Important Information .......................................................................................................................... English-2
DVD & HD .................................................................................................................................... English-24
AV INPUT .................................................................................................................................... English-26
Using the LCD with a Personal Computer (PC) .................................................................................. English-29
Features ..................................................................................................................................................... English-31
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT'S
POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM WALL SOCKET. TO FULLY
DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is
dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore,
it should be read carefully in order to avoid any problems.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to CAN/CSA C22.2 No.
60950.
FCC Information
1.
Use the attached specified cables with the LCD4000e (L403FU) color monitor so as not to interfere with radio and television reception.
(1)
Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Please use the supplied shielded video signal cable, 15-pin mini D-SUB to 15-pin mini D-SUB.
(3) Please attach the ferrite cores on the Audio Cable and S-VIDEO Cable. Please see page 11 of this manual.
2.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The
user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve
Radio-TV Interference Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402,
Stock No. 004-000-00345-4.
English-2
Safety Precautions, Maintenance & Recommended Use
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING
WHEN SETTING UP AND USING THE LCD4000e LCD COLOR MONITOR:
• DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable
parts inside and opening or removing covers may expose you
to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to
qualified service personnel.
• Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor
near water.
• Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they
may touch dangerous voltage points, which can be harmful or
fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.
• Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to
the cord may cause shock or fire.
• Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or
table, as the monitor may fall, causing serious damage to the
monitor.
• When operating the LCD4000e monitor with its AC 220-240V
power supply, use a power supply cord that matches the power
supply voltage of the AC power outlet being used. The power
supply cord you use must have been approved by and comply
with the safety standards of your country. (Type H05VV-F 3G
2
1mm
should be used in Europe)
• In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having
a black (13A) fuse installed for use with this monitor. If a power
cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.
• Do not place any objects onto the monitor and do not use the
monitor outdoors.
• The inside of the fluorescent tube located within the LCD
monitor contains mercury. Please follow the bylaws or rules of
your municipality to dispose of the tube properly.
• Do not bend power cord.
• Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily
areas.
• If glass is broken, handle with care.
• Do not cover vent on monitor.
• If monitor or glass is broken, do not come in contact with the
liquid crystal and handle with care.
• Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can
properly dissipate. Do not block ventilated openings or place
the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put
anything on top of monitor.
• The power cable connector is the primary means of detaching
the system from the power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.
• Handle with care when transporting. Save packaging for
transporting.
• Keep the holes on the back of the LCD clean of dirt and dust.
It is recommended to wipe holes with a soft cloth a minimum of
once per year.
CAUTION
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the following
conditions:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
monitor.
• If the monitor has been exposed to rain or water.
• If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
• If the monitor does not operate normally by following operating
instructions.
Recommended Use
CAUTION
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:
• For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up.
• Rest your eyes periodically by focusing on an object at least 20
feet away. Blink often.
• Position the monitor at a 90˚ angle to windows and other light
sources to minimize glare and reflections.
• Clean the LCD monitor surface with a lint-free, nonabrasive cloth.
Avoid using any cleaning solution or glass cleaner.
• Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance
readability.
• Avoid displaying fixed patterns on the monitor for long periods
of time to avoid image persistence (afterimage effects).
• Get regular eye checkups.
• The lamp of backlight contains mercury. Please handle it appropriately in case of disposal.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the
following:
• Use the preset Size and Position controls with standard
signals
• Use the preset Color Setting
• Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between
58-62Hz
• Do not use primary color blue on a dark background, as it is
difficult to see and may produce eye fatigue to insufficient contrast
For more detailed information on setting up a healthy work
environment, write the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSIHFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc.
P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
English
English-3
Contents
Your new LCD4000e™ monitor box* should contain the following:
• LCD monitor•CD-ROM
• Power Cord (3m)•Band x 3
• Video Signal Cable – SC-B113 (4m)•Ferrite Core x 4
• User’s Manual•Stand for the Independence x 2
• Wireless Remote Control and AA Batteries•Screw (M5 x 40) x 4
• Clamper x 2
• Screw (M4 x 10) x 2
Stand for the
Independence x 2
Screw (M5 x 40)
for stand x 4
Power Cord
Screw (M4 x 10 ) x 2
REMOTE
CONTROLLER RU-M104
User’s Manual
CD-ROM
Wireless Remote Control
and AA Batteries
*Install an attached stand at the time of unpacking when it uses with the stand.
*Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.
Video Signal Cable
(D-SUB to D-SUB Cable)
Clamper x 2
Ferrite Core
Band x 3
x 4
The following components are available to use with the LCD4000e. To obtain the optional components and additional
information, contact Customer Service at (800) 632-4662.
• Macintosh Cable Adapter
• External Speakers
English-4
t
Attaching LCD Options
You can attach mounting accessories to the LCD monitor in one of
the following two ways:
1. In the upright position
2. Lay the screen face down
Protective Shee
Ventilation Requirements for enclosure
mounting
To allow heat to disperse, leave space between surrounding
objects as shown in the diagram to the right.
English
*
*Ambient temperature should be less than 40 deg C
Tab le
Tabletop Stand
To avoid damaging the screen face, place the protective sheet on
the table to lay the LCD on. The protective sheet was wrapped
around the LCD in the original packaging.
This device cannot be used or installed without the Tabletop Stand
or other mounting accessory. For proper installation it is strongly
recommended to use a trained, NEC authorized service person.
Failure to follow NEC standard mounting procedures could result in
damage to the equipment or injury to the user or installer. Product
warranty does not cover damage caused by improper installation.
Failure to follow these recommendations could result in voiding your
warranty.
To avoid falling down
Fasten the LCD monitor to a wall using a cord or chain which is
sufficient to support the weight of the LCD monitor (approx. 28kg).
Screw Holes
Cord or Chain
Clamper
Before moving the LCD monitor, the cord or chain should be removed.
Screw
When using mounting accessories, other than NEC compliant and
approved, they must be VESA
strongly recommends using screws M6 size and 8mm in length. If
using screws longer than 8mm, check the depth of the hole.
(Recommended Fastern Force: 274 ~ 362N•cm)
NEC recommends using mounting interface that comply with UL1678
standard in North America.
®
-compatible mounting method. NEC
English-5
Parts Name and Functions
Control Panel
9
10
EXITMUTEINPUT
81234
1
POWER button ( )
Switches the power on/off. See also page 18.
2
MUTE button
Switches the audio mute ON/OFF.
3
INPUT button
Acts as SET button with OSM menu.
Selects the signal connected with the RGB input connector. (Toggle
switches between [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], or
[VIDEO].)
4
PLUS (+) button
Acts as (+) button to increase the adjustment with OSM menu.
Increase the audio output level when the OSM menu is turned off.
5
67
Button Location
7
DOWN ( ) button
Activates the OSM menu when the OSM menu is turned-off.
Acts as button to move the highlighted area down to select the
adjustment with OSM menu.
8
EXIT button
Activates the OSM menu when the OSM menu is turned-off.
Acts as EXIT button to move to previous menu with OSM menu.
Remote control sensor and Power indicator
9
Receives the signal from the remote control (when using the
wireless remote control). See also page 8.
Glows green when the LCD monitor is in active and glows red
when the LCD is in POWER OFF mode. When the LCD is in
power save mode, it will glow both green and red.
5
MINUS (-) button
Acts as (-) button to decrease the adjustment with OSM menu.
Decrease the audio output level when the OSM menu is turned
off.
6
UP ( ) button
Activates the OSM menu when the OSM menu is turned-off.
Acts as button to move the highlighted area up to select the
adjustment with OSM menu.
Main Power Switch
10
Seesaw Switch for the main power on/off.
Control Key Lock Mode
This control completely locks out access to all Control Key
functions after three (3) seconds.
To activate the control key lock function, press both of “ “ and
““ and hold down simultaneously.
To resume back to user mode, press both ““ and ““ and hold
simultaneously for three (3) seconds.
English-6
Parts Name and Functions –continued
Terminal Panel
English
1
AC IN connector
Connects with the supplied power cord.
2
RGB 1 IN (DVI-D)
To input digital RGB signals from a computer having a digital RGB
output.
* This connector does not support analog input.
3
RGB 2 IN (mini D-Sub 15 pin)
To input a analog RGB signals from a personal computer or other
RGB equipment.
4
RGB 3 DVD/HD [R/Cr/Pr, G/Y, B/Cb/Pb, H, V] (BNC)
IN connector:
other RGB equipment. Also for connecting equipment such as a
DVD player or HDTV laser disc player. A Sync-on-Green signal
can be connected to the G/Y connector.
5
RGB OUT connector (BNC)
To output the signal from the RGB 2 or RGB 3 DVD/HD IN
connector.
To input the analog RGB signals or signals from
6
AUDIO IN 1,2,3
To input audio signal from external equipment such as a computer, VCR or DVD player.
7
AUDIO OUT
To output the audio signal from the AUDIO IN 3 jack.
8
VIDEO INPUT CONNECTOR
VIDEO IN connector (BNC and RCA): To input a composite
video signal. BNC and RCA are not available at the same time.
(Use only one input).
VIDEO OUT connector (BNC): To output the composite video
signal from the VIDEO IN connector.
S-VIDEO IN connector (DIN 4 pin): To input the S-video (Y/C
separate signal).
9
EXTERNAL CONTROL (mini D-Sub 9 pin) RS-232
IN connector: Use when operating the LCD monitor from the
RGB equipment like a computer.
10
EXTERNAL SPEAKER TERMINAL
To output the audio signal from AUDIO 1, 2 or 3 jack.
English-7
Parts Name and Functions –continued
Wireless Remote Control
VOLUME UP button
7
Increase the audio output level.
VOLUME DOWN button
8
Decrease the audio output level.
9
PIP (Picture In Picture) button
ON/OFF button: Toggle switches between PIP-ON/
POP-ON/OFF.
INPUT button: Select the ‘picture in picture’ input signal.
CHANGE button: Replaces to the main picture and sub
picture.
Sub Picture
REMOTE
CONTROLLER RU-M104
1
POWER button
Switches the power on/off.
* If Power Indicator is not glowing, then no controls will work.
2
INPUT button
Selects from input signal, [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/
HD], [VIDEO].
AUDIO INPUT button
3
Selects from input audio signal, [AUDIO1], [AUDIO2],
[AUDIO3]
4
SIZE button
Selects picture size, [FULL], [NORMAL], [WIDE]. See page 19.
5
PICTURE MODE button
Selects from picture mode, [HIBRIGHT], [STANDARD], [sRGB],
[CINEMA].
HIBRIGHT: for moving image such as DVD
STANDARD: for images
sRGB: for text based images
CINEMA: for movies. See page 19.
MUTE button
6
To on/off the mute function.
RGB2RGB1
1BGR
2BGR
3BGR
Main Picture
OEDIV
Note: The aspect ratio of PIP synchronizes with a setup in the Main Picture.
10
STILL button
ON/OFF button: To on/off the still picture mode.
CAPTURE button: Capture the new picture.
11
DISPLAY button
To on/off the OSM information. See page 19.
AUTO SETUP button
12
To enter the auto setup menu. See page 22.
13
MENU button
To on/off the menu mode.
UP button
14
Acts as button to move the highlighted area up to select the
adjustment with OSM menu.
Small screen which adjusted “PIP” mode moves up.
15
DOWN button
Acts as button to move the highlighted area down to select
the adjustment with OSM menu.
Small screen which adjusted “PIP” mode moves down.
MINUS button decrease
16
Acts as (-) button to decrease the adjustment with OSM menu.
Small screen which adjusted “PIP” mode moves left.
PLUS button increase
17
Acts as (+) button to increase the adjustment with OSM menu.
Small screen which adjusted “PIP” mode moves right.
18
SET button
Acts as SET button with OSM menu.
19
EXIT button
Turn to previous menu with OSM menu.
___
___ _
___ _
_____
DH/DVD
_
RGB3DVD/HDVIDEO
✓✓
✓✓
✓
✓
__
English-8
Parts Name and Functions –continued
Operating Range for the Remote Control
Point the top of the remote control toward the LCD monitor's remote
sensor during button operation.
Use the remote control within a distance of about 7 m/23 ft. from
the front of the LCD monitor's remote control sensor and at a horizontal and vertical angle of within 30° within a distance of about 3
m/10 ft.
30o30
o
Caution
The remote control system may not function when direct sunlight or
strong illumination strikes the remote control sensor of the LCD monitor, or when there is an object in the path.
Handling the remote control
*Other than to install the batteries, do not open the remote.
Do not allow water or other liquid to splash onto the remote
*
control. If the remote control gets wet, wipe it dry immediately.
*Avoid exposure to heat and steam.
English
REMOTE
CONTROLLER RU-M104
English-9
Setup Procedure
1. Determine the installation location
CAUTION
Installing your LCD display must be done by a qualified technician.
Contact your dealer for more information.
CAUTION
MOVING OR INSTALLING THE LCD MONITOR MUST BE DONE
BY TWO OR MORE PEOPLE. Failure to follow this caution may
result in injury if the LCD monitor falls.
IMPORTANT
Lay the protective sheet, which was wrapped around the LCD monitor when it was packaged, beneath the LCD monitor so as not to
scratch the panel.
2. Install the remote control batteries
The remote control is powered by 1.5V AA batteries. To install or
replace batteries:
1. Press and slide to open the cover.
2. Align the batteries according to the (+) and (–) indications inside the case.
3. Replace the cover.
1
Remove the cover
CAUTION
Incorrect usage of batteries can result in leaks or bursting. NEC
recommends the following battery use:
• Place "AA" size batteries matching the + and - signs on each
battery to the + and - signs of the battery compartment.
• Do not mix battery brands.
• Do not combine new and old batteries. This can cause a shorten
life or liquid leakage of batteries.
• Remove dead batteries immediately to prevent battery acid from
leaking into the battery compartment. Don't touch exposed battery acid, it cause damage to your skin.
NOTE: If you do not intend to use the Remote Control for a
long period, remove the batteries.
2
Insert the batteriesReplace the cover
3
3. Connect external equipment (See page 11-17)
• To protect the connected equipment, turn off the main power
before making connections.
• Refer to your equipment user manual.
4. Connect the supplied power cord
• The equipment should be installed close to a power outlet and
should be easily accessible.
• Fully insert the prongs into the power outlet socket. Loose connection may cause image degradation.
NOTE: If you use this monitor at AC 220-240V, please refer
to “Safety Precautions, Maintenance & Recommended Use”
section of this manual for proper selection of AC power cord.
5. Switch on the power of all the attached
external equipment
When connected with a computer, switch on the power of the computer first.
6. Operate the attached external equipment
Display the signal on the external equipment you wish.
7. Adjust the sound
Make adjustments when adjustment of the volume is required.
8. Adjust the screen (See pages 20-28)
Make adjustments when adjustment of the screen display
position.
9. Adjust the image (See page 20-28)
Make adjustments when picture adjustment such as the brightness
or contrast is required.
10. When monitor is installed in the portrait
position
• Remove the stand (feet).
• Turn monitor counter-clockwise, so the right edge of the LCD is
at the top.
11. When installing the monitor to a wall
How to remove the stand
1.Spread the protective sheet on the flat surface, such as a desk.
2.Place monitor on the protective sheet.
3.Remove 2 screws by screwdriver and place them in a safe
place for reuse.
How to install stand
1.Please turn monitor off.
2.Insert claws of monitor to stand holes until clicks.
3.Fasten 2 screws(M5 x 40mm) on both sides of the monitor.
Torque 280 ~ 300N•cm.
Hole of stand
Claw of Monitor
Screw M5 x 40
Stand
English-10
Connections
Before making connections:
*First turn off the power of all the attached equipment and make connections.
*Refer to the user manual included with each separate piece of equipment.
Wiring Diagram
Wiring Diagram
English
Attaching the Ferrite Core
Attach the Ferrite Core to PC Audio Cable and S-VIDEO Cable.
Use of the cable without mounting the ferrite core will result in the
occurrence of noise.
• For PC Audio Cable
Open the ferrite core and clamp
1
it on the PC Audio cable.
Ferrite Core
2
Close the ferrite core.
• For S-VIDEO Cable
Open the ferrite core and clamp
1
it on the S-VIDEO Cable.
Ferrite Core
2
Close the ferrite core.
Mounting Position of Ferrite Core
Attach the Ferrite Core to the both ends of PC Audio Cable.
Ferrite Core
To AUDIO 1 of monitor
BandBand
Attach the Ferrite Core to the end of S-VIDEO Cable. Only S-VIDEO IN side of
monitor.
Ferrite Core
To S-VIDEO IN
of monitor
Band
Ferrite Core
To S-VIDEO out of VCR
or Laser disk player
To connector of PC
English-11
Connections –continued
Connecting the LCD Monitor to a PC
Connecting your computer to your LCD monitor will enable you to display your computer's screen image.
Some video cards may not display an image correctly.
• To connect the RGB 2 IN connector (mini D-sub 15 pin) on the LCD monitor, use the provided RGB signal cable (mini D-sub 15 pin to
mini D-sub 15 pin).
• To connect the RGB 3 DVD/HD IN connector (BNC) on the LCD monitor, use a signal cable (mini D-sub 15 pin to BNC x 5). Select RGB
3 from the INPUT button.
When connecting one or more LCD monitors, use the RGB OUT connector (BNC).
• The AUDIO IN 1, 2 and 3 can be used for audio input. For connection, select AUDIO 1, 2 or 3 from the AUDIO INPUT button.
English-12
Connections –continued
Connecting to a Macintosh® Computer
Connecting your Macintosh® computer to your LCD monitor will enable you to display your computer's screen image. Some video cards or
drivers may not display images correctly.
• To connect the RGB 2 IN connector (mini D-sub 15 pin) on the LCD monitor, use the provided RGB signal cable (mini D-sub 15 pin to
mini D-sub 15 pin).
For older Macintosh
NOTE: To obtain the Macintosh cable adapter call NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. at (800) 632-4662
• To connect the RGB 3 DVD/HD IN connector (BNC) on the LCD monitor, use the signal cable available separately (mini D-sub 15 pin to
BNC x 5).
• If you use with a Macintosh PowerBook, set "Mirroring" to off.
Refer to your Macintosh's owner's manual for more information about your computer's video output requirements and any special
identification or configuring your monitor's image and monitor may require.
• The AUDIO IN 1, 2 and 3 can be used for audio input. For connection, select AUDIO 1, 2 or 3 from the AUDIO INPUT button.
®
computers, use Macintosh cable adapter to connect to your Macintosh's video port.
English
English-13
Connections –continued
Connecting to a Computer with a Digital Output
Connections can be made with equipment that is equipped with a digital interface compliant with the DVI (Digital Visual Interface)
standard.
• The RGB 1 IN connector also accepts a DVI-D cable.
• Input TMDS signals conforming to DVI standards.
• To maintain display quality, use a cable recommended by DVI standards.
• The AUDIO IN 1, 2 and 3 can be used for audio input. For connection, select AUDIO 1, 2 or 3 from the AUDIO INPUT button.
English-14
Connections –continued
Connecting to a VCR or Laser Disc Player
Connecting your VCR or laser disc player to your LCD monitor will enable you to display your VCR or laser disc player video.
Refer to your VCR or laser disc player owner's manual for more information.
• Video signals can be connected to either the VIDEO IN [RCA or BNC] or the S-VIDEO IN connector.
NOTE: If S-VIDEO and RCA are both connected, S-VIDEO will have priority.
• Video output will be from the OUT connector that has been set here.
• When connecting one or more LCD monitors, use the VIDEO OUT connectors (BNC).
• The AUDIO IN 2 and 3 can be both used for audio input. For connection, select [AUDIO 2] or [AUDIO 3] from the AUDIO INPUT
button.
English
English-15
Connections –continued
Connecting to a DVD Player
Connecting your DVD player to your LCD monitor will enable you to display your DVD video.
Refer to your DVD player owner’s manual for more information.
• To connect the RGB 3 DVD/HD In connector (BNC) on the LCD monitor, use a separately available BNC connector cable. You will need
a BNC-to-RCA adapter to connect a DVD player with an RCA pin jack to the BNC connector cable (not provided).
Some DVD players may have different connectors, such as Cr/Pr, Y and Cb/Pb.
Select [DVD/HD] input mode from the INPUT button.
When connecting one or more LCD monitors, use the RGB 3 OUT connectors (BNC).
The AUDIO IN 2 and 3 (both RCA) can be used for audio input. For connection, select [AUDIO 2] or [AUDIO 3] from the AUDIO
INPUT button.
English-16
Connections –continued
Connecting to a Stereo Amplifier
You can connect your stereo amplifier to your LCD monitor. Refer to your amplifier owner's manual for more information.
• Turn on the LCD monitor and the amplifier only after all hookups have been made.
• Use an RCA cable to connect the AUDIO OUT connector (RCA) on the LCD monitor and the audio input on the amplifier.
• Do not reverse the audio left and right jacks.
• The AUDIO IN 3 used for audio input.
• The AUDIO OUT jack outputs sound for the AUDIO IN 3 only.
English
English-17
Basic Operation –Power ON and OFF Modes
The LCD monitor power indicator will turn green while powered on or red in off mode. The monitor can be powered on or off using the
following three options:
1. Pressing the power button.
NOTE: Before operating the remote control, be sure to turn
on the Main Power Switch on the LCD monitor.
Power Button
2. Using the remote control
NOTE: Before operating the remote control, be sure to turn
on the Main Power Switch on the LCD monitor.
Main Power Switch
REMOTE
CONTROLLER RU-M104
3. Pressing the Main Power Switch.
NOTE: When the Main Power Switch is used to power off
the LCD, the remote control and the power switch will not
activate the on mode. Be sure to turn the Main Power Switch
to the on mode before using these two options.
English-18
V
e
y
Basic Operation –continued
Power Indicator
Power Indicator
Status
Power ONGreen
Power OFFRed
Power StandbyRed and Green
When Using Power Management Function
The LCD monitor follows the VESA approved DPMS Power Management function.
The power management function is an energy saving function that
automatically reduces the power consumption of the display when
the keyboard or the mouse has not been used for a fixed period of
time.
Selecting a Video Source
To view a video source:
Use the input button to set [VIDEO].
Use the COLOR SYSTEM menu to set, [AUTO], [NTSC], [PAL],
[SECAM], [PAL60], [4.43NTSC] in according to your video format.
Picture Size
RGB 1, 2, 3
DVD/HD, VIDEO
FULL* NORMAL
WIDE FULL NORMAL
RGB1, 2, 3
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SCREEN SIZE : FULL
DVD/HD
DVD/HD
AUDIO : 3
SCREEN SIZE : WIDE
IDEO
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SCREEN SIZE : NORMAL
PIP or POP
Main:RGB2
Sub:VIDEO<S>
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SCREEN SIZE : FULL
OSM Information
Video Input mode
)
Input signal Information
Audio input mode
Picture Size mode
Video Input mode
Audio input mode
Picture Size mode
Video Input mode
Input Signal Color System mod
Audio input mode
Picture Size mode
Main picture Information
Sub picture Information
)
Main picture Information
English
FULLNORMALWIDE
*NOTE: FULL onl
in W-XGA (1280 x 768) in RGB 1, 2, 3
Picture Mode
RGB 1, 2, 3
DVD/HD, VIDEO
HIBRIGHT sRGB STANDARD
HIBRIGHT CINEMA STANDARD
English-19
OSM® (On-Screen Manager) Controls –Computer
Remote Control
Control Panel
OSM screen
Press UP or DOWN button
to select sub-menu
SET
Press UP or DOWN button
to select
UP or DOWN buttonINPUT button
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Press SETPress MENU or EXIT
Press UP or DOWN, and PLUS or
MINUS button to select function,
button to decide
or control which you like
SET
Press INPUT button to
decide
INPUT
SET
Press UP or DOWN button to
select
BRIGHTNESS
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Press INPUT button to
decide
SET
INPUT
Main-Menu
PICTURE
Sub-Menu
BRIGHTNESS
CONTRAST
*:INPUT RGB2/3 only
SHARPNESS
*:INPUT RGB2/3 only
BLACK LEVEL
*:INPUT RGB2/3 only
COLOR CONTROL
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
CONTRAST
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
SHARPNESS
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
BLACK LEVEL
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
COLOR CONTROL
R
Y
G
C
B
M
S
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Adjusts the overall image and background screen
50
brightness.
+
Press + button to increase brightness.
Press - button to decrease brightness.
Adjusts the image brightness in relation to the
50
background
+
Press + button to increase contrast.
Press - button to decrease contrast.
This function is digitally capable to keep crisp
50
image at any timings. It is adjustable to get a
distinct image or a soft one as you prefer and set
+
independently for each timing.
Press + button to increase sharpness.
Press - button to decrease sharpness.
Press + button to increase black level.
50
0
0
0
0
0
0
0
Press - button to decrease black level.
+
R, Y, G, C, B, M, S: Increases or decreases Red, Yellow, Green,
Cyan, Blue, Magenta and Saturation depending upon which is
selected. The change in color will appear on screen and the
direction (increase or decrease) will be shown by the color bars.
English-20
OSM Controls –Computer continued
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
Main-Menu
SCREEN
Sub-Menu
H POSITION
V POSITION
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
SCREEN RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
SCREEN RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
COLOR TEMPERATURE
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PICTURE RESET
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
H POSITION
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
V POSITION
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
To adjust the color temperature of entire screen.
Adjusting lower color temperature make the
HL
screen reddish and adjusting higher color
temperature make the screen bluish.
English
Selecting Picture Reset allows you to reset all
OSM setting about PICTURE setting.
Select "Yes" and press "SET" button to decide to
restore to factory preset.
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Controls Horizontal Image position within the
50
50
display area of the LCD.
+
Press + button to move screen to right.
Press - button to move screen to left.
Controls Vertical Image position within the
display area of the LCD.
+
Press + button to move screen to UP.
Press - button to move screen to DOWN.
CLOCK
*:INPUT RGB2/3 only
CLOCK PHASE
*:INPUT RGB2/3 only
H RESOLUTION
V RESOLUTION
SCREEN RESET
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
SCREEN RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
SCREEN RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
SCREEN RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
SCREEN RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
SCREEN RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
CLOCK
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
CLOCK PHASE
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
H RESOLUTION
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
V RESOLUTION
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
SCREEN RESET
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Press + button to expand the width of the image
+
on the screen the right.
Press - button to narrow the width of the image
on the screen the left.
To change the snow noise of the image.
+
Adjusts the horizontal size by increasing or
1024
decreasing the setting.
+
Press + button to expand the width of the image
on the screen.
Press - button to narrow the width of the image
on the screen.
Adjusts the vertical size by increasing or
768
decreasing the setting.
Press + button to expand the height of the image
+
on the screen.
Press - button to narrow the height of the image
on the screen.
Selecting Screen reset allow you to reset all OSM
settings from SCREEN setting.
Select "Yes" and press "SET" button to decide to
restore to factory preset.
English-21
OSM Controls –Computer continued
Main-Menu
AUDIO
Sub-Menu
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
Main-Menu
PICTURE IN PICTURE
Sub-Menu
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TREBLE
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
BASS
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
AUDIO RESET
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
To accentuate or control the high frequency
+
sound.
Press + button to increase TREBLE sound.
Press - button to decrease TREBLE sound.
To accentuate or control the low frequency
sound.
+
Press + button to increase BASS sound.
Press - button to decrease BASS sound.
Selecting Audio reset allows you to reset all OSM
settings from AUDIO setting.
Select "Yes" and press "SET" button to decide to
restore to factory preset.
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
Main-Menu
CONFIGURATION 1
Sub-Menu
AUTO SETUP
*:INPUT RGB2/3 only
AUTO ADJUST
*:INPUT RGB2/3 only
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
FACTORY PRESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
FACTORY PRESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
PIP SIZE
LARGE
MIDDLE
SMALL
REMOTE-PIP
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PIP AUDIO
MAIN AUDIO
PIP AUDIO
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PIP RESET
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
AUTO SETUP
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
AUTO ADJUST
ON
OFF
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Selecting the size of picture inserted at the
'Picture-in-Picture' (PIP) mode.
'Large', 'Middle', 'Small' and 'REMOTE-PIP' are
available.
Selecting the sound source at the PIP mode.
When selecting 'MAIN AUDIO', you will get the
sound for the main picture and when selecting
'PIP AUDIO', you will get the sound for the
picture inserted.
Selecting Pip Reset allows you to reset all OSM
settings from PIP setting.
Select 'Yes' and press 'SET' button to decide to
restore to factory preset.
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Select 'Yes' and press 'SET' button to
automatically adjust screen size, horizontal
position, vertical position, clock, clock-phase,
black level.
Selecting the auto adjust ON/OFF.
Selecting ON when changing the timing, the
clock-phase will adjust automatically.
English-22
OSM Controls –Computer continued
AUTO BRIGHTNESS
*:INPUT RGB2/3 only
POWER SAVE
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
FACTORY PRESET
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
FACTORY PRESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
FACTORY PRESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
FACTORY PRESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
FACTORY PRESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
FACTORY PRESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
FACTORY PRESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
FACTORY PRESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AUTO BRIGHTNESS
ON
OFF
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
POWER SAVE
ON
OFF
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
SVENSKA
JAPAN
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
OSM TIME
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
OFF TIMER
ON 24H
OFF
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
SCREEN SAVER
ON
OFF
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
FACTORY PRESET
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Selecting the Auto Brightness ON/OFF.
When select "ON", the Brightness will adjust
automatically.
English
Selecting the power management ON/OFF
mode.
OSM control menus are available in seven
languages.
5
+
In the OSM Time menu, you can select how long
the OSM information appears, when pressing the
Display key.
Time from 3 to 30 seconds is available.
In the OFF TIMER menu, you can preset the
monitor to automatically power down.
A time between 1 to 24 hours is available.
To select SCREEN SAVER mode, select ON/OFF
Selecting YES allows you to reset PICTURE,
SCREEN, CONFIGURATION 1,2 will back to the
factory settings.
Main-Menu
CONFIGURATION 2
Sub-Menu
LONG CABLE ON/OFF
*:INPUT RGB2/3 only
LONG CABLE MANUAL
*:INPUT RGB2/3 only
LONG CABLE ON/OFF
LONG CABLE MANUAL
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LONG CABLE ON/OFF
LONG CABLE MANUAL
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LONG CABLE
ON
OFF
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
LONG CABLE MANUAL
R DELAY
G DELAY
B DELAY
R SHARPNESS
G SHARPNESS
B SHARPNESS
SOG PEAK
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
English-23
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
A set up ON/OFF of long cable alteration can be
performed. In ON, enforcement of an AUTO Set
Up performed alteration.
Please refer to the CD-ROM included for alteration.
0
0
0
0
0
0
0
Degradation of the quality of image which
happens by using a long cable is adjusted the
optimal.
OSM Controls –DVD & HD
Main-Menu
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
COLOR
Sub-Menu
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
COLOR
BLACK LEVEL
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
COLOR
BLACK LEVEL
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
COLOR
BLACK LEVEL
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
COLOR
BLACK LEVEL
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
CONTRAST
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
SHARPNESS
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
COLOR
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PICTURE
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Adjusts the overall image and background screen
+
brightness.
50
Press + button to increase brightness.
Press - button to decrease brightness.
Adjusts the image brightness in relation to the
50
back ground
+
Press + button to increase contrast.
Press - button to decrease contrast.
This function is digitally capable to keep crisp
image at any timings. It is adjustable to get a
50
distinct image or a soft one as you prefer and set
+
independently for each timing.
Press + button to increase sharpness.
Press - button to decrease sharpness.
Adjust the color depth of the screen.
+
Press + button to increase color depth.
Press - button to decrease color depth.
BLACK LEVEL
PICTURE RESET
Main-Menu
AUDIO
TREBLE
BASS
Sub-Menu
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
COLOR
BLACK LEVEL
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
COLOR
BLACK LEVEL
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BLACK LEVEL
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PICTURE RESET
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
TREBLE
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
BASS
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
+
Press + button to increase black level.
Press - button to decrease black level.
Selecting Picture Reset allows you to reset all
OSM settings from color.
Select "Yes" and press "SET" button to restore to
factory preset.
PICTURE
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
To accentuate or quiet the high frequency sound.
+
Press + button to increase TREBLE sound.
Press - button to decrease TREBLE sound.
To accentuate or quiet the low frequency sound.
+
Press + button to increase BASS sound.
Press - button to decrease BASS sound.
AUDIO RESET
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AUDIO RESET
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
English-24
Selecting Audio Reset allow you to reset all OSM
settings from AUDIO setting.
Select "Yes" and press "SET" button to restore
factory preset.
OSM Controls –DVD & HD continued
Main-Menu
PICTURE IN PICTURE
PICTURE
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
Main-Menu
CONFIGURATION
Sub-Menu
LANGUAGE
Sub-Menu
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
CONFIGURATION RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
PIP SIZE
LARGE
MIDDLE
SMALL
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PIP AUDIO
MAIN AUDIO
PIP AUDIO
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PIP RESET
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
SVENSKA
JAPAN
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Selecting the size of picture inserted at the
'Picture-in-Picture' (PIP) mode.
'Large', 'Middle', and 'Small' are available.
Selecting the sound source at the PIP mode.
When selecting 'MAIN AUDIO', you get the
sound for the main picture and when selecting
'PIP AUDIO', you get the sound for the picture
inserted.
Selecting Pip Reset allows you to reset all OSM
settings from PIP setting.
Select 'Yes' and press the 'SET' button to restore
the factory preset.
PICTURE
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
OSM control menus are available in seven
languages.
English
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
CONFIGURATION RESET
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
CONFIGURATION RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
CONFIGURATION RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
CONFIGURATION RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
CONFIGURATION RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
OSM TIME
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
OFF TIMER
ON 24H
OFF
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
SCREEN SAVER
ON
OFF
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
CONFIGURATION RESET
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
5
+
the OSM information disappear after Display key
push.
A time between 3 to 30 seconds, are available.
To select OFF TIMER mode ON/OFF.
In the OFF TIMER menu, you can preset the
monitor to automatically power down.
A time between 1 to 24 hours is available.
To select SCREEN SAVER mode, select ON/OFF
Selecting the configuration reset allow you to
reset all configuration settings.
Select 'Yes' and press 'SET' button to decide to
restore to factory preset.
In the OSM Time menu, you can select how long
English-25
OSM Controls –AV Input
Main-Menu
PICTURE
Sub-Menu
PICTURE
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
CONTRAST
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
SHARPNESS
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
TINT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
COLOR
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Adjusts the overall image and background screen
50
brightness.
+
Press + button to increase brightness.
Press - button to decrease brightness.
Adjusts the image brightness in relation to the
50
background
+
Press + button to increase contrast.
Press - button to decrease contrast.
This function is digitally capable to keep crisp
50
image at any timings. It is continuously
adjustable to get distinct image or soft one as you
+
prefer and set independently by different timing.
Press + button to increase sharpness.
Press - button to decrease sharpness.
Adjust the tint of the screen.
Press + button the flesh tone color becomes greenish.
Press - button
the flesh tone
color becomes
purplish.
Adjust the color depth of the screen.
+
Press + button to increase color depth.
Press - button to decrease color depth.
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
PICTURE RESET
Main-Menu
AUDIO
Sub-Menu
TREBLE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
PICTURE RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BLACK LEVEL
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
NOISE REDUCTION
ON
OFF
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PICTURE RESET
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
TREBLE
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
+
Press + button to increase black level.
Press - button to decrease black level.
Activates Auto Noise reduction function.
Selecting Picture reset allows you to reset all
OSM settings from picture setting.
Select "Yes" and press "SET" button to decide to
restore to factory preset.
PICTURE
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
To accentuate or control the high frequency sound.
+
Press + button to increase TREBLE sound.
Press - button to decrease TREBLE sound.
English-26
OSM Controls –AV Input continued
BASS
AUDIO RESET
Main-Menu
PICTURE IN PICTURE
Sub-Menu
PIP SIZE
PIP AUDIO
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
BASS
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
AUDIO RESET
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PIP SIZE
LARGE
MIDDLE
SMALL
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PIP AUDIO
MAIN AUDIO
PIP AUDIO
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
To accentuate or control the low frequency sound.
+
Press + button to increase BASS sound.
Press - button to decrease BASS sound.
Selecting Audio Reset allows you to reset all
OSM settings from AUDIO setting.
Select "Yes" and press "SET" button to decide to
restore to factory preset.
PICTURE
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Selecting the size of picture inserted at the
'Picture-in-Picture' (PIP) mode.
'Large', 'Middle', and 'Small' are available.
Selecting the sound source at the PIP mode.
When selecting 'MAIN AUDIO', you get the
sound for the main picture and when selecting
'PIP AUDIO', you get the sound for the picture
inserted.
English
PIP RESET
Main-Menu
CONFIGURATION
Sub-Menu
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
CONFIGURATION RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
CONFIGURATION RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
CONFIGURATION RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
PIP RESET
NO
YES
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
SVENSKA
JAPAN
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
OSM TIME
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
OFF TIMER
ON 24H
OFF
:
SEL EEXIT:PRE MENU:END
Selecting Pip reset allow you to reset all OSM
setting about PIP setting.
Select 'Yes' and press 'SET' button to decide to
restore to factory preset.
PICTURE
AUDIO
PICTURE IN PICTURE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
OSM control menus are available in seven
languages.
In the OSM Time menu, you can select how long
5
+
the OSM information disappear after Display key
push.
A time between 3 to 30 seconds is available.
To select OFF TIMER mode ON/OFF.
In the OFF TIMER menu, you can select how long
monitor auto turn off time after monitor turn on.
A time between 1 to 24 hours is available.
SCREEN SAVER
LANGUAGE
OSM TIME
OFF TIMER
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
CONFIGURATION RESET
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
SCREEN SAVER
ON
OFF
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
English-27
To select SCREEN SAVER mode, select ON/OFF
OSM Controls –AV Input continued
English-28
Using the LCD with a Personal Computer (PC)
This LCD monitor can be controlled by connecting a personal computer with a RS-232C terminal.
Functions that can be controlled by a personal computer are:
• Power ON or OFF
• Switching between input signals
Connection
LCD Monitor + PC
English
PC
RS-232C Cable
Note: If your PC (IBM or IBM compatible) is equipped only with a 25-pin serial port connector, a 25-pin serial port adapter
is required. Contact your dealer for details.
1) Interface
PROTOCOL
BAUD RATE
DATA LENGTH
PARITY BIT
STOP BIT
FLOW CONTROL
This LCD monitor uses RXD, TXD and GND lines for RS-232C control.
For RS-232C cable, the reverse type cable should be used.
2) Control command diagram
The command is structured by the address code, function code, data code and end code. The length of the
command is different for each function.
30h 30h (In ASCII code, '0' '0') fixed.
A code of each fixed control move.
A code of each fixed control data (number) and not always indicated.
0Dh (In ASCII code, ' ' ) fixed.
Data code
Data
Data
End code
0Dh
English-29
Using the LCD with a Personal Computer –continued
3) Control sequence
(1) The command from a personal computer to the LCD monitor will be sent in 400ms.
(2) The LCD monitor will send a return command 400ms* after it has received an encode. If the command isn't
received correctly, the LCD monitor will not send the return command.
(3) The personal computer checks the command and confirms if the command which has been sent has been
executed or not.
(4) This LCD monitor sends various codes other than return code. When having a control sequence by RS-232C,
reject other codes from personal computers side.
*: The sending time of return command may delay depending on the condition (during changing of the
input signal, etc.).
[Example] Turn the power ON ( ' ' is for ASCII code)
Sending commands
from the PC etc.
30 30 21 0D
'0' '0' '!' ' '
Status code from LCD
monitor
30 30 21 0D
'0' '0' '!' ' '
Meaning
Command for POWER ON
Command received
(Command echo back)
4) Operation commands
The operation commands execute the basic operation setting of this LCD monitor.
It may not operate when changing the signal:
Operation
POWER ON
POWER OFF
INPUT RGB 1
INPUT RGB 2
INPUT RGB 3
INPUT VIDEO
INPUT DVD/HD
• POWER OFF command should be operated over1 minute after the power is turned on.
• POWER ON command should be operated over 1 minute after the power is turned off.
NOTE: For complete information please see file “External_Control_LCD4000e.pdf” on the CD-ROM.
English-30
Features
40” diagonal screen size adds a new option to information display visual offerings.
1280 x 768 resolution allows for crisp text and precise images.
No permanent phosphor image burn-in contributes to optimal screen performance and longer monitor life.
XtraView® technology allows for wide-angle viewing.
DDC/CI capabilities allow control commands to be sent directly to the monitor through a standard PC or over an
existing network by a system administrator.
CableComp™ automatic long cable compensation prevents image quality degradation caused by long cable lengths.
User-friendly, efficient design features the currently proposed VESA-standard mounting and an overall lightweight
construction for easy transport and installation.
Optional detachable speakers deliver an enhanced multimedia experience with amazing sound quality.
Low power consumption and reduced heat emission lead to a lower total cost of ownership.
On Screen Manager (OSM®) puts you in complete control of display setting adjustments.
NEC’s quality and reliability provide peace of mind with a 1-year warranty (including backlight) and 24/7
customer service and technical support.
No Touch Auto Adjust™: No Touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial
setup.
English
Reduced Footprint: Provides the ideal solution for environments requiring superior image quality but with size and
weight limitations. The monitor’s small footprint and low weight allow it to be moved or transported easily from one
location to another.
AccuColor® Control System with sRGB allows you to change between the color settings on your display to match
your personal preference.
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows®95/98/ME/2000/XP operating system facilitates
setup and installation by allowing
supported)
Intelligent Power Manager (IPM®) System provides innovative power-saving methods, saving two-thirds of your
monitor energy costs.
Multiple Frequency Technology automatically adjusts monitor to the display card’s scanning frequency, thus
displaying the resolution required.
FullScan® Capability allows you to use the entire screen area in most resolutions, significantly expanding image size.
VESA® Standard Mounting Interface allows users to connect their LCD monitor to any VESA standard third party
mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be mounted on a wall or an arm using any third party compliant device. NEC recommends using mounting interface that comply with UL1678 standard in North America.
DVI-D: The digital-only subset of DVI created by the Digital Display Working Group (DDWG) for digital connections
between computers and displays. As a digital-only connector, analog support is not provided off a DVI-D connector. As a DVI-based digital only connection, only a simple adapter is necessary for compatibility between DVI-D
and other DVI-based digital connectors such as DFP and P&D.
directly to your computer, automatically optimizing display performance.
the monitor to send its capabilities (such as screen size and resolutions
English-31
Troubleshooting
No picture
• The signal cable should be completely connected to the display card/computer.
• The display card should be completely seated in its slot.
• Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.
• Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used. (Please consult display card or
system manual to change graphics mode.)
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended settings.
• Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins.
Power Button does not respond
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor.
Image persistence
• Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD
monitors image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To
alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the
monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.
NOTE: As with all personal display devices, NEC-Mitsubishi Electronics Display recommends using a moving screen saver at regular
intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent
• Signal cable should be completely attached to the computer.
• Use the OSM screen controls to focus and adjust display by increasing or decreasing the clock phase total. When the display mode is
changed, the OSM Image Adjust settings may need to be readjusted.
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended signal timings.
• If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.
Image of component signal is greenish
• Check to see if the DVD/HD input connector is selected.
LED on monitor is not lit (no green or red color can be seen)
• Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.
• Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or mouse).
Display image is not sized properly
• Use the OSM screen controls to increase or decrease the clock total.
• Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used. (Please consult display card or
system manual to change graphics mode.)
Selected resolution is not displayed properly
• Use OSM information to enter Information menu and confirm that the appropriate resolution has been selected. If not, select corresponding option.
No Sound
• Check to see if speaker cable is properly connected.
• Check to see if mute is activated.
• Check to see if volume is set at minimum.
Remote Control is not available
• Test the Remote Control’s batteries for strength/life.
• Check if the batteries are inserted correctly.
• Check if the Remote Control is pointed at the monitor’s remote sensor.
Light vertical or horizontal stripes may appear depending on different display patterns. This is no product fault or degradation.
English-32
References
NEC-Mitsubishi Monitor Customer Service & Support
Customer Service and Technical Support:(800) 632-4662
Fax:(800) 695-3044
Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter:
Customer Service Policies & Processes:http://www.necmitsubishi.com/css/
Online Technical Support Knowledge Base:http://www.necmitsubishi.com/css/
Customer Service & Technical Support Email:http://www.necmitsubishi.com/css/
Sales and Product Information
Sales Information Line(888) NEC-MITS [888-632-6487]
Canadian Customers(866) 771-0266, Ext#: 4037
(888) NEC-MITS
[888-632-6487]
ServicePolicies/ServicePolicies.htm
knowledgebase.cfm
techform.htm
English
Government Sales(800) 284-6320
Government Salesemail: gov@necmitsubishi.com
Rebate Status Information
NEC Rebate Statuswww.rebatesHQ.com or 866-765-5696
Mitsubishi Rebate Statuswww.rebatesHQ.com or 877-405-4692
Electronic Channels
World Wide Web:http://www.necmitsubishi.com
Product Registration:http://www.necmitsubishi.com/
productregistration
European Operations:http://www.nec-mitsubishi.com
Windows® 95/98/Me/2000/XP INF File:
http://
www.necmitsubishi.com and select
“Downloads and Drivers”
English-33
Specifications
LCD Module
Pixel Pitch
Resolution
Color
Brightness
Contrast ratio
Viewing Angle
External speaker output inpedance
Frequency
(PC input)
Pixel Clock
Viewable Size
Input Signal
Power Supply
Operational
Environment
Storage
Environment
Dimension
Weight
VESA compatible arm
mounting interface
Complied Regulatory and
Guidelines
Power Management
Plug & Play
Resolutions Supported
Accessories
Horizontal
Vertical
PC Input
Video
Sync
Input terminal
Signal cable
VIDEO Input
AUDIO Input
Control Input
Temperature
Humidity
Temperature
Humidity
Net
Gross
Net
Gross
Analog Input
40" (39.6" active display area) / 100.5cm diagonal
0.673mm
1280 x 768 dots (WXGA)
16,777,216 colors (depending on video card used)
450cd/m2 (Typ.)
600 : 1
Up 85°/ Down 85°/ Left 85°/ Right 85° (typ) @ CR >10
User's manual, Power Cord, Video Signal Cable, Remote Control, AA Battery x 2, Clamper x 2, Screw x 2, CD-ROM
Ferrite Core x 4, Stand for the Independence x 2, Screw (M5 x 40) for stand x 4, Band x 3
Digital Input
31.5kHz - 48.4kHz
58.0 - 62.0 Hz
25.0MHz - 65.0MHz
TMDS
DVI-D (Digital)
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
English-34
Limited Warranty
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (hereinafter “NMD-A”) warrants this Product to be free
from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or
replace (at NMD-A’s sole option) any part of the enclosed unit which proves defective for a period of one (1)
year from the date of first consumer purchase. Spare parts are warranted for ninety (90) days. Replacement
parts or unit may be new or refurbished and will meet specifications of the original parts or unit.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This warranty covers
only NMD-A-supplied components. Service required as a result of third party components is not covered under
this warranty. In order to be covered under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A.
or Canada by the original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada
by NMD-A. No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be
required by NMD-A to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale
or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial model number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the
authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NMD-A to render the services
provided hereunder in the original package. All Products returned to NMD-A for service MUST have prior
approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not have been previously
altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NMD-A to render such
service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to be covered by
this warranty the Product shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time
resulting in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to the
instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty.
English
NMD-A SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER TYPES
OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NMD-A PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY
STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO
THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned that
Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data, and
operator control of the system, among other factors. While NMD-A Products are considered to be compatible
with many systems, specific functional implementation by the customers of the Product may vary. Therefore,
suitability of a Product for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not
warranted by NMD-A.
For the name of your nearest authorized NEC-Mitsubishi Electronics Display service facility, contact NECMitsubishi Electronics Display of America at 1-800-632-4662.
English-35
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the color monitor
LCD4000e (L403FU) is in compliance
with Council Directive 73/23/EEC:
– EN 60950
Council Directive 89/336/EEC:
— EN 55022
— EN 61000-3-2
— EN 61000-3-3
— EN 55024
and marked with
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
NEC LCD4000e
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of NEC-Mitsubishi
Electronics Display of America and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this
document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto, except to the extent said rights are expressly
granted to others.
The NEC-Mitsubishi Electronics Display of America product(s) discussed in this document are warranted in accordance with the terms
of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such product is dependent
upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since implementation by customers of each product
may vary, the suitability of specific product configurations and applications must be determined by the customer and is not warranted
by NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time without notice.
Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC-Mitsubishi Electronics Display of America is
prohibited.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
U.S. Responsible Party:NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
Address:500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel. No.:(630) 467-3000
Type of Product:Computer Monitor
Equipment Classification:Class B Peripheral
Model:LCD4000e (L403FU)
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. All other brands
and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Gestion de l’énergie................................................................................................................. Franchçais-19
Sélection d’une source vidéo................................................................................................. Franchçais-19
Taille de l’image........................................................................................................................ Franchçais-19
Entrée DVD & HD ...................................................................................................................... Franchçais-24
Entrée AV ................................................................................................................................... Franchçais-26
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C ........................................................ Franchçais-29
Résolution des problémes ...................................................................................................................... Franchçais-32
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAEIL À LA PLUIE OU À L’ HUMIDITÉ. NE PAS
UTILISER LA FICHE D’ ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES
PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX À DU PERSONNEL
TECHNQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION:POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÉRE). À L’INTÈRIEUR, AUCUNE PIÉCE
NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÉME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE
QUALIFIÉ.
Ce symble est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur
de l’apparieil appareil. Ilest donc dagereux d’établir le moindre contact ces parties.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec ce guige
d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Déclaration de conformité au Dépatement des Communications Canadien
DOC: Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel á l’origne
d’interférences du Canada.
C-UL: Ce produit porte la marque “C-UL” et est conforme aux règlements de sûreté canadiens selon CAN/CSA 22.2 No.
60950.
Informations FCC
1.
Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteurs couleur LCD4000e (L403FU) afin de ne pas provoquer d’interférences avec
la réception radio et télévision.
(1)
Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Câble d’interface blindé.
(3) Veuillez fixer les noyaux de ferrite sur les câbles audio et S-VIDEO. Veuillez vous référer à la page 12 de ce manuel.
L’utlisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
2.
Cet appareil a passé avec succès les tests de conformité des spécifications d’équipements de Classe A, section 15 de la
réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garatir un niveau inoffensif des interférences produites pour une
utilisation dans un lieu pablic. Cet appareil gènére et utilise et peut irradier des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
en accord avec les directives de ce mode d’emploi. il peut causer des interferences néfastes aux communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférencs nuisibles à la réception radio ou télévision, lesqueller de corriger les interférences en preant une ou
plusieurs des mesurea suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter l’espacement entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’side.
• L’utilisateur aucun des parties serviceable intérieur. Ne tente pas pour modifier cet équipement Si modifiai votre autorité
à opére ça de l’équipement pouvez être évacué by FCC.
Si nécessaire, l’utlisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio / TV afin d’obtenir des informations supplémentaires.
L’utlisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé pae la Commission Fédérale des Communications : “ How to Identify
and Resolve Radio-TV interfernce Problems ” (comment cerner et résoudre les problémes d’interférences radio / TV). Ce livret
est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
L’utilisateur aucun des parties serviceable intérieur. Ne tente pas pour modifier cet équipement. Si modifiai, votre autorité à opére
ça de l’équipement pouvez être évacué by FCC.
Français-2
Consignes de sécurité, d’entretion et conseils
d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER
LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION
DU MONITEUR LCD COULEUR LCD4000e :
• N’OUVREZ JAMAIS LE BOÏTIER DU MONITUR. Aucune pièce
interne ne peut être réparé et l’ouverture ou la dépose des capots
peut vous exposer á des risques de décharges électriques ou
autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
• Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez
pas près d’une source d’eau.
• N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans
les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits
sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures,
voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique,
un incendie ou une panne de l’appareil.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un
cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique
ou un incendie.
• Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une
table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut être
sérieusement endommagé.
• Pour utiliser le moniteur LCD4000e avec son alimentation 220240V alternatif, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif
utilisée. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en
conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type
H05VV-F 3G 1 mm doit être utilisé en Europe)
• Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon
d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un
fusible noir (13A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni
avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
• Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en
extérieur.
• L’intérieur du tube fiourescent situé dans le moniteur LCD contient
du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la réglementation
de votre localité
pour vous débarrasser de ce tube.
• Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes
températures, humides, poussiéreux ou huileux.
• Manipulez le moniteur avec précaution dans le cas de bris de
verre.
• N’obstruez pas les aérations du moniteur.
• Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas
le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
• Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que
la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les
ouvetures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un
radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le
moniteur.
• La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de
débrancher le systéme de l’alimentation électrique. Le moniteur
doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement
accessible.
• Manipulez avec soin lors du transport. Conservez l’emballage
pour le transport.
• Veiller à tenir propres de toute saleté et poussière les trous situés
à l’arrière de l’écran LCD. ll est recommandé d’essuyer les trous
avec un chiffon doux au minium une fois par an.
2
ATTENTION
Débranchez immédiatement le monitieur de la prise murale et confiez
la réparation à du personnel quafié dans les cas suivants:
• Si le codon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
• Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à
l’intérieur du moniteur.
• Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
• Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
• Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les
directives d’utilisation.
Conseils d’utilisation
ATTENTION
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR
PEUVENT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA
NUQUE. APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE
MONITEUR:
• Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer
pendant 20 minutes.
• Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à
au moins 609,60cm. Clignez souvent des yeux.
• Placez le moniteur à un angle de 90˚ par rapport aux fenêtres
et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets
et l’éblouissement.
• Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non
abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant
pour vitres.
• Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur
pour améliorer la lisibilité.
• Evitez d’afficher des motifs sur l’écran pendant de longues
périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
• Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
• La lampe rétroéclairante contient du mercure. Veuillez la
manipuler de manière appropriée en cas de mise au rebut.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommndons ce qui suit:
• Utilisez les commandes de taille et de position préréglées avec
des signaux standard.
• Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
• Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de
rafraîchissement vertical de 58 à 62 Hz.
• N’utilisez pas du bleu primare sur un fond sombre carcelarend
la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire due à
l’insuffisance du contraste.
Pour des informations plus détaillées pour établir un environnement
de travail sain, veuillez écrire à American National Standard for
Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstation
- ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society,
Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406, USA.
Français
Français-3
Sommaire
La boîte* de votre nouveau moniteur LCD LCD4000e doit contenir les éléments suivants :
• Moniteur LCD4000e
• Cordon d’alimentation (3 m)
• Câble de signal
• Manuel de l’utilisateur
• Télécommande sans-fil et piles AA
• Serre-fils x 2
• Vis (M4 x 10) x 2
• CD-ROM
• Sangle x 3
Noyau de ferrite x 4
•
• Support pour l’autonomie x 2
• Vis (M5 x 40) pour support x 4
Support pour
l’autonomie x 2
Vis (M5 x 40)
pour support x 4
Cordon d’alimentation
Câble de signal
Serre-fils x 2
Sangle
Noyau de ferrite
x 3
x 2
Manuel de l’utilisateur
CD-ROM
Vis (M4 x 10 ) x 2
REMOTE
Télécommande sans-fil
et piles AA
CONTROLLER RU-M104
*Installez un support fixe au moment du déballage, lorsqu’il est utilisé avec support.
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amenéà transporter ou
expédier le moniteur.
Les composants suivants sont disponibles et utilisables avec le moniteur LCD4000e. Pour vous procurer les composants optionnels
et des renseignements complémentaires, veuillez contacter le service Client au (800) 632-4662.
• Adaptateur de câble pour Macintosh.
• Haut-parleurs externes.
Français-4
Comment monter et brancher des accessoires au
moniteur
Vous pouvez brancher des accessoires de montage sur le moniteur
en vous y prenant de l’une des maniéres suivantes:
1. En posicion verticale
2. Placement de l’écran face vers le bas
Feuille de protection
Ventilation
pour permettre à la chaleur de se disperser, laissez de l’espace
entre les objets environnants comme dans la partie droite du
schéma.
*
Français
*La température ambiante doit être inférieure à 40°C
Table
Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l’entourait
dans la boîte, de maniére á éviter les rayures de l’écran.
Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support
ou sans d’autre accessoire de montage. La non-observation des
bonnes procédures de montage peut endommager le matériel ou
blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit ne couvre
pas les dommages causés par une installation incorrecte. La nonobservation de ces directives peut annuler votre garantie.
Lorsqu’il est utilisé avec un autre accessoire de montage, ce dernier
doit être compatible VESA et les vis doivent être de format M6,
avoir une longueur de 8 mm ou plus en fonction de l’èpaisseur du
systéme de montage.(Torsion recommandée : de 274 á 362N cm)
Support
Eviter les chutes
Fixez le moniteur au mur ou à un pilier à l’aide d’un cordon ou
d’une chaîne capables de supporter le poids du moniteur (environ
28kg).
Trous de vis
Cordon ou chaîne
Serre-fils
Retirez toujours le cordon ou la chaîne avant de déplacer le
moniteur.
(non fournis)
Vis (M4x10)
NEC recommade l’utilisation de l’interface de montage en
conformité avec la norme UL1678 en Amérique du nord.
Français-5
Noms et fonctions des piéces
Panneau de commande
1
Bouton d’ alimentation ( )
Allume et éteint l’appareil. Voir également page 18.
2
Bouton MUTE
Coupe ou rétablit le son.
3
Bouton INPUT
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton SET. Sélctionne le signal
connecté avec le connecteur d’entrée RVB. Bascule entre [RGB1],
[RGB2], [RGB3], [DVD/HD], et [VIDEO].)
4
Bouton PLUS
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (+) pour augmenter le
régage. Augment le niveau d’entrée son lorsque le menu OSM est
désactivé.
5
Bouton MINUS
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (-) pour diminuer le régage.
Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSM est désactivé.
Buttons
Bouton BAS ( )
7
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le
menu OSM le rôle de de bouton pour déplacer vers le bas la
zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
8
Bouton EXIT
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le
menu OSM le rôle de bouton EXIT pour revenir au menu précédent.
9
Capteur de la télécommande et indicateur
d’alimentation
Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu’on utilise la
télécommande sans-fil). Voir également page 8.
Vert fix lorsque le moniteur est en activité, rouge fixe lorsqu’il est
hors tension, et vert et rouge fixes lorsqu’il est en mode Économie
d’énerqie.
10
Interrrupteur d’alimentation principal
Permet d’éteindre et d’allumer l’appareil.
6
Bouton HAUT ( )
Réactive le menu OSM lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Mode de verrouillage des touches de commande
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions
de commande. Pour activer le verrouillage des touches de
commande, enfoncez en même temps deux boutons pendant
plus de 3 secondes. Pour revenir en mode utilisateur, enfoncez en
même temps deux boutons pendant plus de 3 secondes.
Français-6
Noms et fonctions des piéces
Panneau des connexions
Français
Prise CA IN
1
Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
2
RVB 1 IN (DVI-D)
Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un
ordinateur disposant d’une sortie RVB numérique.
* Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
3
RVB 2 IN (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un microordinateur ou d’ ou autre matériel RVB.
4
RVB 3 DVD/HD [R/Cr/Pr, G/Y, B/Cb/Pb, H, V] (BNC)
Prise IN :
provenant d’un autre matériel RVB.
Permet également de connecter du matériel type lecteur de DVD et
lecteur de disques laser HDTV. Un signal de synchronisation sur le
vert peut être connecté à prise G/Y.
5
Pour émettre les signaux provenant de RVB 2 et 3.
Pour recevoir les signaux analogiques RVB ou autres
Prise RVB OUT (BNC)
6
AUDIO IN 1,2,3
Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel externe,
ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.
7
AUDIO OUT
Pour émettre le signal audio provenant du jack AUDIO IN 3.
8
VIDEO
Prise VIDEO IN (BNC and RCA): Pour recevoir un signal vidéo
composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être utilisées en
même temps. (N’utilisez qu’une seule entrée).
Prise VIDEO OUT (BNC): Pour la sortie du signal vidéo composite
à partir de la prise VIDEO IN.
Prise S-VIDEO IN (DIN 4 pin): Pour recevoir de la S-vidéo (signal
Y/C distinct).
COMMANDE EXTERNAL (mini-connecteur D-Sub 9
9
broches) RS232
Prise IN : A utiliser lorsque le moniteur fonctionne à partir d’un
matériel RVB (un ordinateur par exemple).
10
CONNXION HAUT-PARLEUR EXTERNE
Pour émettre le signal audio provenant des jacks AUDIO 1,2 ou
3.
Français-7
Noms et fonctions des piéces
Télécommande sans-fil
Bouton MUTE
6
Pour couper ou rétablir le son.
Bouton VOLUME UP
7
Augmente le niveau de la sortie sonore.
Bouton VOLUME DOWN
8
Diminue le niveau de la sortie sonore.
Bouton PIP (Picture In Picture)
9
Bouton ON/OFF : Bascule entre PIP-ON/POP-ON/OFF.
Bouton INPUT : Sélectionner le signal ”image dans l’image”.
Bouton CHANGE : Remplace par l’image principale et la
sous-image.
10
Bouton STILL
Bouton ON/OFF : Pour activer ou désactiver le mode
image.
Bouton CAPTURE : Pour capturer la nouvelle image.
11
Bouton DISPLAY
Pour activer ou désactiver les informatipons OSM.
Voir page 19.
12
Bouton AUTO SETUP
Pour entrer dans le menu d’installation automatique.
Voir page 22.
13
Bouton MENU
REMOTE
CONTROLLER RU-M104
1
Bouton POWER
Allume et éteint l’appareil.
* Si l’indicateur d’alimentation est éteint, aucune commande ne
marchera.
2
Bouton INPUT
Sélectionne un signal d’entrée pouvant provenir de [RGB1],
[RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO].
3
Bouton AUDIO INPUT
Sélectionne un signal audio d’entrée pouvant provenir de
[AUDIO1], [AUDIO2], [AUDIO3]
4
Bouton SIZE
Sélectionne la taille de L’image, choix possibles :
[NORMAL], [LARGE]. Voir page 19.
HIBRIGHT: pour les images animées.
STANDARD: pour les images.
sRGB: pour les images de texte.
CINEMA:pour les films. Voir page 19.
[COMPLET],
Pour activer ou désactiver le mode Menu.
14
Bouton UP
Jouedans le menu OSM le rôle de bouton pour déplacer vers
le haut la zone en surbillance et sélectionner le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers le haut le mode |D| (PIP)
ajusté.
15
Bouton DOWN
Joue dans le menu OSM le rôle bouton pour déplacer vers le
bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers le bas le mode |D| (PIP)
ajusté.
Bouton MINUS (diminution)
16
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (-) pour diminuer le
réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers la gauche le mode |D|
(PIP) ajusté.
17
Bouton PLUS (augmentation)
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton (+) pour augmenter
le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers la droite le mode |D|
(PIP) ajusté.
18
Bouton SET
Joue dans le menu OSM le rôle de bouton SET (fixer).
19
Bouton EXIT
Retourne au menu précédent du menu OSM.
Français-8
Noms et fonctions des piéces
Distance d’utilisation de la télécommande
Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la télécommande
en direction du capteur à distance du moniteur.
Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de l’avant
du capteur à distance et à un angle horizontal et vertical de 30° à
une distance d’environ 3 m.
30o30
o
Manipulation de la télécommande
*Evitez de soumettre la télécommande à des chocs violents.
Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau ou d’autres
*
liquides. Essuyez immédiatement la télécommande si elle a pris
l’humidité.
*Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
Français
Attention :
REMOTE
CONTROLLER RU-M104
La télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque
le capteur est exposé à la lumihère du jour ou à un
éclairage direct, ou lorsqu’un obstacle s’interpose entre la télécommande et lui.
Français-9
Installation
1. Choix de l’emplacement du moniteur
ATTENTION :
L’installation de l’écran doit être effectuée par un technicien qualifié.
Prenez contact avec votre revendeur.
ATTENTION :IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES POUR
DEPLACER OU INSTALLER LE MONITEUR.
La non-observation de ces précautions risque de provoquer des
blessures en cas de chute du moniteur.
IMPORTANT : Etalez en dessous du moniteur la feuille de protec-
tion qui l’entourait dans la boîte, de manière à éviter
les rayures du panneau.
2. Installtion des piles de télécommande
La télécommande est alimentée par des piles AA de 1,5V. pour
installer ou changer les piles:
1. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir.
2. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les indications (+) et (-).
3. Remettez le couvercle en place.
Retirez le couvercle Insérez les piles Remettez le
couvercle en place
REMARQUE : Si vous utilisez ce moniteur à AC220-240V, s’il vous
plaît faites référence à section de l’Consignes de securite,
d’entretien, et conseils d’utilisation de ce manuel pour sélection
adéquate d’AC pouvoir cordon.
5. Mise sous tension tous les matériels externes
connectés au moniteur
Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur, allumez ce
dernier en premier.
6. Utiliser l’équipement externe périphérique
Afficher le signal sur l’équipement externe souhaité.
7. Réglage du son
Réglez le volume lorsque c’est nécessaire.
8. Réglage de l’écran (voir pages 20 à 28)
Régliez l’affichage ou la distorsion lorsque c’est nécessaire.
9. Réglage de l’image (voir pages 20 à 28)
Régliez l’image (luminosité ou contraste) lorsque c’est nécessaire.
10.En cas de position portait
• Retirez le support.
• Tournez le moniteur dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, de manière à ce que bord droit du LCD soit orienté
vers le haut.
11. Montaggio e collegamento delle opzioni
ATTENTION : Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
fuites ou un éclatement.
Respectez particulièrement les consignes suivantes :
• Placez les piles “AA” en faisant correspondre les signes + et des piles avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier.
• Ne mélangez pas des piles de différents types.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles
usagées.
Cela dimunuerait la durée des piles neuves et des fuites.
• Retirez immédiatement les piles mortes pour éviter les fuites de
liquide alcalin dans bôtier.
Ne touchez pas le liquide qui a ful ; il est dangereux pour
l’épiderme.
REMARQUE : Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une longue période.
3. Connexion de matériel externe
(voir pages 11 à 17)
• Pour protéger le matériel que vous connectez, mettez-le hors
tension avant d’effectuer des branchements.
• Consultez la documentation accompagnant ce matériel.
4. Branchement du cordon d’alimentation
fourni avec le moniteur
• La prise électrique doit être installée le plus près possible du
mateeriel et doit être facilement accessible.
• Enfoncez complètement l’extreemité du cordon dans la prise.
Une connexion mal assurée risque de provoquer du bruit.
al moniteur LCD
Comment retirer le support
1.Etalez la feuille de protection sur une surface plane, un bureau par exemple.
2.Placez le moniteur sur la feuille de protection.
3.Avec un tournevis, retireez deux vis de chaque support et
mettez-les de côté pour les réutiliser ultérieuement.
Comment installer le support
1.Eteignez le moniteur.
2.Insérez les pattes du moniteur dans les perforation du support
jusqu’à ce que vous entendiezun clic.
3. Fixez 2 vis (M5x40) de chaque côté
Torsion 280 à 300N•cm.
Perforation du support
Patte du moniteur
Vis M5 x 40
Support
Français-10
Connexions
Avant d’effectuer les branchments:
*Commencez par mettre hors tension tous les matériels à brancher au moniteur.
*Consultez la documentation fournie avec ces matériels.
Wiring Diagram
Schéma de câblage
Français
Fixation de la Noyau de ferrite
Fixer le noyau de ferrite au câble audio du PC et au câble S-VIDEO.
L'utilisation du Câble sans fixer le noyau de ferrite provoquera
l'apparition de bruit.
• Pour le câble audio du PC
Ouvrir le noyau de la
1
ferrite et serrer-le sur le
câble audio du PC.
Noyau de ferrite
2
Refermer le noyau de
la ferrite.
• Pour le câble S-Video
2
Ouvrir le noyau de la
1
ferrite et serrer-le sur le
câble S-VIDEO
Noyau de ferrite
Refermer le noyau de
la ferrite.
Position de montage du noyau de ferrite
Fixez les deux noyaux de ferrite aux deux extrémités du câble audio du PC.
Noyau de ferrite
Vers AUDIO 1 du moniteur
SangleSangle
Fixez les deux noyaux de ferrite à l'extrémités du câble S-VIDEO.
Uniquement le côté S-VIDEO du moniteur.
Noyau de ferrite
Vers S-VIDEO
IN du moniteur
Sangle
Noyau de ferrite
To connector of PC
Vers S-VIDEO out d'un magnétoscpe
ou d'un lecteur de disque laser.
Français-11
Connexions à un PC
Connexion du moniteur à un PC
La connexion d’un PC à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre micro-ordinateur.
Certaines cartes vidéo risquent de ne pas être capables de créer une résolution correcte.
• Pour connecter la prise RVB 2 IN (mini D-sub 15 broches) du moniteur, utilisez le câble vidéo RVB qui est fourni avec le matériel (mini
D-sub 15 broches vers mini d-sub 15 broches).
• Pour connecter la prise RVB 3 DVD/H IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15 broches vers BNC x 5).
Sélectionnez RVB 3 à partir du bouton INPUT.
Lorsque vous connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez le connecteur RVB OUT (BNC).
• La prise AUDIO IN 1 peut être utilisée pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1 à partir du bouton AUDIO
INPUT.
Français-12
Connexions à un Macintosh
®
Connexion du moniteur au Macintosh
La connexion d’un Macintosh® à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre ordinnateur. Certaines
cartes ou certains pilotes vidéo risquent de ne pas afficher correctement les images.
•Pour connecter la prise RVB 2 IN (mini D-sub 15 broches) du moniteur, utilisez le câble vidéo RVB qui est fourni avec le matériel (mini
D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
Pour les ordinateurs Macintosh
Macintosh
REMARQUE: pour vous procurer l’adaptateur de câble pour Macintosh
Inc au (800) 632-4662
•Pour connecter la prise RVB 3 DVD/HD IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub broches vers BNC x 5).
•Si vous utilisez un Machintosh PowerBook, désactivez la recopie vidéo.
Vous trouverez dans le manuel fourni avec votre Macintosh
sorite vidéo et pour la configuration du moniteur et de l’image.
•La prise AUDIO IN 1 peut être utilisée pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1 à partir du bouton AUDIO
INPUT.
®
.
®
plus anciens, veuillez utiliser un adaptate ur de câble pour le connecter au port vidéo de vore
®
veuillez appler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America,
®
des informations détaillées concernant les spécifications requises pour la
®
Français
Français-13
Connexions avec du matériel à interface numérique
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique
ll est possible d’établir des connexions avec du matériel équipé d’une interface numérique compatible DVI (Digital Visual Interface).
• La prise RVB 1 IN accepte également les câbles DVI-D.
• En entrée, des signaux TMDS conformes à la norme DVI.
• Pour préserver la qualité de l’affichage, utilisez un câble conforme aux normes DVI de qualité.
• la prise AUDIO IN 1 peut être utilisée pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1 à partir du bouton AUDIO
INPUT.
Français-14
Connexion d’un magnétoscope
Connexion du moniteur à un magnétoscope ou à lecteur de disques laser
La connexion au moniteur d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disques laser vous permettra d’afficher la vidéo de vos cassettes ou de vos
disques laser. Consultez la documentation fournie avec votre magnétoscope ou votre lecteur de disques laser.
• Les signaux vidéo peuvent se connecter soit à la prise VIDEO IN [RCA ou BNC], soir à prise S-VIDEO IN.
REMARQUE:S-VIDEO est l’entrée prioritaire.
ll n’est possible d’utiliser qu’une seule des deux prises RCA ou BNC à la fois.
• Lorsque vidéo s’effectuera à partir de la prise OUT.
• Lorsque vous connectez un ou plusieurs moniteurs LCD supplémentaires, utilisez les connecteurs VIDEO OUT (BNC).
• Les prises AUDIO IN 2 et 3 peuvent toutes deux être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [AUDIO 2] ou[AUDIO 3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Français
Français-15
Connexion d’un lecteur de DVD
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
La conexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD.
Consultez la documentation de votre lecteur de DVD.
• Pour connecter la prise RVB 3 DVD/HD ln (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de connexion BNC. Vous aurez besoin de vous
procurer un adaptateur BNC-RCA pour connecter au câble BNC un lecteur de DVD doté d’un jack RCA à broches.
Certains lecteurs de DVD peuvent comporter des prises différentes (Cr/Pr, Y et Cb/Pb).
Sélectionnez le mode d’entrée [DVD/HD] à partir du bouton INPUT.
Lorsque vous connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez les connecteurs RVB 3 OUT (BNC).
Les prses AUDIO IN 2 et 3 (RCA toutes les deux) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez [AUDIO
2] ou [AUDIO 3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Français-16
Connexion d’un amplificateur stéréo
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo
Vous pouvez connecter un amplificateur stéréo au moniteur. Consultez la documentation de votre ampli.
• Ne mettez le moniteur et l’amplificateur sous tension qu’aprés avoir effectué tous les branchements.
• Utilisez un câble RCA pour connecter la prise AUDIO OUT (RCA) du moniteur et l’entrée audio de l’amplificateur.
• N’inversez pas les jacks audio gauche et droite.
• La prise AUDIO IN sert à l’entrée audio.
• Le jack AUDIO OUT n’utilise que la prise AUDIO IN 3.
Français
Français-17
Opération de base
L’indicateur d’alimentation du moniteur passe au vert lorsque ce dernier est sous tension, et au rouge lorsque le moniteur est en mode
ARRÊT. ll existe trois maniéres d’allumer et d’éteindre le moniteur.
1. En appuyant sur le bouton d’alimentation.
Remarque: Avant d’utiliser la télécommande, vérifiez que
l’interrupteur principal d’alimentation du moniteur
est bien en position MARCHE.
Interrupteur d’ alimentation
2. A l’aide de la télécommande.
Remarque: Avant d’utiliser la télécommande, vérifiez que
l’interrupteur principald’alimentation du moniteur
est bien en position MARCHE.
Interrupteur d’alimentation principal
REMOTE
CONTROLLER RU-M104
3. En appuyant sur l’interrupteur principal
d’alimentation.
Remarque : Lorsqu’on utilise l’interrupteur principal
d’alimentation pour éteindre le moniteur, il sera
impossible à la télécommande ou à l’interrupteur
d’alimentation d’activer le mode MARCHE.
Pensez à mettre l’interrupteur principal en
position de marche avant d’utiliser la
télécommande ou l’interrupteur d’alimentation.
Français-18
V
p
L
Opération de base
When Using Power Management Function
Indicateur d’alimentation
Statut
Position MARCHE Vert
Position ARRÊT Rouge
Position VEILLE Rouge et vert
Gestion de l’énergie
Le moniteur LCD est conforme aux fonctionnalités DPMS de gestion
de l’énergie approuvées par le VESA. La fonction de gestion de
l’énergie est une fonction qui réduit automatiquement la
consommation du courant électrique par l’écran au bout d’un certain temps d’inutilisation du clavier ou de la souris.
Sélection d’une source vidéo
Pour visualiser une source vidéo :
Passez en mode [VIDEO] à l’aide du bouton INPUT.
A l’aide du menu SYSTÉME DE COULEUR, choisissez votre format vidéo : [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60],
[4.43NTSC].
Taille de l’image
RVB 1, 2, 3FULL*NORMAL
DVD/HD, VidéoWIDEFULLNORMA
Informations OSM
RVB1, 2, 3
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SCREEN SIZE : FULL
DVD/HD
DVD/HD
AUDIO : 3
SCREEN SIZE : WIDE
IDÉO
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SCREEN SIZE : NORMAL
IDI ou IHI
Principale:RVB2
Sous-image:VIDÉO<S>
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SCREEN SIZE : FULL
Mode entrée vidéo
Mode Système couleurs
signal en entrée
Mode entrée audio
Mode Taille image
Informations sur
l’image principale
Informations sur la sous-image
)
Informations sur l’image
rincipale
Français
FULL (PLEIN)NORMALWIDE (LARGE)
*REMARQUE :FULL (Plein) uniquement dans le cas de
-XGA (1280 x 768)
W
Mode Image
RGB 1, 2, 3
DVD/HD, VIDEO
HIBRIGHT sRGB STANDARD
HIBRIGHT CINEMA STANDARD
Français-19
Commandes OSM (On-Screen-Manager)-Entrée ordinateur
Télécommande
Panneau de
commande
L’écran OSM
Appuyez sur les boutons
HAUT ou BAS pour
sélectionner un sous-menu.
SET
Appuyez sur les boutons
HAUT ou BAS pour
sélectionner un sous-menu.
Boutons HAUT
ou BAS
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
NIVEAU DE NOIR
CONTRÔLE COULEURS
TEMPÉRATURE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Appuyez sur le
bouton SET(fixer)
pour faire votre
choix.
SET
Appuyez sur le
bouton INPUT pour
faire votre choix.
INPUT
Bouton INPUT
Appuyez sur les boutons HAUT ou
BAS, et PLUS ou MOINS pour
sélectionner la fonction ou la
commande qui vous intéressent.
SET
Appuyez sur les boutons HAUT
ou BAS pour sélectionner un
sous-menu.
LUMINOSITÉ
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Appuyez sur le MENU
ou EXIT pour faire votre
choix.
SET
Appuyez sur le bouton
INPUT pour faire votre
choix.
INPUT
Menu principal
IMAGE
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
*:ENTRÉE RVB2/3
uniquement
NETTETÉ
*:ENTRÉE RVB2/3
uniquement
NIVEAU DE NOIR
*:ENTRÉE RVB2/3
uniquement
Sous-menu
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
NIVEAU DE NOIR
CONTRÔLE COULEURS
TEMPÉRATURE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
NIVEAU DE NOIR
CONTRÔLE COULEURS
TEMPÉRATURE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
NIVEAU DE NOIR
CONTRÔLE COULEURS
TEMPÉRATURE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
NIVEAU DE NOIR
CONTRÔLE COULEURS
TEMPÉRATURE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
CONTRASTE
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
NETTETÉ
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
NIVEAU DE NOIR
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
IMAGE
ÉCRAN
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de
l’écran.
50
+
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la luminosité.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la luminosité.
Règle la luminosité de l’image en fonction de l’arrièreplan.
50
+
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le contraste.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer le contraste.
Cette fonction permet de conserver la netteté de l’image
numériquement pour toutes les résolutions. Elle est
50
+
réglable de façon continue afin d’obtenir, comme vous
préférez, une image distincte ou plus floue. Elle est réglée
de manière indépendante par différentes résolutions.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la netteté.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la netteté.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de
50
noir.
+
Appuyez sur le bouton + pour diminuer le niveau de noir.
Français-20
Commandes OSM (On-Screen-Manager)-Entrée ordinateur
CONTRÔLE
DES COULEURS
TEMPÉRATURE
DES COULEURS
RÉINITIALISATION
IMAGE
Menu principal
ÉCRAN
Sous-menu
POSITION H
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
NIVEAU DE NOIR
CONTRÔLE COULEURS
TEMPÉRATURE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
NIVEAU DE NOIR
CONTRÔLE COULEURS
TEMPÉRATURE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
NIVEAU DE NOIR
CONTRÔLE COULEURS
TEMPÉRATURE COULEURS
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
POSITION H.
POSITION V.
HORLOGE
PHASE HORLOGE
RÉSOLUTION H.
RÉSOLUTION V.
RÉINITIAL. ÉCRAN
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
CONTRÔLE COULEURS
R
Y
G
C
B
M
S
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
TEMPÉRATURE COULEURS
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉINITIAL. IMAGE
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
POSITION H.
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
50
R, J, V, C, B, M, S: Augmente ou diminue le Rouge, le
Jaune, le V ert, le Cyan, le Bleu, le Magenta et la
0
0
Saturation selon celui qui
0
0
est sélectionné. Le changement de couleur apparaît à
0
0
l’écran et le sens (augmentation ou diminution) est
0
indiqué par les barres de couleur.
Pour régler la température des couleurs de la totalité de
l’écran.
HL
Le réglage de la température des couleurs donne une
teinte rougeâtre à l’écran, et le réglage sur une
température plus élevée lui donne une teinte bleuâtre.
Le choix de cette option vous permet de réinitialiser tous
les réglages OSM relatifs à l’image.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET(fixer)
pour restaurer les réglages par défaut.
IMAGE
ÉCRAN
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone
d’affichage du LCD.
+
Appuyez sur le bouton + pour déplacer l’écran vers la
droite.
Appuyez sur le bouton - pour déplacer l’écran vers la
gauche.
Français
POSITION V
HORLOGE
*:ENTRÉE RVB2/3
uniquement
PHASE HORLOGE
*:ENTRÉE RVB2/3
uniquement
RÉSOLUTION H
RÉSOLUTION V
POSITION H.
POSITION V.
HORLOGE
PHASE HORLOGE
RÉSOLUTION H.
RÉSOLUTION V.
RÉINITIAL. ÉCRAN
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
POSITION H.
POSITION V.
HORLOGE
PHASE HORLOGE
RÉSOLUTION H.
RÉSOLUTION V.
RÉINITIAL. ÉCRAN
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
POSITION H.
POSITION V.
HORLOGE
PHASE HORLOGE
RÉSOLUTION H.
RÉSOLUTION V.
RÉINITIAL. ÉCRAN
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
POSITION H.
POSITION V.
HORLOGE
PHASE HORLOGE
RÉSOLUTION H.
RÉSOLUTION V.
RÉINITIAL. ÉCRAN
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
POSITION H.
POSITION V.
HORLOGE
PHASE HORLOGE
RÉSOLUTION H.
RÉSOLUTION V.
RÉINITIAL. ÉCRAN
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
POSITION V.
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
HORLOGE
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PHASE HORLOGE
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉSOLUTION H.
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉSOLUTION V.
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone
d’affichage du LCD.
50
+
Appuyez sur le bouton + pour déplacer l’écran vers le
haut.
Appuyez sur le bouton - pour déplacer l’écran vers le bas.
Appuyez sur le bouton + pour élargir l’image vers la
droite.
+
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l’image vers la
gauche.
Pour modifier le bruit de l’image.
+
Règle la taille horizontale par l’augmentation ou la
diminution de ce paramètre.
1024
+
Appuyez sur le bouton + pour élargir l’image.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l’image.
Règle la taille verticale par l’augmentation ou la
diminution de ce paramètre.
768
+
Appuyez sur le bouton + pour agrandir l’image en
hauteur.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l’image en hauteur.
RÉINITIALISATION
ÉCRAN
POSITION H.
POSITION V.
HORLOGE
PHASE HORLOGE
RÉSOLUTION H.
RÉSOLUTION V.
RÉINITIAL. ÉCRAN
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
RÉINITIAL. ÉCRAN
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Français-21
Cette option permet de restaurer tous les réglages OSM
relatifs à l’écran.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET (fixer)
pour restaurer les réglages par défaut.
Commandes OSM (On-Screen-Manager)-Entrée ordinateur
Menu principal
AUDIO
Sous-menu
AIGUS
GRAVES
RÉINITIAL. AUDIO
Menu principal
IMAGE DANS IMAGE
Sous-menu
AIGUS
GRAVES
RÉINITIAL. AUDIO
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AIGUS
GRAVES
RÉINITIAL. AUDIO
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AIGUS
GRAVES
RÉINITIAL. AUDIO
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AIGUS
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
GRAVES
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉINITIAL. AUDIO
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
IMAGE
ÉCRAN
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Pour accentuer ou réduire le son hautes fréquences.
+
Appuyez sur le bouton + pour augmenter les aigus.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer les aigus.
Pour accentuer ou réduire le son basses fréquences.
+
Appuyez sur le bouton + pour augmenter les graves.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer les graves.
Cette option permet de restaurer tous les réglages OSM
relatifs au son.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET(fixer)
pour restaurer les réglages par défaut.
IMAGE
ÉCRAN
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TAILLE IDI
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION
IDI
Menu principal
CONFIGURATION 1
Sous-menu
INSTALLATION
AUTO.
*:ENTRÉE RVB2/3
uniquement
RÉGLAGE AUTO
*:ENTRÉE RVB2/3
uniquement
LUMINOSITÉ
AUTO.
*:ENTRÉE RVB2/3
uniquement
TAILLE IDI
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION IDI
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TAILLE IDI
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION IDI
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TAILLE IDI
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION IDI
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
INSTALLATION AUTO.
RÉGLAGE AUTO.
LUMINOSITÉ AUTO.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
PRÉRÉGLAGE USINE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
INSTALLATION AUTO.
RÉGLAGE AUTO.
LUMINOSITÉ AUTO.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
PRÉRÉGLAGE USINE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
INSTALLATION AUTO.
RÉGLAGE AUTO.
LUMINOSITÉ AUTO.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
PRÉRÉGLAGE USINE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TAILLE IDI
GRAND
MOYEN
PETIT
IDI DISTANT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
AUDIO IDI
AUDIO PRINCIPAL
AUDIO ID
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉINITIALISATION IDI
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
INSTALLATION AUTO.
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉGLAGE AUTO.
MARCHE
ARRÊT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
LUMINOSITÉ AUTO.
MARCHE
ARRÊT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Français-22
Il est possible de choisir parmi les options suivantes la
taille de l’image insérée en mode Image dans image
(IDI) : « GRAND », « MOYEN », « PETIT » et « IDI
DISTANT ».
Sélection de la source sonore en mode IDI. AUDIO
PRINCIPAL vous permet de sélectionner la source
sonore de l’image principale, et AUDIO IDI celle de
l’image insérée.
Cette option permet de restaurer tous les réglages OSM
relatifs au mode IDI.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET(fixer)
pour restaurer les réglages par défaut.
IMAGE
ÉCRAN
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Sélectionnez "Oui" et appuyez sur le bouton "SET"
(fixer) pour régler automatiquement, la position
horizontale, la position verticale, l’horloge, la phase
horloge et le nieau de noir.
Selection de la MARCHE/ARRÊT du réglage auto.
En position "MARCHE", la phase horloge sera réglée
automatiquement.
Sélection de la MARCHE/ARRÊT de la luminosité auto.
En position "MARCHE", la luminosité sera réglée
automatiquement.
Commandes OSM (On-Screen-Manager)-Entrée ordinateur
ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR
ARRÊT
ÉCONOMISEUR
ÉCRAN
PRÉRÉGLAGE
USINE
INSTALLATION AUTO.
RÉGLAGE AUTO.
LUMINOSITÉ AUTO.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
PRÉRÉGLAGE USINE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
INSTALLATION AUTO.
RÉGLAGE AUTO.
LUMINOSITÉ AUTO.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊT
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
PRÉRÉGLAGE USINE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
INSTALLATION AUTO.
RÉGLAGE AUTO.
LUMINOSITÉ AUTO.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊT
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
PRÉRÉGLAGE USINE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
INSTALLATION AUTO.
RÉGLAGE AUTO.
LUMINOSITÉ AUTO.ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊT
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
PRÉRÉGLAGE USINE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
INSTALLATION AUTO.
RÉGLAGE AUTO.
LUMINOSITÉ AUTO.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊT
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
PRÉRÉGLAGE USINE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
INSTALLATION AUTO.
RÉGLAGE AUTO.
LUMINOSITÉ AUTO.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊT
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
PRÉRÉGLAGE USINE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
MARCHE
ARRÊT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
SVENSKA
JAPAN
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
DURÉE OSM
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PROGRAMMATEUR ARRÊT
MARCHE 24H
ARRÊT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
MARCHE
ARRÊT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PRÉRÉGLAGE USINE
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
5
Sélection de la marche/arrêt de l’économie d’énergie.
Les menus des commandes OSM sont disponibles en
sept langues.
Dans le menu Durée OSM, vous pouvez sélectionner
pendant combien de temps les informations OSM
+
resteront af fichées après que vous aurez appuyé sur la
touche Affichage. La durée d’affichage possible est
comprise entre 3 et 30 secondes.
Pour sélectionner la marche/arrêt du programmateur d’arrêt.
Dans le menu PROGRAMMATEUR ARRÊT, vous pouvez
sélectionner au bout de combien de temps après la mise
sous tension le moniteurs’éteindra.
La durée possible est comprise entre 1 et 24 heures.
Pour sélectionner le mode ÉCONOMISEUR ÉCRAN,
sélectionnez MARCHE/ARRÊT.
En choisissant Oui, vous pouvez restaurer les réglages
de toutes les commandes OSM aux réglages par défaut.
Français
Menu principal
CONFIGURATION 2
Sous-menu
MARCHE/ARRÊT
CÂBLE LONG
*:ENTRÉE RVB2/3
uniquement
CÂBLE
LONG MANUEL
*:ENTRÉE RVB2/3
uniquement
CÂBLE LONG M./A.
CÂBLE LONG MANUEL
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
CÂBLE LONG M./A.
CÂBLE LONG MANUEL
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
CÂBLE LONG
MARCHE
ARRÊT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
CÂBLE LONG MANUEL
RETARD R
RETARD V
RETARD B
NETTETÉ R
NETTETÉ V
NETTETÉ B
CRÊTE SOG
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
IMAGE
ÉCRAN
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Il est possible d’activer la compensation de câble long.
En mode MARCHE, le réglage auto applique l’algorithme
de compensation.
Consultez le CD-ROM joint pour savoir comment les
connecter.
Il est possible de régler manuellement la dégradation de
0
0
qualité des images lors de l’utilisation de câbles
0
0
analogiques longs pour obtenir une qualité optimale.
0
0
0
Français-23
Commandes OSM (On-Screen-Manager)-Entrée DVD & HD
Menu principal
IMAGE
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
COULEUR
Sous-menu
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
CONTRASTE
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
NETTETÉ
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
COULEUR
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
IMAGE
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de
l’écran.
50
+
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la luminosité.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la luminosité.
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond.
50
+
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le contraste.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le contraste.
Cette fonction permet de conserver la netteté de l’image
numériquement pour toutes les résolutions. Elle est
50
+
réglable de façon continue afin d’obtenir, comme vous
préférez, une image distincte ou plus floue. Elle est réglée
de manière indépendante par différentes résolutions.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la netteté.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la netteté.
Règle la profondeur de couleurs de l’écran.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la profondeur
+
de couleurs.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la profondeur de
couleurs.
NIVEAU DE NOIR
RÉINITIAL. IMAGE
Menu principal
AUDIO
Sous-menu
AIGUS
GRAVES
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AIGUS
GRAVES
RÉINITIAL. AUDIO
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AIGUS
GRAVES
RÉINITIAL. AUDIO
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
NIVEAU DE NOIR
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉINITIAL. IMAGE
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
AIGUS
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
GRAVES
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de
noir.
+
Appuyez sur le bouton + pour diminuer le niveau de noir.
Cette option permet de restaurer tous les réglages OSM
relatifs à l’image.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET(fixer)
pour restaurer les réglages par défaut.
IMAGE
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Pour accentuer ou réduire le son hautes fréquences.
+
Appuyez sur le bouton + pour augmenter les aigus.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer les aigus.
Pour accentuer ou réduire le son basses fréquences.
+
Appuyez sur le bouton + pour augmenter les graves.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer les graves.
RÉINITIAL. AUDIO
AIGUS
GRAVES
RÉINITIAL. AUDIO
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
RÉINITIAL. AUDIO
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Français-24
Cette option permet de restaurer tous les réglages OSM
relatifs au son.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET(fixer)
pour restaurer les réglages par défaut.
Commandes OSM (On-Screen-Manager)-Entrée DVD & HD
Menu principal
IMAGE
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
Sous-menu
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TAILLE IDI
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION
IDI
Menu principal
CONFIGURATION
Sous-menu
LANGUE
TAILLE IDI
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION IDI
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TAILLE IDI
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION IDI
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TAILLE IDI
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION IDI
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
RÉINITIAL. CONFIG.
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TAILLE IDI
GRAND
MOYEN
PETIT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
AUDIO IDI
AUDIO PRINCIPAL
AUDIO ID
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉINITIALISATION IDI
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
SVENSKA
JAPAN
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Il est possible de choisir parmi les options suivantes la
taille de l’image insérée en mode Image dans image
(IDI) : « GRAND », « MOYEN » et « PETIT ».
Sélection de la source sonore en mode IDI. AUDIO
PRINCIPAL vous permet de sélectionner la source
sonore de l’image principale, et AUDIO IDI celle de
l’image insérée.
Cette option permet de restaurer tous les réglages OSM
relatifs au mode IDI.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET (fixer)
pour restaurer les réglages par défaut.
IMAGE
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Les menus des commandes OSM sont disponibles en
sept langues.
Français
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR
ARRÊT
ÉCONOMISEUR
ÉCRAN
RÉINITIAL.
CONFIG.
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
RÉINITIAL. CONFIG.
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
RÉINITIAL. CONFIG.
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUE
OSM TIME
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
RÉINITIAL. CONFIG.
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
RÉINITIAL. CONFIG.
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
DURÉE OSM
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
PROGRAMMATEUR ARRÊT
MARCHE 24H
ARRÊT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
MARCHE
ARRÊT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉINITIAL. CONFIG.
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
5
Dans le menu Durée OSM, vous pouvez sélectionner
pendant combien de temps les informations OSM
+
resteront af fichées après que vous aurez appuyé sur la
touche Affichage.
La durée d’af fichage possible est comprise entre 3 et 30
secondes.
Pour sélectionner la marche/arrêt du programmateur
d’arrêt.
Dans le menu PROGRAMMATEUR ARRÊT, vous
pouvez sélectionner au bout de combien de temps
après la mise sous tension le moniteur s’éteindra.
La durée possible est comprise entre 1 et 24 heures.
Pour sélectionner le mode ÉCONOMISEUR ÉCRAN,
sélectionnez MARCHE/ARRÊT.
Cette option permet de restaurer tous les réglages de
configuration.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET(fixer) pour
restaurer les réglages par défaut.
Français-25
Commandes OSM (On-Screen-Manager)-Entrée AV
Menu principal
IMAGE
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
TEINTE
Sous-menu
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
TEINTE
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉDUCTION DU BRUIT
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
TEINTE
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉDUCTION DU BRUIT
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
TEINTE
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉDUCTION DU BRUIT
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
TEINTE
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉDUCTION DU BRUIT
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
CONTRASTE
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
NETTETÉ
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
TEINTE
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
IMAGE
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de
l’écran.
50
+
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la luminosité.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la luminosité.
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond.
50
+
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le contraste.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer le contraste.
Cette fonction permet de conserver la netteté de l’image
numériquement pour toutes les résolutions. Elle est
50
+
réglable de façon continue afin d’obtenir, comme vous
préférez, une image distincte ou plus floue. Elle est réglée
de manière indépendante par différentes résolutions.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la netteté.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la netteté.
Règle la teinte de l’écran.
Appuyez sur le bouton + pour donner à l’écran une teinte
verdâtre.
Appuyez sur le bouton - pour donner à l’écran une teinte
violacée.
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉDUCTION
DU BRUIT
RÉINITIAL. IMAGE
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
TEINTE
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉDUCTION DU BRUIT
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
TEINTE
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉDUCTION DU BRUIT
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
TEINTE
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉDUCTION DU BRUIT
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
TEINTE
COULEUR
NIVEAU DE NOIR
RÉDUCTION DU BRUIT
RÉINITIAL. IMAGE
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
COULEUR
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
NIVEAU DE NOIR
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉDUCTION DU BRUIT
MARCHE
ARRÊT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉINITIAL. IMAGE
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Règle la profondeur de couleurs de l’écran.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la profondeur
+
de couleurs.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la profondeur de
couleurs.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de
+
noir.
Appuyez sur le bouton + pour diminuer le niveau de noir.
Active la fonction de réduction automatique du bruit.
Cette option permet de restaurer tous les réglages OSM
relatifs à l’image.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET(fixer)
pour restaurer les réglages par défaut.
Français-26
Commandes OSM (On-Screen-Manager)-Entrée AV
Menu principal
AUDIO
Sous-menu
AIGUS
GRAVES
RÉINITIAL. AUDIO
Menu principal
IMAGE DANS IMAGE
Sous-menu
AIGUS
GRAVES
RÉINITIAL. AUDIO
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AIGUS
GRAVES
RÉINITIAL. AUDIO
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AIGUS
GRAVES
RÉINITIAL. AUDIO
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
AIGUS
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
GRAVES
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉINITIAL. AUDIO
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
IMAGE
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Pour accentuer ou réduire le son hautes fréquences.
+
Appuyez sur le bouton + pour augmenter les aigus.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer les aigus.
Pour accentuer ou réduire le son basses fréquences.
+
Appuyez sur le bouton + pour augmenter les graves.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer les graves.
Cette option permet de restaurer tous les réglages OSM
relatifs au son.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET(fixer)
pour restaurer les réglages par défaut.
IMAGE
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Français
TAILLE IDI
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION
IDI
Menu principal
CONFIGURATION
Sous-menu
LANGUE
TAILLE IDI
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION IDI
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
DURÉE BIP
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION IDI
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TAILLE IDI
AUDIO IDI
RÉINITIALISATION IDI
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUE
DURÉE OSD
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL. CONFIG.
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
TAILLE IDI
GRAND
MOYEN
PETIT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
AUDIO IDI
AUDIO PRINCIPAL
AUDIO ID
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉINITIALISATION IDI
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
SVENSKA
JAPAN
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Il est possible de choisir parmi les options suivantes la
taille de l’image insérée en mode Image dans image
(IDI) : « GRAND », « MOYEN » et « PETIT ».
Sélection de la source sonore en mode IDI. AUDIO
PRINCIPAL vous permet de sélectionner la source
sonore de l’image principale, et AUDIO IDI celle de
l’image insérée.
Cette option permet de restaurer tous les réglages OSM
relatifs au mode IDI.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET(fixer)
pour restaurer les réglages par défaut.
IMAGE
AUDIO
IMAGE DANS IMAGE
CONFIGURATION
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
Les menus des commandes OSM sont disponibles en
sept langues.
DURÉE OSM
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL. CONFIG.
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
DURÉE OSM
-
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Français-27
Dans le menu Durée OSM, vous pouvez sélectionner
pendant combien de temps les informations OSM
5
+
resteront af fichées après que vous aurez appuyé sur la
touche Affichage.
La durée d’af fichage possible est comprise entre 3 et 30
secondes.
Commandes OSM (On-Screen-Manager)-Entrée AV
PROGRAMMATEUR
D’ARRET
ÉCONOMISEUR
ÉCRAN
SYSTÈME
DE COULEUR
RÉINITIAL.
CONFIG.
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL. CONFIG.
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL. CONFIG.
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL. CONFIG.
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
LANGUE
DURÉE OSM
PROGRAMMATEUR ARRÊTÉCONOMISEUR ÉCRAN
SYSTÈME DE COULEUR
RÉINITIAL. CONFIG.
:
SEL EXIT:PRE SET:NEXT MENU:END
PROGRAMMATEUR ARRÊT
MARCHE 24H
ARRÊT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
MARCHE
ARRÊT
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
SYSTÈME DE COULEUR
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
PAL60
4.43NTSC
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
RÉINITIAL. CONFIG.
NON
OUI
:
SEL EXIT:PRE MENU:END
Pour sélectionner la marche/arrêt du programmateur
d’arrêt.
Dans le menu PROGRAMMATEUR ARRÊT, vous
pouvez sélectionner au bout de combien de temps
après la mise sous tension le moniteur s’éteindra.
La durée possible est comprise entre 1 et 24 heures.
Pour sélectionner le mode ÉCONOMISEUR ÉCRAN,
sélectionnez MARCHE/ARRÊT.
Le choix du système de couleur dépend du format de
votre vidéo en entrée.
Cette option permet de réinitaliser tous les réglages de
configuration.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET(fixer)
pour restaurer les réglages par défaut.
Français-28
Contrôle à distance du moniteur via une inter-
r
face RS-232C
Il est possible de contrôler ce moniteur LCD en lui connectant un ordinateur doté d’une interface RS-232C.
Un ordinateur peut contrôler les fonctions suivantes :
• La mise sous tension et hors tension du moniteur .
• La modification des signaux d’entrée.
Connexion
Moniteur LCD + PC IBM ou PC compatible IBM
PC ou ordinateur
compatible IBM
Câble RS-232C
REMARQUE : Vous aurez besoin d’un adaptateur port série 25 broches si votre PC ne dispose pas d’un autre connecteu
port série. Prenez contact avec votre revendeur.
1) Interface
PROTOCOLERS-232C
DÉBIT9600 [bps]
LONGUEUR DES DONNÉES8 [bits]
BIT DE PARITÉAUCUN
BIT D’ARRÊT1 [bit]
CONTRÔLE DE FLUX
Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C.
Le câble RS-232C doit être de type null modem.
2) Protocole des commandes de contrôle
Une commande est structurée sous cette forme : code adresse, code fonction, code données et code de fin.
La longueur d’une commande est variable selon la fonction.
AUCUN
vers terminaison RS-232C
Français
Code adresseCode fonctionCode donnéesCode fin
HEX30h 30hFonctionDonnées0Dh
ASCII'0' '0'Fonction
[Code adresse]30h 30h (code ASCII, '0' '0'), fixe.
[Code fonction]Code de contrôle défini.
[Code données]Valeur définie. N’est pas disponible avec toutes les commandes de contrôle.
[Code fin]0Dh (code
Données
ASCII, '
'), fixe.
Français-29
Contrôle à distance du moniteur via ine interface
RS-232C
3) Séquence de contrôle
(1) La commande sera envoyée d’un ordinateur au moniteur LCD dans les 400 ms.
(2) Le moniteur LCD retournera une commande 400 ms* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise
réception de la commande, le moniteur n’émettra pas de commande de retour.
(3) L’ordinateur vérifie la commande et confirme si la commande envoyée a bien été exécutée.
(4) Le moniteur envoie d’autres codes que le code de retour. Lors de l’utilisation de la séquence de contrôle via RS-232C,
le rejet des autres codes du côté de l’ordinateur est nécessaire.
*: Le délai d’émission de la commande de retour peut varier selon la situation (au cours de la modification du signal
d’entrée, etc.).
Exemple : Mise sous tension (code ASCII correspondant dans ' ' )
Emission de commandes
depuis l’ordinateur
30 30 21 0D
'0' '0' '!' '
'
Code de statut
depuis le moniteur
30 30 21 0D
'0' '0' '!' '
Signification
Commande de
POWER ON
Commande reçue
'
(renvoyée en écho)
4) Commandes de fonctionnement
Les commandes de fonctionnement paramètrent les tâches de base du moniteur LCD.
Elles risquent de ne pas fonctionner lors de la modification du signal.
OpérationASCIIHEX
POWER ON!21h
POWER OFF"22h
INPUT R VB 1_r15Fh 72h 31h
INPUT R VB 2_r25Fh 72h 32h
INPUT R VB 3_r35Fh 72h 33h
INPUT VIDEO_v15Fh 76h 31h
INPUT DVD/HD_v2
• Il faut attendre une minute après la mise sous tension pour que la commande POWER OFF prenne effet.
• Il faut attendre une minute après la mise hors tension pour que la commande POWER ON prenne effet.
REMARQUE : Pour des informations détaillées, veuillez vous référer au fichier «External_Control_LCD4000e.pdf »
sur le CD-ROM.
5Fh 76h 32h
Français-30
Fonctionnalités
La taille d’écran de 40” en diagonale ajoute une nouvelle possibilité d’afficher des informations visuelles.
La résolution 1280 x 768 permetun texte net et des images précises.
La non persistance luminophore d’image contribue à une perfomance optimale de d’écran et durée de vie accrue du
moniteur.
La technologie XtraView® permet un texte net et des images précises.
Les capacités DDC/CI permettent aux commandes de contrôle d’être envoyées directment au moniteur via un PC normal
ou via un réseau existant par un administrateur systéme.La comception automatique de câble long Cable Comp™ empêche la dégradation de la l’image due à des longueurs
de câble importantes.
La conception efficace et conviviale intègre la norme de montage VESA actuellement prposée et une construction de
poids global minime, afin de faciliter le transport et l’installation.
Les haut-parleurs amovibles fournissent une sensation multimédia améliorée avec une qualité de son étonnante.
Basse consommation d’énergie et émission de chaleur réduite conduisent à un coût total de propriété inférieur.
On Screen Manager (OSM®) - Le gestionnaire à l’écran vous permet de définir totalement les réglages de l’écran.
La qualité et la fiabilité de NEC confèrent la tranquillité d’esprit avec une garantie d’un an (y compris le rétroéclairage)
et un service Client et support technique permanent.
Réglage automatique sans intervention : Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au
moniteur les paramètres optimaux lors de la configuration initiale.
Français
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements nécessitant une image de haute qualité, mais
présentant des limitation d’espace et de poids. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le
déplacer et de le transporter rapidement d’un point à un autre.
Systémes de contrôle des couleurs : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs
selon diverses normes.
Plug and Play : La solution Microsoft® des systémes d’exploitation Windows®95/98/ME/2000/XP facilite la
configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses caractéristiques directement à l’ordinateur (talles
que le format et les résolutions d’écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Systéme IPM (Intelligent Power Manager / Gestionnaire d’énergie intelligent) : Fournit des méthodes d’économie
d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsq’il
est allumé mais non utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant
les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail
Technologie à fréquences multiples : Régle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte graphique, affichant
ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan™(balayage compet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface de l’eecran dans la plupart des
résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.
Interface de montage à la norme VESA : Permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur LCD sur tout support ou bras de
montage à la norme VESA. Vous pouvez monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif tiers
compatible.
DVI-D: Le sous-ensemble tout numérique de DVI validé par le groupe de travail sur l’affichange numérique (DDWG)
pour les connexions numériques entre les ordinateurs et les écrans. En tant que connecteur purement numérique, la prise
en charge analogique n’est pas assurée avec un connecteur DVI-D. En tant que connexion purement numérique basée
sur DVI, un adaptateur simple suffit à assurer la compatibilité entre des connecteurs DVI-D et d’autres connecteurs
numériques basés sur DVI tels que DFP et P&D.
Français-31
Résolution des problémes
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et à l’ordinateur.
• La carte graphique doit être insérée à fond dans san logement.
• Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE.
• Vérifiez qu’un mode d’afichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le systéme utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre systéme pour modifier le mode graphique.)
• Vérifiez la compatibilité et les paramétres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
• Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
Le bouton d’alimentation ne répond pas
• Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Persistance de l’image
• La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme “ d’une image précédemment affichée reste visible sur
l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais
l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pourremédier à la persistance de l’image,
mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une
image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension
pendant une heure pour effacer l’image.
REMAQUE: Comme pour tous les équipents d’affichage personnels, NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande d’utiliser à intervalles
réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois l’écran est veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
L’image défile, est floue ou moirée
• Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur.
• Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur definesse. Aprés un changement de mode d’affichage, les paramétres de réglage d’image OSM peuvent demander un réajustement.
• Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
• Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
L’image du signal sur le composant est verdâtre
• Vérifiez si la prise d’entrée DVD/HD est bien sélectionnée.
Le voyant sur le monteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte ou orange, n’est visible)
• Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la souris).
L’image n’est pas à la bonne taille
• Utilisez les touches de réglage d’image OSM pour augmenter ou diminuer la trame.
• Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le systéme utilisé. (Veuillez consulter le manuelde votre carte graphique ou de votre systéme pour modifier le mode graphique.)
La résolution choisie ne s’affiche pas correctement
• Utilisez le mode d’affichage OSM pour entrer dans le menu information et vérifiez que la bonne résolution a bien été sélectionnée.
Sinon, choisissez l’option correspondante.
Pas de son
• Vérifiez pue le câble des haut-parleurs est correctement branché.
• Vérifier que la sourdine n’est pas activée.
• Vérifiez pue le volume n’est pas réglé au minimum.
La télécommande ne répond pas
• Vérifiez l’état des piles de la télécommande.
• Vérifiez pue les piles sont correctement insérées.
• Vérifiez que la télécommande pointe bien vers le capteur du moniteur.
Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d’apparaître, selon le motif d’affichage. Ce n’est pas dû à un défaut ou une
dégradation du produit.
Français-32
Références
Moniteur NEC-Mitsubishi Monitor - Service Client & Support
Service Client et support :(800) 632-4662
Télécopie:(800) 695-3044
Pièces et accessoires /
Adaptateur de câble pour Machintosh:
Politique et procédures du service Client :http://www.necmitsubishi.com/css/
Base de connaissances en ligne du
support technique : http://www.necmitsubishi.com/css/
Courrier électronique du service Client &
du support technique: http://www.necmitsubishi.com/css/
Renseignements Ventes et Produits
Ligne des renseignements Ventes(888) NEC-MITS [888-632-6487]
Clients canadiens(866) 771-0266, Ext#: 4037
Ventes aux administrations(800) 284-6320
Courrier électronique des ventes aux administrations: gov@necmitsubishi.com
Renseignements sur les remises actuelles
(888) NEC-MITS
[888-632-6487]
ServicePolicies/ServicePolicies.htm
knowledgebase.cfm
techform.htm
Français
Remises actuelles NECwww.rebatesHQ.com or 866-765-5696
Remises actuelles Mitsubishiwww.rebatesHQ.com or 877-405-4692
Canaux électroniques
Internet (WWW):http://www.necmitsubishi.com
Enregistrement des produits:http://www.necmitsubishi.com/
Bras compatible VESA
interface de montage
Conforme aux réglementations et
Directives
Gestion de l’énergie
Plug & Play
Resolutions Supported
Accessoires
Horizontale
Verticale
PC-Entrée
Vidéo
Sync
Terminaison d’entrée
Signal cable
VIDEO-Entrée
AUDIO-Entrée
Contrôle-Entrée
Température
Humidité
Température
Humidité
Nettes
Brutes
Net
Brut
REMARQUE :Les caractéristi
40" (39.6" Zone d'affichage active) / diagonale de 100.5 cm
0.673mm
1280 x 768 points (WXGA)
16,777,216 colours (dépend de la carte vidéo utilisée)
2
450cd/m
600 : 1
Haut 85°/ Bas 85°/ Gauche 85°/ Droit 85° (typ) @ CR>10
7W x 7W (8 Ohm)
31.5kHz - 49.0kHz, 64.0kHz: SXGA, 75.0kHz: UXGA
58.0 - 62.0 Hz
25.0MHz - 162.0MHz
862.08 x 517.248mm
RVB analogique 0,7 V p-p
Impédance d’entrée 75 Ohm
Sync. composite sur vidéo vert
: 0.3 Vp-p Nég. (vidéo 0,7 Vp-p Pos.)
Séparé : Niveau TTL (Pos./Nég.) Impédance d’entrée 2,2 KOhm
BNC(R,V,B,H,V)
Mini D-sub 15 broches
Composite 1,0 V p-p Impédance d’entrée 75 Ohm BNC et RCA-INPUT
Y/C Y : 0,7V p-p C : 0,283V pp Impédance d’entrée 75 Ohm S-TERMINAL-INPUT
Composant 1,0/0,7 V p-p Impédance d’entrée 75 Ohm BNC-INPUT
Deux JACK RCA L/R INPUT, STEREO Mini Jack INPUT
Mini D-sub 9 broches (RS-232C)
2.35A @ 100-120V, 1.05A @ 220-240V 50/60Hz
de 5 à 40°C
de 20 à 80 % (sans condensation)
-20 à 60 deg C
de 10 à 90 % (sans condensation)
949 (largeur) x 605 (hauteur) x 141 (profondeur) mm (sans le support),
949 (largeur) x 643.9 (hauteur) x 311 (profondeur) mm (avec le support)
1125 (largeur) x 770 (hauteur) x 261 (profondeur) mm
Environ 61,7 po / 28kg
Environ 75 po / 34kg
3 x 200 mm x 200 mm (8 perforations)
2 x 200 mm x 200 mm (6 perforations)
UL 60950/CSA C22.2 No.60950/ TUV-GS/EN60950
FCC-B/DOC-B/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE
VESA DPMS
VESA DDC2B, DDC/CI
640 x 480 @ 60 Hz
800 x 600 @ 60 Hz
1024 x 768 @ 60 Hz
1 manuel utilisateur, 1 cordon d’alimentation, 1 câble vidéo pour PC,1 télécommande, 2 piles AA,
2 serre-fils, 2 vis, CD-ROM, 4 noyau de ferrite, 3 sangle, 2 support pour l'autonomie,
4 vis (M5x 40) our support
(Typ.)
ues techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Français-34
Entrée numérique
31.5kHz - 49kHz
58.0 - 62.0 Hz
25.0MHz - 65.0MHz
TMDS
DVI-D (numérique)
NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande une
résolution à 60 Hz pour des performances d'affichage optimales.
Garantie limitée
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-dessous dénommé « NMD-A ») garantit ce produit
exempt de tout défaut de matériel et de fabrication et, conformément aux conditions exposées ci-dessous,
accepte de réparer ou remplacer (à la seule discrétion de NMD-A) toute pièce de l’appareil ci-joint prouvée
comme étant défectueuse, et ce pendant une période d’un (1) an à partir de la date du premier achat de
consommation
rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces
et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter
d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du
produit et n’est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NMD-A. Une
réparation requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie.
Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur
d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NMDA. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par
NMD-A pour prouver la date d’achat. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un
reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer
chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NMD-A, soit dans l’emballage
d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner
tout produit à NMD-A, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant
le 1-800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par
personne d’autre que du personnel technique autorisé par NMD-A, et le numéro de série du produit ne pourra
pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à
l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image,
un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans
le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
NMD-A NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS,
SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI
N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE
RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que les
performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application, les
données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien que
les produits NMD-A soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre
fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un
besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par
NMD-A.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC-Mitsubishi Electronics Display le plus
proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America au 1-800-632-4662.
. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de
Français
Français-35
Déclation du fabricant
Nous certifions par pr sente que les
moniteur LCD4000e (L403FU) sont
confarmes la directive 73/23/EEC du
Counseil:
– EN 60950
La directive 89/336/EEC du Counseil:
— EN 55022
— EN 61000-3-2
— EN 61000-3-3
— EN 55024
et porte le sigle
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-ku
Tokyo 108-0023, Japan
NEC LCD4000e
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITE
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et mtériel s’y rapportant, sont la propriété de NEC-Mitsubishi
Electronics Display of America et/ou ses concédants. NEC-Mitsubishi Electronics Display of America se réserve les droits de
fabrication, de reproduction, d’utilisation de vente y afférent, à condition que ces droits n’ont pas été directement délivrés à autres.
Les produits de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America dont il est question dans ce document sont garantis confoemément aux
termes de la déclaration de garantie limitée accompagnat chaque produit. Cependant, les performances réelles de chaque produit
dépendent de facteurs tels que la configuration du systéme,les données du client et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné
que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’adéquation et l’application de configurations spécifiques
du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont pas garanties par NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.
Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristques techniques, les informations contenues dans ce document sont sujettes
à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable de NEC-Mitsubishi Electronics
Display of America est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l’article 15 du réglement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet appareil ne peut
pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui
peuvent occasionner un mauvais foctionnement.
Partie responsable américaine :NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
Address : 500 Park Blvd, Suite1100
Itasca, Illinois 60143
Tel. No.:(630) 467-3000
Type of Producit : Moniteur d’ordinateur
Classification de l’appareeil : Périphérique classe B
N˚tél. : LCD4000e (L403FU)
Nous déclarons par la présente pue les appareils mentionés ci-dessus sont confarmes aux
normes techniques spéciées dans le réglement de la FCC.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. All other
brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
N˚ de piéce 15502931
Imprimé au Chine
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.