NEC LCD205WXM, LCD225WXM User Manual

MultiSync LCD205WXM MultiSync LCD225WXM
User’s Manual
Bedienerhandbuch
Manual del usuario
Manuel Utilisateur
Manuale utente
Руководство пользователя
00_Cover 6/6/07, 8:36 AM1
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, color rendition and image stability.
Energy
Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
Electrical safety
Emissions
Electromagnetic fields
Noise emissions
Ecology
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
Restrictions on:
- chlorinated and brominated flame retardants and polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user­friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
00_Cover 6/6/07, 8:36 AM2
Manufacturer’s Recycling and Energy Information
NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help define and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International Organisation for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union).
Disposing of your old NEC product
The aim of recycling is to gain an environmental benefit by means of re-use, upgrading, reconditioning or reclamation of material. Dedicated recycling sites ensure that environmentally harmful components are properly handled and securely disposed. To ensure the best recycling of our products, NEC DISPLAY SOLUTIONS offers a variety of recycling procedures and gives advice on how to handle the product in an environmentally sensitive way, once it has reached the end of its life.
All required information concerning the disposal of the product and country-specific information on recycling facilities can be found on our following websites:
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (in Europe),
http://www.nec-display.com (in Japan) or
http://www.necdisplay.com (in USA).
Energy Saving
This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA Display Power Management Signalling (DPMS) Standard signal is sent to the monitor, the Energy Saving mode is activated. The monitor enters a single Energy Saving mode.
Mode Power consumption LED color
Normal Operation Approx. 45W (LCD205WXM) Green
Energy Saving Mode Less than 2W Orange
Off Mode Less than 1W Unlit
Approx. 48W (LCD225WXM)
WEEE Mark (European Directive 2002/96/EC)
Within the European Union
EU-wide legislation, as implemented in each Member State, requires that waste electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste. This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords. When you need to dispose of your NEC display products, please follow the guidance of your local authority, or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow any agreements made between yourself and NEC.
The mark on electrical and electronic products only applies to the current European Union Member States.
Outside the European Union
If you wish to dispose of used electrical and electronic products outside the European Union, please contact your local authority so as to comply with the correct disposal method.
00_Cover 6/6/07, 8:36 AM3
Chinese RoHS-information relevant for Chinese market
00_Cover 6/6/07, 8:36 AM4
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
CAUTION: Please use the power cord provided with this display in accordance with the table below. If a power cord is not supplied with this equipment, please contact your supplier. For all other cases, please use a power cord that matches the AC voltage of the power outlet and has been approved by and complies with the safety standard of your particular country.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Plug Type North America
Plug Shape
European Continental
We hereby certify that the color monitor MultiSync LCD205WXM (L206T8)/MultiSync LCD225WXM (L226T9) are in compliance with
Council Directive 73/23/EEC:
Council Directive 89/336/EEC:
Declaration of the Manufacturer
– EN 60950-1
– EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
U.K. Chinese Japanese
and marked with
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
English
Country
Voltage
* When operating the MultiSync LCD205WXM/LCD225WXM monitor with its AC 125-240V power supply, use a power supply cord that matches
the power supply voltage of the AC power outlet being used.
NOTE: This product can only be serviced in the country where it was purchased.
U.S.A./Canada U.K. China JapanEU (except U.K.)
120*
230 220 100230
Contents
Your new NEC MultiSync LCD monitor box* should contain the
User’s Manual
DVI-D to DVI-D
User’s
Manual
Audio Cable
* Type of power cord included will depend on the where the LCD monitor is to be shipped.
(for Europe)
15-pin mini D-SUB male to 15-pin mini
D-SUB male
CD-ROM
Power Cord*
MultiSync LCD monitor
following:
• MultiSync LCD monitor with tilt base
• Audio Cable
• Power Cord
•Video Signal Cable (15-pin mini D-SUB male to 15-pin mini D-SUB male)
•Video Signal Cable (DVI-D to DVI-D) (for Europe)
• User’s Manual
• CD-ROM
*
Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.
Quick Start
To attach the MultiSync LCD monitor to your system, follow these
Macintosh Cable Adapter (not included)
Figure A.1 Figure A.2
Figure A.3
instructions:
1. Turn off the power to your computer.
2. For the PC or MAC with DVI digital output: Connect the DVI-D signal cable (not included for the U.S. and China) to the connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.
For the PC with Analog output: Connect the 15-pin mini D-SUB signal cable to the connector of the display card in your system (Figure A.2). Tighten all screws.
For the MAC: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter (not included) to the computer. Attach the 15-pin mini D-SUB signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter (Figure A.3). Tighten all screws.
NOTE: Some Macintosh systems do not require a Macintosh cable
English-1
adapter.
01_English 6/6/07, 8:36 AM1
English
Cable management cover
Non-abrasive surface
Specifications
Stand
Base
Power Cable
Connect to Computer audio output
Power Button
Figure C.1
Figure R.1
Figure R.3
Replace screws
4-SCREWS (M4) MAX depth: 8.5mm
If use other screw, check length of screw.
Figure A.4
Figure B.1
100 mm
Cable management cover
Input (VGA)
Input (Audio)
Input (DVI)
Headphone
Figure RL.1
Figure R.2
Figure TS.1
Thickness
of Bracket (Arm)
2.0 ~ 3.2 mm
100 mm
Tighten all
screws
3. Remove the Cable management cover (Figure A.4).
4. Connect all cables to the appropriate connector on the back of the monitor (Figure B.1). Connect Headphones (not included) to the appropriate connector at the rear side of the monitor, if desired (Figure B.1).
5. Connect one end of the power cord to the monitor and the other end to the power outlet. Position the Video Signal Cable, Audio cable and power cord between the holes on the Stand.
6. To attach the Cable management cover, insert the tabs of the Cable management cover into the holes on the Stand and slide the Cable management cover downward into place (Figure B.1) making sure that the tabs are completely secure.
NOTE: Adjust the position of the cables that are placed under the
Cable management cover to avoid damaging the cable or monitor.
NOTE: Please refer to the Caution section of this manual for proper
selection of power cord.
7. Turn on the monitor with the front power button and the computer (Figure C.1).
8. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup for most timings (Analog input only). For further adjustments, use the following OSD controls:
• Auto Contrast
• Auto Adjust Refer to the Controls section of this User’s Manual for a full
description of these OSD controls.
NOTE: If you have any problem, please refer to the
Troubleshooting section (CD-ROM).
Raise and Lower Monitor Screen
The monitor may be raised or lowered. To raise or lower screen, place hands on each side of the monitor and lift or lower to the desired height (Figure RL.1).
NOTE: Handle with care when raising or lowering the monitor
screen.
Tilt and Swivel
Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt and swivel as desired (Figure TS.1).
NOTE:
Handle with care when tilting and swivelling the monitor screen.
Remove Monitor Stand for Mounting
To prepare the monitor for alternative mounting purposes:
1. Disconnect all cables.
2. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure R.1).
3. Remove the 4 screws connecting the monitor to the stand and remove the stand as indicated (Figure R.2). The monitor is now ready for mounting in an alternative manner.
4. Connect all cables to the back of the monitor (Figure R.3).
5. Reverse this process to re-attach stand.
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method. NOTE: Handle with care when removing monitor stand.
Connecting a Flexible Arm
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached screws (4pcs) as shown in the picture when installing. To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor. The LCD monitor shall only be used with an approved arm (e.g. GS mark).
Weight of LCD assembly: 6.0 kg (MAX) (LCD205WXM)
6.3 kg (MAX) (LCD225WXM)
01_English 6/6/07, 8:36 AM2
English-2
Controls
OSD (On-Screen-Display) control buttons on the front of the monitor function as follows:
1. Basic function at pressing each key
Button
At No OSD showing
At OSD showing
(Icon selection stage)
At OSD showing
(Adjustment stage)
2. OSD structure
(Icon Select, Analog Input)
Press
“SELECT”
key
SELECT
Showing OSD. Shortcut to Brightness
Go to Adjustment stage. Cursor goes to left. Cursor goes to right.
Go to Icon selection stage. Adjust value decrease or
Main Menu
Press
“SELECT”
key
adjust Menu.
Cursor for adjust goes to left.
Main Menu (Adjust)
+
Shortcut to Volume adjust Menu.
Adjust value increase or Cursor for adjust goes to right.
Example Tool:
Press “SELECT” key
Press
“–” or “+”
Input signal select.
Reset operation. Mute off/on switch on Volume adjustment Menu.
Press “SELECT” key
1<->2 / RESET
Press
“–” or “+”
English
Press “SELECT” key
Adjust by using
“–” or “+”
VOLUME
Control the sound volume of speakers and headphone. To mute the speaker sound, press the 1<->2/RESET key.
BRIGHTNESS
Adjusts the overall image and background screen brightness.
CONTRAST
Adjusts the image brightness in relation to the background.
AUTO CONTRAST (Analog Input only)
Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.
AUTO ADJUST (Analog Input only)
Automatically adjusts the Image Position, the H. Size and Fine setting.
LEFT/RIGHT (Analog Input only)
Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD.
DOWN/UP (Analog Input only)
Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD.
H. SIZE (Analog Input only)
Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing this setting.
FINE (Analog Input only)
Improves focus, clarity and image stability by increasing or decreasing this setting.
COLOR CONTROL SYSTEMS
Five color presets (9300/7500/sRGB/USER/NATIVE) select the desired color setting. The sRGB and NATIVE, color presets are standard and cannot be changed.
Sub Menu
(Icon Select)
COLOR RED
Increase or decreases Red. The change will appear on screen.
COLOR GREEN
Increase or decreases Green. The change will appear on screen.
COLOR BLUE
Increase or decreases Blue. The change will appear on screen.
TOOL
Selecting TOOL allows you to get into the sub menu.
FACTORY PRESET
Selecting Factory Preset allows you to reset all OSD control settings back to the factory settings. The RESET button will need to be held down for several seconds to tage effect. Individual settings can be reset by highlighting the control to be reset and pressing the RESET button.
EXIT
Selecting EXIT allows you exit OSD menu/ sub menu.
LANGUAGE
OSD control menus are available in nine languages.
OSD TURN OFF
The OSD control menu will stay on as long as it is in use. In the OSD Turn OFF submenu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSD control menu. The preset choices are 10 - 120 seconds by 5 seconds step.
Press “SELECT” key
Adjust by using
Sub Menu (Adjust)
“–” or “+”
01_English 6/6/07, 8:37 AM3
English-3
English
OSD LOCK OUT
This control completely locks out access to all OSD control functions without Volume, Brightness and Contrast. When attempting to activate OSD controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating the OSD are locked out. To activate the OSD Lock Out function, press “1<->2/ RESET”, then “+” key and hold down simultaneously. To de­activate the OSD Lock Out, press “1<->2/ RESET”, then “+” key and hold down simultaneously.
RESOLUTION NOTIFIER
If ON is selected, a message will appear on the screen after 45 seconds, notifying you that the resolution is not at optimal resolution.
MONITOR INFO
Indicates the model and serial numbers of your monitor.
EXPANSION
Selects the zoom mode. FULL: The image is expanded to 1680 x 1050, regardless of resolution. ASPECT: The image is expended without changing the aspect ratio.
DDC/CI
Turns ON or OFF the two way communication and control of the monitor.
INPUT RESOLUTION (Analog Input Only)
Sets of the resolution of input signal to one of the following: When vertical active size is 768, you can select resolution from 1024 x 768, 1280 x 768, 1360 x 768. When vertical active size is 1050, you can select resolution from 1400 x 1050, 1680 x 1050.
OSD Warning
OSD Warning menus disappear with SELECT button. NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present. After power is turned on or when there is a change of input signal or video is inactive, the No Signal window will appear. RESOLUTION NOTIFIER: This function gives a warning of use with optimized resolution. After power is turned on or when there is a change of input signal or the video signal doesn’t have proper resolution, the Resolution Notifier window will open. This function can be disabled in the TOOL menu. OUT OF RANGE: This function gives a recommendation of the optimized resolution and refresh rate. After the power is turned on or there is a change of input signal or the video signal doesn’t have proper timing, the Out Of Range menu will appear.
01_English 6/6/07, 8:37 AM4
English-4
WARNUNG
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR • NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ENTFERNEN SIE KEINESFALLS ABDECKUNG ODER
VORSICHT: Bitte verwenden Sie das mit diesem Monitor gelieferte Netzkabel gemäß der folgenden Tabelle. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Monitor ohne Netzkabel geliefert wurde. In allen anderen Fällen ist ein für die Netzspannung geeignetes und zugelassenes Netzkabel zu verwenden, dass den Sicherheitsstandards des betreffenden Landes entspricht.
RÜCKSEITE, DAMIT ES NICHT ZU STROMSCHLÄGEN KOMMT. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende Komponenten im Gerät hin, die Stromschläge verursachen können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im Geräteinneren herstellen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und Pflege dieses Geräts hin. Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
Steckertyp Nordamerika
Europäisch
(Kontinent)
Steckerform
Wir bestätigen hiermit, dass die Monitore MultiSync LCD205WXM (L206T8) sowie MultiSync LCD225WXM (L226T9) folgenden Richtlinien entsprechen:
EG-Direktive 73/23/EG:
EG-Direktive 89/336/EG:
Großbritannien Chinesisch Japanisch
Erklärung des Herstellers
– EN 60950-1
– EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
und mit folgendem Siegel gekennzeichnet ist:
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Deutsch
Land
Spannung
* Verwenden Sie ein Netzkabel, das dem Spannungswert der Netzsteckdose entspricht, wenn Sie für den MultiSync LCD205WXM/
LCD225WXM-Monitor das 125-240-V-Wechselstromnetzteil verwenden.
USA/Kanada Großbritannien China JapanEU (außer GB)
120*
230 220 100230
HINWEIS: Für dieses Produkt werden Kundendienstleistungen nur in dem Land angeboten, in dem Sie es gekauft haben.
Inhalt der Verpackung
Der Karton* mit Ihrem neuen NEC MultiSync LCD-Monitor sollte
Bedienung­sanleitung
DVI-D auf DVI-D
Bedienung-
sanleitung
Audio-
kabel
* Welcher Netzkabeltyp mitgeliefert wird, hängt davon ab, wohin der LCD-Monitor geliefert wird
(für Europa)
Mini-D-SUB-Stecker
mit 15 Stiften an
beiden Seiten
CD-ROM
Netzkabel*
MultiSync LCD-Monitor
Kurzanleitung
Macintosh-Kabeladapter (nicht mitgeliefert)
Abbildung A.1 Abbildung A.2
Abbildung A.3
folgende Komponenten enthalten:
• MultiSync LCD-Monitor mit verstellbarem Fuß
• Audiokabel
• Netzkabel
• Signalkabel (Mini-D-SUB-Stecker mit 15 Stiften an beiden Seiten)
• Signalkabel (DVI-D auf DVI-D) (für Europa)
• Bedienungsanleitung
• CD-ROM
*
Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für spätere Transporte des Monitors auf.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den MultiSync LCD-Monitor an Ihr System anzuschließen:
1. Schalten Sie Ihren Computer aus.
2. PC oder Mac mit digitalem DVI-Ausgang: Verbinden Sie das DVI-D-Signalkabel (nicht mitgeliefert für USA und China) mit dem Anschluss der Grafikkarte in Ihrem System (Abbildung A.1). Ziehen Sie die Schrauben fest.
PC mit analogem Ausgang: Verbinden Sie den Mini-D-SUB­Stecker (15 Stifte) des entsprechenden Signalkabels mit dem Anschluss der Grafikkarte in Ihrem System (Abbildung A.2). Ziehen Sie die Schrauben fest.
Mac: Schließen Sie den MultiSync-Kabeladapter für Macintosh (nicht mitgeliefert) an den Computer an. Stecken Sie den Mini-D­SUB-Stecker (15 Stifte) des Signalkabels in den Macintosh­Kabeladapter (Abbildung A.3). Ziehen Sie die Schrauben fest.
HINWEIS: Für einige Macintosh-Systeme ist kein Macintosh-
Deutsch-1
Kabeladapter erforderlich.
02_German 6/6/07, 8:37 AM1
Deutsch
Kabelabdeckung
An Audio-Ausgang des Computers anschließen
Weiche Oberfläche
Technische Daten
4 SCHRAUBEN (M4) Maximale Tiefe: 8,5 mm
Wenn Sie eine andere Schraube verwenden, prüfen Sie bitte die Länge der Schraube.
Monitorfuß
Standfuß
Abbildung A.4
Netzkabel Eingang (VGA)
Abbildung B.1
Netzschalter
Abbildung C.1
Abbildung R.1
Abbildung R.3
Schrauben anbringen
100 mm
Abbildung RL.1
Abbildung R.2
Abbildung TS.1
Kabelabdeckung
Eingang (Audio)
Eingang (DVI)
Kopfhörer
Stärke der Halterung
(Arm) 2,0 ~ 3,2 mm
Alle Schrauben
festziehen
100 mm
3. Entfernen Sie die Kabelabdeckung (Abbildung A.4).
4. Verbinden Sie alle Kabel mit den entsprechenden Anschlüssen auf der Rückseite des Monitors (Abbildung B.1). Schließen Sie die Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an die entsprechende Buchse auf der Rückseite des Monitors an, wenn gewünscht (Abbildung B.1).
5. Stecken Sie ein Ende des Netzkabels in den Monitor und das andere Ende in die Steckdose. Führen Sie das Videosignalkabel, das Audiokabel und das Netzkabel durch die Aussparungen im Monitorfuß.
6. Um die Kabelabdeckung anzubringen, stecken Sie die Verriegelungen der Kabelabdeckung in die Aussparungen im Monitorfuß und schieben die Abdeckung in die korrekte Position nach unten (Abbildung B.1). Achten Sie darauf, dass die Verriegelungen komplett eingerastet sind.
HINWEIS: Richten Sie die Kabel unter der Kabelabdeckung so aus,
dass weder Kabel noch Monitor beschädigt werden können.
HINWEIS: Beachten Sie zur Auswahl des richtigen Netzkabels den
entsprechenden Sicherheitshinweis in dieser Bedienungsanleitung.
7. Schalten Sie den Computer und den Monitor mit dem Netzschalter an der Vorderseite (Abbildung C.1) ein.
8. Die berührungslose Einstellungsautomatik nimmt beim ersten Setup für die meisten Timings die optimalen Einstellungen für den Monitor vor (nur analoger Eingang). Weitere Anpassungen werden mit den folgenden OSD Steuerungen vorgenommen:
• Automatische Kontrasteinstellung
• Automatische Einstellung Im Abschnitt Bedienelemente dieser Bedienungsanleitung finden
Sie eine ausführliche Beschreibung der OSD-Steuerungen.
HINWEIS: Sollten Probleme auftreten, beachten Sie den Abschnitt
Fehlerbehebung (CD-ROM).
Heben und Senken des Bildschirms
Der Monitor kann gehoben oder gesenkt werden. Fassen Sie den Monitor zu diesem Zweck auf beiden Seiten an und heben oder senken Sie ihn auf die gewünschte Höhe (Abbildung RL.1).
HINWEIS: Heben und senken Sie den Monitor vorsichtig.
Neigen und Schwenken
Fassen Sie den Monitor an beiden Seiten und neigen bzw. drehen Sie ihn nach Bedarf (Abbildung TS.1).
HINWEIS: Neigen und drehen Sie den Monitor vorsichtig.
Entfernen des Monitorfußes für die Montage
So bereiten Sie den Monitor für eine alternative Montage vor:
1. Ziehen Sie alle Kabel ab.
2. Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite nach unten auf eine weiche Oberfläche (Abbildung R.1).
3. Entfernen Sie die 4 Schrauben, mit denen der Fuß am Monitor befestigt ist, und heben Sie den Fuß ab (Abbildung R.2). Der Monitor kann jetzt auf andere Art montiert werden.
4. Schließen Sie Netz- und Signalkabel an der Rückseite des Monitors an (Abbildung R.3).
5. Führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, um den Fuß wieder anzubringen.
HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich VESA-kompatible
Montagemethoden.
HINWEIS: Entfernen Sie den Monitorfuß vorsichtig.
Befestigen eines Tragarms
Dieser LCD-Monitor kann mit einem Tragarm verwendet werden. Verwenden Sie die beigefügten Schrauben (4 Stück) für die Montage, wie es in der Abbildung dargestellt ist. Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Monitor an einem Tragarm montiert wird, der für das Gewicht des Monitors ausreichend stabil ist. Der LCD-Monitor darf nur auf einem zugelassenen Arm montiert werden, der beispielsweise mit einem GS-Zeichen versehen ist.
Gewicht des LCD-Monitors komplett: 6,0 kg (max.) (LCD205WXM)
02_German 6/6/07, 8:37 AM2
6,3 kg (max.) (LCD225WXM)
Deutsch-2
Bedienelemente
Die OSD Bedienelemente (On-Screen-Display) auf der Vorderseite des Monitors haben folgende Funktionen:
1. Basisfunktion beim Betätigen der jeweiligen Taste
Taste
Ohne OSD­Anzeige
Mit OSD-Anzeige
(
Symbolauswahlmodus
Mit OSD-Anzeige
(Einstellungsmodus)
2. OSD Struktur
SELECT
Zeigt den OSD an. Öffnet das Fenster für die
Wechselt zur
)
Einstellungsphase. Wechselt zum
Symbolauswahlmodus.
Helligkeitseinstellung. Cursor nach links. Cursor nach rechts.
Verringert den Wert oder bewegt Cursor nach links.
+
Öffnet das Fenster für die Lautstärkeeinstellung.
Erhöht den Wert oder bewegt Cursor nach rechts.
Beispiel WERKZEUG:
1<->2/RESET
Auswahl des Eingangssignals.
Zurücksetzen der Einstellung. Schaltet im Menü für die Lautstärkeeinstellung die Stummschaltung ein/aus.
Deutsch
Hauptmenü (Symbolauswahl,
Analogeingang)
Taste
„SELECT“
drücken
LAUTSTÄRKE
Lautstärke für Lautsprecher und Kopfhörer einstellen. Um die Lautsprecher auszuschalten, drücken Sie die Taste 1<->2/RESET.
Taste
„SELECT“
drücken
Taste „SELECT“ drücken
HELLIGKEIT
Passt die Bild- und Hintergrundhelligkeit des Bildschirms an.
KONTRAST
Ändert die Bildhelligkeit im Verhältnis zum Hintergrund.
AUTOM. KONTRAST (nur Analogeingang)
Passt das angezeigte Bild bei Verwendung nicht dem Standard entsprechender Eingangssignale an.
AUTOM. EINST (nur Analogeingang)
Stellt Bildposition, Bildbreite und Optimierung automatisch ein.
LINKS/RECHTS (nur Analogeingang)
Steuert die horizontale Bildposition im Anzeigebereich des LCD.
UNTEN/OBEN
Steuert die vertikale Bildposition im Anzeigebereich des LCD.
BILDBREITE (nur Analogeingang)
Durch Erhöhen oder Verringern dieses Werts wird das Bild breiter bzw. schmaler.
OPTIMIERUNG (nur Analogeingang)
Optimiert Schärfe, Deutlichkeit und Bildstabilität durch Erhöhen oder Verringern dieses Werts.
FARBSTEUERUNGSSYSTEM
Fünf Voreinstellungen (9300/7500/sRGB/BENUTZER/ ORIGINALFARBEN) wählen die gewünschte Farbeinstellung aus. Die Farbeinstellungen sRGB und ORIGINALFARBEN sind Standardeinstellungen und können nicht angepasst werden.
Hauptmenü
(Einstellungen)
Mit „–“ oder „+“
einstellen
Deutsch-3
Taste „SELECT“ drücken
Taste „SELECT“ drücken
Taste „–“ oder „+“ drücken
Untermenü
(Symbolauswahl)
Untermenü (Einstellungen)
FARBE ROT
Erhöht oder verringert den Rotanteil. Die Änderung wird auf dem Bildschirm sichtbar.
FARBE GRÜN
Erhöht oder verringert den Grünanteil. Die Änderung wird auf dem Bildschirm sichtbar.
FARBE BLAU
Erhöht oder verringert den Blauanteil. Die Änderung wird auf dem Bildschirm sichtbar.
TOOL
Durch Auswahl von WERKZEUG gelangen Sie in das Untermenü.
WERKSEINSTELLUNG
Mit der OSD-Steuerung „Werkseinstellung“ werden alle OSD­Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Sie müssen die Taste RESET mehrere Sekunden halten, um die Rücksetzung durchzuführen. Einzelne Einstellungen können durch Markieren der betreffenden Steuerung und anschließendes Drücken der Taste RESET zurückgesetzt werden.
EXIT
Mit „EXIT“ verlassen Sie das OSD Menü/Untermenü.
SPRACHE
Die OSD-Menüs sind in neun Sprachen verfügbar.
OSD ANZEIGEDAUER
Das OSD Steuerungsmenü wird ausgeblendet, wenn es nicht mehr verwendet wird. Im Untermenü „OSD Anzeigedauer” können Sie festlegen, nach welchem Zeitraum das OSD Steuerungsmenü ausgeblendet wird, wenn der Benutzer keine Taste drückt. Die Voreinstellungen reichen von 10 – 120 Sekunden in 5-Sekunden-Abständen.
Taste „–“
oder „+“
drücken
Taste „SELECT“ drücken
Mit „–“ oder „+“
einstellen
02_German 6/6/07, 8:37 AM3
Deutsch
OSD ABSCHALTUNG
Mit „OSD Abschaltung“ werden alle OSD-Funktionen bis auf Lautstärke, Helligkeit und Kontrast gesperrt. Wenn Sie im Modus „OSD Abschaltung“ auf die OSD Steuerungen zugreifen, wird ein Bildschirm angezeigt, der auf die Sperre der OSD Steuerungen hinweist. Um die Funktion „OSD Abschaltung“ zu aktivieren, halten Sie die Tasten 1<->2/ RESET und „+“ gleichzeitig gedrückt. Um die Funktion „OSD Abschaltung“ wieder zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Taste 1<->2/RESET und gleichzeitig die Taste „+“.
AUFLÖSUNGSANZEIGE
Wenn Sie AN auswählen, wird nach 45 Sekunden eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt, wenn der Monitor nicht auf die optimale Auflösung eingestellt ist.
AUSDEHNUNG
Dient zum Auswählen des Zoom-Modus. VOLLBILD: Die Bilddarstellung wird unabhängig von der Auflösung auf 1680 x 1050 Pixel erweitert. SEITENMASSE: Das Bild wird vergrößert, ohne dass das Seitenverhältnis geändert wird.
DDC/CI
Schaltet die 2-Wege-Kommunikation und die Steuerung des Monitors EIN oder AUS.
MONITORINFORMATION
Die Modell- und die Seriennummer des Monitors.
EINGANGSAUFLÖSUNG (nur analoger Eingang)
Legt die Auflösung des Eingangssignals auf eine der folgenden Einstellungen fest: Wenn die aktive Bildhöhe 768 ist, können Sie zwischen folgenden Auflösungen wählen: 1024 x 768, 1280 x 768, 1360 x 768. Wenn die aktive Bildhöhe 1050 ist, können Sie zwischen folgenden Auflösungen wählen: 1400 x 1050, 1680 x 1050.
OSD Warnung
Die Menüs der OSD Warnungen können mit der Taste „SELECT“ ausgeblendet werden. KEIN SIGNAL: Diese Funktion gibt eine Warnung aus, wenn kein Signal verfügbar ist. Das Fenster Kein Signal wird nach dem Einschalten oder einem Wechsel des Eingangssignals sowie dann angezeigt, wenn kein Videosignal verfügbar ist. AUFLÖSUNGSANZEIGE: Diese Funktion warnt Sie, wenn nicht die optimale Auflösung verwendet wird. Nach dem Einschalten, nach einer Änderung des Videosignals oder wenn das Videosignal nicht die richtige Auflösung besitzt, wird das Fenster Auflösungsanzeige angezeigt. Diese Funktion kann im Hilfsfunktionenmenü deaktiviert werden. FREQUENZ ZU HOCH: Diese Funktion empfiehlt die optimale Auflösung und Bildwiederholrate. Nach dem Einschalten, nach einer Änderung des Eingangssignals oder wenn das Videosignal nicht die richtige Auflösung besitzt, wird das Fenster Frequenz zu hoch angezeigt.
02_German 6/6/07, 8:37 AM4
Deutsch-4
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • NO ABRIR
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a continuación. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. En los demás casos, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país.
Tipo de enchufe América del Norte
Europa
Forma del enchufe
Por la presente certificamos que los monitores en color MultiSync MultiSync LCD205WXM (L206T8)/MultiSync LCD225WXM (L226T9) cumplen con la
Directiva 73/23/CEE:
Directiva 89/336/CEE:
Reino Unido Chino Japonés
Declaración del fabricante
– EN 60950-1
– EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
y lleva la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japón
Español
País
Voltaje
* Al utilizar el monitor MultiSync LCD205WXM/LCD225WXM con su alimentación de CA 125-240V, utilice un cable de alimentación adecuado al
voltaje de la caja de enchufe de corriente alterna en cuestión.
EE.UU. / Canadá Reino Unido China Japón
120*
UE
(excepto Reino Unido)
230 220 100230
NOTA: este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido.
Contenido
Manual
del
usuario
DVI-D a DVI-D
Manual
del usuario
Cable de
audio
* El tipo de cable incluido depende del destino de entrega del monitor LCD.
(para Europa)
Mini D-SUB de 15 clavijas
macho a mini D-SUB de
15 clavijas macho
CD-ROM
Cable de
alimentación*
Monitor LCD MultiSync
Su nueva caja* de monitor LCD MultiSync NEC debería contener:
• Un monitor LCD MultiSync con base inclinable
• Cable de audio
• Cable de alimentación
• Cable de señal de vídeo (mini D-SUB de 15 clavijas macho a mini D-SUB de 15 clavijas macho)
• Cable de señal de vídeo (DVI-D a DVI-D) (para Europa)
• Manual del usuario
• CD-ROM
*
Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
Inicio rápido
Para conectar el monitor LCD MultiSync a su sistema, siga estas indicaciones:
Adaptador para Macintosh (no incluido)
Figura A.1 Figura A.2
Figura A.3
1. Apague el ordenador.
2. Para PC o MAC con salida digital DVI: conecte el cable de señal DVI-D (no incluido para EE.UU. ni en China) al conector de la tarjeta de monitor de su sistema (figura A.1). Apriete todos los tornillos.
Para PC con salida analógica: conecte el cable de señal del mini D-SUB de 15 clavijas al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (figura A.2). Apriete todos los tornillos.
Para MAC: conecte el adaptador para Macintosh de MultiSync (no incluido) al ordenador. Conecte el cable de señal del mini D-SUB de 15 clavijas al adaptador para Macintosh de MultiSync (figura A.3). Apriete todos los tornillos.
NOTA: algunos sistemas Macintosh no necesitan adaptador.
Español-1
03_Spain 6/6/07, 8:37 AM1
Cable de alimentación
Cubierta para cables
Español
Superficie no abrasiva
Especificaciones
Soporte
Base
Conecte la salida de audio del ordenador
Botón de encendido
Figura C.1
Figura R.1
Figura R.3
Vuelva a colocar los tornillos
4 TORNILLOS (M4) Profundidad MÁX.: 8,5 mm
Si utiliza otros tornillos, compruebe la longitud del tornillo.
Figura A.4
Figura B.1
100 mm
Cubierta para cables
Entrada VGA
Figura RL.1
Figura R.2
Figura TS.1
Entrada de audio
Entrada DVI
Auriculares
Grosor de la escuadra
(brazo) 2,0 ~ 3,2 mm
Apriete todos
los tornillos
100 mm
3. Retire el conducto para cables (figura A.4).
4. Conecte todos los cables al conector apropiado de la parte posterior del monitor. (figura B.1). Conecte los auriculares (no incluidos) al conector apropiado de la parte trasera del monitor, si lo desea. (figura B.1)
5. Conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro a la toma de corriente. Coloque el cable de señal de vídeo, el de audio y el de alimentación entre los agujeros del soporte.
6. Para colocar la cubierta para cables, inserte las lengüetas en los orificios del soporte y deslice la cubierta para cables hacia abajo hasta que encaje en su sitio (figura B.1). Finalmente, compruebe que las lengüetas queden bien colocadas.
NOTA: cerciórese de que los cables queden bien colocados debajo
de la cubierta para evitar daños en los cables y en el monitor.
NOTA: consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse
de que selecciona el cable de alimentación adecuado.
7. Encienda el monitor y el ordenador con el botón de encendido (figura C.1).
8. Esta función No-touch ajusta automáticamente el monitor con la configuración óptima inicial en la mayoría de cadencias (sólo para entrada analógica). Para llevar a cabo otros ajustes, utilice los siguientes controles de OSD:
• Contraste automático
• Auto ajuste Consulte el apartado Controles de este manual del usuario si desea
obtener una descripción detallada de estos controles OSD.
NOTA: si surgiera algún problema, consulte la sección Solución
de problemas (CD-ROM).
Cómo subir y bajar la pantalla del monitor
La pantalla del monitor se puede subir y bajar. Para ello, coloque una mano a cada lado del monitor y súbala o bájela hasta conseguir la posición deseada (figura RL.1).
NOTA: realice esta operación con cuidado.
Base inclinable y giratoria
Sujete la pantalla del monitor con las dos manos para ajustarla y orientarla como desee (figura TS.1).
NOTA: tenga cuidado al inclinar y girar el monitor.
Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje
Para montar el monitor de otra forma:
1. Desconecte todos los cables.
2. Coloque el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva (figura R.1).
3. Retire los 4 tornillos que unen el monitor al soporte y retire el soporte como se indica (figura R.2). El monitor ya está preparado para montarlo de otro modo.
4. Conecte todos los cables a la parte posterior del monitor (figura R.3).
5. Repita el proceso en sentido inverso para volver a montar el soporte.
NOTA: utilice sólo métodos de montaje alternativos compatibles
con VESA.
NOTA: retire el soporte del monitor con cuidado.
Instalación de un brazo flexible
Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible. Para el montaje utilice los tornillos (4) que se suministran con el producto y colóquelos tal como muestra la imagen. Para cumplir las normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se podrá utilizar con un brazo homologado (por ejemplo, de la marca GS).
Peso del conjunto del monitor: 6,0 kg (MÁX.) (LCD205WXM)
6,3 kg (MÁX.) (LCD225WXM)
03_Spain 6/6/07, 8:37 AM2
Español-2
Controles
Los botones de control OSD (On-Screen-Display) situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo:
1. Funciones básicas pulsando una tecla
Botón
Si no aparece OSD
Si aparece OSD
(selección del icono)
Si aparece OSD
(ajuste)
2. Estructura de OSD
SELECT
Aparece OSD. Acceso rápido al menú de
Pasa al nivel de ajuste. El cursor se desplaza hacia
Pasa al nivel de selección del icono.
ajuste del brillo.
la izquierda. Disminución del valor de
ajuste o el cursor para el ajuste se desplaza hacia la izquierda.
+
Acceso rápido al menú de ajuste del volumen.
El cursor se desplaza hacia la derecha.
Aumento del valor de ajuste o el cursor para el ajuste se desplaza hacia la derecha.
Ejemplo Tool (herramienta):
1<->2/RESET
Selección de señal de entrada.
Función de reajuste. Silencio encendido/apagado en el menú del volumen.
Menú principal (Selección del icono,
entrada analógica)
Pulse
la tecla
“SELECT”
VOLUMEN
Controla el volumen de los altavoces y los auriculares. Para que los altavoces no reproduzcan ningún sonido, pulse la tecla 1<->2/RESET.
“SELECT”
Pulse la tecla “SELECT”
Pulse
la tecla
Menú principal (ajuste)
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
CONTRASTE AUTOM. (sólo entradas analógicas)
Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no estándar.
AUTO AJUSTE (sólo entradas analógicas)
Ajusta automáticamente la configuración de Image Position (Posición de la imagen), Anchura y Estabilidad.
IZQ./DERECHA (sólo entradas analógicas)
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ABAJO/ARRIBA (sólo entradas analógicas)
Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ANCHURA (sólo entradas analógicas)
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración.
ESTABILIDAD (sólo entradas analógicas)
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta configuración.
Ajuste con
“–” o “+”
Pulse la tecla “SELECT”
Pulse la tecla “SELECT”
Pulse
“–” o “+”
Submenú
(selección del
icono)
Submenú (ajuste)
SISTEMAS DE CONTROL DEL COLOR
Con el preajuste de cinco colores (9300/7500/sRGB/USER/ ESTÁNDAR) se selecciona la configuración del color deseada. Las configuraciones de color sRGB y ESTÁNDAR son estándar y no se pueden modificar.
COLOR ROJO
Aumenta o disminuye el Rojo. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR VERDE
Aumenta o disminuye el Verde. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR AZUL
Aumenta o disminuye el Azul. El cambio aparecerá en la pantalla.
HERRAMIENTAS
Seleccionando TOOL (HERRAMIENTA) se accede al submenú.
CONF. DE FÁBRICA
Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las configuraciones de control de OSD originales. Mantenga pulsado el botón RESET durante unos segundos para que se active la función. Podrá restablecer cada configuración resaltando el control correspondiente y pulsando el botón RESET.
EXIT
Con EXIT podrá salir del menú/submenú de OSD.
IDIOMA
Con EXIT podrá salir del menú/submenú de OSD.
Pulse
“–” o “+”
Pulse la tecla “SELECT”
Ajuste con
“–” o “+”
Español
03_Spain 6/6/07, 8:37 AM3
Español-3
Español
DURACIÓN OSD
El menú de control de OSD permanecerá activado mientras se esté utilizando. En el submenú Actividad OSD puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca por última vez un botón del menú de control de OSD hasta que éste se desconecta. La opción preconfigurada permite un mínimo de 10 segundos y un máximo 120, variable en intervalos de 5 segundos.
BLOQUEO OSD
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSD excepto Volumen, Brillo y Contraste. Si intenta activar los controles de OSD mientras está activado el modo de Bloqueo, aparecerá una ventana notificándole que los controles de OSD están bloqueados. Para activar la función de Bloqueo OSD, pulse “1<->2/ RESET” y la tecla “+” simultáneamente. Para desactivar la función de Bloqueo OSD, pulse “1<->2/ RESET” y la tecla “+” simultáneamente.
AVISO DE RESOLUCIÓN
Si está activado y la resolución no es la óptima, aparecerá un mensaje en la pantalla transcurridos 45 segundos para informarle de ello.
INFORMACIÓN MONITOR
Indica el número de modelo y de serie del monitor.
EXPANSIÓN
Selecciona el modo de zoom. FULL: La imagen se amplía hasta 1680 x 1050 independientemente de cuál sea la resolución. ASPECTO: La imagen se amplía sin modificar la relación entre la altura y la anchura.
DDC/CI
Activa o desactiva la comunicación y control bidireccional del monitor.
RESOLUCIÓN ENTRADA (sólo para entradas analógicas)
Determina que la resolución de la señal de entrada es una de las siguientes: Cuando el tamaño vertical activo es 768, puede seleccionar una resolución entre 1024 x 768, 1280 x 768 y 1360 x 768. Cuando el tamaño vertical activo es 1050, puede seleccionar una resolución entre 1400 x 1050 y 1680 x 1050.
Mensaje de advertencia OSD
Los mensajes de advertencia OSD desaparecen con el botón SELECT. NO HAY SEÑAL: esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal. Una vez conectada la alimentación, cuando se modifica la señal de entrada o el vídeo no está activo, aparecerá la ventana No hay señal. AVISO DE RESOLUCIÓN: esta función advierte de que se debe optimizar la resolución. Al encender el monitor, al modificar la señal de entrada y cuando la resolución de la señal de vídeo no es la adecuada, aparecerá la ventana de alerta de Aviso de resolución. Esta función se puede desactivar en el menú TOOL (herramienta). FUERA DE RANGO: esta función recomienda optimizar la resolución y la velocidad de regeneración de la imagen. El menú Fuera de rango puede aparecer después de encender el monitor, al modificar la señal de entrada o si la cadencia de la señal de vídeo no es la adecuada.
03_Spain 6/6/07, 8:37 AM4
Español-4
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
ATTENTION : Utilisez le câble d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce dans cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil ont été inclus. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
Type de prise Amérique du Nord
Europe continentale
Nous certifions par le présent document que les moniteurs couleur MultiSync LCD205WXM (L206T8) et LCD225WXM (L226T9) sont conformes à
la directive européenne 73/23/EEC :
la directive européenne 89/336/EEC :
Royaume-Uni Chine Japon
Déclaration du constructeur
– EN 60950-1
– EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
sous la marque suivante :
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Forme de prise
Pays
Tension
* Pour utiliser le moniteur MultiSync LCD205WXM/LCD225WXM avec une alimentation 125-240 V, employez un cordon d’alimentation qui
correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée.
Etats-Unis/Canada Royaume-Uni Chine Japon
120*
Europe
(sauf Royaume-Uni)
230 220 100230
REMARQUE : La maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
Sommaire
Manuel
de
l’utilisateur
DVI-D vers DVI-D
Manuel de l’utilisateur
Câble
audio
* Le type de cordon d’alimentation inclus dépend de l’origine du moniteur LCD.
(pour l’Europe)
Mini D-SUB mâle
15 broches vers mini
D-SUB mâle 15 broches
CD-ROM
Cordon
d’alimentation
*
Moniteur LCD MultiSync
L’emballage* de votre nouveau moniteur LCD MultiSync NEC doit contenir les éléments suivants :
• Moniteur LCD MultiSync avec socle inclinable
• Câble audio
• Cordon d’alimentation
• Câble de signal vidéo (mini-connecteur D-SUB mâle 15 broches vers mini-connecteur D-SUB mâle 15 broches)
• Câble de signal vidéo (DVI-D vers DVI-D) (pour l’Europe)
• Manuel de l’utilisateur
• CD-ROM
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur.
Démarrage rapide
Pour connecter le moniteur LCD MultiSync à votre système, suivez ces instructions :
Adaptateur de câble pour Macintosh (non inclus)
Figure A.1 Figure A.2
Figure A.3
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : Branchez le câble vidéo DVI-D (non inclus pour les Etats-Unis et la Chine) au connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis.
Pour un PC équipé d’une sortie analogique : Branchez le mini­connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo sur le connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur (Figure A.2). Serrez toutes les vis.
Pour un MAC : Branchez l’adaptateur de câble (non fourni) pour Macintosh du MultiSync à l’ordinateur. Branchez le câble signal mini D-SUB à 15 broches à l’adaptateur de câble MultiSync pour Macintosh (Figure A.3). Serrer toutes les vis.
Français-1
Français
04_French 6/6/07, 8:37 AM1
Support
Socle
Cordon d’alimentation Entrée (VGA)
Cache-câbles
Brancher à la sortie audio de l’ordinateur
Bouton
d’alimentation
Français
Figure C.1
Surface non abrasive
Figure R.1
Figure R.3
Replacez les vis
Spécifications
4-VIS (M4) Profondeur MAXI. : 8,5 mm
Si vous utilisez d’autres vis, vérifiez leur longueur.
Poids de l’assemblage du LCD : 6,0 kg (MAXI.) (LCD205WXM)
Figure A.4
Figure B.1
100 mm
Cache-câbles
Entrée (Audio)
Entrée (DVI)
Casque
Figure RL.1
Figure R.2
Figure TS.1
Epaisseur de la
fixation (Bras)
2,0 ~ 3,2 mm
Serrez toutes
les vis
100 mm
6,3 kg (MAXI.) (LCD225WXM)
REMARQUE : Certains systèmes Macintosh n’ont pas besoin
3. Retirez le cache-câbles (Figure A.4).
4. Reliez tous les câbles au connecteur approprié à l’arrière du moniteur (Figure B.1). Branchez les écouteurs (non fournis) au connecteur approprié à l’arrière du moniteur si nécessaire (Figure B.1).
5. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au moniteur et l’autre à la prise de courant. Placez le câble de signal vidéo, le câble audio et le cordon d’alimentation entre les trous sur le support.
6. Pour attacher le cache-câbles, insérez ses attaches dans les trous sur le support et faites-le coulisser vers le bas (Figure B.1), en vous assurant que les attaches sont solidement fixées.
REMARQUE : Réglez la position des câbles situés sous le cache-
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section Attention de ce
7. Allumez le moniteur avec le bouton d’alimentation situé à l’avant ainsi que l’ordinateur (Figure C.1).
8. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des résolutions, les paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale (entrée analogique uniquement). Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes OSD suivantes :
d’adaptateur de câble.
câbles afin d’éviter d’endommager le câble ou le moniteur.
manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation adapté.
• Contraste auto
• Réglage Automatique Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de l’utilisateur
pour une description complète de ces commandes OSD.
REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous
reporter à la section Résolution des problèmes (CD-ROM).
Élévation et abaissement de l’écran du moniteur
Le moniteur peut être élevé ou abaissé. Pour élever ou abaisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ou abaissez ce dernier à la hauteur qui vous convient (Figure RL.1).
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous
l’élevez ou l’abaissez.
Inclinaison et pivotement
Maintenez les deux côtés du moniteur et ajustez l’inclinaison et l’orientation à votre convenance (Figure TS.1).
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous
l’inclinez et le faites pivoter.
Dépose pour montage du support du moniteur
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).
3. Retirez les quatre vis fixant le moniteur à son support et enlevez l’ensemble support comme indiqué (Figure R.2). Le moniteur est maintenant prêt pour un montage différent.
4. Connectez tous les câbles à l’arrière du moniteur (Figure R.3).
5. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support.
REMARQUE : Utilisez uniquement une méthode de montage
alternative compatible VESA.
REMARQUE : Manipulez avec soin, en retirant le support du moniteur.
Raccordement d’un bras flexible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Veuillez utiliser les vis fournies (4) comme indiqué dans l’image lors de l’installation. Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé avec un bras homologué (par exemple, portant la marque GS).
04_French 6/6/07, 8:37 AM2
Français-2
Commandes
Fonctionnement des boutons de commandes OSD (On-screen-Display) sur la face avant du moniteur :
1. Fonction de base en pressant chaque touche
Bouton
Aucun affichage OSD Raccourci vers le menu
Affichage de l’OSD
(Phase de sélection d’icône)
Affichage de l’OSD
(phase de réglage)
2. Structure du menu OSD
Menu principal (Sélection des icônes,
Entrée analogique) Menu principal (réglage)
Appuyez sur
la touche
« SELECT»
SELECT
Affichage de l’OSD. Raccourci vers le menu
Aller vers la phase de réglage.
Aller vers la phase de sélection de l’icône.
Appuyez sur
la touche
« SELECT»
Réglage de la luminosité. le curseur va vers la gauche. le curseur va vers la droite.
Règle en diminuant la valeur ou le curseur de réglage va vers la gauche.
+
Réglage du volume.
Règle en augmentant la valeur ou le curseur de réglage va vers la droite.
Exemple Outil :
Appuyez sur la touche « SELECT »
Appuyez sur « – »
ou « + »
1<->2/RESET
Sélection du signal d’entrée.
Opération de réinitialisation. Couper/rétablir le son dans le menu Réglage du volume.
Appuyez sur la touche « SELECT »
Appuyez sur « – »
ou « + »
Appuyez sur la touche « SELECT »
Réglez en utilisant
« – » ou « + »
VOLUME
Règle le volume des haut-parleurs et du casque. Pour mettre en sourdine le haut-parleur, appuyez sur la touche 1<->2/ RESET.
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique uniquement)
Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard.
RÉGLAGE AUTO. (Entrée analogique uniquement)
Règle automatiquement la position de l’image, la dimension horizontale et la finesse.
GAUCHE/DROITE (Entrée analogique uniquement)
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
BAS/HAUT (Entrée analogique uniquement)
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
LARGEUR (Entrée analogique uniquement)
Règle la largeur par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
FINESSE (Entrée analogique uniquement)
Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image par augmentation ou diminution de ce paramètre.
Sous-menu
(Sélection de
l’icône)
Sous-menu (réglage)
SYSTÊMES DE CONTRÔLE DES COULEURS
Cinq préréglages de couleur (9300/7500/sRVB/ UTILISATEUR/NATIVE) déterminent le réglage de couleur souhaité. Les préréglages des couleurs, sRVB et NATIVE, sont des préréglages standard et ne peuvent pas être modifiés.
COULEUR ROUGE
Augmente ou diminue le Rouge. La modification sera visible à l’écran.
COULEUR VERT
Augmente ou diminue le Vert. La modification sera visible à l’écran.
COULEUR BLEU
Augmente ou diminue le Bleu. La modification sera visible à l’écran.
OUTIL
La sélection de l’option OUTIL vous permet d’entrer dans le sous-menu.
PRÉRÉGLAGE USINE
En choisissant Préréglage usine, vous pouvez rétablir les réglages d’usine pour tous les paramètres des commandes OSD. Maintenez le bouton RESET enfoncé plusieurs secondes pour qu’il prenne effet. Il est possible de réinitialiser individuellement des réglages en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET.
EXIT (Sortie)
La sélection du bouton EXIT vous permet de quitter le menu de l’OSD, ou un sous-menu.
LANGUE
Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues.
Appuyez sur la touche « SELECT »
Réglez en utilisant
« – » ou « + »
Français
04_French 6/6/07, 8:37 AM3
Français-3
Français
QUITTER L’OSD
Le menu des commandes OSD restera à l’écran aussi longtemps qu’il sera utilisé. Dans le sous-menu Quitter l’OSD, vous pouvez choisir la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et l’extinction du menu des commandes OSD. Les choix prédéfinis sont situés entre 10 et 120 secondes, par pas de 5 secondes.
VERROUILLAGE OSD
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions des commandes OSD sauf le volume, la luminosité et le contraste. Toute tentative d’activation de commande OSD lorsque ce dernier est en mode verrouillé provoque l’apparition d ‘un écran informant que les commandes OSD sont verrouillées. Pour activer la fonction de verrouillage de l’OSD, maintenez enfoncés en même temps le bouton « 1<->2/ RESET » et la touche « + ». Pour désactiver le verrouillage de l’OSD, maintenez enfoncés en même temps le bouton « 1<->2/ RESET » et la touche « + ».
ERREUR RESOLUTION
Si MARCHE est sélectionné, un message apparaîtra sur l’écran après 45 secondes, vous signalant que la résolution n’est pas optimale.
INFORMATION ÉCRAN
Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
EXPANSION
Sélectionne le mode de zoom. PLEIN : La taille de l’image est agrandie à 1680 x 1050, quelle que soit sa résolution. ASPECT : L’image est agrandie sans modification des proportions.
DDC/CI
ACTIVE ou DÉSACTIVE le contrôle et la communication bidirectionnels du moniteur.
RÉSOLUTION D’ENTRÉE (Entrée analogique seulement)
Définit la résolution du signal d’entrée sur une des valeurs suivantes : Lorsque la taille active verticale est 768, vous pouvez sélectionner une résolution de 1024 x 768, 1280 x 768 ou 1360 x 768. Lorsque la taille active verticale est 1050, vous pouvez sélectionner une résolution de 1400 x 1050 ou 1680 x 1050.
Avertissements OSD
Les menus Avertissements OSD disparaissent avec le bouton SELECT. PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit quand il n’y a pas de signal. Après mise sous tension du moniteur, ou s’il y a modification du signal d’entrée ou encore s’il n’y a pas de signal vidéo actif, la fenêtre Pas de signal apparaît. ERREUR RESOLUTION : Cette fonction vous avertit de l’utilisation en résolution optimisée. Après la mise sous tension, ou en cas de changement du signal d’entrée, ou si le signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, la fenêtre Notification de résolution s’affiche. Cette fonction peut être désactivée dans le menu OUTIL. HORS LIMITE : Cette fonction affiche un conseil sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement recommandés. Après la mise sous tension ou en cas de modification du signal d’entrée ou encore si le signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, le menu Hors limites s’affiche.
04_French 6/6/07, 8:37 AM4
Français-4
AVVISO
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE. NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHE’ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA • NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA,
ATTENZIONE: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con questo schermo secondo le istruzioni riportate nella tabella seguente. Se con questa apparecchiatura non viene fornito il cavo di alimentazione, contattare il proprio fornitore. Per tutti gli altri casi, utilizzare un cavo di alimentazione adatto alla tensione alternata della presa di alimentazione, approvato e conforme allo standard di sicurezza del proprio Paese.
NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA COPERTURA POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI MANUTENIBILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’interno dell’unità possono essere sufficientemente elevate da provocare scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un componente interno all’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed alla manutenzione dell’unità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare l’insorgere di problemi.
Tipo di spina Nord America
Europa Continentale
Forma della spina
Si certifica che i monitor a colori MultiSync LCD205WXM (L206T8)/ MultiSync LCD225WXM (L226T9) sono conformi a
Direttiva del Consiglio Europeo 73/23/CEE:
Direttiva del Consiglio Europeo 89/336/CEE:
Dichiarazione del Costruttore
ed è contrassegnato con
– EN 60950-1
– EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
Regno Unito Cinese Giapponese
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Giappone
Paese
Tensione
* Usando il monitor MultiSync LCD205WXM/LCD225WXM con il relativo alimentatore AC 125-240V, utilizzare un cavo di alimentazione che
corrisponde alla tensione della presa di corrente usata.
USA/Canada Regno Unito Cina Giappone
120*
UE (ad eccezione del
Regno Unito)
230 220 100230
NOTA: L’assistenza al prodotto viene fornita nel Paese in cui è stato acquistato il prodotto.
Contenuto
La confezione del nuovo monitor LCD NEC MultiSync* deve
Manuale Utente
DVI-D a DVI-D
Manuale
Utente
Cavo audio
* Il tipo di cavo di alimentazione incluso dipende dal Paese in cui verrà spedito il monitor LCD.
(per Europa)
Mini D-SUB a 15 pin
maschio verso mini
D-SUB a 15-pin maschio
CD ROM
Cavo di
alimentazione*
Monitor LCD MultiSync
contenere le seguenti parti:
• Monitor LCD MultiSync con base inclinabile
• Cavo audio
• Cavo di alimentazione
• Cavo segnali video (mini D-SUB a 15 pin maschio verso mini D-SUB a 15 pin maschio)
• Cavo segnali video (DVI-D a DVI-D) (per Europa)
• Manuale Utente
• CD ROM
*
Conservare la confezione ed il materiale di imballaggio originali per trasportare o spedire il monitor.
Guida rapida
Per collegare il monitor LCD MultiSync al sistema, attenersi alle seguenti istruzioni:
Adattatore cavo Macintosh (non incluso)
Figura A.1 Figura A.2
Figura A.3
1. Spegnere il computer.
2. Per il PC o il Mac con l’uscita digitale DVI: Collegare il cavo segnali DVI-D (non incluso per Stati Uniti e Cina) al connettore della scheda video del sistema (Figura A.1). Serrare tutte le viti.
Per il PC con l’uscita analogica: Collegare il cavo segnali con mini D-SUB a 15 pin al connettore della scheda video del sistema (Figura A.2). Serrare tutte le viti.
Per il Mac: Collegare l’adattatore cavo MultiSync-Macintosh (non incluso) al computer. Fissare il cavo segnali mini D-SUB a 15 pin all’adattatore cavo MultiSync Macintosh (Figura A.3). Serrare tutte le viti.
NOTA: Alcuni sistemi Macintosh non dispongono di un adattatore
Italiano-1
cavo Macintosh.
Italiano
05_Italian 6/6/07, 8:37 AM1
Supporto
Cavo di alimentazione
Copertura per cavi
Collegare all’uscita audio del computer
Italiano
Superficie non abrasiva
Specifiche tecniche
4 VITI (M4) Profondità MAX: 8,5 mm
Se si utilizza una vite diversa, verificarne la lunghezza.
Base
Figura C.1
Figura R.1
Figura R.3
Figura A.4
Figura B.1
Pulsante di
alimentazione
Sostituire le viti
100 mm
Copertura per cavi
Ingresso (VGA)
Figura RL.1
Figura R.2
Figura TS.1
Ingresso (Audio)
Ingresso (DVI)
Cuffie
Spessore della staffa (braccio)
2,0 ~ 3,2 mm
Serrare tutte
le viti
100 mm
3. Rimuovere la copertura cavi (Figura A.4).
4. Collegare tutti i cavi al connettore appropriato sul retro del monitor (Figura B.1). Collegare le cuffie (non incluse) al connettore appropriato sulla parte posteriore del monitor, se lo si desidera (Figura B.1).
5. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione al monitor e l’altra estremità alla presa di alimentazione. Posizionare il cavo segnali video, il cavo audio e il cavo di alimentazione tra i fori del supporto.
6. Per posizionare la copertura cavi, inserire le linguette della copertura nei fori del supporto e far scivolare la copertura verso il basso fino a fissarla in posizione (Figura B.1) assicurandosi che le linguette siano ben salde.
NOTA: Sistemare i cavi posizionati sotto la copertura per evitare
danni al cavo o al monitor.
NOTA: Fare riferimento alla sezione “Attenzione” di questo
manuale per una scelta corretta del cavo di alimentazione.
7. Accendere il monitor con il pulsante di alimentazione frontale e il computer (Figura C.1).
8. La regolazione automatica No-touch regola automaticamente il monitor sui settaggi ottimali al momento della configurazione iniziale per la maggior parte delle temporizzazioni (solo ingresso analogico). Per ulteriori regolazioni, usare i seguenti controlli OSD:
• Contrasto autom.
• Auto Aggiust Fare riferimento alla sezione Controlli di questo Manuale Utente
per una descrizione completa di questi controlli OSD.
NOTA: In caso di problemi, fare riferimento alla sezione Ricerca
guasti (CD-ROM).
Sollevare ed abbassare lo schermo del monitor
Il monitor può essere sollevato o abbassato. Per sollevare o abbassare lo schermo, appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor e sollevarlo o abbassarlo all’altezza desiderata (Figura RL.1).
NOTA: Sollevare e abbassare con cautela lo schermo del monitor.
Inclinabile e Girevole
Afferrare con le mani i due lati dello schermo del monitor, inclinare e ruotare a piacere (figura TS.1).
NOTA: Inclinare con cautela la schermo e far ruotare la schermata
del monitor.
Rimozione del supporto monitor per il montaggio
Per predisporre il monitor a un diverso montaggio:
1. Scollegare tutti i cavi.
2. Sistemare il monitor verso il basso su una superficie non abrasiva (Figura R.1).
3. Togliere le 4 viti che fissano il monitor al supporto e sollevare il supporto come illustrato (Figura R.2). Il monitor ora è pronto per essere montato in modo diverso.
4. Collegare tutti i cavi sulla parte posteriore del monitor (Figura R.3).
5. Per rimontare sul supporto, ripetere queste operazioni nell’ordine inverso.
NOTA: Utilizzare esclusivamente un metodo di montaggio
alternativo compatibile VESA.
NOTA: Rimuovere con cautela il supporto del monitor.
Collegamento di un braccio flessibile
Il monitor LCD è progettato per essere utilizzato con il braccio flessibile. Quando si effettua il montaggio utilizzare le viti allegate (4pcs), come indicato nella Figura. Per soddisfare i requisiti di sicurezza, il monitor deve essere montato ad un braccio in grado di garantire la stabilità necessaria in base al peso del monitor. Il monitor LCD deve essere utilizzato esclusivamente con un braccio di tipo approvato (per es. marca GS).
Peso del gruppo LCD: 6,0 kg (MAX) (LCD205WXM)
6,3 kg (MAX) (LCD225WXM)
05_Italian 6/6/07, 8:37 AM2
Italiano-2
Controlli
I tasti OSD (On-Screen-Display) sulla parte anteriore del monitor hanno le seguenti funzioni:
1. Funzioni principali tasti
Pulsante
Visualizzazione OSD nulla
Visualizzazione OSD
(fase di selezione icone)
Visualizzazione OSD
(fase di regolazione)
2. Struttura OSD
SELECT
Visualizzazione OSD. Collegamento al menu di
Si passa allo fase di regolazione.
Si passa allo fase di selezione icone.
regolazione della Luminosità. Il cursore va a sinistra. Il cursore va a destra.
Diminuzione valore regolazione oppure il cursore va a sinistra per effettuare la regolazione.
+
Collegamento al menu di regolazione del Volume.
Aumento valore di regolazione oppure il cursore per la regolazione va a destra.
Strumento di esempio:
1<->2/RESET
Seleziona il segnale di ingresso.
Operazione di ripristino. Interruttore Muto acceso/ spento sul menu di regolazione del Volume.
Menu principale (icona
Seleziona, ingresso analogico)
Premere
il tasto
“SELEZIONA”
VOLUME
Controlla il volume acustico degli altoparlanti e delle cuffie. Per annullare il suono dell’altoparlante, premere il tasto 1<->2/RESET.
Premere
il tasto
“SELEZIONA”
Premere il tasto “SELEZIONA”
LUMINOSITÀ
Regola la luminosità dell’immagine e dello schermo.
CONTRASTO
Regola la luminosità dell’immagine in relazione allo sfondo.
AUTO-CONTRASTO (solo ingresso analogico)
Regola l’immagine visualizzata per input video non standard.
AUTO AGGIUST (solo ingresso analogico)
Regola automaticamente la posizione immagine, la dimensione orizzontale e la regolazione di precisione.
SIN./DEST. (solo ingresso analogico)
Controlla la posizione orizzontale dell’immagine all’interno dell’area di visualizzazione dell’LCD.
GIÙ/SU (solo ingresso analogico)
Controlla la posizione verticale dell’immagine all’interno dell’area di visualizzazione dell’LCD.
RAPIDA (solo ingresso analogico)
Regola la dimensione orizzontale aumentando o diminuendo questa impostazione.
FINE (solo ingresso analogico)
Migliora messa a fuoco, nitidezza e stabilità dell’immagine, aumentando o diminuendo questa impostazione.
SISTEMI DI CONTROLLO COLORE
Grazie a cinque predisposizioni di colore (9300/7500/sRGB/ UTENTE/NATIVO) è possibile selezionare l’impostazione colore desiderata. Le impostazioni predefinite di colore sRGB e NATIVO sono impostazioni standard e non possono essere modificate.
Menu principale
(Regolazione)
Regolazione
utilizzando “–” o “+”
Italiano-3
Premere il tasto “SELEZIONA”
Premere il tasto “SELEZIONA”
Premere
“–” o “+”
Sottomenu
(icona Seleziona)
Sottomenu (Regolazione)
COLORE ROSSO
Aumenta o diminuisce il rosso. La modifica comparirà sullo schermata.
COLORE VERDE
Aumenta o diminuisce il verde. La modifica comparirà sullo schermata.
COLORE BLU
Aumenta o diminuisce il blu. La modifica comparirà sullo schermata.
STRUMENTI
Selezionando STRUMENTO è possibile ottenere il sottomenu.
CONFIG. DI FABBRICA
Selezionando Config. di fabbrica è possibile resettare tutte le impostazioni dei controlli OSD riportandole alle configurazioni di fabbrica. Il pulsante RESET deve essere tenuto premuto per diversi secondi per avere effetto. È possibile resettare impostazioni individuali selezionando il relativo comando e premendo il pulsante RESET.
EXIT
Selezionando EXIT è possibile uscire dal menu / sottomenu OSD.
LINGUA
I menu di controllo OSD sono disponibili in nove lingue.
OSD BLOCCATO
Il menu di controllo OSD rimane attivo per il tempo che è in uso. Nel sottomenu Disabilitazione OSD, è possibile selezionare l’intervallo di tempo dopo il quale, nel caso non venga premuto nessun tasto, il menu di controllo OSD si chiude. Le scelte preimpostate sono 10 - 120 secondi intervallati da 5 secondi.
Premere
“–” o “+”
Premere il tasto “SELEZIONA”
utilizzando “–” o “+”
Regolazione
Italiano
05_Italian 6/6/07, 8:37 AM3
Italiano
BLOCCO OSD
Questo comando blocca l’accesso a tutte le funzioni di comando OSD ad eccezione di Volume, Luminosità e Contrasto. Se si tenta di attivare i controlli OSD in modalità Blocco OSD , apparirà una schermata che informa del fatto che i controlli OSD sono bloccati. Per attivare la funzione Blocco OSD, premere il tasto “1<->2/ RESET”, quindi il tasto “+” e tenerli premuti contemporaneamente. Per disattivare la funzione Blocco OSD, premere il tasto “1<->2/ RESET”, quindi il tasto “+” e tenerli premuti contemporaneamente.
NOTIF. RISOLUZIONE
Se è selezionato ON, dopo 45 secondi appare sulla schermata un messaggio che indica che la risoluzione non è ottimale.
MONITOR INFO
Indica il modello e i numeri di serie del monitor.
ESPANSIONE
Seleziona la modalità zoom. INTERO: L’immagine viene espansa a 1680 x 1050, indipendentemente dalla risoluzione. PROP.: L’immagine viene espansa senza cambiare il rapporto proporzionale.
DDC/CI
ATTIVA o DISATTIVA la comunicazione bidirezionale e il controllo del monitor.
RISOLUZIONE INPUT (solo ingresso analogico)
Imposta la risoluzione del segnale di ingresso su uno dei seguenti valori: Quando la dimensione verticale attiva è 768, è possibile selezionare una risoluzione da 1024 x 768, 1280 x 768, 1360 x 768. Quando la dimensione verticale attiva è 1050, è possibile selezionare una risoluzione da 1400 x 1050, 1680 x 1050.
Avvertenza OSD
I menu di avvertenza OSD scompaiono quando si preme il pulsante SELECT. NESSUN SEGNALE: Questa funzione avverte in caso non vi sia nessun segnale presente. Dopo l’accensione o quando vi è un cambiamento del segnale di input o il video è inattivo, apparirà la finestra Nessun Segnale. NOTIF. RISOLUZIONE: Questa funzione consiglia l’utilizzo di una risoluzione ottimizzata. Dopo l’accensione o quando vi è un cambiamento del segnale di ingresso o il segnale video non ha la risoluzione opportuna, si apre la finestra Notif. Risoluzione. Questa funzione può essere disattivata nel menu STRUMENTI. FUORI TOLLERANZA: Questa funzione suggerisce la risoluzione e la frequenza di rinfresco ottimali. Dopo aver attivato l’alimentazione, in caso di modifica del segnale di ingresso o se il segnale video non ha una temporizzazione adatta, apparirà il menu Fuori tolleranza.
05_Italian 6/6/07, 8:37 AM4
Italiano-4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. КРОМЕ ТОГО, НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕ ШТЫРЬКИ НЕ ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ ДЕТАЛИ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ. Ч ТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ
ВНИМАНИЕ. Используйте кабель, прилагаемый к данной модели монитора, в соответствии с таблицей ниже. Если кабель питания не входит в комплект поставки этого устройства, обратитесь к поставщику. Во всех остальных случаях используйте кабель питания, соответствующий напряжению электрической сети и стандартам безопасности вашей страны.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. Этот знак предупреждает пользователей о том, что внутри устройства находятся неизолированные детали под высоким напряжением, которые могут стать причиной поражения электрическим током. Поэтому ни в коем случае нельзя прикасаться к каким-либо деталям внутри устройства. Этот знак предупреждает пользователей о том, что имеется важная документация по эксплуатации и обслуживанию этого устройства. Поэтому ее необходимо внимательно прочитать, чтобы избежать возможных проблем.
Тип вилки Северная Америка
Европа
(континентальная)
Форма вилки
Настоящим подтверждаем, что цветные ЖК-мониторы MultiSync LCD205WXM (L206T8) и MultiSync LCD225WXM (L226T9) соответствуют
Директиве Совета 73/23/EEC:
Директиве Совета 89/336/EEC:
Великобритания Китай Япония
Заявление изготовителя
– EN 60950-1
– EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
ME06
и содержит отметку
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
To kyo 108-0023, Japan
Страна
Напряжение
* Если монитор MultiSync LCD205WXM/LCD225WXM работает от источника питания переменного тока 125-240 В, необходимо
использовать кабель питания, соответствующий напряжению этой электрической сети.
США/Канада Великобритания Китай Япония
120* 230 220 100230
Европейский Союз
(кроме Великобритании)
ПРИМЕЧАНИЕ. Обслуживание данного изделия можно проводить только в той стране, где оно было приобретено.
Содержимое
В упаковочной коробке* нового монитора NEC MultiSync LCD
Руководство пользователя
DVI-D–DVI-D
Руководство пользователя
Кабель
аудиосигнала
* Тип шнура питания, входящего в комплект, зависит от того, куда будет поставляться монитор
(Для Европы)
15-контактный
мини-разъем
D-SUB
CD-ROM
Кабель питания
*
ЖК-экран MultiSync
должно быть следующее:
• Монитор MultiSync LCD с шарнирной опорой
• Кабель аудиосигнала
• Кабель питания
• Видеокабель (15-контактный мини-разъем D-SUB)
• Видеокабель (DVI-D–DVI-D) (Для Европы)
• Руководство пользователя
• диск CD-ROM
* Обязательно сохраните коробку и упаковочный материал для
транспортировки или перевозки монитора.
Краткое руководство по началу работы
TЧтобы подключить ЖКД монитор MultiSync LCD к системе,
Адаптер кабеля для Macintosh (не входит в комплект)
Рисунок A.1 Рисунок A.2
Рисунок A.3
выполните следующие инструкции:
1. Отключите питание компьютера.
2. Для компьютера PC или Macintosh с цифровым выходом DVI: Подключите сигнальный кабель DVI-D (не входит в комплект для США и Китая) к разъему видеоплаты в компьютере (Рисунок A.1). Затяните все винты.
Для ПК с аналоговым выходом: Подсоедините 15­штырьковый мини-разъем D-SUB кабеля видеосигнала к разъему платы видеоадаптера в компьютере (Рисунок A.2). Затяните все винты.
Для компьютера Macintosh: Подсоедините адаптер кабеля для MultiSync Macintosh (не входит в комплект) к компьютеру. Подключите кабель видеосигнала с 15-штырьковым мини­разъемом D-SUB к адаптеру кабеля для MultiSync Macintosh (Рисунок A.3). Затяните все винты.
Русский-1
Русский
06_Russian 6/6/07, 8:37 AM1
Подставка
Основание
Кабель питания Вход (VGA)
Крышка отсека распределения кабелей
Подключите к аудиовыходу компьютера
Неабразивная поверхность
Русский
Характеристики
4-ВИНТА (M4) МАКСИМАЛЬНАЯ
глубина: 8,5 мм При использовании других винтов проверьте глубину отверстия.
Крышка отсека
Рисунок A.4
Рисунок B.1
Кнопка питания
Рисунок C.1
Рисунок R.1
Рисунок R.3
Установите
винты на место
100 мм
Вес ЖКД монитора в сборе: 6,0 кг (MAX) (LCD205WXM)
распределения кабелей
Вход (аудио)
Вход (DVI)
Наушники
Рисунок RL.1
Рисунок R.2
Рисунок TS.1
То лщина кронштейна (рычага) 2,0 ~ 3,2 мм
Затяните
все винты
100 мм
6,3 кг (MAX) (LCD225WXM)
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых компьютеров Macintosh адаптер
3. Снимите крышку кабельного отсека (Рисунок A.4).
4. Подключите все кабели к соответствующим разъемам на задней панели монитора (Рисунок В.1) При желании можно подключить наушники (не входят в комплект) к соответствующему разъему на задней панели монитора (Рисунок В.1).
5. Подключите один конец кабеля питания к монитору, а другой — к розетке электропитания. Поместите видеокабель, звуковой кабель и кабель питания между отверстиями на подставке.
6. Чтобы установить крышку кабельного отсека, вставьте защелки крышки в отверстия на подставке и, сдвинув крышку вниз, установите ее на место (Рисунок В.1). Убедитесь, что защелки надежно фиксируют крышку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Распределите кабели под крышкой, так, чтобы не
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы правильно подобрать кабель питания
7. Включите монитор с помощью кнопки питания на передней панели (Рисунок С.1). Включите компьютер.
8. Функция бесконтактной настройки No-Touch Auto Adjust автоматически устанавливает оптимальные параметры при первоначальной настройке монитора для большинства параметров синхронизации (только аналоговый вход). Для дальнейших настроек используйте следующие параметры OSD:
•Auto Contrast (Автоконтрастность)
•Auto Adjust (Автонастройка) Полное описание этих параметров OSD см. в разделе “Органы
управления” этого руководства пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае каких-либо неполадок обратитесь к
кабеля Macintosh не требуется.
допустить повреждение кабелей или монитора.
переменного тока, обратитесь к разделу “Внимание” данного руководства.
разделу Устранение неисправностей (на компакт-диске).
Установка экрана монитора в верхнее и нижнее положения
Монитор можно поднимать и опускать. Чтобы поднять или опустить экран, возьмите монитор с двух сторон и поднимите или опустите его на нужную высоту (Рисунок RL.1).
ПРИМЕЧАНИЕ. Соблюдайте осторожность при установке экрана
монитора в верхнее и нижнее положения.
Наклон и вращение
Установите необходимый наклон экрана монитора, придерживая его руками с обеих сторон (Рисунок TS.1).
ПРИМЕЧАНИЕ. Соблюдайте осторожность при наклоне и
вращении экрана.
Отсоединение подставки монитора перед установкой
Чтобы подготовить монитор к установке в другом положении:
1. Отсоедините все кабели.
2. Положите монитор экраном вниз на неабразивную поверхность (Рисунок R.1).
3. Отверните 4 винта, крепящие монитор к подставке, и снимите подставку, как показано на рисунке (Рисунок R.2). Теперь монитор готов к установке другим способом.
4. Подключите все кабели к разъему на задней панели монитора (Рисунок R.3).
5. Повторите процесс в обратном порядке, чтобы снова подсоединить подставку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Другие используемые методы установки должны
ПРИМЕЧАНИЕ. Соблюдайте осторожность при снятии подставки
удовлетворять требованиям VESA.
монитора.
Подсоединение подвижного кронштейна
Этот ЖКД монитор предназначен для использования с подвижным кронштейном. При установке используйте прилагаемые винты (4 шт.), как показано на рисунке. В целях соблюдения правил безопасности монитор следует устанавливать на кронштейне, обеспечивающем необходимую устойчивость с учетом веса монитора. ЖКД монитор следует использовать только с предназначенным для него кронштейном (например, марки GS).
Русский-2
06_Russian 6/6/07, 8:37 AM2
Органы управления
Кнопки управления OSD (Экранного меню) на передней панели монитора выполняют следующие функции:
1. Основная функция при нажатии каждой кнопки
Button
Когда не отображается экранный индикатор
Когда отображается экранный индикатор
(стадия выбора значка)
Когда отображается экранный индикатор
(стадия Adjustment (Регулировка))
SELECT
Отображение меню OSD. Вызов меню настройки
Переход к стадии Adjustment (Регулировка).
Переход к стадии выбора значка.
+
яркости. Перемещение курсора
влево.
Уменьшение значения настройки или перемещение курсора для настройки влево.
Вызов меню настройки громкости.
Перемещение курсора вправо.
Увеличение значения настройки или перемещение курсора для настройки вправо.
1<->2/RESET
Выбор входного сигнала.
Сброс режима работы. Выключение/включение звука в меню настройки громкости.
2. Структура меню OSD
Главное меню (Icon Select) (Выбор
значка, аналоговый вход)
Нажмите клавишу
“SELECT”
Нажмите клавишу “SELECT”
VOLUME (ГРОМКОСТЬ)
Регулировка уровня громкости звука динамиков и наушников. Для отключения звука в динамиках нажмите кнопку “1<->2/RESET” (1<->2/СБРОС).
Главное меню (Adjust)
Нажмите клавишу
“SELECT”
Выполните настройку с
помощью кнопок “-” или “+”
BRIGHTNESS (ЯРКОСТЬ)
Настройка общей яркости изображения и фона экрана.
CONTRAST (КОНТРАСТНОСТЬ)
Настройка яркости изображения по отношению к фону.
AUTO CONTRAST (АВТОКОНТРАСТНОСТЬ (Только аналоговый вход))
Коррекция изображения, соответствующего нестандартным входным видеосигналам.
AUTO ADJUST (АВТОНАСТРОЙКА (Только аналоговый вход))
Автоматическая настройка параметров положения, горизонтального размера и четкости.
LEFT/RIGHT (ВЛЕВО/ВПРАВО (Только аналоговый вход))
Контроль горизонтального положения изображения на экране ЖКД.
DOWN/UP (ВНИЗ/ВВЕРХ (Только аналоговый вход))
Контроль вертикального положения изображения на экране ЖКД.
H. SIZE (Г. РАЗМЕР (Только аналоговый вход))
Регулировка горизонтального размера путем увеличения или уменьшения значения этого параметра.
FINE (ЧЕТКОСТЬ (Только аналоговый вход))
Улучшение фокусировки, четкости и устойчивости изображения путем увеличения или уменьшения значения этого параметра.
(Настройка)
Образец:
Русский-3
Нажмите клавишу “SELECT”
Нажмите клавишу “SELECT”
Нажимайте
кнопку
“-” или “+”
Подменю
(Icon Select)
(Выбор значка)
Подменю (Adjust) (Настройка)
COLOR CONTROL SYSTEMS (СИСТЕМЫ РЕГУЛИРОВКИ ЦВЕТА)
Пять задаваемых варианта установки цвета (9300/7500/ sRGB/USER/NATIVE) для выбора необходимой настройки цвета. Палитры цветов sRGB и NATIVE являются стандартными и неизменяемыми.
COLOR RED (КРАСНЫЙ)
Увеличение или уменьшение красного цвета. Изменение будет отображаться на экране.
COLOR GREEN (ЗЕЛЕНЫЙ)
Увеличение или уменьшение зеленого цвета. Изменение будет отображаться на экране.
COLOR BLUE (СИНИЙ)
Увеличение или уменьшение синего цвета. Изменение будет отображаться на экране.
TOOL (ИНСТРУМЕНТЫ)
При выборе TOOL (ИНСТРУМЕНТЫ) можно войти в подменю.
Нажимайте
кнопку
“-” или “+”
Нажмите клавишу “SELECT”
помощью кнопок
FACTORY PRESET (ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ)
Выбор параметра заводских настроек позволяет выполнить сброс всех параметров OSD до значений, установленных на заводе. Для этого необходимо в течение нескольких секунд удерживать нажатой кнопку RESET (СБРОС). Отдельные настройки можно сбросить, выделив их и нажав кнопку RESET.
EXIT (ВЫХОД)
При выборе кнопки EXIT (ВЫХОД) можно закрыть меню OSD/подменю.
LANGUAGE (ЯЗЫК)
Меню параметров OSD переведены на девять языков.
Выполните
настройку с
“-” или “+”
Русский
06_Russian 6/6/07, 8:38 AM3
OSD TURN OFF (ОТКЛЮЧЕНИЕ МЕНЮ OSD)
Меню параметров OSD будет оставаться на экране, пока оно используется. В подменю OSD Turn Off (Отключение экранного индикатора) можно выбрать время ожидания монитора после последнего нажатия кнопки до закрытия меню параметров OSD. Предварительно заданные значения: 10 - 120 секунд с шагом в 5 секунд.
OSD LOCK OUT (БЛОКИРОВКА МЕНЮ OSD)
С помощью этого элемента управления можно полностью блокировать доступ ко всем функциям экранного меню, кроме громкости, яркости и контраста. При попытке активизации параметров OSD в режиме блокировки появится сообщение, указывающее, что меню OSD заблокированы. Чтобы включить функцию блокировки меню OSD, нажмите кнопку “1<->2/ RESET”, затем “+” и удерживайте обе кнопки нажатыми. Чтобы отключить функцию блокировки меню OSD, нажмите кнопку “1<->2/ RESET”, затем “+” и удерживайте обе кнопки нажатыми.
RESOLUTION NOTIFIER (ПОКАЗАТЕЛЬ РАЗРЕШЕНИЯ)
Если выбрано значение ON (ВКЛ), через 45 секунд на экране появляется сообщение о том, что параметр разрешения отличается от оптимального разрешения.
MONITOR INFO (ИНФОРМАЦИЯ О МОНИТОРЕ)
Информация о номере модели и серийном номере монитора.
EXPANSION (РАСШИРЕНИЕ)
Выбор режима увеличения изображения. FULL (ПОЛН.): Изображение увеличивается до размера 1680 x 1050 независимо от разрешения. ASPECT (ФОРМАТ): Изображение увеличивается без изменения соотношения сторон.
DDC/CI
Включение или отключение двухстороннего управления монитором.
INPUT RESOLUTION (ВХОДНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ) (только аналоговый вход)
Выбор одного из следующих значений для разрешения входного сигнала: Если активный размер изображения по вертикали равен 768, то доступны следующие типы разрешений: 1024 x 768, 1280 x 768, 1360 x 768. При размере по вертикали, равном 1050, доступны разрешения 1400 x 1050 и 1680 x 1050.
Предупреждение OSD
Меню предупреждения OSD исчезают при нажатии кнопки SELECT. NO SIGNAL (НЕТ СИГНАЛА): Эта функция выдает предупреждение при отсутствии сигнала. Окно No Signal (Нет сигнала) появляется при включении питания, изменении входного сигнала или неактивном видеоизображении.
RESOLUTION NOTIFIER (ПОКАЗАТЕЛЬ РАЗРЕШЕНИЯ):
Эта функция выдает предупреждение о необходимости использования оптимизированного разрешения. Окно Resolution Notifier (Показатель разрешения) появляется при включении питания, изменении входного сигнала, неправильном разрешении видеосигнала. Эту функцию можно отключить в меню TOOL (ИНСТРУМЕНТЫ). OUT OF RANGE (ВНЕ ДОПУСТИМОГО ДИАПАЗОНА): Эта функция выдает рекомендации по использованию оптимизированного разрешения и частоты регенерации. Окно Out Of Range (Вне допустимого диапазона) появляется при включении питания, изменении входного сигнала, неправильной синхронизации видеосигнала.
Русский
06_Russian 6/6/07, 8:38 AM4
Русский-4
xx_Back 6/6/07, 8:38 AM1
Printed on recycled paper
xx_Back 6/6/07, 8:38 AM2
Printed in China
Part Number: 1E505392
Loading...