Proyector ultra-portátil
MultiSync LT84/LT140
Manual de uso
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el
Proyector NEC MultiSync LT84/L T140 y tenga el manual
a mano para poder consultarlo más adelante.
El número de serie se encuentra bajo la etiqueta del
nombre en la parte izquierda del MultiSync L T84/LT140.
Apúntelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactiv ar la alimentación asegúrese de
extraer el enchuf e de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca
posible del equipo, y además debe ser
fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVIT AR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO
DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la
presencia de tensión sin aislamiento dentro de
la unidad suficiente como para producir
sacudidas eléctricas. P or lo tanto , es peligroso
realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior de la unidad.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia
de importante información concerniente al
funcionamiento y mantenimiento de la unidad.
Debe leerse atentamente la información para
evitar problemas .
3. Ordenanza de la información sobre ruidos
acústicos GSGV:
El nivel del presión del sonido es inferior a 70 dB (A)
según ISO 3744 o ISO 7779.
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar
una larga vida de su proyector y para evitar incendios y
descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete
todas las advertencias.
Instalación
1. Para mejores resultados, use su pro yector en una habitación
oscura.
2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en
un lugar seco alejado del polvo y de la humedad.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto
a la luz directa del sol, ni cerca de calefactores o de aparatos
que irradien calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede
dañar los componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado . Las caídas o descargas
eléctricas pueden dañar los componentes internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo.
b. El proyector debe de ser instalado por técnicos
cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado
y reducir el riesgo de lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuer te
como para soportar el proyector y la instalación debe de
realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
d. Consulte a su distribuidor para mayor información.
ADVERTENCIA
P ARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
NO UTILICE EL ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA,
CON UN CABLE DE EXTENSIÓN O EN UNA TOMA DE
CORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INTRODUCIR
POR COMPLETO LAS TRES ESPIGAS. NO ABRA LA
CAJA. EN EL INTERIOR HA Y COMPONENTES CON ALT A
TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER LLEVADO A CABO
POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.
S–2
Fuente de alimentación
1. El proyector está diseñado par a funcionar en una fuente de
alimentación de 100-120 o 200-240 V 50/60 Hz CA. Antes
de usar el proyector, asegúrese de que su fuente de
alimentación cumpla con estos requisitos.
2. Manipule al cable de alimentación con cuidado y evite
doblarlo excesivamente. Un cable dañado puede causar
descargas eléctricas o incendios.
3. Cuando el proyector no vaya a ser usado por un período
prolongado de tiempo, desconecte la clavija del
tomacorriente.
Limpieza
1. Desenchufe el pro yector antes de limpiarlo.
2. Limpie la caja periódicamente con un paño húmedo. Si está
muy sucia, use un detergente suave . Nunca use detergentes
fuertes o solventes tales como alcohol o diluyente.
3. Use un pincel soplador o papel óptico para limpiar el objetivo ,
y tenga cuidado de no rayar o estropear el objetivo.
Reemplazo de la lámpara
• Para reemplazar la lámpara, siga todas las instrucciones
que suministran en la página S-33.
• Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando el indicador
Status (estado) se encienda. Si continúa usted haciendo
uso de la lámpara después de 1000 horas de uso, puede
que la bombilla de la lámpara se rompa, y puede que trozos
de cristal queden esparcidos en la caja de la lámpara. No
toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto
sucediera, contacte a su distribuidor NEC para el reemplazo
de la lámpara.
• Se concede un mínimo de UN minuto entre que se enciende
y se apaga la lámpara (OFF y ON).
Se aplica un voltaje alto a la lámpara inmediatamente cuando
el motor es encendido.
Por lo que si se apaga el motor y se vuelve a encender
rápidamente, provocará que su lámpara tenga un tiempo
de duración más corta y esto podría causar daño a su
proyector.
Información Importante
No desconecte el cable de la alimentación de la toma general bajo las
siguientes circunstancias. El hacerlo podría causar daño al proyector:
* Mientras que aparezca el icono del reloj de arena.
* Mientras que aparezca el mensaje “Por favor, espere un
poco.” Se visualizará este mensaje después de desconectar
el proyector.
* Inmediatamente después de haber conectado el cable de
la alimentación en la toma general (el indicador POWER no
ha cambiado a un color ámbar permanente).
* Inmediatamente después de que se detenga el ventilador
(El ventilador continúa funcionando durante UN minuto
después de que se desconecte el proyector con el botón
POWER OFF).
* Mientras que los indicadores de POWER y STATUS se
encuentren parpadeando alternativamente.
S–3
Precauciones para evitar fuego y descargas
eléctricas
1. Para evitar la acumulación de calor en el interior del
proyector, asegúrese de que haya suficiente ventilación y
que los orificios de ventilación del proyector no sean
obstruidos. Deje un espacio de al menos 10 cm (3 pulgadas)
entre el proyector y la pared.
2. Evite que objetos extraños tales como sujetapapeles o trozos
de papel caigan dentro del proyector. No intente retirar
ningún objeto que haya caído dentro del proyector. No
introduzca objetos de metal, tales como alambre o
destornilladores, en el proyector. Si cae algo dentro del
proyector, desconéctelo inmediatamente y haga que personal de servicio NEC cualificado extraiga el objeto.
3. No ponga recipientes con líquido encima del proyector.
Advertencias
• No mire por el objetivo mientras el proy ector está encendido.
Esto podría causar serios daños a la visión.
• Mantenga cualquier artículo tales como lupas fuera del paso
de la luz del proyector . La luz que se pro yecta a tr avés de la
objetivo es extensa, por lo tanto cualquier tipo de objeto
anormal que pueda redirigir la luz que sale de la objetivo,
puede causar un resultado impredecible tal como fuego o
lesiones al ojo.
• No cubra la objetivo con la tapa para la objetivo suministrada
o equivalente cuando el proyector esté encendido . El hacerlo
podría causar que se funda la tapa y posiblemente que se
queme las manos debido al calor de la luz.
• No coja en sus manos la objetivo. El hacerlo podría causar
riesgo de lesión.
Para la completa función de control remoto
opcional con el puntero láser
• No mire hacia el puntero láser mientras está encendido
y no apunte el rayo láser hacia otr a persona. Esto podría
causar serias lesiones.
S–4
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
Introducción al proyector MultiSync LT84/LT140 ......... S-6
Dimensiones del mueble ...........................................S-38
Asignación de espigas D-Sub ................................... S-40
Diagrama de sincronización ......................................S-41
Códigos de control del PC......................................... S-42
Conexión de cables ...................................................S-43
CompactFlash es una marca comercial de San Disk Corporation.
S–5
1. INTRODUCCIÓN
Introducción al proyector MultiSync LT84/LT140
Esta sección le da una introducción a su nuevo proyector MultiSync
L T84 (SVGA)/ L T140 (XGA), describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector MultiSync
LT84/ LT140.
El MultiSync LT84/LT140 es uno de los mejores proyectores
disponibles en la actualidad. El proyector MultiSync L T81/ LT100 le
permite proyectar imágenes precisas hasta de 300 pulgadas (medida
diagonal) desde su ordenador Macintosh o PC (de sobremesa o
cuadono de notas), videograbadora, reproductor DVD, cámara de
documento, reproductor de discos láser, o tarjeta PC Viewer.
Usted puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usted usar
el proyector para proyectar imágenes por detrás de la pantalla, y el
proyector puede instalarse permanentemente en el techo*1. El control remoto puede emplearse de forma inalámbrica.
Características que apreciará:
• Puesta en marcha y funcionamiento sencillos.
• El aire caliente que sale por las ventilaciones no molestará a la
audiencia durante su presentación puesto que las ventilaciones
están situadas en la parte delantera e inferior.
• Una lámpara de alto rendimiento de CA120 vatios P-VIP.
• Una tarjeta control remoto inalámbrica que se puede guardar en
el proyector.
• El control manual del zoom le permitirá ajustar la imagen entre
25 y 300 pulgadas (medidas diagonalmente).
• La corrección Keystone le permite corregir la distorsión trapezoidal de tal forma que la imagen sea cuadrada.
• Podrá elegir entre los modos de vídeo según sea la fuente: “normal” para una imagen típica, “natural” para una reproducción
auténtica de los colores.
• La tarjeta PC Viewer incorporada le permite comenzar con la
presentación incluso cuando no se encuentra disponible un PC a
un lado.
• La “Captura” le permite capturar la imagen actual proyectada.
• Una imagen puede ser proyectada desde delante o detrás de la
pantalla, y el proyector se puede instalar incluso en el techo.
• El AccuBlend A vanzado exclusi vo de NEC tecnología inteligente
de mezcla de pixeles - una tecnología de compresión de imagen
extremadamente exacta - ofrece un imagen excepcional con
resolución*3 SXGA (1280×1024). Puede usted seleccionar
cualquier punto en la pantalla con el apuntador y ampliar el área
seleccionada.
• Soporta la mayoría de las señales IBM VGA, SVGA, XGA*2,
SXGA(con AccuBlend Avanzado)*3, Macintosh, señales de
componente (YCbCr / YPbPr) o cualquier otra señal RGB dentro
de un margen de frecuencias horizontales de 15 a 85 kHz y un
margen de frecuencias verticales de 50 a 85 Hz. Esto incluye
señales de vídeo estándar NTSC, PAL, PAL60, SECAM y
NTSC4.43.
NOTA:
Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes:
NTSC: Sistema de TV de EE.UU. estándar para vídeo en EE.UU .
y Canadá.
PAL: Sistema de TV utilizado en el Oeste de Europa.
P AL60: Sistema de TV utilizado para r epr oducción NTSC en PAL TVs.
SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Este de Europa.
NTSC4.43: Sistema de TV usado en los países del Medio Oriente.
• La tarjeta control remoto suministrada puede utilizarse sin cable,
y puede usted incluso utilizar la función completa opcional de
control remoto y adaptador de ratón para operar el ratón de su
PC o Macintosh sin cable desde otra parte de la habitación con
el receptor de ratón remoto incorporado.
• Puede usted controlar el proyector con un PC utilizando el puerto
de control del PC.
• El moderno diseño del mueble es ligero, compacto, fácil de
transportar, y hace juego en cualquier oficina, sala de juntas o
auditorio.
• Hay ocho clases de apuntadores disponibles para su presentación.
• La terminal USB permite la operación*
*1 No intente instalar el proyector usted mismo.
El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para
asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones
corporales. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte
como para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse
de acuerdo con las normas de edificios locales. Consulte a su
distribuidor para mayor información .
*2 Con AccuBlend Avanzado de NEC en LT84 una imagen XGA
(10242768) se convierte en una impactante imagen 8002600.
*3 Con AccuBlend Avanzado de NEC en L T140 una imagen SXGA
(128021024) se convierte en una impactante imagen 10242768.
*4 El terminal USB se encuentra con la especificación USB1,0 y
acepta una Sólo ratón USB.
4
del ratón USB.
Cómo comenzar
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer
todo bien desde el principio. Disponga de unos minutos para hacer
clic en el CDROM y para examinar el manual del usuario. Esto le
ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará
una descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente
pásela por alto.
S–6
Familiarícese con su proyector MultiSync LT84/LT140
Descripción de la parte delantera
Controles
Panel de terminal
Botón de inclinación
de un toque
Pie ajustable delantero
Descripción de la parte trasera
Altavoz monoaural (1 W)
Anillo de Zoom
POWER
STATUS
ON
E
N
T
E
/
R
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
L
E
N
U
AUTO ADJUST
SOURCE
M
Anillo de enfocar
Objetivo y la
tapa de la
objetivo
Sensor remoto delantero
Ventilación (salida)
Ranura de la tarjeta control remoto
La tarjeta control remoto puede guardarse
en el proyector. Para introducir o sacar la
tarjeta control remoto, siga los procedimientos:
Empujar para introducir
Botón de inclinación
de un toque
Pie ajustable
delantero
Descripción de la parte inferior
Tornillo de la cubierta
de la lámpara
Cubierta de la
lámpara
AUTO ADJUST
U
N
E
M
SOURCE
SELECT
Sensor remoto
trasero
Entrada de CA
Conecte aquí el cable de la alimentación con tres espigas
suministrado.
L
E
C
N
A
C
OFF
R
/
E
T
N
E
ON
STATUS
POWER
Pulse hacia abajo para liberar
Palanca- Tipo de pie ajustable trasero
Ventilación (salida)
S–7
Descripción de la parte superior
1
SOURCEAUTO ADJUST
5
E
7
STATUS
POWER
8
1 Botón de fuente (SOURCE)
Utilice este botón para seleccionar una fuente de vídeo tales como
PC, videograbadora, reproductor DVD o tarjeta PC V iewer (tarjeta
CompactFlash instalada).
2 Botón de ajuste automático (AUTO ADJUST)
Utilice este botón para ajustar la Posición-H/V y Pixel Reloj/Fase
para una imagen óptima. Algunas señales puede que no se visualicen
correctamente o puede que tarde al cambiar a otra.
3 Botón del menú (MENU)
Visualiza el menú principal para el funcionamiento.
Ejecuta su selección de menú y activa ítemes seleccionados desde
el menú.
N
T
E
M
SELECT
R
2
3
N
E
U
4
6
L
E
C
N
A
C
9
/
OFF
ON
7 Indicador del estado (STATUS)
Cuando esto esté continuamente encendido de rojo, le está advirtiendo
de que la lámpara de proyección ha excedido de las 1000 horas de
servicio. Cuando esta luz se enciende, se recomienda reemplazar la
lámpara de proyección lo antes posible.(Vea la página S-33)
Además el mensaje “USO DE LA LÁMPARA XX HORAS”
aparece continuamente cuando no se visualice el menú en pantalla.
Si esta luz parpadea de rojo rápidamente, indica que la cubierta de
la lámpara no está montada debidamente o que el proyector se ha
sobre calentado. Vea Mensajes del estado de luz en la página S-35
para más información.
8 Indicador de la alimentación (POWER)
Cuando este indicador es verde, el proyector está activ ado; cuando
el indicador es ámbar, está en modo de espera.
9 Botón de la alimentación (ON/OFF)
Utilice este botón para activar y desacti var la alimentación, cuando
se suministra la alimentación y el proyector está en modo de espera.
NOT A:
Para desactivar el proyector, mantenga pulsado este botón
durante por lo menos dos segundos.
6 Botón de cancelar (CANCEL)
Pulse este botón para salir de “Menús”. Pulse este botón para que
el ajuste vuelva a la última condición mientras que usted se
encuentre en el menú de ajuste o menú de configuración.
S–8
Descripción del panel de terminales
C
A
N
C
E
L
ER
ON
/
OFF
PC CARD
ACCESS
2
3
PC CONTROL
USB
MOUSE OUT
14
RGB INPUTS-VIDEO
56789 10
Este panel se encuentra situado en la parte izquierda y es donde conecta
usted los cables.
1 Terminal (ratón) USB (USB)
Conecte un ratón comercialmente disponible que soporte USB.
Puede usted hacer funcionar el menú o tarjeta PC Viewer con el
ratón USB vía este terminal.
Note que este terminal no se utiliza con un ordenador y que puede
que haya algunas marcas de ratón USB que el proyector no soporta.
2 Indicador de acceso de la tarjeta PC (PC CARD ACCESS)
Luce mientras se accede a una tarjeta de memoria CompactFlash.
3 Botón de ejecución
Pulse para ejecutar una tarjeta de memoria CompactFlash.
4 Ranura de acceso de la tarjeta del PC
Introduzca aquí una tarjeta de memoria CompactFlash.
Ranura para el sistema de seguridad
MicroSaver Kensington
VIDEOAUDIO
(
MONO)R
L
7 Conector de entrada RGB/ Componente de entrada
(Mini D-Sub 15 pines) (RGB INPUT)
Conecte su PC u otros equipos RGB tales como ordenadores IBM o compatibles. Use el MultiCable NEC incluido para conectar un PC. O conecte
aquí un Macintosh o un ordenador compatible utilizando el cable de señal y
el pin adaptador que se suministra. Esto sirve también como conector de
entrada de componente el cual le permite conectar una salida de vídeo
componente de un componente de equipo tal como un reproductor DVD.
8 Entrada S-Video (Mini DIN 4 Pines) (S-VIDEO)
Aquí es donde conecta usted la entrada S-Video de una fuente
externa tal como una videograbadora.
NOTA:
S-Video ofrece colores más reales y mayor resolución que
el formato tradicional de vídeo compuesto.
9 Entrada vídeo (RCA) (VIDEO)
Conecte una videograbadora, reproductor DVD, reproductor de
discos láser, o cámara de documentos aquí para proyectar el vídeo.
11
5 Puerto de control del PC (Mini DIN 8 Pines) (PC CONTROL)
Utilice este puerto para conectar su PC para controlar su proyector. Esto
le permite utilizar su PC y el protocolo de comunicación serial para
controlar el proyector. Si está usted escribiendo su propio programa, los
códigos de control del PC típicos están en la página S-42.
En la fábrica se coloca una tapa sobre el puerto. Quite la tapa para
utilizar el puerto.
6 Puerto de salida del ratón (Mini DIN 8 Pines) (MOUSE OUT)
No disponible cuando la tarjeta remota suministrada es usada.
Utilice este puerto para hacer funcionar las funciones de ratón de
su ordenador desde la función completa de control remoto opcional
NEC. Cuando su ordenador está conectado aquí con la función
10 Conector de entrada de Canal/ Mono Audio izquierdo
(RCA) (AUDIO) (L MONO)
Esta es la entrada de audio del canal izquierdo para el sonido estereofónico procedente del equipo de vídeo o sistema audio. Esto
también sirve como entrada audio monoaural. (sólo V ideo y S-video)
Conector de entrada del canal audio derecho (RCA)
(AUDIO) (R)
Esta es la entrada de audio del canal derecho para sonido estereofónico. (sólo Video y S-video)
NOTA:
Aunque se proporcionan conectores de entrada audio
estereofónicas, el proyector sólo producirá sonido Mono. Esto es
debido a la limitación de un altavoz en el proyector.
completa del control remoto opcional NEC (L T40R T), los sensores
remotos del mueble del proyector recibirán las ordenes de su ratón.
11 Ranura de seguridad incorporada ( )
Esta ranura de seguridad acepta el sistema de seguridad MicroSaver
MicroSaver® es una marca registrada de Kensington Microw are Inc.
El logotipo está registrado como marca y es propiedad de Kensington Microware Inc.
®
.
S–9
Funciones de la unidad de control remoto
Control remoto de función
completa LT40RT (opcional)
Tarjeta control remoto inalámbrica
(suministrado)
SOURCE
U
N
E
M
N
T
E
R
MAGNIFY
SELECT
POINTER
6
NOT A: Para la tarjeta control remoto suministrada, quite la cinta de aislamiento
transparente tirando de ella antes de utilizarla. V ea página S-34 para la instalación
de las pilas.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2025
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
E
AUTO
ADJ.
N
A
C
PIC.
MUTE
HELP
17
11
16
POWER
OFFON
12
COMPUTERPROJECTOR
SOURCEAUTO ADJ.
1
PJ
13
SA
2
3
MENU
LASER
14
18
-
+
4
HELP
?
CANCEL
R-CLICK
PIC-MUTEPOINTER
MAGNIFY
5
8
L
E
C
9
+
-
7
10
RD-361E
Tarjeta control remoto ina lámbrica
1 Botón de fuente (SOURCE)
Pulse para seleccionar una fuente de vídeo.
2 Botón de ajuste automático (AUTO ADJ.)
Utilice este botón para ajustar la Posición-H/V y Pixel Reloj/Fase
para una imagen óptima. Algunas señales puede que no se visualicen
correctamente, o en algunos casos una fuente puede tardar al
cambiarse a otra.
3 Botón del menú (MENU)
Visualiza el menú principal para el funcionamiento.
El puerto de salida del ratón no está disponible en la tarjeta
control remoto porque los códigos del ratón no son salida.
5 Cancelar/ Botón de clic derecho (CANCEL)
Pulse este botón para salir de “Menús”. Pulse este botón para que el
ajuste vuelva a la última condición mientras que usted se encuentre en
el menú de ajuste o menú de configuración. El botón de clic derecho
está disponible sólo en la función completa del control remoto.
S–10
6 Botón de introducir (ENTER)
Ejecuta su selección de menú y activa ítemes seleccionados desde
el menú.
7 Botón de aumentar (MAGNIFY)
Utilice el botón (+) o (–) para ajustar el tamaño de la imagen hasta un
400%. Cuando se visualiza el apuntador, la imagen aumentada se
visualiza en el centro del apuntador. Cuando no se visualiza el
apuntador, la imagen aumentada se visualiza en el centro de la pantalla.
8 Botón del apuntador (POINTER)
Pulse este botón para visualizar uno de entre los ocho apuntadores;
pulse de nuevo para esconder el apuntador.
9 Botón silen. de imagen (PIC. MUTE)
Este botón apaga la imagen y el sonido por un corto período de
tiempo. Pulse de nuevo para restaurar la imagen y el sonido.
10 Botón de ayuda (HELP)
Suministra información sobre el funcionamiento y procedimientos
de ajuste o la información ajustada para el menú actual o ajuste durante el menú de funcionamiento. Esto también muestra información
sobre como usar la Ayuda.
Control remoto de función completa inalámbrico (opcional)
Puede usted utilizar su control remoto de función completa inalámbrico
para hacer funcionar a su proyector.
Con el puerto de salida del ratón conectado a su ordenador, puede
usted también utilizar el control remoto del proyector para hacer
funcionar el ratón inalámbrico de su ordenador. (Vea página S-16
para conectar su ordenador al puerto de salida del ratón).
NOT A:
Si usa un ordenador Macintosh, usted puede pulsar el botón
derecho o el izquierdo para activar el ratón.
11 Activar y desactivar la alimentación (ON/OFF)
Si se necesita alimentación, puede usted utilizar este botón para activar
o desactivar su proyector.
NOTA: Para desactivar el proyector, mantenga pulsado este botón
(OFF) durante por lo menos dos segundos.
12 LED
Destella cuando cualquier botón es pulsado.
13 Seleccionar Ordenador/Proyector (PJ)
Utilice este botón para cambiar entre “Ordenador” y “Proyector”.
Cuando se selecciona “Ordenador”, el control remoto funciona
como ratón del ordenador. En este modo están disponibles sólo los
botones de almohadilla del ratón, Láser, R-Clic y L-Click. Este
botón se ilumina para indicar que se encuentra en el modo Proyector.
NOT A: Cuando se pulsa el botón Menu, Help o Pointer, el botón de
selección del ordenador/proyector se enciende de rojo para indicar
que el proyector se encuentra en el modo PROYECTOR. Si no se
pulsa ningún botón en el plazo de 10 segundos, la luz se apaga y se
cancela el modo Proyector.
14 Botón Láser (LASER)
Pulse y mantenga pulsado este botón para activar el apuntador láser .
Cuando esté encendido, puede usted utilizar el láser para llamar la
atención de su audiencia sobre un punto rojo que puede usted situar
sobre cualquier objeto dentro de una distancia de 10 m (30 pies).
17
16
15 Botón izquierdo
Use este botón para introducir la opción que haya seleccionado en
el menú. Funciona igual que el botón “Enter” en el mueble o la
tarjeta control remoto.
16 Apuntador láser
Emite una luz láser cuando se pulsa el botón “Láser”.
17 T ransmisor infrarrojo
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto en el mueble del
proyector.
Funciona como un ratón para la imagen de ordenador proyectada.
Esta almohadilla se usa también para ajustar la posición.
Esta almohadilla selecciona el submenú que desee ajustar.
Después de que realice su propia selección de menú en pantalla,
utilice esta almohadilla para ajustar el nivel hacia arriba o hacia abajo.
15
Precauciones durante el uso de la unidad de control remoto
• Manipule la unidad de control remoto con cuidado.
• Si la unidad de control remoto se moja, séquela inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• Cuando no vaya a usar la unidad de control remoto por un período
prolongado de tiempo, retire las pilas.
• No coloque las pilas al revés.
NOT A:
Antes de utilizar la tarjeta control r emoto por primera vez, asegú-
rese de quitar la cinta de aislamiento de la tarjeta control remoto.
* Mantenga la pila fuera del alcance de los niños de tal forma que
no puedan tragárselo.
Observe también lo siguiente al utilizar la función remota
completa opcional:
• No mire hacia el puntero láser mientras está encendido.
• No apunte el rayo láser hacia una persona.
NOTA:
El paquete de la función completa de control remoto opcional
(LT40RT) incluye:
1) Control remoto de función completa
2) Adaptador de ratón para Macintosh
3) Adaptador de ratón para IBM PS/2
4) Cable en serie
5) Dos pilas (AA)
6) Estuche del control remoto
El equipo opcional del control r emoto del r atón L T40RT se puede
obtener de su distribuidor a un coste adicional.
S–11
2. INSTALACIÓN
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
OFF
SOURCEAUTO
Esta sección describe cómo instalar el proyector MultiSync LT84/
LT140 y cómo conectar fuentes de vídeo y audio.
Montaje del proyector
Su proyector MultiSync LT84/L T140 es simple de montar y de usar.
Pero antes de comenzar, primero usted deberá:
1. Determinar el tamaño de la imagen.
2. Instalar una pantalla o elegir una pared blanca no brillante en la que
usted pueda proyectar la imagen.
Cómo transportar el proyector: Transporte siempre su proyector en
el estuche blando para transportar suministrado.
Debe usted colocar el proyector en el estuche blando par a
transportar con la objetivo hacia arriba como se muestra a
continuación. Esto es par a prevenir que la objetiv o se dañe.
Hacia arriba
Banda
Parte inferior
2. Conecte el cable de alimentación‚ quite la tapa de la objetivo y
encienda el proyector. (Si no existe ninguna señal de entrada el
proyector proyectará una imagen de fondo).
3. Asegúrese de que el proyector quede cuadrado a la pantalla.
4. Mueva el proyector hacia la izquierda o hacia la derecha para
centrar la imagen horizontalmente en la pantalla.
Vista superior
Pantalla
5. Para centrar la imagen v erticalmente, le v ante la esquina frontal del
proyector y pulse el botón de inclinación de un toque en la parte
delantera del proyector, justo sobre los pies, para soltar los pies
ajustables delanteros. (Hay aproximadamente 5 grados de ajuste
hacia arriba y hacia abajo para la parte delantera del proyector).
Vista lateral
Pantalla
Estuche para transportar
NOT A:
No coloque un ordenador de cuaderno de notas en el estuche
blando para transportar . El hacerlo podría causar daños al or denador. Al
mover el proyector o cuando no está en uso, cubra la tapa de la objetivo.
Colocar la tapa de la
objetivo en el gancho de la
objetivo con el cordel
suministrado y remachar.
Remache
T apa de la objetivo
Cordel
Selección de un lugar
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor
será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de
aproximadamente 0,6 m (25 pulgadas) medido diagonalmente cuando
el proyector se encuentre más o menos a 1,2 m o (4 pies) de la pared o
pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 7,6 m
(300 pulgadas) cuando el proyector se encuentre más o menos a 12,2 m
(40 pies) de la pared o pantalla.
Uso de una mesa o carro
1. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel a la
distancia óptima de la pantalla o pared‚ asegurándose de obtener
el tamaño de imagen deseado. (Evite la iluminación excesiva de
la habitación‚ y asegúrese de que la pantalla o pared donde va a
proyectar la imagen no esté expuesta a la luz directa del sol).
POWER
STATUS
ON
E
N
T
E
R
/
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
SOURCE AUTO
L
M
E
N
U
POWER
STATUS
ON
E
N
T
E
R
/
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
SOURCE AUTO
L
M
E
N
U
6. Si es necesario, ajuste los pies delanteros o traseros para posicionar
adecuadamente la imagen proyectada en la pantalla.
Si la imagen proyectada no aparece cuadrada en la pantalla, utilice la
corrección Keystone para un ajuste adecuado. La altura de la palancadel pie trasero tipo ajustable puede cambiarse hasta en 3 grados.
SOURCE AUTO
7. Ajuste el tamaño de la imagen utilizando el anillo de Zoom en la objetivo.
S–12
U
N
E
M
L
E
C
SELECT
N
A
C
OFF
R
/
E
T
N
E
ON
STATUS
POWER
Diagrama de distancia
C
Centro de pantalla
A
α
Base del proyector
Parte inferior de la pantalla
Pantalla
D
B
Unidad (pulgada)
A = C/cosα
B = 3,7 H / 25,4
C(XGA:tele) = (2,41 x H) - 2,0 o C(XGA:ancho) x 1,2
C(XGA:ancho) = (2,0 x H) - 2,0
C(SVGA:tele) = (2,43 x H) - 1,75 r C (SVGA:ancho) x 1,2
C(SVGA:ancho) = (2,0 x H) - 1,9
D = E/2
E = H/4 x 3
a = H/4 x 5
A: Distancia entre el centro de la objetivo y el centro de la pantalla
B: Distancia vertical entre el centro de la objetivo y la parte inferior de
la pantalla (parte superior de la pantalla para el montaje en techo)
C: Distancia horizontal recorrida entre la superficie de la pantalla y la
objetivo del pro yector
D: Distancia vertical entre el centro de la pantalla y la parte inferior
E
LT84: 47,6 mm (1,87 pulgadas)
LT140: 50,4 mm (1,98 pulgadas)
Unidad (mm), H= pulgada
A = C/cosα
B = 3,7 H
C(XGA:tele) = {(2,41 x H) - 2,0} x 25,4 o C (XGA:ancho) x 1,2
C(XGA:ancho) = {(2,0 x H) - 2,0} x 25,4
C(SVGA:tele) = {(2,43 x H) - 1,75} x 25,4 o C (SV GA:ancho) x 1,2
C(SVGA:ancho) = {(2,0 x H) - 1,9} x 25,4
D = E/2
E = H/4 x 3
a = H/4 x 5
Ángulo de instalación
El ángulo de instalación para el proyector
no debe exceder de +/-15˚.
El desviarse de este ángulo podría
empeorar la actuación del proyector y
podría causar problemas de exactitud.
Pantalla (pulgada)
E
V
de la pantalla (parte superior de la pantalla para el montaje en
techo)
E: Altura de pantalla
S-VGA (LT84)
Tamaño de la pantalla (pulgada)Distancia de proyección