NEC LT140 User Manual [es]

Page 1
Proyector ultra-portátil MultiSync LT84/LT140 Manual de uso
Español
Page 2
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC MultiSync LT84/L T140 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie se encuentra bajo la etiqueta del nombre en la parte izquierda del MultiSync L T84/LT140. Apúntelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactiv ar la alimentación asegúrese de extraer el enchuf e de la toma de red eléctrica. La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVIT AR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro de la unidad suficiente como para producir sacudidas eléctricas. P or lo tanto , es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior de la unidad.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de importante información concerniente al funcionamiento y mantenimiento de la unidad. Debe leerse atentamente la información para evitar problemas .
3. Ordenanza de la información sobre ruidos acústicos GSGV:
El nivel del presión del sonido es inferior a 70 dB (A) según ISO 3744 o ISO 7779.
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
1. Para mejores resultados, use su pro yector en una habitación
oscura.
2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en
un lugar seco alejado del polvo y de la humedad.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto
a la luz directa del sol, ni cerca de calefactores o de aparatos que irradien calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede
dañar los componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado . Las caídas o descargas
eléctricas pueden dañar los componentes internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo. b. El proyector debe de ser instalado por técnicos
cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuer te
como para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
d. Consulte a su distribuidor para mayor información.
ADVERTENCIA
P ARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA, CON UN CABLE DE EXTENSIÓN O EN UNA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INTRODUCIR POR COMPLETO LAS TRES ESPIGAS. NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HA Y COMPONENTES CON ALT A TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER LLEVADO A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.
S–2
Page 3
Fuente de alimentación
1. El proyector está diseñado par a funcionar en una fuente de alimentación de 100-120 o 200-240 V 50/60 Hz CA. Antes de usar el proyector, asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla con estos requisitos.
2. Manipule al cable de alimentación con cuidado y evite doblarlo excesivamente. Un cable dañado puede causar descargas eléctricas o incendios.
3. Cuando el proyector no vaya a ser usado por un período prolongado de tiempo, desconecte la clavija del tomacorriente.
Limpieza
1. Desenchufe el pro yector antes de limpiarlo.
2. Limpie la caja periódicamente con un paño húmedo. Si está muy sucia, use un detergente suave . Nunca use detergentes fuertes o solventes tales como alcohol o diluyente.
3. Use un pincel soplador o papel óptico para limpiar el objetivo , y tenga cuidado de no rayar o estropear el objetivo.
Reemplazo de la lámpara
• Para reemplazar la lámpara, siga todas las instrucciones que suministran en la página S-33.
• Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando el indicador Status (estado) se encienda. Si continúa usted haciendo uso de la lámpara después de 1000 horas de uso, puede que la bombilla de la lámpara se rompa, y puede que trozos de cristal queden esparcidos en la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte a su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara.
• Se concede un mínimo de UN minuto entre que se enciende y se apaga la lámpara (OFF y ON).
Se aplica un voltaje alto a la lámpara inmediatamente cuando el motor es encendido.
Por lo que si se apaga el motor y se vuelve a encender rápidamente, provocará que su lámpara tenga un tiempo de duración más corta y esto podría causar daño a su proyector.
Información Importante
No desconecte el cable de la alimentación de la toma general bajo las siguientes circunstancias. El hacerlo podría causar daño al proyector:
* Mientras que aparezca el icono del reloj de arena. * Mientras que aparezca el mensaje “Por favor, espere un
poco.” Se visualizará este mensaje después de desconectar el proyector.
* Inmediatamente después de haber conectado el cable de
la alimentación en la toma general (el indicador POWER no ha cambiado a un color ámbar permanente).
* Inmediatamente después de que se detenga el ventilador
(El ventilador continúa funcionando durante UN minuto después de que se desconecte el proyector con el botón POWER OFF).
* Mientras que los indicadores de POWER y STATUS se
encuentren parpadeando alternativamente.
S–3
Page 4
Precauciones para evitar fuego y descargas eléctricas
1. Para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector, asegúrese de que haya suficiente ventilación y que los orificios de ventilación del proyector no sean obstruidos. Deje un espacio de al menos 10 cm (3 pulgadas) entre el proyector y la pared.
2. Evite que objetos extraños tales como sujetapapeles o trozos de papel caigan dentro del proyector. No intente retirar ningún objeto que haya caído dentro del proyector. No introduzca objetos de metal, tales como alambre o destornilladores, en el proyector. Si cae algo dentro del proyector, desconéctelo inmediatamente y haga que per­sonal de servicio NEC cualificado extraiga el objeto.
3. No ponga recipientes con líquido encima del proyector.
Advertencias
• No mire por el objetivo mientras el proy ector está encendido. Esto podría causar serios daños a la visión.
• Mantenga cualquier artículo tales como lupas fuera del paso de la luz del proyector . La luz que se pro yecta a tr avés de la objetivo es extensa, por lo tanto cualquier tipo de objeto anormal que pueda redirigir la luz que sale de la objetivo, puede causar un resultado impredecible tal como fuego o lesiones al ojo.
• No cubra la objetivo con la tapa para la objetivo suministrada o equivalente cuando el proyector esté encendido . El hacerlo podría causar que se funda la tapa y posiblemente que se queme las manos debido al calor de la luz.
• No coja en sus manos la objetivo. El hacerlo podría causar riesgo de lesión.
Para la completa función de control remoto opcional con el puntero láser
• No mire hacia el puntero láser mientras está encendido y no apunte el rayo láser hacia otr a persona. Esto podría causar serias lesiones.
S–4
Page 5
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
Introducción al proyector MultiSync LT84/LT140 ......... S-6
Cómo comenzar .......................................................... S-6
Familiarícese con su proyector
MultiSync LT84/LT140 ...............................................S-7
Descripción de la parte delantera ........................... S-7
Descripción de la parte trasera ...............................S-7
Descripción de la parte inferior ............................... S-7
Descripción de la parte superior .............................S-8
Descripción del panel de terminales .......................S-9
Funciones de la unidad de control remoto............ S-10
2. INSTALACIÓN
Montaje del proyector ................................................S-12
Selección de un lugar ................................................ S-12
Uso de una mesa o carro .......................................... S-12
Diagrama de distancia............................................... S-13
Instalación en el techo............................................... S-14
Cómo reflejos la imagen............................................ S-14
Diagrama de conexión............................................... S-15
3. FUNCIONAMIENTO
Controles generales .................................................. S-17
Uso de los menús...................................................... S-17
Uso de un ratón USB................................................. S-17
Árbol del menú .......................................................... S-18
Elementos del menú.................................................. S-19
Descripciones y Funciones del menú........................ S-20
Fuente Selección....................................................... S-20
RGB ...................................................................... S-20
Video/S-Video .......................................................S-20
Tarjeta PC Viewer.................................................. S-20
Ajustes....................................................................... S-20
Imagen ..................................................................S-20
Volumen ................................................................ S-20
Imagen ..................................................................S-20
Ajuste automático .............................................S-21
Posición ............................................................ S-21
Ajuste de pixel .................................................. S-21
Resolución........................................................ S-21
Temperatura del color ........................................... S-21
Keystone ...............................................................S-21
Por defecto de fábrica ........................................... S-21
Opciones de la imagen.............................................. S-21
Modo imagen ........................................................ S-21
Relación de aspecto ......................................... S-21
Modo vídeo ........................................................... S-22
Gamma............................................................. S-22
Reducción de ruido .......................................... S-22
Matriz del color ................................................. S-22
Ajuste......................................................................... S-23
Orientación............................................................ S-23
Fondo.................................................................... S-23
Selección de señal................................................ S-23
Autoarranque ........................................................ S-23
Dirección de la alimentación .................................S-23
Confirmación de desactivación de la alimentación .... S-23
Ajustes del ratón ................................................... S-23
Guardar Keystone................................................. S-23
Segmento Blanco..................................................S-23
Borrar contador de hora de la lámpara .................S-23
Opciones de la tarjeta PC Viewer .........................S-24
Opciones de captura............................................. S-24
Herramientas .............................................................S-24
Captura ................................................................. S-24
Ficheros de la tarjeta PC ......................................S-25
Tablero ..................................................................S-25
Ayuda......................................................................... S-25
Contenidos............................................................ S-25
Información de la fuente .......................................S-25
Información del proyector...................................... S-25
Cómo utilizar la función de la tarjeta PC Viewer........ S-26
Características ......................................................S-26
Cómo introducir y ejecutar la tarjeta
CompactFlash™ .................................................S-26
Cómo instalar el Software de la tarjeta
PC Viewer ...........................................................S-27
Cómo arrancar el Software de la tarjeta PC
Viewer en su PC (PC Card Viewer Utility 1.0) ....... S-27
Cómo hacer funcionar la función de la tarjeta PC
Viewer desde el proyector (reproducción) .......... S-28
Cómo capturar imágenes visualizadas en
el proyector .........................................................S-30
Cómo ver imágenes digitales................................ S-31
Cómo desmontar el Software de la tarjeta
PC Viewer ...........................................................S-31
T erminología ......................................................... S-32
4. MANTENIMIENTO
Reemplazo de la lámpara.......................................... S-33
Instalación de las pilas en la unidad de control remoto... S-34
Margen de funcionamiento ........................................ S-34
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes del indicador Status (estado) .................... S-35
Problemas comunes y sus soluciones ...................... S-35
Cuando utilizar la función de la tarjeta PC Viewer..... S-36
Opciones del proyector. ............................................. S-22
Menú .....................................................................S-22
Idioma ................................................................... S-22
Visualización de la fuente ..................................... S-22
Apuntador del proyector........................................ S-22
6. ESPECIFICACIONES
Ópticas/Eléctricas/Mecánicas.................................... S-37
Dimensiones del mueble ...........................................S-38
Asignación de espigas D-Sub ................................... S-40
Diagrama de sincronización ......................................S-41
Códigos de control del PC......................................... S-42
Conexión de cables ...................................................S-43
CompactFlash es una marca comercial de San Disk Corporation.
S–5
Page 6
1. INTRODUCCIÓN
Introducción al proyector MultiSync LT84/LT140
Esta sección le da una introducción a su nuevo proyector MultiSync L T84 (SVGA)/ L T140 (XGA), describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector MultiSync LT84/ LT140.
El MultiSync LT84/LT140 es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector MultiSync L T81/ LT100 le permite proyectar imágenes precisas hasta de 300 pulgadas (medida diagonal) desde su ordenador Macintosh o PC (de sobremesa o cuadono de notas), videograbadora, reproductor DVD, cámara de documento, reproductor de discos láser, o tarjeta PC Viewer. Usted puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usted usar el proyector para proyectar imágenes por detrás de la pantalla, y el proyector puede instalarse permanentemente en el techo*1. El con­trol remoto puede emplearse de forma inalámbrica.
Características que apreciará:
• Puesta en marcha y funcionamiento sencillos.
• El aire caliente que sale por las ventilaciones no molestará a la audiencia durante su presentación puesto que las ventilaciones están situadas en la parte delantera e inferior.
• Una lámpara de alto rendimiento de CA120 vatios P-VIP.
• Una tarjeta control remoto inalámbrica que se puede guardar en el proyector.
• El control manual del zoom le permitirá ajustar la imagen entre 25 y 300 pulgadas (medidas diagonalmente).
• La corrección Keystone le permite corregir la distorsión trap­ezoidal de tal forma que la imagen sea cuadrada.
• Podrá elegir entre los modos de vídeo según sea la fuente: “nor­mal” para una imagen típica, “natural” para una reproducción auténtica de los colores.
• La tarjeta PC Viewer incorporada le permite comenzar con la presentación incluso cuando no se encuentra disponible un PC a un lado.
• La “Captura” le permite capturar la imagen actual proyectada.
• Una imagen puede ser proyectada desde delante o detrás de la pantalla, y el proyector se puede instalar incluso en el techo.
• El AccuBlend A vanzado exclusi vo de NEC tecnología inteligente de mezcla de pixeles - una tecnología de compresión de imagen extremadamente exacta - ofrece un imagen excepcional con resolución*3 SXGA (1280×1024). Puede usted seleccionar cualquier punto en la pantalla con el apuntador y ampliar el área seleccionada.
• Soporta la mayoría de las señales IBM VGA, SVGA, XGA*2, SXGA(con AccuBlend Avanzado)*3, Macintosh, señales de componente (YCbCr / YPbPr) o cualquier otra señal RGB dentro de un margen de frecuencias horizontales de 15 a 85 kHz y un margen de frecuencias verticales de 50 a 85 Hz. Esto incluye señales de vídeo estándar NTSC, PAL, PAL60, SECAM y NTSC4.43.
NOTA:
Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes: NTSC: Sistema de TV de EE.UU. estándar para vídeo en EE.UU . y Canadá. PAL: Sistema de TV utilizado en el Oeste de Europa. P AL60: Sistema de TV utilizado para r epr oducción NTSC en PAL TVs. SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Este de Europa. NTSC4.43: Sistema de TV usado en los países del Medio Oriente.
• La tarjeta control remoto suministrada puede utilizarse sin cable, y puede usted incluso utilizar la función completa opcional de control remoto y adaptador de ratón para operar el ratón de su PC o Macintosh sin cable desde otra parte de la habitación con el receptor de ratón remoto incorporado.
• Puede usted controlar el proyector con un PC utilizando el puerto de control del PC.
• El moderno diseño del mueble es ligero, compacto, fácil de transportar, y hace juego en cualquier oficina, sala de juntas o auditorio.
• Hay ocho clases de apuntadores disponibles para su presentación.
• La terminal USB permite la operación*
*1 No intente instalar el proyector usted mismo.
El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales. Consulte a su distribuidor para mayor información .
*2 Con AccuBlend Avanzado de NEC en LT84 una imagen XGA
(10242768) se convierte en una impactante imagen 8002600.
*3 Con AccuBlend Avanzado de NEC en L T140 una imagen SXGA
(128021024) se convierte en una impactante imagen 10242768.
*4 El terminal USB se encuentra con la especificación USB1,0 y
acepta una Sólo ratón USB.
4
del ratón USB.
Cómo comenzar
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Disponga de unos minutos para hacer clic en el CDROM y para examinar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
S–6
Page 7
Familiarícese con su proyector MultiSync LT84/LT140
Descripción de la parte delantera
Controles
Panel de terminal
Botón de inclinación de un toque
Pie ajustable delantero
Descripción de la parte trasera
Altavoz monoaural (1 W)
Anillo de Zoom
POWER
STATUS
ON
E
N
T
E
/
R
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
L
E
N
U
AUTO ADJUST
SOURCE
M
Anillo de enfocar
Objetivo y la tapa de la objetivo
Sensor remoto delantero
Ventilación (salida)
Ranura de la tarjeta control remoto
La tarjeta control remoto puede guardarse en el proyector. Para introducir o sacar la tarjeta control remoto, siga los procedi­mientos:
Empujar para introducir
Botón de inclinación de un toque
Pie ajustable delantero
Descripción de la parte inferior
Tornillo de la cubierta de la lámpara
Cubierta de la lámpara
AUTO ADJUST
U
N
E
M
SOURCE
SELECT
Sensor remoto trasero
Entrada de CA Conecte aquí el cable de la ali­mentación con tres espigas suministrado.
L
E
C
N
A
C
OFF
R
/
E
T
N
E
ON
STATUS
POWER
Pulse hacia abajo para liberar
Palanca- Tipo de pie ajustable trasero
Ventilación (salida)
S–7
Page 8
Descripción de la parte superior
1
SOURCE AUTO ADJUST
5
E
7
STATUS POWER
8
1 Botón de fuente (SOURCE)
Utilice este botón para seleccionar una fuente de vídeo tales como PC, videograbadora, reproductor DVD o tarjeta PC V iewer (tarjeta CompactFlash instalada).
2 Botón de ajuste automático (AUTO ADJUST)
Utilice este botón para ajustar la Posición-H/V y Pixel Reloj/Fase para una imagen óptima. Algunas señales puede que no se visualicen correctamente o puede que tarde al cambiar a otra.
3 Botón del menú (MENU)
Visualiza el menú principal para el funcionamiento.
4 Seleccione los botones (▲▼§ ©) / (+) (–) (SELECT)
▲▼: Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que
desee ajustar.
§ ©: Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú
seleccionado del ítem.
Con pulsar una vez el botón © ejecuta la selección. Cuando no aparecen menús, estos botones ▲▼ funcionan como control del volumen. Cuando se visualiza el apuntador, estos botones § © ▲▼ mueven el apuntador.
5 Botón de introducir (ENTER)
Ejecuta su selección de menú y activa ítemes seleccionados desde el menú.
N
T
E
M
SELECT
R
2
3
N
E
U
4
6
L
E
C
N
A
C
9
/
OFF
ON
7 Indicador del estado (STATUS)
Cuando esto esté continuamente encendido de rojo, le está advirtiendo de que la lámpara de proyección ha excedido de las 1000 horas de servicio. Cuando esta luz se enciende, se recomienda reemplazar la lámpara de proyección lo antes posible.(Vea la página S-33) Además el mensaje “USO DE LA LÁMPARA XX HORAS” aparece continuamente cuando no se visualice el menú en pantalla. Si esta luz parpadea de rojo rápidamente, indica que la cubierta de la lámpara no está montada debidamente o que el proyector se ha sobre calentado. Vea Mensajes del estado de luz en la página S-35 para más información.
8 Indicador de la alimentación (POWER)
Cuando este indicador es verde, el proyector está activ ado; cuando el indicador es ámbar, está en modo de espera.
9 Botón de la alimentación (ON/OFF)
Utilice este botón para activar y desacti var la alimentación, cuando se suministra la alimentación y el proyector está en modo de espera.
NOT A:
Para desactivar el proyector, mantenga pulsado este botón
durante por lo menos dos segundos.
6 Botón de cancelar (CANCEL)
Pulse este botón para salir de “Menús”. Pulse este botón para que el ajuste vuelva a la última condición mientras que usted se encuentre en el menú de ajuste o menú de configuración.
S–8
Page 9
Descripción del panel de terminales
C
A
N
C
E
L
ER
ON
/
OFF
PC CARD ACCESS
2
3
PC CONTROL
USB
MOUSE OUT
14
RGB INPUT S-VIDEO
56 7 89 10
Este panel se encuentra situado en la parte izquierda y es donde conecta usted los cables.
1 Terminal (ratón) USB (USB)
Conecte un ratón comercialmente disponible que soporte USB. Puede usted hacer funcionar el menú o tarjeta PC Viewer con el ratón USB vía este terminal. Note que este terminal no se utiliza con un ordenador y que puede que haya algunas marcas de ratón USB que el proyector no soporta.
2 Indicador de acceso de la tarjeta PC (PC CARD ACCESS)
Luce mientras se accede a una tarjeta de memoria CompactFlash.
3 Botón de ejecución
Pulse para ejecutar una tarjeta de memoria CompactFlash.
4 Ranura de acceso de la tarjeta del PC
Introduzca aquí una tarjeta de memoria CompactFlash.
Ranura para el sistema de seguridad MicroSaver Kensington
VIDEO AUDIO
(
MONO)R
L
7 Conector de entrada RGB/ Componente de entrada (Mini D-Sub 15 pines) (RGB INPUT)
Conecte su PC u otros equipos RGB tales como ordenadores IBM o com­patibles. Use el MultiCable NEC incluido para conectar un PC. O conecte aquí un Macintosh o un ordenador compatible utilizando el cable de señal y el pin adaptador que se suministra. Esto sirve también como conector de entrada de componente el cual le permite conectar una salida de vídeo componente de un componente de equipo tal como un reproductor DVD.
8 Entrada S-Video (Mini DIN 4 Pines) (S-VIDEO)
Aquí es donde conecta usted la entrada S-Video de una fuente externa tal como una videograbadora.
NOTA:
S-Video ofrece colores más reales y mayor resolución que
el formato tradicional de vídeo compuesto.
9 Entrada vídeo (RCA) (VIDEO)
Conecte una videograbadora, reproductor DVD, reproductor de discos láser, o cámara de documentos aquí para proyectar el vídeo.
11
5 Puerto de control del PC (Mini DIN 8 Pines) (PC CONTROL)
Utilice este puerto para conectar su PC para controlar su proyector. Esto le permite utilizar su PC y el protocolo de comunicación serial para controlar el proyector. Si está usted escribiendo su propio programa, los códigos de control del PC típicos están en la página S-42. En la fábrica se coloca una tapa sobre el puerto. Quite la tapa para utilizar el puerto.
6 Puerto de salida del ratón (Mini DIN 8 Pines) (MOUSE OUT)
No disponible cuando la tarjeta remota suministrada es usada. Utilice este puerto para hacer funcionar las funciones de ratón de su ordenador desde la función completa de control remoto opcional NEC. Cuando su ordenador está conectado aquí con la función
10 Conector de entrada de Canal/ Mono Audio izquierdo (RCA) (AUDIO) (L MONO)
Esta es la entrada de audio del canal izquierdo para el sonido este­reofónico procedente del equipo de vídeo o sistema audio. Esto también sirve como entrada audio monoaural. (sólo V ideo y S-video)
Conector de entrada del canal audio derecho (RCA) (AUDIO) (R)
Esta es la entrada de audio del canal derecho para sonido estereo­fónico. (sólo Video y S-video)
NOTA:
Aunque se proporcionan conectores de entrada audio estereofónicas, el proyector sólo producirá sonido Mono. Esto es debido a la limitación de un altavoz en el proyector.
completa del control remoto opcional NEC (L T40R T), los sensores remotos del mueble del proyector recibirán las ordenes de su ratón.
11 Ranura de seguridad incorporada ( )
Esta ranura de seguridad acepta el sistema de seguridad MicroSaver MicroSaver® es una marca registrada de Kensington Microw are Inc. El logotipo está registrado como marca y es propiedad de Ken­sington Microware Inc.
®
.
S–9
Page 10
Funciones de la unidad de control remoto
Control remoto de función completa LT40RT (opcional)
Tarjeta control remoto inalámbrica (suministrado)
SOURCE
U
N
E
M
N
T
E
R
MAGNIFY
SELECT
POINTER
6
NOT A: Para la tarjeta control remoto su­ministrada, quite la cinta de aislamiento transparente tirando de ella antes de utili­zarla. V ea página S-34 para la instalación de las pilas.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2025
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
E
AUTO
ADJ.
N
A
C
PIC.
MUTE
HELP
17
11
16
POWER
OFF ON
12
COMPUTER PROJECTOR
SOURCE AUTO ADJ.
1
PJ
13
SA
2 3
MENU
LASER
14 18
-
+
4
HELP
?
CANCEL R-CLICK
PIC-MUTEPOINTER
MAGNIFY
5
8
L
E
C
9
+
-
7
10
RD-361E
Tarjeta control remoto ina lámbrica
1 Botón de fuente (SOURCE)
Pulse para seleccionar una fuente de vídeo.
2 Botón de ajuste automático (AUTO ADJ.)
Utilice este botón para ajustar la Posición-H/V y Pixel Reloj/Fase para una imagen óptima. Algunas señales puede que no se visualicen correctamente, o en algunos casos una fuente puede tardar al cambiarse a otra.
3 Botón del menú (MENU)
Visualiza el menú principal para el funcionamiento.
Toma remota
No disponible en LT84/LT140
4 Seleccione (▲▼§ ©) / § © / (+) (–) Bottones de ratón
▲▼: Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que
desee ajustar.
§ ©: Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú
seleccionado del ítem.
Con pulsar una vez el botón © ejecuta la selección. Cuando no aparecen menús, estos botones ▲▼ funcionan como control del volumen. Cuando se visualiza el apuntador, estos botones § © ▲▼ mueven el apuntador. El botón del ratón está disponible sólo en la función completa del control remoto.
NOTA:
El puerto de salida del ratón no está disponible en la tarjeta
control remoto porque los códigos del ratón no son salida.
5 Cancelar/ Botón de clic derecho (CANCEL)
Pulse este botón para salir de “Menús”. Pulse este botón para que el ajuste vuelva a la última condición mientras que usted se encuentre en el menú de ajuste o menú de configuración. El botón de clic derecho está disponible sólo en la función completa del control remoto.
S–10
Page 11
6 Botón de introducir (ENTER)
Ejecuta su selección de menú y activa ítemes seleccionados desde el menú.
7 Botón de aumentar (MAGNIFY)
Utilice el botón (+) o (–) para ajustar el tamaño de la imagen hasta un 400%. Cuando se visualiza el apuntador, la imagen aumentada se visualiza en el centro del apuntador. Cuando no se visualiza el apuntador, la imagen aumentada se visualiza en el centro de la pantalla.
8 Botón del apuntador (POINTER)
Pulse este botón para visualizar uno de entre los ocho apuntadores; pulse de nuevo para esconder el apuntador.
9 Botón silen. de imagen (PIC. MUTE)
Este botón apaga la imagen y el sonido por un corto período de tiempo. Pulse de nuevo para restaurar la imagen y el sonido.
10 Botón de ayuda (HELP)
Suministra información sobre el funcionamiento y procedimientos de ajuste o la información ajustada para el menú actual o ajuste du­rante el menú de funcionamiento. Esto también muestra información sobre como usar la Ayuda.
Control remoto de función completa inalámbrico (opcional)
Puede usted utilizar su control remoto de función completa inalámbrico para hacer funcionar a su proyector. Con el puerto de salida del ratón conectado a su ordenador, puede usted también utilizar el control remoto del proyector para hacer funcionar el ratón inalámbrico de su ordenador. (Vea página S-16 para conectar su ordenador al puerto de salida del ratón).
NOT A:
Si usa un ordenador Macintosh, usted puede pulsar el botón
derecho o el izquierdo para activar el ratón.
11 Activar y desactivar la alimentación (ON/OFF)
Si se necesita alimentación, puede usted utilizar este botón para activar o desactivar su proyector.
NOTA: Para desactivar el proyector, mantenga pulsado este botón (OFF) durante por lo menos dos segundos.
12 LED
Destella cuando cualquier botón es pulsado.
13 Seleccionar Ordenador/Proyector (PJ)
Utilice este botón para cambiar entre “Ordenador” y “Proyector”. Cuando se selecciona “Ordenador”, el control remoto funciona como ratón del ordenador. En este modo están disponibles sólo los botones de almohadilla del ratón, Láser, R-Clic y L-Click. Este botón se ilumina para indicar que se encuentra en el modo Proyector.
NOT A: Cuando se pulsa el botón Menu, Help o Pointer, el botón de selección del ordenador/proyector se enciende de rojo para indicar que el proyector se encuentra en el modo PROYECTOR. Si no se pulsa ningún botón en el plazo de 10 segundos, la luz se apaga y se cancela el modo Proyector.
14 Botón Láser (LASER)
Pulse y mantenga pulsado este botón para activar el apuntador láser . Cuando esté encendido, puede usted utilizar el láser para llamar la atención de su audiencia sobre un punto rojo que puede usted situar sobre cualquier objeto dentro de una distancia de 10 m (30 pies).
17
16
15 Botón izquierdo
Use este botón para introducir la opción que haya seleccionado en el menú. Funciona igual que el botón “Enter” en el mueble o la tarjeta control remoto.
16 Apuntador láser
Emite una luz láser cuando se pulsa el botón “Láser”.
17 T ransmisor infrarrojo
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto en el mueble del proyector.
18 Almohadilla del ratón (▲▼§ ©)
Funciona como un ratón para la imagen de ordenador proyectada. Esta almohadilla se usa también para ajustar la posición. Esta almohadilla selecciona el submenú que desee ajustar. Después de que realice su propia selección de menú en pantalla, utilice esta almohadilla para ajustar el nivel hacia arriba o hacia abajo.
15
Precauciones durante el uso de la unidad de control remoto
• Manipule la unidad de control remoto con cuidado.
• Si la unidad de control remoto se moja, séquela inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• Cuando no vaya a usar la unidad de control remoto por un período
prolongado de tiempo, retire las pilas.
• No coloque las pilas al revés.
NOT A:
Antes de utilizar la tarjeta control r emoto por primera vez, asegú-
rese de quitar la cinta de aislamiento de la tarjeta control remoto. * Mantenga la pila fuera del alcance de los niños de tal forma que
no puedan tragárselo.
Observe también lo siguiente al utilizar la función remota completa opcional:
• No mire hacia el puntero láser mientras está encendido.
• No apunte el rayo láser hacia una persona.
NOTA:
El paquete de la función completa de control remoto opcional (LT40RT) incluye:
1) Control remoto de función completa
2) Adaptador de ratón para Macintosh
3) Adaptador de ratón para IBM PS/2
4) Cable en serie
5) Dos pilas (AA)
6) Estuche del control remoto El equipo opcional del control r emoto del r atón L T40RT se puede obtener de su distribuidor a un coste adicional.
S–11
Page 12
2. INSTALACIÓN
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
OFF
SOURCE AUTO
Esta sección describe cómo instalar el proyector MultiSync LT84/ LT140 y cómo conectar fuentes de vídeo y audio.
Montaje del proyector
Su proyector MultiSync LT84/L T140 es simple de montar y de usar. Pero antes de comenzar, primero usted deberá:
1. Determinar el tamaño de la imagen.
2. Instalar una pantalla o elegir una pared blanca no brillante en la que usted pueda proyectar la imagen.
Cómo transportar el proyector: Transporte siempre su proyector en el estuche blando para transportar suministrado.
Debe usted colocar el proyector en el estuche blando par a transportar con la objetivo hacia arriba como se muestra a continuación. Esto es par a prevenir que la objetiv o se dañe.
Hacia arriba
Banda
Parte inferior
2. Conecte el cable de alimentación‚ quite la tapa de la objetivo y encienda el proyector. (Si no existe ninguna señal de entrada el proyector proyectará una imagen de fondo).
3. Asegúrese de que el proyector quede cuadrado a la pantalla.
4. Mueva el proyector hacia la izquierda o hacia la derecha para centrar la imagen horizontalmente en la pantalla.
Vista superior
Pantalla
5. Para centrar la imagen v erticalmente, le v ante la esquina frontal del proyector y pulse el botón de inclinación de un toque en la parte delantera del proyector, justo sobre los pies, para soltar los pies ajustables delanteros. (Hay aproximadamente 5 grados de ajuste hacia arriba y hacia abajo para la parte delantera del proyector).
Vista lateral
Pantalla
Estuche para transportar
NOT A:
No coloque un ordenador de cuaderno de notas en el estuche blando para transportar . El hacerlo podría causar daños al or denador. Al mover el proyector o cuando no está en uso, cubra la tapa de la objetivo.
Colocar la tapa de la objetivo en el gancho de la objetivo con el cordel suministrado y remachar.
Remache
T apa de la objetivo
Cordel
Selección de un lugar
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 0,6 m (25 pulgadas) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentre más o menos a 1,2 m o (4 pies) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 7,6 m (300 pulgadas) cuando el proyector se encuentre más o menos a 12,2 m (40 pies) de la pared o pantalla.
Uso de una mesa o carro
1. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel a la
distancia óptima de la pantalla o pared‚ asegurándose de obtener el tamaño de imagen deseado. (Evite la iluminación excesiva de la habitación‚ y asegúrese de que la pantalla o pared donde va a proyectar la imagen no esté expuesta a la luz directa del sol).
POWER
STATUS
ON
E
N
T
E
R
/ OFF
C
A
N
SELECT
C
E
SOURCE AUTO
L
M
E
N
U
POWER
STATUS
ON
E
N
T
E
R
/
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
SOURCE AUTO
L
M
E
N
U
6. Si es necesario, ajuste los pies delanteros o traseros para posicionar adecuadamente la imagen proyectada en la pantalla. Si la imagen proyectada no aparece cuadrada en la pantalla, utilice la corrección Keystone para un ajuste adecuado. La altura de la palanca­del pie trasero tipo ajustable puede cambiarse hasta en 3 grados.
SOURCE AUTO
7. Ajuste el tamaño de la imagen utilizando el anillo de Zoom en la objetivo.
S–12
U
N
E
M
L
E
C
SELECT
N
A
C
OFF
R
/
E
T
N
E
ON
STATUS
POWER
Page 13
Diagrama de distancia
C
Centro de pantalla
A
α
Base del proyector
Parte inferior de la pantalla
Pantalla
D
B
Unidad (pulgada) A = C/cosα B = 3,7 H / 25,4 C(XGA:tele) = (2,41 x H) - 2,0 o C(XGA:ancho) x 1,2 C(XGA:ancho) = (2,0 x H) - 2,0 C(SVGA:tele) = (2,43 x H) - 1,75 r C (SVGA:ancho) x 1,2 C(SVGA:ancho) = (2,0 x H) - 1,9 D = E/2 E = H/4 x 3 a = H/4 x 5
A: Distancia entre el centro de la objetivo y el centro de la pantalla B: Distancia vertical entre el centro de la objetivo y la parte inferior de
la pantalla (parte superior de la pantalla para el montaje en techo)
C: Distancia horizontal recorrida entre la superficie de la pantalla y la
objetivo del pro yector
D: Distancia vertical entre el centro de la pantalla y la parte inferior
E
LT84: 47,6 mm (1,87 pulgadas) LT140: 50,4 mm (1,98 pulgadas)
Unidad (mm), H= pulgada A = C/cosα B = 3,7 H C(XGA:tele) = {(2,41 x H) - 2,0} x 25,4 o C (XGA:ancho) x 1,2 C(XGA:ancho) = {(2,0 x H) - 2,0} x 25,4 C(SVGA:tele) = {(2,43 x H) - 1,75} x 25,4 o C (SV GA:ancho) x 1,2 C(SVGA:ancho) = {(2,0 x H) - 1,9} x 25,4 D = E/2 E = H/4 x 3 a = H/4 x 5
Ángulo de instalación
El ángulo de instalación para el proyector no debe exceder de +/-15˚. El desviarse de este ángulo podría empeorar la actuación del proyector y podría causar problemas de exactitud.
Pantalla (pulgada)
E
V
de la pantalla (parte superior de la pantalla para el montaje en techo)
E: Altura de pantalla
S-VGA (LT84)
Tamaño de la pantalla (pulgada) Distancia de proyección
a H E C(mm)
Tamaño de la pantalla (Diagonal)
25 20 15 1190 46,9 74 2,9 40 32 24 1600 63,0 1930 76,0 117 4,6 117 4,6 60 48 36 2420 95,3 2910 114,6 176 6,9 176 6,9
80 64 48 3240 127,6 3900 153,5 235 9,3 235 9,3 100 80 60 4060 159,8 4890 192,5 294 11,6 294 11,6 120 96 72 4880 192,1 5870 231,1 352 13,9 352 13,9 150 120 90 6110 240,6 7350 289,4 440 17,3 440 17,3 200 160 120 8170 321,7 9820 386,6 587 23,1 587 23,1 240 192 144 9820 386,6 11790 464,2 705 27,8 705 27,8 300 240 180 12280 483,5 881 34,7 881 34,7
Anchura de la pantalla
Altura de la pantalla ANCHO TELE ANCHO TELE
C(pulgada)
C(mm)
V . Distancia entre el centro de la objetivo y la parte inferior de la pantalla
C(pulgada)
B(mm)
B(pulgada)
H
D
B(mm)
B(pulgada)
XGA (LT140)
Tamaño de la pantalla (pulgada) Distancia de proyección
a H E C(mm)
Tamaño de la pantalla (Diagonal)
25 20 15 1170 46,1 74 2,9
40 32 24 1580 62,2 1910 75,2 119 4,7 119 4,7
60 48 36 2400 94,5 2890 113,8 178 7,0 178 7,0
80 64 48 3220 126,8 3870 152,4 237 9,3 237 9,3 100 80 60 4030 158,7 4850 190,9 297 11,7 297 11,7 120 96 72 4850 190,9 5830 229,5 356 14,0 356 14,0 150 120 90 6080 239,4 7300 287,4 445 17,5 445 17,5 200 160 120 8120 319,7 9750 383,9 593 23,3 593 23,3 240 192 144 9750 383,9 11710 461,0 712 28,0 712 28,0 300 240 180 12200 480,3 890 35,0 890 35,0
NOTA
: Las distancias puede que varíen +/–5%.
Anchura de la pantalla
Altura de la pantalla ANCHO TELE ANCHO TELE
C(pulgada)
C(mm)
V . Distancia entre el centro de la objetivo y la parte inferior de la pantalla
C(pulgada)
B(mm)
C(pulgada)
S–13
B(mm)
B(pulgada)
Page 14
Instalación en el techo
α
C
Base del proyector
Parte superior de la pantalla
A
Centro de la pantalla
LT84: 47,6 mm (1,87 pulg adas) LT140: 50,4 mm (1,98 pulg adas)
B
D
E
ADVERTENCIA
• La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por un técnico cualificado. Consulte a su distribuidor NEC para mayor información.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Use el proyector solamente sobre una superficie sólida y a nivel. Si el proyector cae al suelo‚ usted podría resultar lesionado y el proyector podría sufrir serios daños.
• No use el proyector en lugares donde haya grandes fluctuaciones de temperatura. El proyector debe emplearse dentro de un margen de temperaturas de 5˚C (41˚F) y 35˚C (95˚F)
• No exponga el proyector a humedad‚ polvo o humo. Esto afectará la imagen en pantalla.
• Asegúrese de tener una buena ventilación alrededor del proyector que permita la disipación del calor. No cubra los orificios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.
Si el proyector está instalado en el techo y la imagen aparece al revés, use los botones “Menú” (menú) y “Select” (seleccionar) situados en el mueble del proyector o los botones ▲▼ del control remoto para corregir la orientación. (Vea página S-23).
Cómo reflejar la imagen
El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un espejo. Si está usted utilizando un espejo y la imagen aparece al revés, use los botones “Menu” (menú) y “Select” (seleccionar) situados en el mueble del proyector o los botones ▲▼ del control remoto para corregir la orientación. (Vea página S-23).
S–14
Page 15
Diagrama de conexión
Un ratón USB comercialmente disponible.
A video, S-video, y entradas audio en el proyector.
Cable de componente V opcional
Videograbadora, reproductor DVD o reproductor de discos láser
PC CONTROL
Cable en serie opcional
USB
MOUSE OUT
PC CARD ACCESS
RGB INPUT S-VIDEO
Reproductor DVD (con salida de componente)
VIDEO AUDIO
(
L
MONO)R
Adaptador para ratón opcional (Para Macintosh)
Adaptador para ratón opcional (Para IBM PS/2)
Cámara de documentos
Pin adaptador para Macintosh (suministrado)
Macintosh o compatibles
(Tipo sobre mesa o tipo cuaderno de notas)
IBM-PC o compatibles
(Tipo sobre mesa o tipo cuaderno de notas)
Cable de señal (suministrado) A conector mini D-Sub 15-pin en el proyector. Se recomienda que utilice un amplificador de distribución comercialmente disponible si conecta un cable de señal más largo que el suministrado.
NOT A:
Al utilizar con un PC cuaderno de notas, asegúr ese de conectar el proyector con el PC cuaderno de notas antes de activar la alimentación del PC cuaderno de notas. En la mayoría de los casos la señal no puede salir de la salida RGB a menos que se encienda el PC cuaderno de notas después de conectarlo con el proyector.
Guía de control remoto para la completa función de control remoto
1. Conecte el cable en serie opcional con el puerto de salida para el ratón
del proyector en el puerto para el ratón de su ordenador y reinicie el ordenador para obtener control remoto del ratón.
2. Al usar el ratón infrarrojo incorporado en la unidad de control remoto
con un ordenador portátil, el ratón o dispositivo indicador del ordenador portátil quedará inhabilitado. Desconecte el cable en serie opcional del puerto de salida para el ratón y reinicie el ordenador para volver a habilitar el ratón o dispositivo indicador de su ordenador portátil.
3. Si la pantalla queda en blanco mientras usa la unidad de control remoto,
es probable que se deba a la acción del protector de pantalla o a la función de ahorro de energía del ordenador .
4. Si presiona accidentalmente el botón OFF en el control remoto, espere
un minuto y luego pulse el botón ON para reanudar.
Conexión de un ordenador PC o Macintosh
La conexión de un ordenador PC o Macintosh al proyector MultiSync L T84 (SVGA)/L T140 (XGA) permite proyectar la imagen de la pantalla del ordenador y lograr excelentes presentaciones. Para conectar a un PC o Macintosh, simplemente:
1. Desconecte la alimentación del proyector y del ordenador.
2. Utilice el cable de señal provisto para conectar su PC o su ordenador Macintosh al proyector . Para Macintosh de versiones anteriores, utilice el pin adaptador provisto para conectar a su puerto de vídeo Mac.
NOTA:
El nuevo ordenador Macintosh tal como G3 tendrá el conector 15 pines HD. Los datos de LT84/LT140 “Enchufar y Reproducir” se cargarán al Macintosh. Por lo tanto, no será necesario el adaptador Mac.
3. Encienda el proyector y el ordenador.
4. Si después de un período de inactividad el proyector comienza a proyectar imágenes en blanco, puede que se deba a que el protector de pantalla del ordenador que tiene conectado al proyector esté instalado.
S–15
Page 16
Cuando conecte un Macintosh al proyector, instale el interruptor DIP del adaptador de monitor provisto de acuerdo a su resolución. Después de la instalación, reinicialice su Macintosh. Vea las instrucciones de instalación del interruptor DIP más abajo.
• Al utilizarlo con un Macintosh, SVGA(8002600)/XGA (10242768) se recomienda que su Macintosh soporte este modo.
• Al utilizarlo con un Macintosh PowerBook, la salida puede que no esté ajustada a 8002600 a menos que “espejo” esté desactiv ado en su PowerBook. Remítase al manual del usuario provisto con su ordenador Macintosh para más información sobre el espejo.
NOTA:
P ara el PowerBook que no posee el mini conector D-Sub de 15 espigas, se necesita un cable adaptador de vídeo el cual es fabricado por la compañía Apple Computer.
Tabla de ajustes para el modo monitor
Resolución 13" modo multi-scan /16" -13" ON ON ON ON 17" modo multi-scan /19"-13" ON ON ON 21” modo multi-scan /21"-13" ON ON ON 13" modo fijo/640 x 480 ON ON modo VGA/SVGA ON ON 16" modo fijo/832 x 624 ON ON 19" modo fijo/1024 x 768 ON ON 21" modo fijo/1152 x 870 ON ON ON ON
NOTA:
soportados por Macintosh y el proyector, el uso del interruptor DIP puede hacer que la imagen se mueva ligeramente o que no pueda visualizarse nada. Si esto ocurre, ajuste el interruptor DIP al modo fijo de 13 pulgadas y luego reinicialice su ordenador Macintosh. Después de esto, ajústelo nuevamente a un modo en el cual se pueda visualizar la imagen y reinicialice nuevamente su ordenador Macintosh. Asegúrese de que el proyector y su Macintosh estàn conectados con el pin adaptador y el cable de señal suministrado (conector mini DSub 15-pin) y luego reinicie su Macintosh.
Número del interruptor DIP
1 23 456
Para otros ajustes distintos a los modos de visualización
Ejemplos de instalación del interruptor DIP
17" modo multi-scan modo VGA/SVGA 19" modo fijo
ON
NOTA:
Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para mayor información acerca de los r equisitos de salida de vídeo de su ordenador y para cualquier identificación o configuración especial que la imagen del proyector y el monitor puedan requerir.
ON
654 321
321
ON
654321
654
3. Encienda el proyector y el reproductor DVD.
NOTA:
Consulte el manual del propietario del r eproductor D VD para tener más información sobre las necesidades de salida de vídeo del reproductor DVD.
Conexión de un aparato de vídeo (VCR) o reproductor de discos láser
Utilice cables RCA normales(no suministrados) para conectar el VCR o reproductor de discos láser al proyector. P ara realizar estas conexiones, simplemente deberá:
1. Desconectar la alimentación del proyector y del VCR o re productor de
discos láser.
2. Conecte un extremo del cable RCA al conector de salida de vídeo situado
en la parte posterior del VCR o reproductor de discos láser , conecte el otro extremo a la entrada de vídeo del proyector . Utilice cables RCA de audio normales para conectar el audio del VCR o reproductor de discos láser al proyector (si el VCR o reproductor de discos láser dispone de esta posibilidad). Observe bien las conexiones de los canales izquierdo y derecho para disponer de una audición estéreo correcta.
3. Encienda el proyector y el VCR o reproductor de discos láser.
NOTA
: Consulte el manual del propietario del VCR o reproductor de discos láser para tener más información sobre las necesidades de salida de vídeo del equipo.
Conexión de su ordenador al puerto de salida para el ratón
(sólo al utilizar la función completa de control remoto opcional)
NOT A: Para utilizar el puerto de salida para el ratón, necesita usted el cable en serie opcional, el adaptador del ratón opcional (para IBM PS/2 o Macintosh), y la función completa de control remoto opcional. El receptor remoto incorporado del ratón le permite hacer funcionar las funciones de ratón de su ordenador desde la función completa de control remoto opcional. Esto es de gran utilidad para presentaciones generales en su ordenador. Para conectar el puerto de salida para el ratón.
1. Apague su ordenador.
2. Para PCs: Quite el ratón actual y conecte el cable en serie opcional desde
la salida del ratón al puerto para el ratón de su PC. (Use el adaptador de 6 espigas para hacer la conexión a un ordenador PS/2). Para Macintosh: Quite el ratón actual de su ordenador, monte el adaptador de Macintosh al cable en serie del puerto de salida para el ratón, y conecte el proyector a su puerto para el ratón.
3. Cuando el receptor remoto del ratón incorporado está disponible,
inhabilitará a su ratón normal, desconecte el cable en serie y reinicie el ordenador.
PC CARD ACCESS
PC CONTROL
USB
MOUSE OUT
RGB INPUT S-VIDEO
VIDEO AUDIO
(
MONO)R
L
IBM PC/AT
Conexión del reproductor DVD
Puede usted conectar su proyector a un reproductor DVD con las salidas de componentes o salida vídeo. Para realizar esto simplemente deberá:
1. Desconectar la alimentación del proyector y del reproductor D VD.
2. Si su reproductor DVD tiene la salida de componente de vídeo (Y ,Cb,Cr), utilice el cable opcional 15-pin-to-RCA x 3 para conectar su reproductor DVD al conector RGB INPUT en el proyector. Para un reproductor DVD sin salidas de componente de vídeo (Y,Cb,Cr), utilice cables RCA normales (no suministrados) para conectar una salida de VIDEO compuesto del reproductor D VD a la entrada de vídeo del proyector.
Cable en serie (incluido con la función completa de control remoto opcional)
PC CONTROL
USB
MOUSE OUT
RGB INPUT S-VIDEO
VIDEO AUDIO
(
MONO)R
L
PC CARD ACCESS
Cable en serie (incluido con la función completa de control remoto opcional)
NOTA:
Algunos ordenador es o pr ogramas de softwar e puede que no
funcionen con el puerto MOUSE OUT.
S–16
Macintosh
IBM PS2
Page 17
3.FUNCIONAMIENTO
Esta sección describe cómo seleccionar una fuente de ordenador o vídeo, cómo ajustar la imagen, y cómo establecer el menú y los ajustes del proyector.
Controles generales
Antes de que active el proyector , asegúrese de que la fuente de ordenador o vídeo esté encendida y que la tapa de la objetivo haya sido retirada.
1. Active el proyector
Enchufe el cable de la alimentación suministrado en la toma general de la pared. El proyector quedará en el modo de espera y el indicador de la alimentación quedará en ámbar. Sólo después de que pulse el botón “On” en el mueble del proyector o la función completa de control remoto opcional se cambiará el indicador de la alimentación a verde y el proyector quedará listo para ser utilizado.
NOT A:
Para encender el proyector enchufando en el cable de la alimentación, use el menú y habilite la característica “Auto Start”. (Vea página S-23).
2. Seleccione el ordenador , la fuente de vídeo o la tarjeta PC V iewer
Pulse el botón Source (fuente) en el control remoto o en el mueble del proyector para seleccionar “Video” (VCR, cámara de documentos, o reproductor de discos láser), S-Video”, “RGB” (ordenador o D VD con salida de componente) o “PC Card V iewer” (tarjeta CompactFlash) para visualizar la imagen. O pulse el botón “Menu” (menú) en el control remoto o en el mueble y utilice el menú para seleccionar la fuente de vídeo. “Video”, “S-Video”, “RGB”, o “PC Card Viewer”.
NOTA:
seleccionadas manualmente del menú de tirar hacia abajo para el sistema de vídeo en la configuración porque no se puede seleccionar automáticamente.
3. Ajuste el tamaño de la imagen y el enfoque
4. Desactivar el proyector
La señal de vídeo normal NTSC4.43 y PAL60 de ben ser
Utilice el anillo de Zoom para ajustar el tamaño de la imagen, luego utilice el mango del anillo de enfoque para obtener el mejor enfoque. Utilice el botón “Magnify” (+) o (-) en el control remoto para ampliar la imagen hasta un 400%.
Primero mantenga pulsado el botón POWER en el mueble du­rante por lo menos dos segundos o pulse el botón “OFF” en el control remoto. El indicador de la alimentación quedará en ámbar. Luego, desenchufe el cable de la alimentación. El indicador de la alimentación desaparecerá.
IMPORTANTE:
• Desenchufe el proyector cuando vaya a estar fuera de uso por un período prolongado de tiempo.
• Para apagar la imagen y el sonido brevemente (cinco minutos o menos), use el botón “Picture Mute” en lugar de apagar y encender el proyector .
• El proyector mostrará una imagen negra, azul o logo si no se envía una señal de entrada.
• Al apagar el proyector, no lo encienda inmediatamente. El proyector necesita enfriarse durante un minuto antes de volver a ser encendido.
Uso de los menús
NOTA:
El menú de en pantalla puede que no se visualice correctamente
cuando se esté proyectando la imagen de vídeo de movimiento interlazado.
1. Pulse el botón “Menu” (menú) de la unidad de control remoto o del mueble del proyector para visualizar el menú principal.
NOTA:
Cuando utilice un ratón USB, haga clic en el botón de ratón para visualizar el menú principal. Para otras operaciones, proceda del mismo modo en el que utiliza su ratón del PC.
2. Pulse los botones ▲▼ en la tarjeta control remoto, en la
almohadilla del ratón en la función completa del control remoto o en el mueble del proyector para marcar el menú para los ítemes que desee ajustar o establecer.
3. Pulse el botón © o el botón “Enter” en el mueble del proyector o en la tarjeta control remoto o el botón “Left Click” en la función completa del control remoto opcional para seleccionar un submenú o ítem.
4. Ajuste el nivel o active o desactive el ítem seleccionado utilizando “Select” los botones § o © en el mueble, la tarjeta control remoto o el “Mouse pad” en la función completa del control remoto opcional. La barra lateral de en pantalla le mostrará la cantidad que aumenta o disminuye.
5. El cambio será almacenado hasta que usted vuelva a ajustarlo. ENTER: Guarda lo establecido o ajustes. CANCEL: Volver a la pantalla anterior sin guardar los ajustes.
6. Repita los pasos 2-5 para ajustar un ítem adicional, o pulse “Can­cel” en el mueble del proyector o en el control remoto para saltar la visualización del menú.
Uso de un ratón USB
El uso de un ratón USB le proporciona operación suave. Se necesita un ratón USB comercialmente disponible.
NOTA:
Puede que haya algunas marcas de ratón USB que el proyector
no soporta.
Operar los Menús utilizando el ratón USB
Cursor del ratón
Cuando conecta un ratón USB al proyector, le aparecerá un cur­sor de ratón en la pantalla. A menos que haga uso del ratón USB en el plazo de 10 segundos, el cursor de ratón desaparece.
Visualización del menú
Al hacer clic con el botón de ratón se visualiza el menú principal. Los botones derecho e izquierdo del ratón funcionan igualmente excepto en las operaciones de tarjeta PC Viewer y ChalkBoard .
Al hacer clic en se visualiza el menú de hacia abajo. Para cerrar el menú, haga clic en cualquier sitio de fondo.
Ajuste y establecimiento de la visualización
Puede usted seleccionar un ítem de menú y hacer clic con un botón del ratón para realizar ajustes y montajes.
Ejemplos
Haga clic (o mantenga pulsado) el botón § o © del ratón para ajustar el brillo. O haga clic y arrastre el botón del ratón en la barra lateral hori­zontal para ajustarlo.
Para guardar los ajustes, haga clic en Si hace clic en cualquier sitio en el fondo mientras que se visualizan ajustes y ajuste del menú o cuadro de diálogo, le aparecerá el menú principal en el punto donde haga clic.
. Se cierra la visualización.
S–17
Page 18
Árbol del menú
Menú principal Sub menú Ítemes
Fuentes ajustables
Menú Principal Seleccionar fuente
Ajustes Opciones de imagen Opciones del proyec. Herramientas Ayuda
NOTA:
Fuentes ajustables
R = RGB V = Video/S-Video C =
Componente
All =
T odas las fuentes (incluyendo tarjeta PC V iewer)
Source Select RGB
Video S-Video PC Card Viewer
Ajustes Imagen
Volumen Imagen Temperatura del color Keystone Por defec. de fábrica
Opciones de imagen Modo de imagen
Mode de vídeo
Opciones del proyec. Menú
Configuración
Tools Capture
PC Card Files ChalkBoard
Ayuda Contenidos
Fuente de información Infomación proyec.
V, C
Todo Todo
Brillo Contraste Color Tinte Definición
Ajuste automático Posición Ajuste de Pixel Resolución
Todos los datos/Señal actual
Relación de aspecto
Gamma Reducción de ruido Matriz de color
Idioma Visualización de fuente Apuntador del proyector
Orientación Fondo Selección de señal Inicio Automático Dirección de la Alimentación Confirmación Desactivación Alimentación Botón del Ratón Sensibilidad del Ratón Borrar el Contador Hora Lámpara Guardar Keystone Segmento Blanco Opciones de la Tarjeta PC Viewer Opciones de Captura
Nombre de la Fuente Terminal de entrada Frecuencia FH Frecuencia FV Polaridad Sincronización Tipo de Señal Tipo de Vídeo Tipo de Sincronización Resolución Gamma Relación de Aspecto Matriz de Color Tipo Matriz Interfazo
Contador de hora de la lámpara
R, V, C R, V, C V, C V, C V
R R R R, V, C
V, C
R, V, C V, C C
S–18
Page 19
Elementos del menú:
Barra de título
Marcar
Triángulo sólido
Tabulador
Configuración Pagina1 Pagina2 Pagina3
Orientación
Suelo frontal
Fondo
Azul
Seleccionar fuente
RGB Video S-Video
Auto Auto Auto
Botón de cierre
Botón de radio
Configuración Pagina1
Pagina2 Pagina3
Ratón
Botón
Mano derecha Mano izquierd
Sensibilidad
Rápido Medio
Borrar contador de hora de la lámpara
Lento
Barra deslizadora
Brillo
OK Cancelar
Autoarranque Direc. de la alimen.
Conf. desact alimen. Salvar Keystone Segmento blanco
OK Cancelar
Botón de cancelar Botón OK
Cuadro de comprobación
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Las ventanas de menú o cuadros de diálogo típicamente tienen los siguientes elementos:
Title bar: Indica el título del menú. X Close button: Haga clic para cerrar la ventana guardando los cambios realizados. (sólo ratón USB) Highlight: Indica el menú o ítem seleccionado. Solid triangle: Indica que hay disponibles más elecciones. Un triángulo marcado indica que el ítem está activo. Tab:
Indica un grupo de características en un cuadro de diálogo. Cuando haga clic sobre cualquier tabulador su página aparecerá en primera plana.
Radio button: Use este botón redondeado para seleccionar una opción en un cuadro de diálogo. Check box: Coloque una marca de comprobación en el cuadro cuadrado para activar la opción. Slide bar: Indica los ajustes o la dirección de los ajustes. OK button: Pulse para confirmar su ajuste. Volverá al menú anterior. Cancel button: Pulse para cancelar su ajuste. Volverá al menú anterior.
S–19
Page 20
Descripcioner y funcioner del menú
Fuente de selección
Source Select RGB
Video S-Video PC Card Viewer
RGB
Selecciona el ordenador conectado a su RGB o componente de señal.
NOT A:
Se necesita un cable de componente opcional (cable de
componente V) para un componente de señal.
Video
Selecciona lo que está conectado a su entrada de video-VCR, reproductor de discos láser, reproductor D VD o cámara de documentos.
S-Video
Selecciona lo que está conectado a su entrada de S-video-VCR, reproductor DVD o reproductor de discos láser.
NOTA:
tiempo cuando se repr oduce un vídeo rápidamente hacia adelante o hacia atrás con una fuente de Video o S-Video.
Se puede congelar un marco durante un breve período de
Le permite seleccionar una fuente de vídeo tal como videograbadora, reproductor DVD, reproductor de discos láser, ordenador o cámara de documentos dependiendo de que es lo que se encuentra conectado a sus entradas. Pulse el botón “Select” en el mueble del proyector o los botones ▲▼ en el control remoto para marcar el menú para el ítem que desee ajustar.
Saltar: Muestra una lista de diapositivas mientras que está
usted reproduciendo.
Seleccionar:
Muestra una lista de carpetas mientras que está usted reproduciendo.
Borrar: Borra una diapositiva(s) capturada(s) o todas las
diapositivas capturadas en la carpeta seleccionada.
Vista: Esconde la barra de herramientas mientras que está
usted reproduciendo. Si hace clic con el botón derecho del ratón, lo muestra de nuevo.
Ajustes
Ajustes Imagen
Volumen Imagen Temperatura del color Keystone Por defec. de fábrica
Permite acceder a los controles de ajuste de imagen y sonido. Use los botones ▲▼ en el control remoto para marcar el menú para el ítem que desee ajustar.
Imagen (no disponible para tarjeta PC Viewer)
Brillo
Tarjeta PC Viewer
Esta característica le permite hacer presentaciones usando una tarjeta CompactFlash que contiene imágenes capturadas y diapositivas creadas con la exclusiva tarjeta PC Viewer Utility situada en el CD-ROM. Vea página S-27 para la instalación de la tarjeta PC V iewer Utility . La pantalla de inicio para la tarjeta PC V ie wer varía dependiendo de los ajustes en la página 3 de Ajuste. Ve a Ajuste en la pá gina S-24. La falta por defecto es “Mostrar lista de fichero” que visualiza todos las carpetas de la tarjeta CompactFlash.
NOTA:
actual a otra fuente, se retiene la diapositiva actual. Cuando vuelva usted a la tarjeta PC Viewer, aparecerá la diapositiva que ha sido retenida.
Aparecerá un lanzador cuando pulse el botón MENU.
El lanzador es una barra de herramientas incluyendo los siguientes botones:
Incluso si cambia usted la fuente de la tarjeta PC Viewer
Reproducir/Parar
Prev
Arrastrar
Siguiente
Seleccionar
Saltar
Borrar
Vista
Arrastrar: Arrastra para mover la barra de herramientas.(sólo
para funcionamiento de ratón USB) Prev: Vuelve a la diapositiva o carpeta anterior. Siguiente: Avanza a la diapositiva o carpeta siguiente. Parar: Detiene la reproducción automática mientras que
está usted reproduciendo.
Reproducir:
Reanuda la reproducción desde la diapositiva o
carpeta seleccionada.
Brillo: Ajusta el nivel de brillo o la intensidad de la red de
líneas de exploración de fondo.
Contraste: Ajusta la intensidad de la imagen según la señal de
entrada.
Color: Aumenta o disminuye el nivel de saturación del color
(no válido para RGB).
Tinte: Varía el nivel de color de +/- verde a +/-azul. Se usa
el nivel rojo como referencia. Este ajuste es sólo válido para Video y Componente de entrada (No RGB).
Definición: Controla el detalle de la imagen para Video (No para
RGB y componente).
Volumen (no disponible para la tarjeta PC Viewer)
Ajusta el nivel de sonido del proyector.
Imagen (no disponible para la tarjeta PC Viewer)
Imagen Auto alineación
Posición Ajuste de pixel Resolución
Permite realizar ajustes de la posición y estabilidad de la imagen.
S–20
Page 21
Ajuste automático:
Cuando se ajusta “Ajuste automático” a “On”, el proyector determina automáticamente la mejor resolución para la señal de entrada RGB actual para proyectar una imagen utilizando Ad­vanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending T echnology de NEC. La imagen puede ser ajustada automáticamente en cuanto a posición y estabilidad; “Posición Horizontal”, “Posición Verti­cal” y “Ajuste de Pixel”. Activado: Ajusta la imagen automáticamente “Posición Hori-
zontal”, “Posición Vertical” y “Ajuste de Pixel”.
Desactivado:El usuario puede ajustar la función de visualización
de la imagen (“Posición Horizontal”, “Posición Ver­tical” y “Ajuste de Pixel”) manualmente.
Posición Horizontal/Vertical (cuando el ajuste automático esté desactivado):
Ajusta la posición de la imagen de izquierda a derecha. Este ajuste se realiza automáticamente cuando el ajuste automático está activado.
Keystone
Esta característica corrige la distorsión keystone (trapezoidal) para alargar o acortar la parte de arriba de la pantalla para que sea igual a la parte de abajo. Utilice los botones
§ o ©
de la barra deslizante
para corregir la distorsión (trapezoidal).
NOTA:
El ángulo máximo de keystone que puede ser corre gido es de15 grados hacia arriba y hacia abajo con el proyector colocado horizontalmente. Sin embargo, una imag en se volverá borrosa si corrige el ángulo keystone de +12 grados o más para señal SXGA en LT84.
Por defecto de fábrica
Por defec. de fábrica
Restaurar los ajustes de fábrica
Todos los datos
OK
Señal actual
Cancelar
Ajuste de pixel (cuando el ajuste automático esté desactivado):
Muestra los ajustes de reloj y fase. Reloj: Utilice este ítem con el “Ajuste automático activado” para
afinar el tono de la imagen del ordenador o para eliminar cualquier banda vertical que pueda aparecer. Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen en la imagen. Pulse los botones
§ y © hasta que desaparezcan las bandas. Puede que este ajuste sea necesario cuando conecte usted su ordenador por primera vez. Este ajuste se realiza automáticamente cuando el ajuste automático está activado.
Fase : Utilice este ítem para ajustar la fase del reloj o para reducir
el ruido del vídeo, interferencias de punto o cruce de voces. (Esto es evidente cuando parte de la imagen aparece reluciente). Utilice los botones § y © para ajustar la imagen. Utilice “Fase” sólo después de completar “Reloj”. Este ajuste se realiza automáticamente cuando el ajuste automático está activado.
Resolución (cuando ajuste automático esté desactivado):
Esto le permite activar o desactivar la función Advanced AccuBlend. Automático: Activa la función AccuBlend. El proyector reduce o
agranda automáticamente la imagen actual para que cuadre completamente en la pantalla.
Nativo: Desactiv a la función Advanced AccuBlend. El proyector
muestra la imagen actual en su resolución real.
NOTA:
Cuando esté usted visualizando una imagen con resolución más alta que la resolución nativa del proyector, incluso cuando se encuentre en el modo Nativo, la imagen se visualiza completamente en la pantalla utilizando la función Advanced AccuBlend.
Temperatura del color
Esta característica ajusta la temperatura del color utilizando la barra deslizante. Mueva la barra deslizante hacia la derecha para aumentar la temperatura del color para una imagen azulada; hacia la izquierda para disminuir para una imagen rojiza.
Temperatura del color
Cambia todos los ajustes a los preajustes de la fábrica individualmente para cada fuente excepto Horas de uso de la lámpara. (Para volver a ajustar el tiempo de uso de la lámpara, vea “Borrar contador de hora de la lámpara” en la página S-23.
Todos los datos: Reajusta todos los ajustes para todas las señales
a los preajustes de la fábrica.
Señal actual: Reajusta los ajustes para la señal actual a los
niveles de preajuste de la fábrica.
Opciones de la imagen
Opciones de imagen Modo de imagen
Mode de vídeo
Proporciona controles opcionales tales como relación de aspecto, corrección gamma y características de reducción del ruido matriz de color.
Modo imagen
Modo de imagen Relación de aspecto
Le permite seleccionar el ítem que desee ajustar.
NOTA:
La relación de aspecto no está disponible para “Tarjeta PC
Viewer” y fuente RGB. Relación de aspecto:
Relación de aspecto
Normal Zoom Cine
Le permite elegir el modo de mejor tamaño de pantalla para caber en la pantalla.
Normal: Muestra imágenes de vídeo normal con una relación
de aspecto de 4-a-3.
Zoom: Muestra imagen de vídeo DVD con una relación de
aspecto de 16-a-9 expandida en dirección horizontal y vertical, manteniendo la proporción original.
Zoom ancho: Muestra imagen de vídeo DVD comprimida con
relación de aspecto de 16-a-9 expandida en dirección horizontal, convertida a relación de aspecto de 4-a-3.
Cine: Muestra imagen de vídeo DVD comprimida con una
relación de aspecto de 16-a-9 comprimida en dirección vertical, manteniendo la relación de aspecto de 16-a-9.
Zoom ancho
S–21
Page 22
Modo vídeo
Video Mode Gamma
Noise Reduction
Opciones del proyector
Opciones del proyec. Menú
Configuración
Le permite ajustar preferencias y otras opciones de operación.
Color Matrix
Gamma:
Gamma
Normal Natural 1
Natural 2
Utilice los botones § o © para elegir “Normal” en una habitación iluminada y “Natural 1&2” en una habitación oscura.“Natural “1” es para mejores tonos de la piel; “Natural 2” para una auténtica reproducción de los tonos medios. Se aconseja cada modo para: Normal: Por defecto para señal RGB (Ajuste de fábrica) Natural 1: Por defecto para señal Video y S-Video Natural 2: Por defecto para señal de componente
Reducción de ruido:
Reducción de ruido
Desactivado Bajo
Medio Alto
Puede usted elegir uno de entre los tres siguientes niveles para reducir el ruido de vídeo a su preferencia.
NOT A:
Cuanto más bajo sea el nivel de reducción de ruido, mejor será la calidad de la imagen por medio de mayor anchura de la banda de vídeo.
Menú
Menú
Idioma
Español
Apuntador del proyec
Apuntador 1
Le permite establecer preferencias para el menú de en pantalla.
Idioma:
Puede usted elegir uno de entre siete idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla. Las opciones son: Inglés, Alemán, Francés, Italiano, Español, Sueco y Japonés.
Apuntador del proyector:
Esto le permite seleccionar de entre ocho diferentes iconos de los Apuntadores para el botón “Apuntador” en su control remoto. Después de mover el icono de su Apuntador al área que desee en la pantalla, pulse el botón Magnify en el control remoto para ampliar el área seleccionada en la pantalla.
Visual. de fuente
Apuntador 1 Apuntador 2 Apuntador 3 Apuntador 4 Apuntador 5 Apuntador 6 Apuntador 7 Apuntador 8
Desact.Act.
Matriz del color
Color Matrix
Select Color Matrix
Select Color Matrix Type
Cb/CrB-Y/R-Y
SDTVHDTV
Pb/Pr
Primero seleccione un matriz del color apropiado para adaptar su señal de componente para HDTV o SDTV. Luego seleccione un tipo de matriz apropiado desde B-Y/R-Y, Cb/Cr o Pb/Pr.
NOT A:
La característica de matriz del color está disponible sólo
para vídeo de componente.
NOTA: Puede haber casos en los que no está disponible la función de Apuntador para una señal de no-interlazo a 15kHz como un vídeo juego.
Visualización de la fuente:
Puede usted activar y desactivar la información para la entrada del nombre tal como VIDEO y RGB. Cuando esta opción está activada, se visualizará la entrada actual cada vez que cambie fuentes o encienda el proyector.
S–22
Page 23
Ajuste
Le permite ajustar opciones de operación. Pulse “OK” para guardar los cambios para todas las características de la Página1, Página2 y Página3.
[Página 2]
Configuración Pagina1
Pagina2 Pagina3
[Página 1]
Configuración
Pagina1 Pagina2 Pagina3
Orientación
Suelo frontal
Fondo
Azul
Seleccionar fuente
RGB Video S-Video
Auto Auto Auto
OK Cancelar
Orientación:
Esto reorienta su imagen para su tipo de proyección. Las opciones son: proyección del suelo delantero, proyección del techo trasero, proyección del suelo trasero y proyección del techo delantero.
Fondo:
Utilice esta característica para visualizar pantalla negra, azul o logo cuando no hay señal disponible.
Selección de señal:
<RGB> Le permite elegir “RGB” para una fuente RGB tal como un ordenador, o “Componente” para una fuente de componente de vídeo tal como un reproductor DVD. Normalmente seleccione “Automático” y el proyector detecta automáticamente una señal de componente. Sin embargo puede haber algunas señales de componentes que el proyector no pueda detectar. Si fuera este el caso, seleccione “Component”.
<VIDEO and S-VIDEO> Esta característica le permite seleccionar manualmente vídeo compuesto estándar. Normalmente seleccione “Automático”. Seleccione el vídeo estándar en el menú de hacia abajo. Esto debe hacerse separadamente para Video y S-Video.
NOTA:
La señal de vídeo normal NTSC4.43 y PAL60 de ben ser
seleccionadas porque no pueden ser detectadas automáticamente.
Ratón
Botón
Mano derecha Mano izquierd
Sensibilidad
Rápido Medio
Borrar contador de hora de la lámpara
Lento
Autoarranque Direc. de la alimen.
Conf. desact alimen. Salvar Keystone Segmento blanco
OK Cancelar
Ajustes del ratón:
Esta opción le permite cambiar los ajustes del ratón USB. La característica de ajustes del ratón está disponible sólo para ratón USB. Elija los ajustes que desee:
Botón del ratón: “Mano derecha” o “Mano izquierda” Sensibilidad del ratón: “Rápido”, “Medio” o “Lento”
Autoarrangue:
Activa el proyector automáticamente cuando se introduce el cable de la alimentación en una toma general activa. Esto elimina la necesidad de tener que utilizar siempre el botón “Power” en el control remoto opcional o mueble del proyector.
Dirección de la alimentación:
Cuando esta opción está activada y no hay entrada RGB durante cinco minutos o más, el proyector se apagará automáticamente.
Confirmación de la desactivación de la alimentación:
Esta opción determina si aparecerá o no un diálogo de confirmación para apagar el proyector.
Guardar Keystone:
Esta opción le permite guardar sus ajustes keystone actuales. El guardar los cambios una vez afecta a todas las fuentes. Los cambios quedan guardados cuando desactiva el proyector.
Segmento blanco:
Puede usted poner énfasis en el brillo o color para una imagen proyectada. Si prefiere usted poner énfasis en el brillo, coloque una marca de comprobación en el cuadro para activar la opción. Si prefiere usted una imagen en color real, desactive esta opción.
Borrar el Contador de Hora de la Lámpara:
Reajusta el reloj de la lámpara a cero. Pulsando este botón aparece el cuadro del diálogo de confirmación. Para reajustar la hora de uso de la lámpara, pulse “OK”.
NOTA:
El proyector se apagará y asumirá el modo de espera tras 1100 horas de servicio. Si esto sucediera, pulse el botón “Ayuda” en el control remoto durante diez segundos para reajustar el reloj de la lámpara a cero. Haga esto solo después de cambiar la lámpara.
S–23
Page 24
[Página 3]
Configuración Pagina1
Pagina2 Pagina3
Opciones de la tarjeta PC Viewer
Modo arranque
Mostrar lista de archivo
Opciones de captura
Alta calidad Alta compresiónNormal
Intervalo de reprod. automática
15
OK
Reprod. manualReprod. autom.
seg.
Cancelar
Opciones de la tarjeta PC Viewer
Modo de inicio
Establece la condición de inicio cuando la entrada de la tarjeta PC Viewer se selecciona en el proyector.
Mostrar lista de carpeta
Cuando se selecciona la entrada de la tarjeta PC Viewer en el proyector, se visualizará las listas de las carpetas y le permite seleccionar la presentación desde una tarjeta CompactFlash.
Reproducción automática
Si se comprueba esta opción, cualquier diapositiva dada comenzará a reproducirse automáticamente. Puede usted también especificar un intervalo entre 5 y 300 segundos utilizando el intervalo de Reproducción automática.
Reproducción manual
Visualiza una diapositiva manualmente cuando se selecciona la entrada de la tarjeta PC Viewer.
NOTA:
determinan el comportamiento del icono Play/Stop [©/ m] en la barra de herramientas del Viewer.
Cuando seleccione “Mostrar lista de carpeta” o “Reproducción manual” mientras la característica “Reproducción auto. ” no está siendo comprobada, y selecciona usted la tarjeta PC Viewer para la fuente de entrada, puede usted avanzar manualmente a la siguiente diapositiva o diapositiva anterior.
NOTA:
“PC Card Viewer” en el proyector, las diapositivas comenzarán a reproducir se automáticamente desde cualquier diapositiva dada.
Las opciones de Reproducción Automática y Manual
Si comprueba usted “Reproducción auto.” y selecciona
Herramientas
Tools
Tools Capture
Capture PC Card Files
PC Card Files ChalkBoard
ChalkBoard
Proporciona herramientas para capturar imágenes, visualizando ficheros en una tarjeta CompactFlash y dibujando.
NOTA:
Se requiere la característica de “Herramientas” para una tarjeta Compact Flash.
Captura
Le permite capturar una imagen desde una fuente que está siendo actualmente visualizada. La imagen se guarda como JPEG en la tarjeta CompactFlash. Cuando selecciona usted Capture en el menú, aparecerá una barra de herramientas. Puede usted capturar una imagen directamente utilizando la barra de herramientas cuando no se visualice el menú.
La barra de herramientas incluye los siguientes botones:
Congelar
Arrastrar
Captura
Arrastrar: Arrastra para mo ver la barra de herramientas. (sólo
Captura: Captura una imagen y la guarda como un fichero
Congelar: Congela y descongela imágenes.
Exit: Sale de la función captura.
A menos que se introduzca una tarjeta de memoria CompactFlash en la ranura de la tarjeta de acceso del PC del proyector, la característica Capture no está disponible. La visualización “Card Error” significa que el espacio libre de la tarjeta CompactFlash no es suficiente para guardar imágenes. Disponga de más espacio en la tarjeta borrando las imágenes no deseadas con el PC. El número de imágenes que pueden ser capturadas depende del tamaño de la tarjeta CompactFlash.
NOT A:
Asegúrese de no desacti var la alimentación o de no retir ar la tarjeta CompactFlash mientras que esté capturando imágenes. El hacerlo podría causar un pérdida de datos en la tarjeta CompactFlash o daño a la tarjeta misma.
NOTA:
Imágenes Capturadas con una resolución más alta que la
resolución nativa del proyector no se pueden visualizar corr ectamente.
Exit
para funcionamiento de ratón USB)
JPEG en una tarjeta PC.
Opciones de captura (disponible sólo para JPEG)
Estas opciones se utilizan para la función Captura, la cuál puede usted seleccionar en Herramientas. Tiene usted tres opciones para la calidad de compresión JPEG: Alta calidad, Normal y Alta Compresión.
Alta calidad
Da prioridad a la calidad de JPEG.
Normal
Da calidad normal JPEG.
Compresión alta
Da prioridad a la compresión.
S–24
Page 25
Ficheros de la tarjeta PC
Muestra una lista de todos los ficheros guardados en la tarjeta CompactFlash de forma que puede usted seleccionar un fichero que desee visualizar. Puede también ordenar ficheros por nombr e o fecha o visualizar el fichero. Aunque se visualice una lista de todos los ficheros en la tarjeta CompactFlash, puede usted ver ficheros sólo en formato texto, HTML, JPEG y BMP.
Ficheros tarjeta PC
Nombre de fichero @. @..
12345678.txt
12345678.bmp
12345678.htm
Camino
/
Info.
5 Ficheros
Tamaño Fecha
<DIR>
1999/06/01 HH:MM
<DIR> 1234567890 1234567890 1234567890
1999/06/01 HH:MM 1999/06/17 HH:MM 1999/06/17 HH:MM 1999/06/17 HH:MM
Ejecutar
Salir
Clasificar
Nombre (abc..)
Grupo de fichero
Todo (*. *)
Espacio libre
Si selecciona “Ejecutar” muestra el fichero que seleccionó.
T ablero (disponible sólo cuando se use con un ratón USB)
Proporciona la barra de herramientas para realizar dibujos libre de manos.
Ayuda
Ayuda
Ayuda Contenidos
Contenidos Fuente de información
Fuente de información Infomación proyec.
Infomación proyec.
Contenidos
Proporciona ayuda en la línea sobre cómo utilizar los menús. Un enlace subrayado significa que puede usted mover directamente a un ajuste de ítem. Si selecciona el enlace subrayado y pulsa ENTER se mueve al correspondiente ajuste de ítem.
Información de la fuente
Muestra el estado de la señal actual. Este cuadro de diálogo tiene tres páginas.
Información del proyector
Muestra las horas de uso de la lámpara.
Lápiz: Haga clic en el botón izquierdo y arrastre para dibujar.
Haga clic en el botón derecho para visualizar la paleta del lápiz, que contiene cuatro líneas de diferentes grosores de entre las cuales puede usted elegir la línea que prefiera haciendo clic en el botón izquierdo.
Borrar: Haga clic en el botón izquierdo y arrastre para borrar
parte de un dibujo. Haga clic en el botón derecho para visualizar la paleta del borrador que contiene cuatro borradores de diferentes grosores de entre los cuales puede usted elegir el borrador que prefiera haciendo
clic en el botón izquierdo. Borrar: Borra el dib ujo completamente de la pantalla del tablero. Color: Selecciona un color. Haga clic en el botón izquierdo
para visualizar la paleta de colores de la cual puede
usted seleccionar el color que prefiera haciendo clic en
el botón izquierdo. Vista: Esconde la barra de herramientas haciendo clic en el
botón izquierdo. Haciendo clic en el botón derecho en
cualquier sitio de la pantalla se visualiza de nuevo la
barra de herramientas de tablero. Salir: Borra completamente el dibujo y sale del tablero.
NOTA:
* La característica Tabl ero está disponible sólo cuando se utiliza un
ratón USB. Dibujos libr e de manos no se pueden guar dar o capturar.
* El menú principal no está disponible mientras que visualiza la
pantalla de Tablero.
* La Captura y la función de Visualización de Fuente no están
disponibles en la pantalla Tablero.
* El cambiar las diapositivas borra el dibujo completamente.
El seleccionar ficheros BMP y JPEG cambia automáticamente al PC Fuente de tarjeta Viewer.
S–25
Page 26
Cómo utilizar la función de la tarjeta PC Viewer
PC-Card
Adapter
NOT A: Cuando se usa el software suministrado (CD-ROM).
El software está diseñado para utilizarlo sólo con un ordenador per­sonal. No reproduzca el software en un reproductor de CD. El hacerlo podría causar daños a los altavoces.
Características
La característica Viewer permite visualizar en el proyector las diapositivas guardadas en la tarjeta de memoria CompactFlash (referida en este manual como CompactFlashl). Incluso si no hay un ordenador disponible, las presentaciones se pueden conducir simplemente con el proyector. Esta característica es con veniente para dar presentaciones en reuniones u oficinas, así como para reproducir imágenes tomadas en cámaras digitales.
Fácil de usar
Se pueden empezar las presentaciones inmediatamente simplemente introduciendo la tarjeta CompactFlash (no suministrada)
• Fácil de cambiar las diapositivas
• Funcionamiento del control remoto
• Salto a la lista de diapositivas o cualquier tipo de diapositiva
Imágenes de alta calidad
• Alta resolución hasta 10242768 puntos (LT84: hasta 8002600 puntos)
• Reproducción a todo color 24-bit
• Viendo imágenes de cámara digital
Cómo introducir la tarjeta CompactFlash
• Sostenga la tarjeta CompactFlash horizontalmente e introdúzcala lentamente en la ranura para la tarjeta con la parte de arriba mirando hacia arriba.
• El botón de ejecución sale una vez que la tarjeta CompactFlash esté completamente introducida. Compruebe que la tarjeta CompactFlash está completamente introducida.
NOTA: No fuerce la tarjeta CompactFlash en la ranura.
PC CARD ACCESS
Ejecución de la tarjeta CompactFlash
Pulse el botón eject. La tarjeta CompactFlash sale un poco hacia afuera. Agarre la tarjeta CompactFlash por las esquinas y tire de ella hacia afuera. No ejecute la tarjeta CompactFlash mientras que sus datos sean accesibles.
PC CARD ACCESS
Botón de ejecución
Software de simple utilidad (para ordenador)
• Software de la tarjeta PC Viewer operable en Windows 95/NT
• Se pueden crear diapositivas capturando la imagen actualmente visualizada
• Control de pantalla para la visualización de listas de diapositivas y edición
• Conversión automática a diapositiva de ficheros creados con Microsoft PowerPoint 95 y 97
* Microsoft, Windows y PowerPoint son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation.
Cómo introducir y ejecutar la tarjeta CompactFlash
Se utiliza una tarjeta CompactFlash para ver datos de presentación preparados en un ordenador y para capturar y reproducir imágenes proyectadas con el proyector.
Instale la tarjeta CompactFlash en un adaptador de tarjeta de PC cuando lo utilice en su PC.
• Coloque la tarjeta CompactFlash en la dirección mostrada en el diagrama e introdúzcala en el adaptador de tarjeta.
Adaptador de tarjeta (no suministrada)
Tarjeta CompactFlash (no suministrada)
Dirección para introducir una tarjeta CompactFlash
La tarjeta CompactFlash tiene parte de arriba y parte de abajo y debe introducirse en la ranura de la tarjeta CompactFlash en una dirección específica. No puede introducirse hacia atrás o hacia abajo. Al intentar introducirlo en la ranura forzándolo en la dirección equivocada puede que se rompa el pin interno y dañe la ranura de la tarjeta. Remítase a las instrucciones de funcionamiento de la tarjeta CompactFlash para obtener información sobre la correcta dirección de introducción.
Tipo de tarjeta CompactFlash
La ranura de acceso de la tarjeta PC acepta sólo CompactFlash.
S–26
Page 27
Cómo instalar el del Software de la tarjeta PC Viewer
Antes de la instalación
Realice lo siguiente antes de instalar el Software de la tarjeta PC Viewer:
• Si Windows95 ha sido ya iniciado, salga de todas las a plicaciones. Puede que la instalación no se lleve a cabo adecuadamente si hay alguna aplicación ejecutándose.
Instalación
Instale el software viewer como se describe a continuación. Para saltar la instalación antes de completarla, pulse el botón “Cancel” y luego siga las instrucciones en el cuadro de diálogo.
1. Arrancar Windows95.
2. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La función de reproducción automática de CD automáticamente inicia el programa CD-ROM y aparece la pantalla de contenidos.
Cómo arrancar el Software de la tarjeta PC Viewer en su PC
(PC Card Viewer Utility 1.0)
Utilice la tarjeta PC V ie wer Utility 1.0 para crear diapositiv as viewer . Para iniciar el Software de la tarjeta PC Viewer:
* Seleccionar [Start]-[Programs]-[NEC PROJECTOR TOOLS]-
[PC Card Viewer Utility 1.0].
Remítase a la ayuda de en línea para instrucciones sobre cómo usar el software de la tarjeta PC Viewer.
* La función de reproducción automática de CD funciona si se
comprueba el cuadro “Auto insert notification” en el panel de control CD-ROM del ordenador.
3. Haga clic en [Installing the PC Card Viewer Utility 1.0] Aparece el diálogo establecido.
* Siga las instrucciones del diálogo establecido para completar la
instalación.
Para instrucciones sobre cómo desmontar el software de la tarjeta PC Viewer, vea página S-31.
Contenidos de la versión en inglés del software de la tarjeta PC V ie wer (PC Card Viewer Utility 1.0)
Este es el software utilizado para crear diapositivas de tarjeta PC Viewer. En este manual se remite como “PC Card Viewer soft­ware”.
PC CARD VIEWER PPT CONVERTER 3.0
Esta es una aplicación que convierte ficheros creados con Microsoft PowerPoint 95 o 97 en indexes de forma que se pueden reproducir directamente con PC Card Viewer Utility 1.0. PC Card V iew er PPT Converter se instala automáticamente cuando instale PC Card Viewer Utility. Para arrancar PC Card Viewer PPT Converter:
* Seleccione PC Card Viewer PPT Converter en NEC PROJEC-
TOR HERRAMIENTAS.
Funcionamiento Básico del software de la tarjeta PC Viewer
PC Card Viewer Utility es una aplicación para la edición de documentos, convirtiéndolos en diapositivas y guardándolos en la tarjeta CompactFlash como datos de reproducción (indexes) para presentación utilizando proyectores.
S–27
Page 28
Cómo hacer funcionar la función tarjeta PC Viewer desde el proyector (reproducción)
Esta sección describe la operación para mostrar diapositivas de documentos de presentación creados utilizando la función de tarjeta PC Viewer con el proyector. Es también posible hacer diapositivas directamente de las imágenes proyectadas con el proyector.
Proyección de diapositivas
1. Introduzca una tarjeta CompactFlash en la ranura para la tarjeta. Introduzca la tarjeta CompactFlash con el lado de la dirección de introducción con flecha en la parte de arriba.
* Pulse el botón eject para ejecutar la tarjeta.
2. Seleccione “PC Card Viewer” en el menú Fuente de Selección.
Source Select RGB
Video S-Video PC Card Viewer
3. Proyectar diapositivas.
El comprobar “Mostrar Lista de Carpeta”, significa que al seleccionar la entrada de la tarjeta PC Viewer se visualiza una lista de carpetas en la tarjeta CompactFlash y si se comprueba “Reproducción Automática” el proyector comienza automáticamente a reproducir diapositivas desde la primera diapositiva de la carpeta que haya usted seleccionado. Cuando seleccione “Mostrar Lista de Carpeta” o “Reproducción
Manual” mientras no se comprueba la característica “Repro-ducción Automática”, y selecciona la tarjeta PC Viewer para la fuente de
entrada, puede usted avanzar manualmente a la siguiente diapositiva o a la diapositiva anterior. Vea la página S-24 para más detalles.
Aparecerá una barra de herramientas cuando pulse el botón MENÚ en el control remoto o en el mueble del proyector o haciendo clic con el botón derecho del ratón.
Reproducir/Parar
Anterior
Arrastrar
Siguiente
Seleccionar
Saltar
Vista
Borrar
La barra de herramientas incluye los siguientes botones:
Arrastrar: Arrastra para mover la barra de herramientas. Esto está
disponible sólo para operación de ratón USB.
Anterior: Vuelve a la diapositiva o carpeta anterior. O esto le
permite reproducir diapositivas de reverso.
Siguiente: Avanza a la diapositiva o carpeta siguiente. O esto le
permite reproducir diapositivas.
Play/Stop: Reproduce automáticamente o manualmente,
dependiendo del ajuste en las Opciones de la tarjeta PC Viewer del menú. Esto le permite detener la Reproducción Automática mientras que reproduce y reanudar la reproducción desde la diapositiva o carpeta seleccionada cuando se selecciona “Reproducción Automática”. Esto le permite moverse a la siguiente diapositiva cuando se selecciona “Reproducción Manual”.
Saltar: Muestra una lista de diapositivas mientras que está usted
reproduciendo.
Select: Muestra una lista de carpetas mientras que está usted
reproduciendo.
Borrar: Borra una diapositiva(s) capturada(s) o todas las
diapositivas capturadas en la carpeta seleccionada.
Vista: Esconde la barra de herramientas mientras que está usted
reproduciendo. Pulsando el botón MENÚ o haciendo clic con el botón derecho del ratón lo muestra de nuevo.
NOT A:
* La barra de herramientas para la tarjeta PC Viewer no está
disponible si visualiza usted el Tablero y las herramientas de Captura, y el menú Principal utilizando el control remoto. Cuando utilice un ratón USB puede usted visualizar la barra de herramientas T abler o, la barra de herr amientas Captura y el menú Principal así como la barra de herramientas de la tarjeta PC V iewer.
* La barra de herramientas funciona con los botones del control
remoto, mueble, y ratón USB. Si no se introduce una tarjeta de memoria en la ranur a de TARJETA DE ACCESO DEL PC, no hay señal, y se visualiza un fondo negro, azul o logo, dependiendo del ajuste.
Se detiene la reproducción cuando se pulsa § o © en el control remoto o en el mueble en el modo Reproducción automática.
NOT A:
Se pueden visualizar hasta 12 indexes en la lista de las carpetas. La carpeta en el botón derecho es siempre una carpeta exclusivamente para imágenes capturadas, pero se visualiza sólo cuando se hayan capturado las imágenes. Para visualizar la lista de las carpetas cuando hay 13 o más indexes guardados en la tarjeta CompactFlash, seleccione “Edit index” en el menú “File” del software de la tarjeta PC Viewer y mueva el index que desee para visualizar dentr o de los 12 inde xes de la parte de arriba del index de la carpeta. P ara más detalles sobr e indexes, remítase a la carpeta de ayuda del software de la tarjeta PC V ie wer.
S–28
Page 29
Cuando no se visualiza la barra de herramientas:
Multi cursor (marcas azules)
Folder Folder Folder Folder
Modo de reproducción automática
• Si se selecciona la opción “Reproducción automática” en “PC Card Vie wer Options” en el menú, cualquier diapositiv a dada comenzará a reproducirse automáticamente. Puede usted también especificar el intervalo de Reproducción automática entre 5 y 300 segundos.
Folder
Cuando no se visualiza la barra de herramientas, utilice el botón § o © para avanzar a la siguiente carpeta o para volver a la carpeta anterior .
Folder
Diapositiva(Mesa) cursor (marcas amarillas)
Slide Slide Slide Slide
Slide Slide Slide Slide
Cambio a diapositivas directamente desde los otros modos de entrada
Con esta función es posible cambiar directamente a diapositiva cuando se proyecta la imagen de una videograbadora u ordenador. Ejemplo: Al conducir presentaciones utilizando una combinación de diapositivas y moviendo las imágenes de una videograbadora, etc., es posible cambiar desde la diapositiva de una tarjeta PC Viewer a la imagen de vídeo y luego de nuevo a la diapositiva de la tarjeta PC Viewer simplemente utilizando el botón Source.
NOTA:
Incluso si cambia usted la fuente de la tarjeta PC Viewer actual a otra fuente, se retiene la diapositiva actual. Cuando vuelva usted a la tarjeta PC Viewer, aparecerá la diapositiva que ha sido retenida.
POWER
OFF ON
COMPUTER PROJECTOR
SOURCE AUTO ADJ.
NOTA:
PJ
SA
La operación de edición de la tarjeta CompactFlash no puede
SOURCE
U
N
E
M
realizarse desde el proyector. Hágalo utilizando el software de la tarjeta PC Viewer.
AUTO
ADJ.
Cuando no se visualiza la barra de herramientas, utilice el botón § o © para avanzar a la siguiente diapositiva o para volver a la diapositiva an­terior.
Slide
S–29
Page 30
Cómo capturas imágenes visualizadas en el proyector
Guardar imágenes visualizadas en el proyector en la tarjeta CompactFlash
Preparaciones:
Introduzca la tarjeta CompactFlash en la ranura para la tarjeta.
Introduzca la tarjeta CompactFlash con el lado de la dirección de introducción con flecha en la parte de arriba.
* Pulse el botón eject para ejecutar la tarjeta.
1. Proyecte la imagen que desea guardar en el proyector.
2. Seleccione “Capture” en el menú de Herramientas.
Tools Capture
PC Card Files ChalkBoard
Congelar
Arrastrar
NOTA:
• El tamaño del fichero de las imágenes capturadas depende de la
resolución de una señal de entrada.
• Al estar los datos de imagen comprimidos con el formato JPEG, la
imagen está un poco degradada.
NOTA:
Aparece un r eloj de ar ena indicando que una imagen ha sido capturada en la visualización del proyector. No ejecute la tarjeta CompactFlash o desactive la alimentación del proyector mientras que se visualice este icono. El hacerlo dañaría los datos de la tarjeta CompactFlash. Si se dañan los datos de la tarjeta CompactFlash, utilice un ordenador para reparar los datos.
NOTA:
exclusivamente para imágenes capturadas. Para visualizar la lista de las carpetas cuando hay 13 o más indexes guardados en la tarjeta CompactFlash, seleccione “Edit index” en el menú “File” del soft­ware de la tarjeta PC Viewer y mueva el index que desee para visualizar dentro de los 12 indexes de la parte de arriba del inde x de la carpeta. P ara más detalles sobr e indexes, r emítase a la carpeta de ayuda del software de la tarjeta PC Viewer.
La carpeta en el botón derecho es siempre una carpeta
Captura
3. Aparecerá una barra de herramientas.
La barra de herramientas incluye los siguientes botones:
Arrastrar: Arrastra para mover la barra de herramientas (sólo
Captura: Captura una imagen y la guarda como un fichero
Congelar: Congela y descongela imágenes.
Salir: Sale de la función captura. Otra opción para salir de la
* La barra de herramientas para Captura no está disponible si
visualiza usted el T ablero y las herramientas de la tarjeta PC Vie wer, y el menú Principal utilizando el control remoto. Cuando utilice un ratón USB puede usted visualizar las herramientas de T ablero y de la tarjeta PC V iewer y el menú Principal así como la barra de herramientas de Captura.
NOTA:
utilizando las Opciones de Captura en el diálogo establecido. Vea página S-24.
NOTA: Imágenes Capturadas con una r esolución más alta que la resolución nativa del proyector no se pueden visualizar correctamente.
Puede usted comprimir un fichero (JPEG) capturado
Salir
para funcionamiento de ratón USB)
JPEG en una tarjeta CompactFlash.
función Captura es pulsar el botón MENÚ o CAN­CEL en el control remoto o mueble del proyector.
S–30
Page 31
Borrando imágenes capturadas
Reproducir/Parar
Anterior
Arrastrar
Siguiente
Utilizando el botón Borrar en la barra de herramientas para la tarjeta PC Viewer pude borrar imágenes capturadas. Para borrar imágenes capturadas:
1) Seleccione la tarjeta PC Viewer.
2) Use el botón © para seleccionar la carpeta Captura en el botón derecho de la pantalla.
3) Pulse el botón MENÚ para visualizar la barra de herramientas.
4) Use el botón § o © para seleccionar el icono Borrar y pulse el botón ENTER o haga clic con el botón del ratón.
Seleccionar
Saltar
Borrar
Vista
Cómo ver imágenes digitales
Las imágenes digitales se pueden reproducir con la tarjeta PC V iewer si se cumplen las siguientes condiciones:
• Si la imagen puede ser guardada en una tarjeta CompactFlash en formato MS-DOS
• Si la imagen puede ser guardada en un formato soportado por la tarjeta CompactFlash Viewer. Con la tarjeta PC V ie wer , se buscan las imágenes de la tarjeta en los directorios e imágenes en formato JPEG o BMP se reconocidas como diapositivas. Directorios buscables son directorios que se encuentran a dos pasos del directorio raíz, y las imágenes buscables son imágenes dentro de los 12 primeros ficheros en el directorio. Son posibles sólo los cambios de fichero y diapositiva.
NOTA:
• El número máximo de imágenes r econocidas como diapositivas en un directorio es 128.
Cómo desmontas el Software de la tarjeta PC Viewer
Incluso si conoce usted los nombres de los ficheros del software de la tarjeta PC Viewer o donde están guardados, los ficheros del software de la tarjeta PC Viewer pueden ser fácilmente retirados del sistema utilizando el panel de control “Install/Uninstall Applications” en Win­dows 95. (Normalmente no hay necesidad de realizar esta operación).
Desmontaje del software
Utilice el procedimiento descrito abajo para desinstalar los ficheros del software de la tarjeta PCViewer.
1. Del menú “Start”, seleccione “Settings” y luego “Control Panels”.
2. En el cuadro de diálogo “Control Panels” , haga doble clic en “Add/Remove Programas”.
3. En el cuadro de diálogo “ Add/Remove Programs Properties” , haga clic en el tabulador “Setup/Remove”, y luego seleccione “PC Card Viewer Utility 1.0” de la lista de aplicaciones y haga clic en “ Add/Remove”.
4.
En el cuadro de diálogo “Confirm File Deletion” , haga clic en “Y es”.
5. Una vez que la aplicación está desinstalada, haga clic en “OK” en el cuadro de diálogo “Re-move Program From Your Computer”.
S–31
Page 32
Terminología
Tarjeta PC
T arjeta A TA
CompactFlash
TIPO (I, II y III)
BMP
JPEG
Este es el nombre de una tarjeta que está siendo actualmente estandarizada por Japan Electronic Industry Associa­tion (JEIDA) y PCMCIA (Personal Computer Memory Card Interface Association) de los Estados Unidos.
Un tipo de tarjeta PC. ATA era originalmente un tipo de interfaz entre ordenadores y aparatos de disco fijos. La tarjeta ATA es una de tarjeta estándar de tipo medio de grabación.
La tarjeta CompactFlash es una pequeña tarjeta separable de acuerdo con las especificaciones de AT A. Es un cuarto del volumen de la tarjeta PCMCIA.
Las tarjetas PCMCIA 2.1 PC están divididas en tres tipos según su grosor: Tipo I(3,3 mm), Tipo II(5,0 mm) y Tipo III (10,5 mm).
Un tipo de imagen de formato. El formato estándar de Windows Bit Map utilizado para ordenadores compatibles MS-DOS/Windows.
Un tipo de imagen de formato. “JPEG” es la abreviación de Joint Photographic Experts Group. La compresión JPEG ofrece un almacenaje de datos eficiente. Los datos no necesarios para la visualización de la imagen son identificados y borrados. Puesto que se borran los datos, los algoritmos JPEG se supone que son irreversibles. Esto significa que una vez que se comprime la imagen, la imagen descomprimida no es la misma que la imagen original.
S–32
Page 33
4. MANTENIMIENTO
Esta sección describe los simples procedimientos de mantenimiento que usted debe seguir para reemplazar la lámpara, y reemplazar la pila del control remoto.
Reemplazo de la lámpara
Una vez que la lámpara cumpla 1000 horas o más de uso, la luz de “Sta­tus” (estado) en el mueble se encenderá. Aun cuando la lámpara siga funcionando, reemplácela después de 1000 horas de operación para mantener un rendimiento óptimo del proyector.
PRECAUCIÓN
• NO TOQUE LA LÁMPARA inmediatamente después de que haya estado en uso. La lámpara estará extremadamente caliente. Desconectar la alimentación del proyector y desconectar el cable de la alimentación. Antes de manipular la lámpara espere por lo menos una hora hasta que se enfríe.
• NO QUITE NINGÚN TORNILLO excepto el tornillo de la tapa de la lámpara y los tres tornillos de la caja de la lámpara. De otra manera podría recibir un golpe eléctrico.
• El proyector se apagará y asumirá el modo de espera tras 1100 horas de servicio. Si esto sucediera, asegúrese de reemplazar la lámpara. Si continúa usted haciendo uso de la lámpara después de 1000 horas de uso, puede que la bombilla de la lámpara se rompa, y puede que trozos de cristal queden esparcidos en la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte a su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara.
Para reemplazar la lámpara:
1. Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara hasta que el destornillador patine y retire la cubierta de la lámpara. El tornillo de la cubierta de la lámpara no es de quitar.
4. Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma.
5. Fíjelo en su sitio con tres tornillos. Asegúrese de apretar los tres tornillos.
PRECAUCIÓN: No utilice otra lámpara distinta a la lámpara de repuesto de NEC (LT40LP). Haga su pedido a su distribuidor NEC.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara.
2. Afloje los tres tornillos que aseguran el bastidor de la lámpara hasta que el destornillador patine. Estos tres tornillos no son de quitar.
3. Retire el bastidor de la lámpara tirando del mango.
NOTA:
Hay un intercierre en esta caja para prevenir el riesgo de
sacudidas eléctricas. No intente burlar este intercierre.
7. Apriete el tornillo de la cubierta de la lámpara. Asegúrese de apretar el tornillo de la cubierta de la lámpara.
8. Después de que coloque una nueva lámpara, seleccione [Menú Principal] → [Opciones del Proyector] [Ajuste]Página 2] [Borrar contador de Hora de la Lámpara] para reajustar las horas de uso de la lámpara.
NOTA: Cuando la lámpara exceda las 1100 horas de servicio, el proyector no se puede encender y no se muestra el menú. Si sucede esto, pulse el botón Help en el control remoto durante por lo menos 10 segundos mientras que se encuentr a en el modo de espera. Cuando el reloj del tiempo de la lámpara se ajusta a cero, el indicador STA­TUS se apaga.
S–33
Page 34
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
Instalación de las pilas en la unidad de control remoto
30
˚
7m 7m
30
˚
30
˚
30
˚
[Tarjeta control remoto inalámbrico (suministrado)]
[Control remoto de función completa LT40RT (opcional)]
1. Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas y deslícela para retirarla.
2. Retire la pila vieja de Litio e instale una nueva (CR2025). Asegúrese de que el lado con la señal “+” esté hacia arriba.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
CR2025
V
O
3
2
-
L
L
i
C
L
E
3. Vuelva a colocar la cubierta.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
CR2025
V
O
3
2
-
L
L
i
C
L
E
1. Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas y deslícela para retirarla.
2. Retire las dos pilas antiguas e instale pilas nuevas (AA). Asegúrese de alinear la polaridad de las pilas (+/–) correctamente.
3. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Margen de funcionamiento
[Tarjeta control remoto inalámbrico (suministrado)]
5 m
5m
3 m
3m
15˚ 15˚
3 m
3m
5 m
5m
15˚ 15˚
[Control remoto de función completa LT40RT (opcional)]
7 m 7 m
S–34
Page 35
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta sección le ayuda a resolver problemas con los que pueda usted encontrarse al ajustar o utilizar el proyector.
Mensajes del indicador status (estado)
Condición Estado
OFF (Desactivo)
• Normal Continuamente activado
Destellando muy rápido (Encendido y apagado en un ciclo de 1 segundo
Destellando muy rápido (Encendido y apagado en un ciclo de 4 segundos)
Destellando lentamente (Encendido y apagado en un ciclo de 8 segundos)
Destellando muy lentamente (Encendido y apagado en un ciclo de 12 segundos)
• La lámpara del proyector ha excedido las 1000 horas de operación y debería ser reemplazada.
• La cubierta de la lámpara no está ajustada debidamente. Compruebe y móntela de nuevo si fuera necesario.
)
• La protección de la temperatura ha sido activado. Si la temperatura de la habitación es alta, traslade el
proyector a un lugar más frío. Si la temperatura dentro del proyector es alta, verifique el agujero del ventilador de refrigeración en la parte de abajo del proyector. Si el agujero está bloqueado, retire lo que esté bloqueándolo.
• El ventilador de enfriamiento se ha parado. Solicite servicio a su distribuidor NEC.
• La lámpara no está encendida.
El proyector fue apagado y luego encendido demasiado pronto. Apague el proyector, espere un minuto, y luego vuelva a encenderlo. O la bombilla se funde.
Problemas comunes y sus soluciones
Problema Compruebe los siguientes puntos
No se enciende
• Compruebe que el cable de la alimentación esté conectado y que el botón de la alimentación en el mueble
del proyector o control remoto esté encendido.
• Asegúrese de que la cubierta de la lámpara esté instalada correctamente. Vea página S-33.
• Compruebe si el proyector se encuentra sobre calentado o si las horas de uso de la lámpara exceden de las
1000 horas. Si no hay suficiente ventilación alrededor del proyector o si en la habitación en la que vaya usted a realizar la presentación hace calor, mueva el proyector a un lugar más frío.
No hay imagen
La imagen no es rectangu­lar
La imagen es borrosa
La imagen se desplaza verticalmente, horizontalmente o en ambos sentidos
La unidad de control remoto no funciona
El indicador de estado está encendido o destella
Diatonía cromática en el modo RGB
• Use el menú para seleccionar su fuente (Video, S-Video, RGB o tarjeta PC Viewer). Vea página S-20.
• Asegúrese de que los cables estén debidamente conectados.
• Use menús para ajustar el brillo y el contraste. Vea página S-20.
• Retire la tapa del objetivo.
• Reajuste los montajes o ajustes a los niveles de preajuste de la fábrica utilizando el ajuste por defecto de la
fábrica Menú. Vea página S-21.
• Reposicione el proyector para mejorar su ángulo respecto de la pantalla. Vea página S-12.
Utilice Keystone en el Menú de Ajuste para corregir la distorsión trapezoidal. Vea página S-21.
• Ajuste el enfoque. Vea página S-12 o S-17.
• Reposicione el proyector para mejorar su ángulo respecto de la pantalla. Vea página S-12.
• Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla esté dentro del margen de ajuste del objetiv o.
Vea página S-13.
• Use menús o el botón Source (Fuente) en el control remoto o en el mueble para seleccionar la fuente que
desee introducir.
Compruebe la tarjeta del control remoto. Si la cinta aislante está todavía puesta, quítela. Vea página S-10.
Coloque una nueva pila. Vea página S-34.
Asegúrese de que no haya obstáculos entre usted y el proyector.
Colóquese a una distancia de 3–5 m (10–17 pies) del proyector. Vea página S-34.
• Vea el mensaje de estado de luz de arriba.
Si el ajuste automático esta desactivado, actívelo. Si el ajuste automático esté activado, desactívelo y equilibre la imagen con la Posición y ajuste de Pixel en el Menú de Ajuste. Vea página S-21.
S–35
Page 36
Cuando utilizar la función de la tarjeta PC Viewer
Problema Compruebe los siguientes puntos
No hay imagen
• ¿Está “PC Card Viewer” seleccionado en el menú Fuente de Selección?
• ¿Está la tarjeta de memoria CompactFlash introducida completamente en la ranura de ACCESO DE LA T ARJET A PC?
• ¿Están los datos de diapositiva guardados en la tarjeta de memoria CompactFlash?
• ¿Ha sido destruido el contenido de la tarjeta de memoria CompactFlash?
No se visualiza parte de la diapositiva
Los contenidos de la tarjeta CompactFlash están dañados
Para más información consulte a su distribuidor.
• Mientras que se proyecta una imagen con más de 10242768 puntos, se perderán varias líneas de información.
Use el software suministrado para cambiar el tamaño de la imagen a 10242768 puntos.
• No se pueden visualizar áreas de las diapositivas que excedan de 10242768 (LT84: 8002600 puntos).
Use la tarjeta PC Viewer software, etc., para cambiar el tamaño de la imagen a 10242768 puntos (LT84: 8002600 puntos). Además, el tamaño de la imagen visualizable dif iere según la resolución del pro yector. Use el software de la tarjeta PC Viewer, etc., para cambiar el tamaño de la imagen. Note que las imágenes L T84 JPEG que excedan de 8002600 puntos se reducirán a un cuarto de su tamaño original. Ejemplo: una imagen JPEG que exceda de 10242768 puntos se visualiza en 768 (=1024 X 3/
4)2576 (=7623/ 4) puntos.
• Use un ordenador, etc., para reparar los datos.
S–36
Page 37
6. ESPECIFICACIONES
Esta sección entrega información técnica acerca del rendimiento del proyector MultiSync LT84/LT140.
Número de Modelo LT84 / LT84G / LT140 / LT140G
Ópticas
TM
DMD Objetivo Zoom Manual, enfoque manual
Lámpara Lámpara 120 W P-VIP Tamaño de la imagen 25 – 300 pulgadas (635,0 – 7620 mm) diagonal Distancia de proyección 3,9 - 40 pies (1,2 - 12,2 m)
Eléctricas
Entradas Video (NTSC / PAL / PAL60 / SECAM / NTSC4.43)
Ancho de banda de vídeo RGB: 80 MHz Color Reproducción a todo color, 16,7 millones de colores simultáneamente. Resolución Horizontal 500 TV líneas : NTSC / PAL / YCbCr
Alimentación 100 – 120 / 200 – 240 VAC, 50 / 60 Hz Corriente de entrada 2,1 A (100 – 120 VAC) / 1,0 A (200 – 240 VAC)
Micro dispositivo digital simple (DMD™), 800 × 600 puntos (LT84) / 1024 × 768 puntos (LT140)
LT84 : F3,0 – 3,3 f = 28 – 33 mm LT140 : F2,7 – 3,0 f = 35 – 42 mm
Frecuencia Horizontal: 15 – 85 kHz (RGB : 24 kHz o superior) Frecuencia Vertical: 50 – 85 Hz
300 TV líneas : SECAM RGB LT84 : 800 puntos horizontal, es 600 puntos verticales
LT140 : 1024 puntos horizontal, es 768 puntos verticales
Mecánico
Dimensiones 9,3 pulgadas (ancho) × 2,3 pulgadas (alto) × 11,6 pulgadas (prof.) / 235 mm (ancho) × 58 mm (alto)
× 294 mm (prof,) (sin incluir las protuberancias)
Peso Neto LT84: 5,5 lbs / 2,5 kg, LT140: 5,7 lbs / 2,6 kg Temperaturas
funcionamiento
de Temperaturas
de almacenaje Normas Aprobadas por UL (UL 1950, CSA 950)
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas registradas de Texas Instruments.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
5° – 35°C (41° – 95°F), 30 – 85% de humedad
-10° – 60°C (14° – 140°F), 30 – 85% humedad
Cumple con las requisitos de DOC Canadá Cumple con los requisitos FCC de clase A Cumple con las directivas EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Cumple con la directiva de baja tensión (EN60950, aprobado por TUV GS)
S–37
Page 38
Dimensiones del mueble
LT84
11,57" (294)
0,35" (9)
/
OFF
ON
C
A
N
C
E
L
U
N
AUTO ADJUST
M
E
R
E
SELECT
POWER STATUS
T
N
E
SOURCE
2,8" (71)
9,25" (235)
2,1" (53,5)
Centro del
objetivo
Centro del
objetivo
2,3" (58)
1,87" (47,6)
8,34" (212)
0,5"(13)
Unidad = pulgada (mm)
S–38
Page 39
Dimensiones del mueble
LT140
11,57" (294)
ON
/
OFF
C
A
N
C
E
L
SELECT
M
U
E
N
POWER STATUS
R
E
T
N
E
SOURCE AUTO ADJUST
1,17" (29,8)
0,23" (6)
3,0" (77)
2,3" (58)
0,5" (13)
9,25" (235)
2,1" (53,5)
Centro del
objetivo
Centro del
objetivo
1,98" (50,4)
8,34" (212)
Unidad = pulgada (mm)
S–39
Page 40
Asignación de espigas D-Sub
Conector Mini D-Sub 15 pines
51423
10
6978
1112131415
Nivel de Señal Señal de Vídeo: 0,7 Vp-p (Analog) Señal Sync: nivel TTL
Pin Nº. Señal RGB (Analog) Señal YCbCr
1 Rojo Cr 2 Verde o Sync en Verde Y 3 Azul Cb 4 Suelo 5 Suelo 6 Suelo Rojo Cr Suelo 7 Suelo V erde Y Suelo 8 Suelo Azul Cb Suelo
9 No Conexión 10 Suelo Señal Sync 11 Suelo 12 DATOS Bi-direccionales (SDA) 13 Sync Horizontal o Sync Compuesta 14 Sync V ertical 15 Datos del reloj
S–40
Page 41
Diagrama de sincronización
S/N Señal
S NTSC 640 2 480 60 15,734 - S PAL 768 2 576 50 15,625 ­S SECAM 768 2 576 50 15,625 ­S VESA 640 2 350 85,08 37,86 31,5 S MAC 640 2 400 66 35 30,24 S IBM 640 2 400 70 31,47 25,175 S VESA 640 2 400 85,08 37,86 31,5 S VESA 640 2 480 59,94 31,47 25,175 S IBM 640 2 480 60 31,47 25,175 S MAC 640 2 480 60 31,47 25,175 S MAC 640 2 480 66,67 34,97 31,334 S MAC 640 2 480 66,67 35 30,24 S VESA 640 2 480 72,81 37,86 31,5 S VESA 640 2 480 75 37,5 31,5 S IBM 640 2 480 75 39,375 31,49 S VESA 640 2 480 85,01 43,269 36 S IBM 720 2 350 70,09 31,469 28,322 S VESA 720 2 400 85,04 37,927 40 S IBM 720 2 350 87,85 39,44 35,5 S IBM 720 2 400 87,7 39,375 35,5 S VESA 800 2 600 56,25 35,16 36 S VESA 800 2 600 60,32 37,879 40 S VESA 800 2 600 72,19 48,077 50 S VESA 800 2 600 75 46,88 49,5 S VESA 800 2 600 85,06 53,674 56,25
#S MAC 832 2 624 74,55 49,725 57,283
N VESA 1024 2 768 43 INT 35,5 44,9 #S VESA 1024 2 768 60 48,363 65 #S VESA 1024 2 768 70,07 57,476 75 #S IBM 1024 2 768 72,03 58,131 79 #S MAC 1024 2 768 74,93 60,241 80 #S VESA 1024 2 768 75,03 60,023 78,75 #S VESA 1024 2 768 85 68,677 94,5
##S VESA 1152 2 864 75 67,5 108 ##S MAC 1152 2 870 75,6 68,681 100 ##S SUN 1152 2 900 65,95 61,796 92,94 ##S SGI 1152 2 900 70,05 71,736 105,6 ##S VESA 1280 2 960 60 60 108 ##S SGI 1280 2 1024 60 63,9 107,35 ##S VESA 1280 2 1024 60,02 64,286 108 ##S MAC 1280 2 1024 60,38 64,31 107 ##S VESA 1280 2 1024 69,85 74,882 126,996 ##S MAC 1280 2 1024 69,89 74,882 118,5 ##S VESA 1280 2 1024 71,99 76,75 129,54 ##S VESA 1280 2 1024 74,12 78,855 135 ##S VESA 1280 2 1024 75,03 79,976 135
N VESA 1280 2 1024 85,02 91,146 157,5
Resolución Reg. Velocidad Frecuencia H. Punto Reloj ( Puntos ) ( Hz ) ( kHz ) ( MHz )
N: Las señales en la lista de arriba que estén marcadas con una N y estén ensombradas no son aceptadas.
#S: Las imágenes de arriba marcadas con # y con S son comprimidas con Advanced AccuBlend en LT84.
##S:Las imágenes de arriba marcadas con ## y con S son comprimidas con Advanced AccuBlend.
S–41
Page 42
Códigos de control del PC
Función Datos de los códigos
ALIMENTACIÓN ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H ALIMENTACIÓN OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H SELECCIÓN DE ENTRADA RGB 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH SELECCIÓN DE ENTRADA S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H SELECCIÓN DE ENTRADA DE TARJETA PC VIEWER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1FH 27H SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN ON 02H 10H 00H 00H 00H 12H SILENCIAMIENTO DE LA IMA GEN OFF 02H 11H 00H 00H 00H 13H SILENCIAMIENTO DEL SONIDO ON 02H 12H 00H 00H 00H 14H SILENCIAMIENTO DEL SONIDO OFF 02H 13H 00H 00H 00H 15H SILENCIAMIENTO EN PANTALLA ON 02H 14H 00H 00H 00H 16H SILENCIAMIENTO EN PANTALLA OFF 02H 15H 00H 00H 00H 17H
REMARQUE:
fuera necesario.
Contacte con su distribuidor local para que le pr opor cione una completa lista de los códigos de control del PC si
S–42
Page 43
Conexión de cables
Protocolo de comunicación
V elocidad de transmisión en baudios: Longitud de datos: 8 Bits Paridad: Ninguna paridad Bit de parada: Un bit X on (activar)/off(desactivar): Ninguno Procedimiento de Comunicaciones:
38400 bps
Dúplex completo
Conector de control para PC (DIN-8P)
8
7
54 3
A GND del PC
§
NOTA:
Espigas 2, 3, 5, 6, y 8 se usan dentro del proyector.
6
12
A R × D del PC
A T × D del PC
©
©
S–43
Loading...