Une partie d’une diapo
n’est pas affichée
Le contenu de la carte
CompactFlash est
endommagé
Pour plus d’informations contactez votre revendeur.
• Pendant qu’une image ayant plus de 1024⳯768 points (LT85: 800⳯600 points) est projetée, plusieurs
lignes d’information seront perdues. Utilisez le logiciel fourni pour changer la taille de l’image en 1024⳯768
points.
• Utilisez un ordinateur, etc., pour réparer les données.
F–54
Page 55
6. CARACTÉRISTIQUES
Cette section fournit des information techniques sur la performance du projecteur MultiSync LT150/LT85.
Numéro de modèle LT150 / LT85
Composants optiques
DMD™Puce simple numérique à micro-miroir (DMD™), 1024x768 points (LT150) /800x600 points (LT85)
ObjectifMise au point manuelle : F3,0 f = 20,3 mm
LampeNSH 130 W (La lampe est garantie 1000 heures de fonctionnement dans les 6 mois)
Taille de l’image36 – 300 pouces (0,9 – 5,1m) diagonale
Distance de projectionLT150 : 1,2-6,63m LT85 : 1,2-6,88m
Composants électriques
EntréesVidéo (NTSC / PAL / PAL60 / SECAM / NTSC4.43)
Dimensions238 mm (W) x 53 mm (H) x 196 mm (D) (sans les parties saillantes)
Poids net1,5 kg
Environnement
RéglementationAgréés (UL 1950, CSA 950)
De plus amples informations ont été mises à votre disposition au sujet de nos projecteurs sur notre site Internet http://www.nec-pj.com
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques protégées de Texas Instruments.
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Températures de service 5˚C – 35°C (41˚ – 95˚F), 30 – 85% d’humidité
Températures de stockage -10˚ – 60˚C (14˚ – 140˚F), 30 – 85% d’humidité
Conforme aux normes DOC Canada Classe B
Conforme aux normes FCC Classe B
Conforme aux AS/NZS3548 Classe B
Conforme aux Directives CEE (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Conforme à la Directive Basse Tension (Agréé EN60950, TUV GS)
F–55
Page 56
Dimensions du coffret
LT150 / LT85
196
AC IN
PC CARD
USB
VIDEO
S-VIDEO
PC CONTROL
RGB
AUDIO
238
C
A
N
C
E
L
R
E
T
N
E
SELECT
M
U
E
N
ADJUST
AUTO
PC CARD ACCESS
ON/STAND BY SOURCE
STATUS
POWER
53
8.5
29.5
Centre de l’objectif
Centre de l’objectif
F–56
43.5
Unité = mm
Page 57
Configuration des broches D-Sub
Connecteur Mini D-Sub 15 broches
Niveau du Signal
51423
10
6978
1112131415
No. broche Signal RGB (Analogique)Signal YCbCr
1RougeCr
2Vert ou Sync activé VertY
3BleuCb
4Terre
5Terre
6Rouge T erreCr Terre
7Vert TerreY T erre
8Bleu T erreCb Terre
9Pas de connexion
10Signal Sync Terre
11Terre
12DONNÉES Bi-directionnelles (SDA)
13Sync Horizontale ou Sync Composite
14Sync.Verticale
15Horloge de données
Signal vidéo : 0,7 Vp-p (Analogique)
Signal sync : niveau TTL
#O: Les images ci-dessus marquées par # et O sont compressées à l’aide de Advanced AccuBlend du LT85 uniquement.
##O: Les images ci-dessus marqués par ## et O sont compressées à l’aide de Advanced AccuBlend du LT150 et LT85.
REMARQUE 1: Certains signaux composites du type sync peuvent être affichés correctement.
REMARQUE 2 : Les signaux autres que ceux spécifiés au tableau ci-dessus risquent de ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, essayez de changer la
fréquence de rafraîchissement ou la résolution du moniteur de votre PC. Pour ces procédures, veuillez consulter la section d’aide sur le paramétrage des
Propriétés d’affichage de votre PC.
RésolutionFréquence H.Taux de rafraî-Horloge à
( Points ) (kHz)chissement (Hz)points ( MHz )