NEC HT510 User Manual [fr]

Projecteur de divertissement
HT510/HT410
Mode d’emploi
English
Deutsch
Français
Italiano
Español

INFORMATIONS IMPORTANTES

INFORMATIONS IMPORTANTES

Consignes de sécurité

Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC HT510/HT410 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L’inscrire ici :
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Règlement sur les informations concernant les nuisances acoustiques-3. GSGV (pour l’Allemagne uniquement) :
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
Copyright© 2004 by NEC Viewtechnology, Ltd.
F-i
INFORMATIONS IMPORTANTES
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
Pour éviter une panne prématurée de la lampe, ne pas incliner l’avant du projecteur de plus de 15° vers le haut ou vers le bas.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
a. Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même. b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le
risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux règlementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
1. Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur.
2. Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil ou un tourne-vis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur NEC qualifié de retirer l’objet.
3. Ne pas placer de liquides sur le projecteur.
4. Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages occulaires.
5. Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
6. Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lumière.
7. Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100 - 240 V CA 50/60 Hz. Veiller à ce que l’alimentation électrique remplisse bien ces conditions avant d’utiliser le projecteur.
8. Manipuler le câble d’alimentation avec précaution et éviter de trop le plier. Un câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
9. Si le projecteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher la prise de la prise murale.
10. Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
11. Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
F-ii
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION
1. Ne pas toucher le trou de ventilation sur le panneau avant du projecteur, qui devient chaud lorsque le projecteur fonctionne.
2. Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil au mur peuvent endommager le projecteur.
Avant de mettre le projecteur dans la sacoche souple, s’assurer d’avoir bien rentré les pieds. Sans quoi, le projecteur risque d’être endommagé.
3. Lors du déplacement du projecteur, tenir compte de ce qui suit :
• S’assurer que le câble d’alimentation et tout autre câble sont débranchés avant de déplacer le projecteur.
• Placer le bouchon fourni sur l’objectif de façon à ne pas risquer de le rayer.
4. Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
5. Sélectionner [Haut] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [Avancé] [Mode Ventilateur] [Haut].) Doing so can cause damage to the projector
6. Ne débrancher le câble d’alimentation de la prise murale dans aucune des circonstances suivantes. Ceci pourrait endommager le projecteur :
•Pendant que la lampe du projecteur est allumée.
•Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les ventilateurs de refroidissement continuent
à tourner pendant 60 secondes après l’extinction du projecteur).
7. Si vous éteignez accidentellement l’appareil en débranchant le câble d’alimentation ou en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation principal pendant le refroidissement, attendez 10 minutes puis rallumez le projecteur. Ceci afin de protéger la lampe.
Remplacement de la lampe
•Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page F-45.
•Veiller à remplacer la lampe lorsque le message “La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.” apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour le remplacement de la lampe.
• Laisser s’écouler au moins 60 secondes après l’extinction du projecteur. Couper ensuite l’interrupteur princi­pal, débrancher le câble d’alimentation et laisser le projecteur refroidir 10 minutes avant de remplacer la lampe.
F-iii
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONTROL
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
V
ID
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
S-VIDEO IN
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/m
o
n
o
A
U
D
IO
IN
A
C
I
N

Que contient la boîte ?

S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Projecteur
T C
E L
E S
. J D
O
A T U A
Y
B D
N A
T S /
N O
R
E
W
O
S
P U T
A
T
S P M
A L
Télécommande (7N900571) Piles (AAA⳯2)
Cache-objectif
Câble vidéo composite (7N520049)
Câble de composant vidéo (RCA3 à RCA3) (7N520042)
Bande (Utiliser pour enrouler les câbles.) (24B17871)
1
2
Câble d’alimentation (US: 7N080213) (EU: 7N080007)
Câble S-vidéo (7N520040)
Quick
Setup
User’s
manual
Guide
Pour l’Europe uniquement
Adaptateur SCART (7N520037)
Câble de signal RGB/VGA (7N520032)
Câble audio (RCA) (7N520048)
Sacoche souple (24BS7471)
Sangle d’épaule
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Carte d’enregistrement Limitation de garantie
Pour l’Europe uniquement
Garantie
F-iv
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Important Information ........................................................................................................ F-i
Consignes de sécurité .......................................................................................................................................................................................... F-i
Que contient la boîte ? ....................................................................................................................................................................................... F-iv
1. INTRODUCTION ............................................................................................................. F-1
Introduction au projecteur ...................................................................................................................................................................................F-1
Nomenclature du projecteur ................................................................................................................................................................................ F-3
Caractéristiques principales .............................................................................................................................................................................F-4
Caractéristiques du panneau de bornes ........................................................................................................................................................... F-5
Nomenclature de la télécommande ..................................................................................................................................................................F-6
Installation des piles .................................................................................................................................................................................... F-8
Précautions pour la télécommande ..............................................................................................................................................................F-8
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil ............................................................................................................................... F-9
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS ......................................................................................... F-10
Installation de l’écran et du projecteur .............................................................................................................................................................. F-11
Sélection d’un emplacement ..........................................................................................................................................................................F-11
Distance de projection et taille d’écran .......................................................................................................................................................... F-12
Utilisation de la fonction d’ajustement de l’objectif ........................................................................................................................................F-15
Câblages ............................................................................................................................................................................................................F-16
Connexion du lecteur DVD .............................................................................................................................................................................F-16
Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser .................................................................................................................... F-17
Connexion du PC ou de l’ordinateur Macintosh ............................................................................................................................................. F-18
Pour connecter la sortie SCART (Péritel) ................................................................................................................................................... F-19
Connexion du câble d’alimentation fourni ......................................................................................................................................................F-20
3. PROJECTION D'UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE) .......................................................... F-21
Mise sous tension du projecteur ....................................................................................................................................................................... F-21
Sélectionner une source .................................................................................................................................................................................... F-23
Ajuster la taille et la position de l’image ............................................................................................................................................................ F-23
Corriger la distorsion Keystone verticale ........................................................................................................................................................... F-26
Optimisation automatique d’une image RGB ..................................................................................................................................................... F-27
Augmenter ou diminuer le volume .................................................................................................................................................................... F-27
Eteindre le projecteur ........................................................................................................................................................................................ F-28
Après utilisation ................................................................................................................................................................................................ F-29
4. FONCTIONS PRATIQUES .................................................................................................. F-30
Couper l’image et le son .................................................................................................................................................................................... F-30
Geler une image ................................................................................................................................................................................................ F-30
Réduction de bruit vidéo (Réduction de bruit) ...................................................................................................................................................F-30
Eteindre le projecteur à l’heure préréglée (Minut. Désactivation) ...................................................................................................................... F-31
Information sur la durée d’utilisation de la lampe et du projecteur ....................................................................................................................F-31
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN .................................................................................... F-32
Utiliser les menus ..............................................................................................................................................................................................F-32
Liste des fonctions de menus ............................................................................................................................................................................F-34
Descriptions & fonctions des menus .................................................................................................................................................................F-35
Réglage image ............................................................................................................................................................................................... F-35
Luminosité/Contraste/Netteté/Couleur/Teinte/Réduction de bruit/Télécinéma ........................................................................................... F-35
Réglage ......................................................................................................................................................................................................... F-35
Sélection du mode de correction de la couleur murale [Couleur murale] .................................................................................................. F-35
Réglage de la gestion des couleurs [Gestion des couleurs]/Sélection du mode de correction Gamma [Correction Gamma]/
Réglage de la température des couleurs [Température des couleurs]/Réglage de la ecrêtage blanc [Ecrêtage blanc] ...............................F-36
Options d’image ............................................................................................................................................................................................ F-36
Correction manuelle de la distorsion Keystone verticale [Keystone]/Enregistrer la correction de distorsion Keystone verticale [Sauvegarder Keystone] Sélection du format de l’image [Ratio d’aspect]/Réglage de la position horizontale/verticale, d’horloge et de phase [Position/Horloge]
Paramétrage .................................................................................................................................................................................................. F-38
Réglage de la minuterie d’arrêt [Minut. Désactivation]/Sélection du mode de la lampe [Mode de la lampe]/Sélection de la langue du menu [Langue]/ Sélection de la couleur du menu [Menu Sélection de couleur]Sélection de la durée d’affichage du menu [Durée d’affichage du menu]/ Sélection d’une couleur pour l’arrière-plan [Papier peint]/Sélection de l’orientation du projecteur [Orientation]/
Sélection de la vitesse de transmission [Vitesse de transmission] ...................................................................................................................................
Avancé ........................................................................................................................................................................................................... F-39
Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [Sécurité] ................................................................................................................... F-39
Désactivation des touches du boîtier [Touche boîtier]/Activation du mode de vitesse ventilateur [Mode ventilateur]/
Activation de la gestion d’alimentation [Gestion d’alimentation]/Sélection du format du signal [Sélection de la source] .......................... F-42
............ F-36
....................... F-37
F-38
F-v
TABLE DES MATIÈRES
Information ....................................................................................................................................................................................................F-43
Page 1/2/3 .................................................................................................................................................................................................F-43
Rest (Réinitialisation) .................................................................................................................................................................................... F-44
Retour au réglage par défaut [Réglage par défaut]/Effacement du compteur d’heures de la lampe [Effacer Compteur d’heures de la lampe]
6. ENTRETIEN ................................................................................................................ F-45
Remplacement de la lampe ............................................................................................................................................................................... F-45
Nettoyage du coffret et de l’objectif ................................................................................................................................................................... F-48
7. DEPISTAGE DES PANNES ................................................................................................. F-49
Voyant d'alimentation (POWER) ........................................................................................................................................................................F-49
Voyant d'état (STATUS) ..................................................................................................................................................................................... F-49
Voyant de lampe (LAMP) .................................................................................................................................................................................. F-49
Résolutions des problèmes ............................................................................................................................................................................... F-50
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................... F-53
9. ANNEXE .................................................................................................................... F-55
Dimensions du coffret ....................................................................................................................................................................................... F-55
Affectation des broches du connecteur d’entrée COMPUTER IN D-Sub ............................................................................................................ F-56
Codes de commande PC et câblages .................................................................................................................................................................F-57
Liste de signal d’entrée compatible ................................................................................................................................................................... F-58
Liste des éléments à vérifier en cas de panne ................................................................................................................................................... F-59
Guide TravelCare ............................................................................................................................................................................................... F-61
................ F-44
F-vi

1. INTRODUCTION

1. INTRODUCTION

Introduction au projecteur

Cette section vous présente le nouveau projecteur récréatif familial HT510/HT410 NEC et décrit ses caractéristiques et commandes.
Nous vous félicitons de votre achat du projecteur récréatif HT510/HT410
Le HT510/HT410 est un projecteur sophistiqué mono puce DLP™ conçu selon les exigences vidéo améliorées pour l'usager de divertissement familial. Grâce au HT510/HT410, vous profiterez d’une projection d’images jusqu’à 200” (mesurée en diagonale) depuis votre lecteur DVD, magnétoscope, récepteur satellite, source TVHD, PC ou ordinateur Macintosh (ordinateur de bureau ou portable) ainsi que des images de votre appareil photo numérique. Le HT510/HT410 peut se poser sur une table de salon, un bureau, un chariot, une étagère ou il peut être installé définitivement*1. Grâce à un panneau d’entrée complet, un guide de connexion rapide et une télécommande intégrale, vous allez pouvoir profiter de vos divertissements sur grand écran.
Caractéristiques appréciables du projecteur récréatif HT510/HT410 :
• Affichage sur écran large natif 16:9
• Remarquablement silencieux – bruit de ventilateur aussi bas que 26 dB en Eco-Mode
• Images haute résolution – HT510 est un affichage 1024 576, HT410 est un affichage 854 480
• Compatibilité HDTV (1080i, 720p) et SDTV (576p, 480p)
• Ajustement vertical de l’objectif manuel facilitant l’alignement de l’image du projecteur sur l’écran
• Pied arrière à inclinaison réglable pour un positionnement renforcé du projecteur et l’alignement à l’écran
•Technologie Eco-Mode™ : augmente la durée de vie de la lampe jusqu’à 50 % et réduit le niveau sonore jusqu’à <26 dB
•3 entrées vidéo – 1 composant, 1 S-Vidéo et 1 vidéo pour une connectivité multiple à la source vidéo
•Technologie de traitement vidéo désentrelacé intégré
• Affichage à écran large populaire et format de l’image plein écran - 16:9, 1.85:1, 2.35:1 et 4:3
• Haut-parleur intégré pour une solution audio intégrée
• Installation et emploi faciles
• Lampe à longue durée de vie à haute performance pour des coûts totaux de fonctionnement faibles
•Fonctionnement par télécommande sans fil
• Sélections multiples de mode vidéo en fonction de la source
• Commande de l’unité à l’aide d’un ordinateur équipé d’un port de commande PC
•Technologies de NEC exclusives intelligent scaling et mixage de pixels fournissant une compression d’image extrêmement précise jusqu’à une HDTV (1920 1080) et SXGA+ (1400 1050) résolution*2 d’affichage
• Supporte la plupart des signaux IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh, signaux de composants (YCbCr/YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 24 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales de 50 à 85 Hz. Cela comprend les signaux vidéo standard NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 et SECAM
REMARQUE : Les systèmes de vidéos composites sont les suivants : NTSC : U.S Système TV pour vidéo aux Etats-Unis et au Canada. PAL : Système TV utilisé en Europe de l’Ouest. PAL-N : Système TV utilisé en Argentine, au Paraguay et en Uruguay. PAL-M : Système TV utilisé au Brésil. PAL60 : Système TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL. SECAM : Système TV utilisé en France et en Europe de l’Est. NTSC4.43 : Système TV utilisé dans les pays du Moyen-Orient.
*1Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction. Consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
2
*
Image HDTV 1080i (1920 1080), HDTV 720p (1280 720) et SXGA+ (1400 1050) affichées avec la technologie de NEC intelligent scaling.
Nous vous remercions de l’achat du projecteur récréatif NEC HT510/HT410.
F-1
1. INTRODUCTION
A propos de ce mode d’emploi
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre son temps et de tout faire correctement du premier coup. Prenez dès maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela vous fera gagner du temps plus tard. Chaque section du manuel commence par une vue d’ensemble. Si la section ne s’applique pas, passez à la suivante.
• Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques de Texas Instruments.
• IBM est une marque de fabrique ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.
• Mac et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques de fabrique ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
F-2
1. INTRODUCTION
C
O
N
T
R
O
L
CO
MPONENT IN
COMPUTER IN
VIDEO
IN
AU
DIO IN
S
-V
ID
E
O
IN
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L/mono
AUDIO
IN
AC IN

Nomenclature du projecteur

Capteur de la télécommande (Voir page F-9)
Bague de mise au point (Voir page F-26)
Levier de zoom (Voir page F-25)
Objectif
Levier du pied à inclinaison réglable
(Voir page F-25)
Cache-objectif
Pied à inclinaison réglable (Voir page F-25)
Couvercle de la lampe (Voir page F-46)
Vis du couvercle de la lampe (Voir page F-46)
Commandes (Voir page F-4)
Ventilation (entrée)
T
C
E L
Haut-parleur
E
S
.
J D
O
A
T
U A
Y
B D
AN
N/ST O
R
E
W
S
PO
U
AT
ST
P
LAM
Ventilation (sortie)
Panneau de bornes (Voir page F-5)
Entrée CA Connecter ici la fiche à deux broches du câble d’alimentation fourni et brancher l’autre extrémité à une prise murale.
(Voir page F-20) Interrupteur d’alimentation principale Lorsque le câble d’alimentation fourni est branché à une prise murale et que l’interrupteur d’alimentation principale est mis sous tension, le voyant POWER devient orange et le projecteur entre en mode veille. (Voir page F-21)
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
S
O U
R C E
A U
T
A
O D J .
S
E
L E
C
T
LENS SHIFT
U
P
Molette d’ajustement de l’objectif (bas/haut) (Voir page F-15)
Ventilation (entrée)
Encoche de sécurité intégrée
)*
Pied arrière réglable
(
(Voir page F-24)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque appartenant à Kensington Microware Inc.
F-3

Caractéristiques principales

1. INTRODUCTION
5
7
8
4
LAMP
3
2
1. Touche ON/STAND BY ( ) Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le projecteur lorsque celui-ci est sous tension et que le projecteur est en mode veille. Pour allumer le projecteur, appuyer et maintenir cette touche enfoncée pendant au moins deux secondes. Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur cette touche.
2. Voyant POWER Lorsque ce voyant est vert, le projecteur est allumé; lorsque ce voyant est orange, le projecteur est en mode veille. Voir la section sur le voyant d’alimentation page F-49 pour de plus amples informations.
3. Voyant STATUS Si un voyant rouge clignote rapidement, cela indique une erreur, le couvercle de l’ampoule n’est pas fixé correctement ou le projecteur surchauffe. Si ce voyant reste orange, cela indique qu’une touche du boîtier a été enfoncée pendant que la touche Boîtier est verrouillée. Voir la section sur le voyant Status page F-49 pour plus d’informations.
4. Voyant LAMP Si le voyant rouge clignote rapidement, c’est un avertissement que la lampe a atteint la fin de sa durée. Lorsque ce voyant apparaît, on doit remplacer l’ampoule dès que possible. (Voir page F-45). Voir la section sur le voyant Lampe page F-49 pour de plus amples informations.
5. Touche SOURCE Cette touche permet de sélectionner une source vidéo telle qu’un ordinateur, un magnétoscope ou un lecteur DVD. Appuyer sur cette touche et la relâcher rapidement pour afficher la liste Source. Chaque fois que cette touche est enfoncée, le nom de chaque source apparaît dans l’ordre en surbrillance. Le fait d’afficher en surbrillance un nom de source pendant 2 secondes sans appuyer sur la touche ENTER affiche la source sélectionnée.
6. Touche AUTO ADJ. Utiliser cette touche pour régler une source RGB afin d’obtenir une meilleure qualité d’image (Voir page F-27.)
7. Touche MENU Affiche le menu.
8. Touches SELECT GHFE / Volume +/-
GH : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction que l’on souhaite régler. FE : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de menu sélectionnée. Lorsque aucun menu
n’est affiché, ces touches commandent le volume.
9. Touche ENTER Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés dans le menu.
10. Touche EXIT Presser cette touche ramène au menu précédent. Lorsqu’on est dans le menu principal, presser cette touche ferme le menu.
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
AUTO
ADJ.
16
9
SELECT
10
F-4
1. INTRODUCTION

Caractéristiques du panneau de bornes

7 4 631
S-VIDEO IN
L
R
VIDEO INAUDIO IN
AUDIO IN
PC CONTROL
COMPUTER IN
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
COMPONENT IN
2 5
1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER IN (Mini D-Sub 15 broches) Connecte un ordinateur ou un autre équipement RGB analogique tel qu’un ordinateur compatible IBM ou Macintosh. Utiliser le câble RGB/VGA fourni pour cette connexion. Il sert également de connecteur d’entrée de composant et permet de connecter la sortie de composant vidéo d’un équipement composant tel qu’un lecteur DVD (un adaptateur optionnel ADP-CV1 est nécessaire).
2. Mini prise AUDIO IN (Stéréo mini) C’est ici qu’il faut connecter la sortie audio de l’ordinateur ou du lecteur DVD lorsqu’il est connecté à la borne COMPUTER IN ou COMPONENT IN.
3. Connecteurs (RCA) COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Connecter ici les sorties de composant vidéo (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) depuis l’équipement externe tel qu’un lecteur DVD.
4. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches) C’est ici qu’il faut connecter la sortie S-Vidéo d’une source externe telle qu’un magnétoscope.
REMARQUE : S-Vidéo offre des couleurs plus vives et une résolution supérieure au format vidéo composite traditionnel.
5. Connecteur VIDEO IN (RCA) Connecter ici un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque laser ou une caméra documents pour projeter une vidéo.
6. Prises AUDIO IN L & R (RCA) Ce sont les entrées audio de canal gauche et droit pour le son stéréo d’une source vidéo ou S-Vidéo.
7. Port PC CONTROL (Mini DIN à 8 broches) Utiliser ce port pour connecter un ordinateur ou un système de commande. Ceci permet de contrôler le projecteur à l’aide d’un protocole de communication série. Si l’on écrit soi-même son propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page F-57.
F-5

Nomenclature de la télécommande

3
4
5
10
OFF ON
VIDEO
S-VIDEO
MENU
POWER
COMPUTER
COMPONENT
C-VIDEO
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
1. INTRODUCTION
1
2
7
8 6
9
11
13
15
16
1. Emetteur infrarouge Pointer la télécommande en direction du capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
2. Touche POWER ON Lorsque le projecteur est branché, cette touche est utilisée pour mettre le projecteur en marche.
REMARQUE : Pour allumer le projecteur, appuyer et maintenir la touche POWER ON enfoncée pendant au moins deux secondes.
3. Touche POWER OFF Cette touche est utilisée pour éteindre le projecteur.
REMARQUE : Pour éteindre le projecteur, appuyer deux fois sur la touche POWER OFF.
4. Touche VIDEO Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo connectée à l’entrée VIDEO.
5. Touche S-VIDEO Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source S-Vidéo connectée à l’entrée S-VIDEO .
6. Touche C-VIDEO (COMPONENT) Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo depuis un équipement composant connecté à l’entrée COMPONENT.
ENTER
NOISE RED.
ASPECT
PIC-MUTE
MUTE
VOLUME
N.R.
OFF TIMER
FREEZE
KEY STONE
EXIT
PICTURE
TIMER
HELP
LIGHT
12 14
17 18 19 21
20 22
F-6
1. INTRODUCTION
7. COMP. Touche (COMPUTER) Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo depuis un ordinateur ou équipement composant connecté au port COMPUTER IN.
8. Touche AUTO (AUTO ADJ.) Utiliser cette touche afin d’améliorer une image provenant d’une source RVB. Voir page F-27.
9. Touche SELECT 
 : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction qu’on souhaite régler.  : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de menu sélectionnée.
10. Touche MENU Affiche le menu des différents réglages et paramétrages.
11. Touche ENTER Utiliser cette touche pour entrer la sélection de menu. Elle fonctionne de la même manière que la touche ENTER du boîtier. Voir page F-4.
12. Touche EXIT Elle fonctionne de la même manière que la touche EXIT du boîtier. Voir page F-4.
13. Touche ASPECT Appuyer une fois sur cette touche pour afficher le menu de sélection du format de l’image. Continuer à appuyer pour modifier le format de l’image. Voir page F-37.
14. Touche N.R. (NOISE RED.) Cette touche active la fonction de réduction de bruit pour réduire le bruit vidéo.
15. Touche MUTE (PIC-MUTE) Cette touche coupe l’image et le son pendant une courte période. L’appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son.
16. Touche de VOLUME (+) (–) Appuyer sur (+) pour augmenter le volume et sur (–) pour le diminuer.
17. Touche PICTURE Appuyer sur cette touche pour afficher le menu Image. Les options changent chaque fois que cette touche est enfoncée. Voir page F-35.
18. Touche FREEZE Cette touche sert à figer une image. Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement.
19. Touche TIMER (OFF TIMER) Cette touche affiche huit options pour éteindre automatiquement le projecteur: Désact., 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 et 8:00. Voir page F-31.
20. Touche KEYSTONE (+) (–) Appuyer sur cette touche pour corriger la distorsion keystone (trapézoïdale), et rendre l’image carrée. Voir page F-26.
21. Touche HELP Fournit les informations sur l’état du projecteur.
22. Touche LIGHT Utiliser cette touche pour allumer ou éteindre la touche de rétro-éclairage. Si une autre touche n’est pas enfoncée dans les 10 secondes pendant que le rétro-éclairage est allumé, il s’éteint afin de préserver la durée des piles.
F-7
1. INTRODUCTION
Installation des piles
Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en
1
le faisant glisser.
Retirer les deux piles usagées et installer des piles
2
neuves (AAA). S’assurer de respecter la polarité (+/ –) des piles.
Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser
3
jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles neuves avec des anciennes.
Précautions pour la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et humidité.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, en retirer les piles.
• Ne pas mettre les piles à l’envers.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser ensemble des piles de types différents.
• Se débarrasser des piles usagées conformément à la réglementation en vigueur.
F-8
1. INTRODUCTION
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
Capteur de télécommande sur le projecteur
30º
Télécommande
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne de visée jusqu’à une distance d’environ 7 m et dans un angle de 60 degrés du capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne répond pas s’il y a des objets entre la télécommande et le détecteur ou si une lumière intense tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement le projecteur.
30º
7m/22 pouces
F-9

2. INSTALLATION ET CONNEXIONS

2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord :
Installer un écran et le projecteur.
1 2
Connecter l’équipement vidéo ou l’ordinateur au projecteur. Voir page F-16 – F-19.
3
Brancher le câble d’alimentation fourni. Voir page F-20.
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrir l'objectif avec le bouchon d'objectif.
F-10
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS

Installation de l’écran et du projecteur

Sélection d’un emplacement

Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est environ 0,76 m/30” mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 1,0 m (HT410: 1,2 m) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 5,0 m (200”) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 6,7 m (HT410: 8,0 m) du mur ou de l’écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
16
:
9 Format de l'écran (Unités: cm/pouce)
442,8(L)X249,1(H)/174,3(L)X98,1(H)
398,5(L)X224,1(H)/156,9(L)X88,2(H)
200"
180"
3,3/130,7"
(4,0/157,1")
Taille d'écran
4,0/157,1"
5,0/196,9"
(4,8/189,0")
(6,0/236,7")
Distance (Unités: m/pouce)
6,0/236,7"
(7,2/284,4")
6,7/263,2"
(8,0/316,2")
332,1(L)X186,8(H)/130,7(L)X73,5(H)
265,7(L)X149,4(H)/104,6(L)X58,8(H)
221,4(L)X124,5(H)/87,2(L)X49,0(H)
177,1(L)X99,6(H)/69,7(L)X39,2(H)
132,8(L)X74,7(H)/52,3(L)X29,4(H)
88,6(L)X49,8(H)/34,9(L)X19,6(H)
66,4(L)X37,4(H)/26,1(L)X14,7(H)
Centre de l'objectif
30"
60"
40"
1,0/37,8"
(1,2/45,8")
100"
80"
1,3/51,1
(1,6/61,7")
120"
2,0/77,6"
(2,4/93,5")
150"
2,6/104,1"
(3,2/125,3")
REMARQUE :
*Valeurs entre parenthèses pour le HT410. *Taille d’écran pour 16:9 * Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires entré télé et large. Utiliser comme principe de base.
F-11
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS

Distance de projection et taille d’écran

La section suivante indique les positions correctes respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour déterminer la position d’installation.
Tab leau de distances
Hauteur de l’écran
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran C = Distance de projection α = Angle de projection
REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%.
AVERTISSEMENT * L’installation au plafond du projecteur doit être effectuée par un technicien qualifié. Contacter votre
revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et stable. Si le projecteur tombe par terre, il peut vous blesser et risque d’être gravement endommagé.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont trop importantes. Le projecteur doit être utilisé à des températures comprises entre 41°F (5°C) et 94°F (35°C).
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’image de l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le côté ni à l’avant du projecteur.
Largeur de l’écran
Angle de projection (
α
)
Diagonale de l’écran
Centre de l’écran
(B)
Centre de l’objectif
Distance de projection (C)
Bas de l’écran
Applications de projection arrière
Le projecteur peut être utilisé en projection arrière. Lorsqu’on l’utilise avec un système de miroir et cadre indépendants, la projection arrière permet d’obtenir une taille d’écran plus grande avec moins de distance qu’une installation de projection frontale traditionnelle. En cas de contrainte d’espace, contactez votre revendeur agréé NEC au sujet de la solution projection arrière. Reportez-vous à la page F-38 sur la façon de changer l’orientation du projecteur pour une application en projection arrière.
F-12
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
HT510 Tableau de distances
Position minimum d’ajustement de l’objectif
Diagonale Largeur Hauteur
pouce
mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm 30 762 26,1 664 14,7 374 4,1 103,1 4,1 104,0 34,4 874 41,2 1047 6,7 5,7 40 1016 34,9 886 19,6 498 5,4 137,7 5,5 138,5 46,5 1182 55,6 1413 6,6 5,6 55 1397 47,9 1218 27,0 685 7,5 189,4 7,5 190,5 64,7 1644 77,2 1961 6,6 5,5 60 1524 52,3 1328 29,4 747 8,1 206,6 8,2 207,8 70,8 1797 84,4 2144 6,6 5,5 72 1829 62,8 1594 35,3 897 9,8 247,9 9,8 249,4 85,3 2167 101,7 2582 6,5 5,5 73 1854 63,6 1616 35,8 909 9,9 251,4 10,0 252,9 86,5 2198 103,1 2619 6,5 5,5 80 2032 69,7 1771 39,2 996 10,8 275,5 10,9 277,1 95,0 2413 113,2 2875 6,5 5,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 11,2 284,4 11,3 286,1 98,2 2493 116,9 2970 6,5 5,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 11,4 289,2 11,5 291,0 99,9 2536 118,9 3021 6,5 5,5 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 12,2 309,9 12,3 311,8 107,1 2721 127,6 3240 6,5 5,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 12,5 316,8 12,5 318,7 109,6 2783 130,4 3313 6,5 5,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 13,6 344,4 13,6 346,4 119,3 3029 142,0 3606 6,5 5,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 14,4 365,0 14,5 367,2 126,5 3214 150,6 3825 6,5 5,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 14,9 378,8 15,0 381,1 131,4 3337 156,4 3971 6,5 5,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 16,1 409,8 16,2 412,3 142,3 3614 169,3 4300 6,5 5,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 16,3 413,2 16,4 415,7 143,5 3645 170,7 4337 6,5 5,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 18,0 458,0 18,1 460,8 159,3 4045 189,5 4812 6,5 5,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 20,3 516,6 20,5 519,7 179,9 4568 213,9 5434 6,5 5,5 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 21,8 554,5 22,0 557,8 193,2 4907 229,7 5836 6,4 5,5 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 24,4 619,9 24,6 623,6 216,2 5492 257,1 6530 6,4 5,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 27,1 688,8 27,3 692,9 240,5 6108 285,9 7261 6,4 5,5
Position maximum d’ajustement de l’objectif (réglage d’origine)
Diagonale Largeur Hauteur
pouce
mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm 30 762 26,1 664 14,7 374 10,2 259 10,3 260 34,4 874 41,2 1047 16,5 14,0 40 1016 34,9 886 19,6 498 13,6 346 13,7 347 46,5 1182 55,6 1413 16,3 13,8 55 1397 47,9 1218 27,0 685 18,7 476 18,8 477 64,7 1644 77,2 1961 16,1 13,7 60 1524 52,3 1328 29,4 747 20,4 519 20,5 520 70,8 1797 84,4 2144 16,1 13,6 72 1829 62,8 1594 35,3 897 24,5 623 24,6 625 85,3 2167 101,7 2582 16,0 13,6 73 1854 63,6 1616 35,8 909 24,9 631 24,9 633 86,5 2198 103,1 2619 16,0 13,6 80 2032 69,7 1771 39,2 996 27,2 692 27,3 694 95,0 2413 113,2 2875 16,0 13,6
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 28,1 714 28,2 717 98,2 2493 116,9 2970 16,0 13,6
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 28,6 726 28,7 729 99,9 2536 118,9 3021 16,0 13,6 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 30,6 778 30,7 781 107,1 2721 127,6 3240 16,0 13,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 31,3 796 31,4 798 109,6 2783 130,4 3313 16,0 13,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 34,0 865 34,2 868 119,3 3029 142,0 3606 15,9 13,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 36,1 917 36,2 920 126,5 3214 150,6 3825 15,9 13,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 37,4 951 37,6 954 131,4 3337 156,4 3971 15,9 13,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 40,5 1029 40,6 1032 142,3 3614 169,3 4300 15,9 13,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 40,9 1038 41,0 1041 143,5 3645 170,7 4337 15,9 13,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 45,3 1150 45,4 1154 159,3 4045 189,5 4812 15,9 13,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 51,1 1297 51,2 1301 179,9 4568 213,9 5434 15,9 13,5 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 54,8 1392 55,0 1397 193,2 4907 229,7 5836 15,8 13,5 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 61,3 1557 61,5 1562 216,2 5492 257,1 6530 15,8 13,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 68,1 1730 68,3 1735 240,5 6108 285,9 7261 15,8 13,4
B : Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran C : Distance de projection: α : Angle de projection
large télé large télé large télé
large télé large télé large télé
degré degré
degré degré
αTaille d’écran (16:9) B (min) C
αTaille d’écran (16:9) B (max) C
F-13
HT410 Tableau de distances
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Position minimum d’ajustement de l’objectif
Diagonale Largeur Hauteur
pouce
mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm 30 762 26,1 664 14,7 374 4,9 124,1 4,9 124,7 41,7 1060 49,9 1267 6,7 5,6 40 1016 34,9 886 19,6 498 6,5 165,5 6,5 166,3 56,3 1430 67,1 1706 6,6 5,6 55 1397 47,9 1218 27,0 685 9,0 227,4 9,0 228,6 78,1 1984 93,0 2363 6,5 5,5 60 1524 52,3 1328 29,4 747 9,8 248,1 9,8 249,4 85,4 2169 101,7 2582 6,5 5,5 72 1829 62,8 1594 35,3 897 11,7 297,7 11,8 299,2 102,9 2613 122,4 3108 6,5 5,5 73 1854 63,6 1616 35,8 909 11,9 301,8 11,9 303,4 104,3 2649 124,1 3152 6,5 5,5 80 2032 69,7 1771 39,2 996 13,0 330,7 13,1 332,4 114,5 2908 136,2 3459 6,5 5,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 13,4 341,5 13,5 343,2 118,3 3004 140,7 3573 6,5 5,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 13,7 347,2 13,7 349,1 120,3 3056 143,1 3634 6,5 5,5 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 14,6 372,0 14,7 374,0 129,0 3278 153,4 3897 6,5 5,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 15,0 380,3 15,1 382,3 132,0 3352 156,9 3985 6,5 5,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 16,3 413,3 16,4 415,5 143,6 3647 170,7 4336 6,5 5,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 17,2 438,1 17,3 440,5 152,3 3869 181,1 4599 6,5 5,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 17,9 454,7 18,0 457,1 158,1 4017 188,0 4774 6,5 5,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 19,4 491,8 19,5 494,5 171,2 4350 203,5 5169 6,5 5,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 19,5 496,0 19,6 498,6 172,7 4387 205,2 5213 6,5 5,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 21,6 549,7 21,8 552,6 191,6 4867 227,7 5782 6,4 5,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 24,4 619,9 24,5 623,2 216,4 5495 257,0 6528 6,4 5,5 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 26,2 665,4 26,3 668,9 232,4 5902 276,0 7010 6,4 5,4 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 29,3 743,9 29,4 747,9 260,0 6604 308,8 7843 6,4 5,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 32,5 826,5 32,7 831,0 289,1 7343 343,3 8719 6,4 5,4
large télé large télé large télé
degré degré
Position maximum d’ajustement de l’objectif (réglage d’origine)
Diagonale Largeur Hauteur
pouce
mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm 30 762 26,1 664 14,7 374 12,3 312 12,3 312 41,7 1060 49,9 1267 16,4 13,8 40 1016 34,9 886 19,6 498 16,4 416 16,4 416 56,3 1430 67,1 1706 16,2 13,7 55 1397 47,9 1218 27,0 685 22,5 571 22,5 572 78,1 1984 93,0 2363 16,1 13,6 60 1524 52,3 1328 29,4 747 24,5 623 24,6 624 85,4 2169 101,7 2582 16,0 13,6 72 1829 62,8 1594 35,3 897 29,4 748 29,5 749 102,9 2613 122,4 3108 16,0 13,5 73 1854 63,6 1616 35,8 909 29,8 758 29,9 760 104,3 2649 124,1 3152 16,0 13,5 80 2032 69,7 1771 39,2 996 32,7 831 32,8 833 114,5 2908 136,2 3459 15,9 13,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 33,8 858 33,8 860 118,3 3004 140,7 3573 15,9 13,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 34,3 872 34,4 874 120,3 3056 143,1 3634 15,9 13,5 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 36,8 934 36,9 937 129,0 3278 153,4 3897 15,9 13,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 37,6 955 37,7 957 132,0 3352 156,9 3985 15,9 13,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 40,9 1038 41,0 1041 143,6 3647 170,7 4336 15,9 13,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 43,3 1100 43,4 1103 152,3 3869 181,1 4599 15,9 13,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 44,9 1142 45,1 1145 158,1 4017 188,0 4774 15,9 13,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 48,6 1235 48,7 1238 171,2 4350 203,5 5169 15,9 13,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 49,0 1245 49,2 1249 172,7 4387 205,2 5213 15,9 13,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 54,3 1380 54,5 1384 191,6 4867 227,7 5782 15,8 13,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 61,3 1557 61,4 1561 216,4 5495 257,0 6528 15,8 13,4 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 65,8 1671 65,9 1675 232,4 5902 276,0 7010 15,8 13,4 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 73,5 1868 73,7 1873 260,0 6604 308,8 7843 15,8 13,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 81,7 2075 81,9 2081 289,1 7343 343,3 8719 15,8 13,4
large télé large télé large télé
degré degré
B : Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran C : Distance de projection:
α : Angle de projection
αTaille d’écran (16:9) B (min) C
αTaille d’écran (16:9) B (max) C
F-14
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS

Utilisation de la fonction d’ajustement de l’objectif

• Ajustement manuel vertical de l’objectif permettant un positionnement vertical simple de l’image. Faire tourner la molette d’ajustement de l’objectif pour déplacer l’objectif vers le haut ou vers le bas.
LENS SHIFT
UP
Molette d’ajustement de l’objectif
ATTENTION :
Si la molette d’ajustement offre une résistance, c’est que le mécanisme d’ajustement de l’objectif a atteint sa position minimum ou maximum d’ajustement vertical. Ne pas tourner la molette d’ajustement de l’objectif au-delà de cette limite car cela pourrait endommager le mécanisme.
Envergure d’ajustement de l’objectif
Le schéma ci-dessous montre l’envergure d’ajustement vertical de l’objectif possible.
Centere de l’écran
Centre de l’objectif
* La valeur préréglée d’origine est B (max.)
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran.
F-15
Écran
B (max.)
B (min.)
Écran

Câblages

Connexion du lecteur DVD

PC CONTROL
AUDIO IN
COMPUTER IN
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
Cb/Pb
Y
L
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
AC IN
Câble audio (non fourni)
Câble de composant vidéo RCA (fourni)
3
Equipement audio
Lecteur DVD
AUDIO IN
LR
L R
AUDIO OUT
YCbCr
COMPONENT OUT
Câble audio (fourni)
Le projecteur peut être connecté à un lecteur DVD avec une sortie composant ou une sortie Vidéo. Pour ce faire, simplement :
1. Eteindre le projecteur et le lecteur DVD.
2. Si le lecteur DVD a une sortie de composant vidéo (Y, Cb, Cr), utiliser le câble de composant vidéo (RCA
3) pour connecter le lecteur DVD aux connecteurs COMPONENT IN du projecteur. Pour un lecteur DVD sans sortie de composant vidéo (Y, Cb, Cr), utiliser le câble S-Vidéo fourni pour con­necter une sortie composite VIDEO du lecteur DVD à l’entrée vidéo du projecteur. Utiliser un câble audio (fourni) pour connecter l’audio du magnétoscope ou du lecteur de disque laser à l’équipement audio (si le magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette possibilité). S’assurer de ne pas inverser les connexions de canal gauche et droit pour obtenir un son stéréo correct.
3. Activer le projecteur et le lecteur DVD.
REMARQUE : Se reporter au manuel d'utilisation du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD.
F-16
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS

Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser

PC CONTROL
Câble S-Vidéo (fourni)
Magnétoscope/lecteur de disque laser
L R
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
COMPUTER IN
VIDEO IN
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
Câble audio (fourni)
AUDIO IN
S-VIDEO IN
Cb/Pb
Y
L/mono
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AC IN
Câble vidéo composite (fourni)
Equipement audio
AUDIO IN
LR
Utiliser des câbles S-Vidéo ou RCA (fournis) pour connecter le magnétoscope, le lecteur de disque laser lecteur ou la caméra documents au projecteur. Pour effectuer ces connexions, simplement :
1. Eteindre le projecteur et le magnétoscope, le lecteur de disque laser ou la caméra documents.
2. Connecter une extrémité du câble RCA ou S-Vidéo au connecteur de sortie vidéo à l’arrière du magnétoscope ou lecteur de disque lecteur, connecter l’autre extrémité à l’entrée vidéo du projecteur. Utiliser un câble audio (fourni) pour connecter l’audio du magnétoscope ou lecteur de disque laser à l’équipement audio (si le magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette possibilité). Faire attention à ne pas mélanger les connexions de canal gauche et droit pour un son stéréo correct.
3. Allumer le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disque laser.
REMARQUE : Se reporter au manuel de l'utilisateur du magnétoscope ou du lecteur de disques laser pour plus d'informations sur les exigences de sorties vidéo des appareils.
REMARQUE : L'image risque de ne pas s'afficher correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue en avance rapide ou en rembobinage rapide avec un convertisseur de balayage.
F-17
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS

Connexion du PC ou de l’ordinateur Macintosh

REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un PC portable, s'assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart des cas, le signal ne peut pas être envoyé de la sortie RVB sauf si le PC portable est allumé après avoir été connecté au projecteur. * Si l'écran est vide lorsque vous utilisez la télécommande, cela peut provenir du logiciel d'économiseur d'écran ou de gestion
d'énergie de l'ordinateur.
COMPUTER
Câble de signal RGB/VGA (fourni) Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches du projecteur. Il est recommandé d’utiliser un amplificateur disponible dans le commerce si un câble de signal plus long que celui qui est fourni est connecté.
REMARQUE : Pour les Macintosh plus anciens, utiliser un adaptateur à broche disponible dans le commerce (non fourni) pour connecter au port vidéo du Mac.
PC CONTROL
COMPUTER IN
AUDIO IN
Y
S-VIDEO IN
Cb/Pb
L
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
VIDEO INAUDIO IN
AUDIO IN
AC IN
Câble audio (non fourni)
PHONE
PHONE
PC IBM ou compatibles (type ordinateur de bureau)
VGA IBM ou compatibles (type portable) ou Macintosh (type portable)
ou Macintosh (type ordinateur de bureau)
La connexion du PC ou d’un ordinateur Macintosh au projecteur permettra de projeter l’image de l’écran de l’ordinateur pour réaliser une présentation impressionnante. Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement :
1. Eteindre le projecteur et l’ordinateur.
2. Utiliser le câble signal RGB/VGA fourni pour connecter le PC ou le Macintosh au projecteur.
3. Allumer le projecteur et l’ordinateur.
4. Si le projecteur devient vide après une période d’inactivité, cela peut être dû à un économiseur d’écran installé sur l’ordinateur connecté au projecteur.
F-18
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS

Pour connecter la sortie SCART (Péritel)

Avant d’effectuer les connexions, l’adaptateur exclusif Péritel fourni (VIDEO à Péritel avec l’audio L/R) et un câble Péritel disponible dans le commerce sont nécessaires.
Equipement vidéo tel qu’un lecteur DVD
Adaptateur Péritel fourni (VIDEO à Péritel avec audio L/R)
Mâle
Projecteur
PC CONTROL
VIDEO IN
COMPUTER IN
Câble vidéo composite (fourni)
Equipement audio
Câble audio
Y
COMPONENT IN
Cb/Pb
Cr/Pr
AUDIO IN
S-VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
AC IN
AUDIO IN
LR
Câble audio (fourni)
1. Eteindre le projecteur et l’équipement vidéo.
2. Utiliser l’adaptateur Péritel pour connecter l’entrée VIDEO du projecteur et une sortie Péritel de l’équipement vidéo.
3. Allumer le projecteur et l’équipement vidéo.
4. Appuyer sur la touche SOURCE du boîtier du projecteur ou VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée VIDEO.
F-19
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
C
O
N
T
R
O
L
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
IN
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
IN
S
-V
ID
E
O
IN
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
A
U
D
IO
I
N
A
C
I
N

Connexion du câble d’alimentation fourni

Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur. Connecter d’abord la prise à deux fiches du câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite connecter l’autre fiche du câble d’alimentation fourni à la prise murale.
. J D
O
A
T
U A
Y
B D
N A T
S /
N
O
R
E W
O
S
P
U
T A
T
S
P
M A
L
ATTENTION
Ne débrancher le câble d’alimentation de la prise murale dans aucune des circonstances suivantes. Cela pourrait endommager le projecteur :
* Lorsque le projecteur est allumé. * Lorsque les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les ventilateurs de refroidissement continuent à
tourner pendant 60 secondes après l’extinction du projecteur.)
F-20
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
CONTROL
S-VIDE
O IN
R
Cb/Pb
Y
L/mono
3.

PROJECTION D'UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)

Cette section décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran.

Mise sous tension du projecteur

REMARQUE :
• Le projecteur a deux interrupteurs d’alimentation : un interrupteur d’alimentation principale et une touche ON/STAND BY .
• Lors du branchement ou du débranchement du câble d'alimentation fourni, s'assurer que l'interrupteur d'alimentation
principale est enfoncé en position arrêt (O). A défaut d'une telle précaution, le projecteur risque d'être endommagé.
Pour mettre le projecteur sous tension, enfoncer l’interrupteur d’alimentation principale en position marche ( I ). Le voyant POWER s’allume en orange.
Avant d’allumer le projecteur, s’assurer que l’ordinateur ou la source vidéo est activé et que le bouchon d’objectif a été retiré. Uniquement après avoir appuyé pendant au moins 2 secondes sur la touche ON/STAND BY du boîtier du projecteur ou POWER ON de la télécommande, le voyant d’alimentation s’allumera en vert et le projecteur sera prêt à fonctionner.
LAMP STATUS
POWER
TélécommandeCommandes du boîtier
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
OFF
VIDEO
SELECT
AUTO
ADJ.
S-VIDEO
MENU
COMPONENT
C-VIDEO
ON
COMPUTER
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
POWER
Veille Clignotement Sous tension
LAMP
STATUS
POWER
Voy ant orange continu Voyant vert
LAMP
STATUS
POWER POWER
Voy ant vert
clignotant
LAMP
STATUS
continu
Voir page F-49 pour de plus amples informations.
REMARQUE: Le clignotement simultané en vert des voyants (diodes) POWER et STATUS indique que l’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération précédente. Attendre 60 secondes (période de refroidissement) pour voir si la lampe s’allume d’elle-même.
F-21
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)
La première fois que le projecteur est allumé, l’écran Startup apparaît. Cet écran permet de sélectionner l’une des 9 langues du menu. Pour sélectionner une langue de menu, suivre les étapes suivantes :
1. Utiliser la touche SELECT G ou H pour sélectionner l’une des 9 langues pour le menu.
TélécommandeCommandes du boîtier
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
SELECT
AUTO ADJ.
MENU
ENTER
EXIT
NOISE RED.
2. Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter la sélection.
TélécommandeCommandes du boîtier
MENU
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
SELECT
AUTO ADJ.
ENTER
ASPECT
PIC-MUTE
NOISE RED.
N.R.
EXIT
PICTURE
OFF TIMER
Après cette opération, on peut reprendre l’utilisation du menu. La langue du menu peut être sélectionner ultérieurement. Voir “Langue” page F-38.
REMARQUE : Immédiatement après la mise sous tension du projecteur, l'écran risque de clignoter. Cela ne signifie pas un mauvais fonctionnement. Attendre 3 à 5 minutes jusqu'à ce que l'éclairage de la lampe se stabilise.
Lorsque le mode Lampe est réglé sur Eco, le voyant Lampe s’allume en vert. Si l’un des cas suivants se produit, le projecteur ne s’allumera pas.
* Si la température interne du projecteur est trop élevée, le projecteur détecte une température anormalement
élevée. Dans ces conditions le projecteur ne s’allumera pas afin de protéger le système interne. Si cela se produit, attendre que les composants internes du projecteur soient refroidis.
* Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée d’utilisation, le projecteur ne s’allumera pas. Si cela se produit,
remplacer la lampe.
* Si la lampe ne s’allume pas et si le voyant STATUS clignote et s’éteint par cycle de six fois, attendre une
minute complète puis allumer le projecteur.
F-22
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)

Sélectionner une source

Sélection de la source ordinateur ou vidéo
Utilisation des touches du boîtier
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
SELECT
AUTO
ADJ.
Appuyer brièvement sur la touche SOURCE du boîtier du projecteur pour afficher la liste de sources. A chaque pression sur la touche SOURCE, le nom de chaque source apparaît en surbrillance dans l’ordre.
Utilisation de la télécommande
POWER
OFF ON
COMPUTER
COMPONENT
C-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
MENU
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
Appuyer sur une des touches VIDEO , S-VIDEO , C-VIDEO ou COMP..
REMARQUE : Si aucun signal d'entrée n'est disponible, le projecteur affiche un arrière-plan bleu. (Préréglage d'usine).
Appuyer sur la touche SOURCE.

Ajuster la taille et la position de l’image

Placer le projecteur sur une surface plane et à niveau et s’assurer qu’il est bien à angle droit par rapport à l’écran.
Soulever le bord avant du projecteur pour centrer l’image verticalement. * Si l’image projetée n’apparaît pas carrée sur l’écran, utiliser la fonction Keystone pour effectuer un réglage
approprié. Voir page F-26.
F-23
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
Déplacer le projecteur à gauche pour centrer l’image horizontalement sur l’écran.
Utilisation du pied arrière réglable
Le pied arrière réglable permet d’effectuer le réglage d’inclinaison horizontale du projecteur. Si le projecteur est placé sur une surface inégale, maintenir le niveau du projecteur en enfonçant la partie arrière gauche ou droite du boîtier supérieur avec les deux mains.
REMARQUE: Un espaceur est attaché au pied arrière réglable pour assurer la stabilité. Retirer l’espaceur avant d’utiliser le pied arrière réglable.
Conserver l’espaceur pour pouvoir l’utiliser lors du changement de lampe car il permettra d’empêcher le projecteur de basculer (Voir page F-45).
Pied arrière réglable
ATTENTION : Faire attention lors de la manipulation du pied arrière réglable à ne pas se blesser les doigts ou les mains. On pourrait se coincer les doigts ou les mains entre le bas du projecteur et le pied arrière réglable lors de l’utilisation du pied.
F-24
C
O
N
T
R
O
L
CO
MPONENT IN
COMP
UTE
R IN
V
IDEO
IN
A
UDIO IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L/mono
AU
DIO
IN
AC IN
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
C
O
N
T
R
O
L
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
C
r
/
P
r
C
b
/P
b
Y
L
/
m
o
n
o
A
U
D
IO
I
N
A
C
I
N
Réglage du pied inclinable
1. Soulever le bord avant du projecteur.
1
T C
E L E
S
.
J D
O
A T U
A
Y
SOURCE
B D
N A T S /
N O
R E W
O
S
P U T
A T S
P
M A L
Levier du pied à inclinaison réglable
2
Pied à inclinaison réglable
2. Pousser le levier du pied réglable à l’avant du projecteur vers le haut pour déployer les pieds à inclinaison réglables (hauteur maximum).
3. Enfoncer le levier du pied à inclinaison réglable.
4. Descendre la face avant du projecteur à la hauteur désirée et relâcher le levier du pied à inclinaison réglable pour le verrouiller. On peut régler les pieds jusqu’à environ 10 degrés vers le haut ou vers le bas de l’avant du projecteur.
T
C
E L E
S
. J D
O
A
T
U A
E C
R U O
Y
S
B
D N A
T S / N
O
R E
W O
S
P U T A
T
S P M A
L
3
4
ATTENTION
Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de forcer sur le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil au mur, peuvent endommager le projecteur.
Zoom
Utiliser le levier de zoom pour régler précisément la taille de l’image sur l’écran.
F-25
VOLUME
MUTE
FREEZE
TIMER
PIC-MUTE
N.R.
ASPECT
NOISE RED.
PICTURE
OFF TIMER
HELP
LIGHT
KEY STONE
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
Mise au point
Utiliser la bague de mise au point pour faire le point.
REMARQUE : Dans une application montée au plafond, les réglages de zoom et de mise au point peuvent provoquer un léger décalage vers le bas de l'image projetée. Si cela se produit, régler à nouveau l'ajustement de l'objectif.

Corriger la distorsion Keystone verticale

La fonction de correction Keystone permet de corriger la distorsion verticale d’une image projetée sur l’écran.
REMARQUE : L'angle Keystone peut être corrigé entre 15 degrés vers le haut et 15 degrés vers le bas du niveau d'inclinaison du projecteur.
Pour corriger la distorsion Keystone à l’aide de la touche KEYSTONE +/-:
1. Appuyer une fois sur la touche KEYSTONE +/- pour afficher la barre coulissante pour le réglage.
2. Appuyer sur la touche KEYSTONE + ou - pour corriger la distorsion Key­stone.
On peut également corriger la distorsion keystone à l’aide du menu.
1. Appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu.
2. Utiliser la touche SELECT
REMARQUE : Lorsque cette option est mise en surbrillance, le fait d'appuyer sur la touche ENTER affiche sa barre coulissante pour le réglage.
3. Appuyer sur la touche SELECT F ou E pour corriger la distorsion Keystone.
REMARQUE : Les modifications peuvent être enregistrées à l'aide de la fonction “Sauvegarde Keystone” lorsque le projecteur est éteint. Voir page F-36.
G
ou H pour sélectionner “Options d’image” puis “Keystone”.
F-26
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
VOLUME
MUTE
FREEZE
TIMER
PIC-MUTE
OFF TIMER
HELP
LIGHT
KEY STONE

Optimisation automatique d’une image RGB

Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique
Optimisation automatique d’une image RGB Appuyer sur la touche AUTO ADJ pour optimiser automatiquement une image RGB.
TélécommandeCommandes du boîtier
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
SELECT
AUTO ADJ.
POWER
OFF ON
COMPONENT
C-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
[Image médiocre]
[Image normale]
Appuyer sur la touche AUTO ADJ. pour ajuster l’image de l’ordinateur ou pour éliminer les bandes verticales qui peuvent apparaître et afin de réduire le bruit vidéo, les interférences ou la diaphonie (c’est évident lorsqu’une partie de l’image semble miroiter). Cette fonction ajuste les fréquences d’horloge qui suppriment le scintillement horizontal dans l’image. Elle ajuste également la phase de l’horloge pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la diaphonie. (C’est évident lorsqu’une partie de l’image semble miroiter.) Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque l’on connecte l’ordinateur pour la première fois.
REMARQUE :
• Certains signaux peuvent ne pas s’afficher correctement ou être lents à apparaître.
• La fonction Auto Adjust ne fonctionne pas pour les signaux composant et vidéo.
• Si l'opération de réglage automatique ne peut pas optimiser le signal RGB, essayer d'ajuster l'horloge et la phase manuellement.
Voir page F-37.
Augmenter ou diminuer le volume
L’émission sonore de l’enceinte peut être ajustée.
TélécommandeCommandes du boîtier
Augmenter le volumeDiminuer le volume
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
REMARQUE : Lorsque aucun menu n'apparaît, la touche SELECT  et  celles du boîtier du projecteur commandent le volume.
ON/STAND BY
SELECT
AUTO ADJ.
Augmenter le volume
Diminuer le volume
F-27
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
ID
E
O
IN
R
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)

Eteindre le projecteur

Pour éteindre le projecteur :
Appuyer d’abord sur la touche ON/STAND BY du boîtier du projecteur ou sur la touche POWER OFF de la télécommande. Le message “Eteindre l'appareil / Etes-vous sûr ?” apparaît.
TélécommandeCommandes du boîtier
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
SELECT
AUTO ADJ.
Ensuite, appuyer sur la touche ENTER ou à nouveau sur la touche ON/STAND BY ou POWER OFF . Le voyant d’alimentation s’allume en orange. Lorsque le projecteur est éteint, les ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant 60 secondes (durée d’arrêt de refroidissement). Immédiatement après avoir activé le projecteur et affiché une image, il est impossible d'éteindre le projecteur pendant 60 secondes. Troisièmement, couper l’interrupteur d’alimentation principal. Le voyant d’alimentation s’éteint.
Sous tension
LAMP
STATUS
POWER
Ventilateur en
service
LAMP
STATUS
POWER
OFF
VIDEO
S-VIDEO
POWER
COMPONENT
C-VIDEO
Veille
ON
COMPUTER
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
LAMP
STATUS
POWER
Voy ant vert continu Voyant orange
clignotant
Voy ant orange
continu
REMARQUE : Pour éviter une panne prématurée de la lampe, attendre au moins 5 minutes avant d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
ATTENTION
Ne débrancher le câble d’alimentation de la prise murale et n’éteindre l’alimentation principale dans aucune des circonstances suivantes. Cela pourrait endommager le projecteur :
• Lorsque le projecteur est allumé.
• Lorsque les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant 60 secondes après l’extinction du projecteur.)
F-28
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)

Après utilisation

Préparation : S’assurer que l’interrupteur principal du projecteur est éteint.
1. Débrancher le câble d’alimentation.
2. Débrancher tous les autres câbles.
3. Rétracter le pied à inclinaison réglable s’il est déployé.
4. Couvrir l’objectif avec le bouchon d’objectif.
5. Ranger le projecteur et ses accessoires dans la sacoche souple fournie.
F-29

4. FONCTIONS PRATIQUES

4. FONCTIONS PRATIQUES

Couper l’image et le son

Appuyer sur la touche MUTE pour couper l’image et le son pendant une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son.
NOISE RED.
N.R.
ASPECT
MUTE
ASPECT
MUTE
FREEZE
KEY STONE
NOISE RED.
N.R.
FREEZE
KEY STONE
PICTURE
OFF TIMER
TIMER
HELP
LIGHT
PICTURE
OFF TIMER
TIMER
HELP
LIGHT
PIC-MUTE
VOLUME

Geler une image

Appuyer sur la touche FREEZE pour figer une image. Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement.
PIC-MUTE
VOLUME

Réduction de bruit vidéo (Réduction de bruit)

On peut réduire le bruit vidéo à l’aide de la touche N. R. de la télécommande. Pour réduire le bruit vidéo, appuyer sur la touche N. R. afin d’activer la fonction de réduction de bruit. On peut également réduire le bruit à l’aide du menu. Voir page F-35.
NOISE RED.
N.R.
ASPECT
PIC-MUTE
MUTE
VOLUME
FREEZE
KEY STONE
PICTURE
OFF TIMER
TIMER
HELP
LIGHT
F-30
4. FONCTIONS PRATIQUES

Eteindre le projecteur à l’heure préréglée (Minut. Désactivation)

La fonction de minuterie d’arrêt peut être utilisée pour éteindre automatiquement le projecteur à une heure préréglée. Huit heures préréglées peuvent être sélectionnées : Désact., 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 et 8:00. Chaque fois que la touche TIMER de la télécommande est enfoncée, l’heure préréglée change. On peut également régler l’heure d’arrêt à l’aide du menu. Voir page F-38.
NOISE RED.
N.R.
ASPECT
PIC-MUTE
MUTE
VOLUME
FREEZE
KEY STONE
PICTURE
OFF TIMER
TIMER
HELP
LIGHT

Information sur la durée d’utilisation de la lampe et du projecteur

Vous pouvez visualiser diverses informations sur l’état la lampe, la durée de vie restante, le compteur horaire et la durée d’utilisation du projecteur.
NOISE RED.
N.R.
ASPECT
PIC-MUTE
MUTE
VOLUME
FREEZE
KEY STONE
PICTURE
OFF TIMER
TIMER
HELP
LIGHT
F-31

5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN

5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN

Utiliser les menus

REMARQUE : Le menu sur écran risque de ne pas s'afficher correctement lors de la projection d'une image vidéo entrelacée.
1. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou du boîtier du projecteur afin d’afficher le menu principal.
SOURCE
SELECT
AUTO
ADJ.
2. Appuyer sur les touches SELECT
GH
de la télécommande ou du projecteur afin d’afficher en surbrillance le
menu de l’élément que vous souhaitez ajuster ou régler.
SOURCE
SELECT
AUTO ADJ.
Surbrillance Indique le menu ou l’élément sélectionné.
3. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour sélectionner un sous­menu ou un élément.
SOURCE
SELECT
AUTO ADJ.
GH
4. Utiliser les touches SELECT
de la télécommande ou du projecteur pour sélectionner l’élément à ajuster
ou à régler.
SOURCE
SELECT
AUTO ADJ.
F-32
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN
5. Ajuster le niveau d’un élément sélectionné ou sélectionner un élément.
Barre coulissante
Tr iangle plein
SELECT
AUTO ADJ.
Symbole de touche Retour
Touche Radio
Pour ajuster les éléments (barre coulissante)
Barre coulissante .......... Indique les réglages ou la direction de l’ajustement.
• Utiliser les touches SELECT  pour ajuster l’élément.
Pour sélectionner des éléments (triangle plein)
Tr iangle plein . Indique que d’autres choix sont disponibles. Un triangle en surbrillance indique que l’élément
est actif.
• Utiliser les touches SELECT  pour sélectionner l’élément.
Pour sélectionner les éléments (symbole de touche Retour, touche Radio)
Symbole de touche Retour ................. Indique que d’autres choix sont disponibles.
Touche Radio ...................................... Utiliser cette touche ronde pour sélectionner une option dans une
boîte de dialogue.
1) Appuyer sur la touche ENTER. L’élément sélectionné s’affiche.
2) Utiliser les touches SELECT  pour afficher en surbrillance l’élément que vous souhaitez régler.
Les changements sont enregistrés jusqu’à ce qu’un nouvel ajustement soit effectué. Appuyer sur la touche EXIT pour retourner à l’écran précédent.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour ajuster un élément supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT plusieurs fois pour fermer le menu.
SOURCE
SELECT
AUTO ADJ.
REMARQUE : Les fenêtres du menu comportent les éléments suivants.

Source ...................................................... Indique la source actuellement sélectionnée.
Temps restant de la minuterie d’arrêt ........ Indique le temps restant lorsque la minuterie d’arrêt est préréglée.
Symbole de touche
...................................
Indique que le verrouillage du boîtier est activé.
F-33
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN

Liste des fonctions de menus

Réglage image
Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Réduction du bruit Désact, Activé Télécinéma Désact, Auto
Réglage
Couleur murale Désact., Tableau noir, Jaune clair, Vert clair, Bleu clair, Bleu ciel, Rose clair,
Gestion des couleurs Haut-lumineux, Vidéo, Film, Graphique, sRGB Correction gamma Dynamique, Naturel, Détail du noir Température des couleurs Ecrêtage blanc
Options d’image
Keystone Sauvegarde Keystone Désact, Activé. Ratio d’aspect Normal, Plein, Zoom, Naturel Position/Horloge
Horizontal Ver tical Horloge Phase
Paramétrage
Minut. Désactivation Désact., 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00, 8:00 Mode de la lampe Normale, Eco Langue Page-1: English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands
Menu Sélection de couleur Durée d’affichage du menu Papier peint Bleu, Noir Orientation Vitesse de transmission 4800, 9600, 19200, 38400
Avancé
Sécurité Désact., Activé Touche boîtier Déverrouillé, Verrouillé Mode ventilateur Auto, Haut Gestion d’alimentation Désact., Activé Sélection de la source
Ordinateur RGB/Composant, Péritel Vidéo Auto, NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM S-Vidéo Auto, NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
Information
Page 1 Durée restante lampe, Durée utilisation lampe, Utilisation projecteur Page 2 Fréquence horizontale, Fréquence verticale, Polarité synchro., Type de vidéo,
Page 3 Version BIOS, Version Firmware, Version Data
Reset
Réglages d’origine Signal actuel
Effacer durée d’utilisation lampe
REMARQUE : Certains éléments du menu peuvent ne pas être disponibles selon la source d'entrée.
Rose
Page-2: Svenska, Norsk, Suomi, Page-3: Couleur, Monochrome Manuel, Auto 5 s, Auto 15 s, Auto 45 s
Bureau vers l’avant, Plafond vers l’arrière, Bureau vers l’arrière, Plafond vers l’avant
Type sync, Entrelacé
Toutes les données
, , , , , Dansk
, Magyar, Polski, Türkçe
Cestina
F-34
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN

Descriptions & fonctions des menus

Réglage image

On peut ajuster la luminosité, le contraste, la netteté, les couleurs, la teinte, la réduction de bruit et Téléciné.
REMARQUE : Lorsque Luminosité, Contraste , Netteté, Couleur ou Teinte est en surbrillance, le fait d'appuyer sur la touche ENTER affiche sa barre coulissante pour le réglage .
Luminosité ..... Ajuste le niveau de luminosité ou l’intensité de la trame arrière.
Contraste ....... Ajuste l’intensité de l’image selon le signal entrant.
Netteté ........... Contrôle le détail de l’image pour la vidéo.
Couleur .......... Augmente ou diminue le niveau de saturation de la couleur (non valable pour RGB).
Teinte .............
Réduction de bruit
Télécinéma .... Utiliser la correction déroulante 3:2 pour éliminer le scintillement et les artifices en vidéo.

Réglage

Modifie le niveau de couleur de +/- vert à +/-bleu. Le niveau du rouge est utilisé comme référence. Ce réglage est valable uniquement pour les entrées vidéo et composant (non valable pour RGB).
....
Activer ou désactiver la fonction de réduction de bruit. Pour réduire le bruit vidéo, sélectionner Activer.
REMARQUE :
• Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux 480p, 576p, 720p et non-1080i TVHD et RVB
• La réduction de bruit désactivée donne une meilleure qualité d'image au moyen d'une bande passante plus grande. La réduction de bruit activée adoucit l'image.
Auto : Pour un film source tel qu’un lecteur DVD. Désact : Pour des signaux autres que les films sources.
REMARQUE : Cette fonction n'est pas disponible pour les signaux 480p, 576p, 720p et non-1080i TVHD et RGB.
On peut ajuster la couleur murale, la gestion des couleurs, la correction gamma, la température des couleurs et ecrêtage blanc.
Sélection du mode de correction de la couleur murale [Couleur murale]
Cette fonction permet une correction rapide et adaptative de la couleur dans les applications où le matériau de l’écran n’est pas blanc. Les huit options suivantes sont disponibles : Désact., Tableau noir, Jaune clair, Vert clair, Bleu clair, Bleu ciel, Rose clair, Rose.
F-35
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN
Réglage de la gestion des couleurs [Gestion des couleurs]
Cette option permet d’ajuster une teinte neutre pour le jaune, cyan ou magenta. 5 préréglages d’usine optimisés sont disponibles pour divers types d’images et l’utilisateur peut effectuer ses propres réglages.
Haut-lumineux
Vidéo ............. Recommandé pour une vidéo standard telle qu’une émission de télé.
Film ................ Recommandé pour une vidéo de film telle qu’un film (DVD ou TVHD).
Graphique ...... Recommandé pour visionner avec précision des graphiques en couleur.
sRGB ............. Valeurs de couleur standard
Sélection du mode de correction Gamma [Correction Gamma]
Chaque mode est recommandé pour :
Dynamique .... Crée une image au contraste élevé.
Naturel ........... Reproduction naturelle de l’image.
Détail du noir . Accentue les détails dans les zones sombres de l’image.
Réglage de la température des couleurs [Température des couleurs]
Cette option permet d’ajuster la température des couleurs à l’aide de la barre coulissante. Déplacer la barre coulissante vers la droite pour augmenter la température des couleurs pour une image bleuâtre ; vers la gauche pour la diminuer pour une image rougeâtre.
REMARQUE : La plage ajustable peut varier selon le réglage de Ecrêtage blanc.
Réglage de la ecrêtage blanc [Ecrêtage blanc]
Permet de régler la luminosité des zones blanches. Comme l’image devient plus pâle, elle paraît plus naturelle.
REMARQUE : Lorsque cette option est en surbrillance, le fait d'appuyer sur la touche ENTER affiche sa barre coulissante pour le réglage.
... Recommandé pour des présentations depuis un ordinateur.

Options d’image

Correction manuelle de la distorsion Keystone verticale [Keystone]
La distorsion verticale peut être corrigée manuellement
REMARQUE : Lorsque cette option est en surbrillance, le fait d'appuyer sur la touche ENTER affiche sa barre coulissante pour le réglage.
Enregistrer la correction de distorsion Keystone verticale [Sauvegarder Keystone]
Cette option permet d’enregistrer les réglages actuels de correction de distorsion trapézoïdale.
Désactivé ....... Ne sauvegarde pas les réglages actuels de correction de Keystone.
Activé ............. Sauvegarde les réglages actuels de correction de Keystone
L’enregistrement des modifications une seule fois affecte toutes les sources. Les modifications sont sauvegardées lorsque le projecteur est éteint.
F-36
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN
Sélection du format de l’image [Ratio d’aspect]
Le format de l’image vous permet de sélectionner le meilleur mode de format pour l’affichage de l’image source. Il est également possible d’afficher la fenêtre format de l’image en appuyant sur la touche ASPECT de la télécommande. (Voir page F-7.)
Normal ........... Source normale affichée dans une zone de fenêtre 4:3 avec du noir à gauche et à droite.
Plein ............... Sources remplit l’écran horizontalement.
Zoom ............. Source est étirée verticalement.
Naturel ........... Source est affichée en format de l’image réel.
Source
Ordinateur
Composant
Vidéo
S-Vidéo
Pour les détails sur les zones ombrées, voir le tableau suivant.
Entrée
Mode
Normal
*
Signal Normal Plein Zoom Naturel
RGB – 1080i –––– 720p –––– 480p – 576p
480i – 576i
– –
Source 4:3 Source 16:9
Plein
Zoom
* Mode recommandé
*
*
REMARQUE : On doit utiliser un écran 16:9.
Réglage de la position horizontale/verticale, d’horloge et de phase [Position/Horloge]
La position et la stabilité de l’image peuvent être réglées manuellement; “Horizontal”, “Vertical”, “Horloge” et “Phase”.
[Horizontale/Verticale] Règle la position de l’image horizontalement et verticalement.
[Horloge] (disponible uniquement pour le signal RGB) Utiliser cet élément pour ajuster l’image de l’ordinateur ou pour supprimer toute bande verticale. Cette fonction ajuste les fréquences d’horloge qui suppriment le scintillement horizontal dans l’image. Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque l’ordinateur est connecté pour la première fois.
[Phase] (disponible uniquement pour le signal RGB) Utiliser cet l’élément pour ajuster la phase de l’horloge ou pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la diaphonie. (C’est évident lorsqu’une partie de votre image semble miroiter.) Utiliser “Phase” uniquement lorsque “Horloge” est terminé.
F-37
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN

Paramétrage

Réglage de la minuterie d’arrêt [Minut. Désactivation]
La fonction Minuterie d’arrêt peut être utilisée pour éteindre le projecteur automatiquement à l’heure préréglée. Huit heures préréglées peuvent être sélectionnées : Désact, 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 et 8:00.
REMARQUE : La touche TIMER de la télécommande peut également être utilisée pour régler la minuterie d'arrêt. Voir page F-31.
Sélection du mode de la lampe [Mode de la lampe]
Cette fonction permet de sélectionner deux modes de luminosité de la lampe : Modes Normal et Eco. On peut prolonger la durée de vie de la lampe en utilisant le mode Eco. Mode Normale
Mode Eco ...... Sélectionner ce mode pour augmenter la durée de vie de la lampe et réduire le bruit du
...
C’est le réglage par défaut (100 % de luminosité).
ventilateur (80% de luminosité).
Sélection de la langue du menu [Langue]
20 langues différentes de menu à l’écran sont disponibles.
Sélection de la couleur du menu [Menu Sélection de couleur]
Il y a un choix entre deux modes de couleur pour la couleur du menu : couleur et monochrome.
Sélection de la durée d’affichage du menu [Durée d’affichage du menu]
Cette option permet de sélectionner la durée d’attente du projecteur après la dernière pression d’une touche pour éteindre le menu. Les choix préréglés sont “Manuel”, “Auto 5 s”, “Auto 15 s”, et “Auto 45 s”. “Auto 45 s” est le préréglage d’origine.
Sélection d’une couleur pour l’arrière-plan [Papier peint]
Utiliser cette fonction pour afficher un écran bleu/noir lorsque aucun signal n’est disponible.
Sélection de l’orientation du projecteur [Orientation]
Cela permet de régler l’image pour le type d’application de projection. Les options sont : projection frontale de bureau, projection arrière au plafond, projection arrière de bureau et projection frontale au plafond.
Sélection de la vitesse de transmission [Vitesse de transmission]
Cette fonction règle la vitesse de transmission du port de contrôle PC (Mini DIN à 8 broches). Elle supporte des vitesses de 4800 à 38400 bps. La vitesse par défaut est de 38400 bps. Sélectionner la vitesse de transmission appropriée en bauds pour l’équipement à connecter (selon l’équipement, une vitesse de transmission en bauds plus faible peut être conseillée pour de longs câbles).
F-38
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN

Avancé

Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [Sécurité]
Un mot-clé peut être enregistré pour que le projecteur ne soit pas utilisé par une personne non-autorisée à l’aide du Menu. Lorsqu’un mot-clé est activé, l’écran d’entrée du mot-clé s’affiche à l’allumage du projecteur. A moins que le mot-clé correct soit enregistré, le projecteur ne peut pas projeter d’image.
Pour activer la fonction de Sécurité :
1. Sélectionner [Avancé] → [Sécurité] et appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner “Activé”.
Le menu Désactivé/Activé s’affiche.
2. Sélectionner “Activé” et appuyer sur la touche ENTER .
L’écran [Mot-clé] s’affiche.
F-39
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN
3. Taper une combinaison des quatre touches SELECT
REMARQUE : La longueur du mot-clé doit être comprise entre 4 et 10 chiffres.
L’écran [Confirmer le Mot-clé] s’affiche.
4. Taper la même combinaison de touches SELECT
L’écran de confirmation s’affiche.
5. Sélectionner “Oui” et appuyer sur la touche ENTER.
La fonction de Sécurité a été activée.

et appuyer sur la touche ENTER.

et appuyer sur la touche ENTER.
F-40
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN
Pour désactiver la fonction de Sécurité :
1. Sélectionner [Avancé] → [Sécurité] et appuyer sur la touche ENTER.
Le menu Désactivé/Activé s’affiche.
2. Sélectionner “Désactivé” et appuyer sur la touche ENTER.
L’écran de confirmation du mot-clé s’affiche.
3. Taper le mot-clé et appuyer sur la touche ENTER. Lorsque le mot-clé correct est entré, la fonction de Sécurité est désactivée.
Lorsque la fonction de Sécurité est activée et que le projecteur est mis en marche, le projecteur affiche un arrière-plan bleu. Pour afficher une image à ce moment, appuyer sur la touche MENU pour afficher l’écran d’entrée du mot-clé.
Taper le mot-clé correct et appuyer sur la touche ENTER. Le projecteur affiche une image.
F-41
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN
REMARQUE :
• Le mode de désactivation de la sécurité est maintenu jusqu’à ce que l’alimentation principale soit coupée (en positionnant l’interrupteur d’alimentation principale sur “O” ou en débranchant le câble d’alimentation).
• En cas d'oubli du mot-clé, contacter le vendeur. Il vous donnera le mot-clé en échange du code de requête. Le code de requête est affiché sur l'écran de Confirmation du mot-clé. Dans cet exemple, “K992-45L8-JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2” est un code de requête.
Désactivation des touches du boîtier [Touche boîtier]
Cette option active ou désactive la fonction de verrouillage de clé pour les touches du boîtier.
REMARQUE :
• Le réglage des touches Boîtier n’affecte pas la télécommande ou les fonctions de commande PC.
• Lorsque les touches du boîtier sont désactivées, le fait d'appuyer sur la touche EXIT et de la maintenir enfoncée pendant
environ 10 secondes active le réglage.
Activation du mode de vitesse ventilateur [Mode ventilateur]
Cette option permet de sélectionner deux modes pour la vitesse du ventilateur : Modes Auto et Haut.
Auto ............... Les ventilateurs intégrés fonctionnent automatiquement à une vitesse variable suivant la
Haut ............... Les ventilateurs intégrés fonctionnent à une vitesse élevée fixe.
Lorsqu’il est nécessaire de diminuer rapidement la température interne du projecteur, sélectionner “Haut”.
REMARQUE : Il est recommandé de sélectionner le mode vitesse rapide si le projecteur est utilisé en continu pendant plusieurs jours.
Activation de la gestion d’alimentation [Gestion d’alimentation]
Lorsque cette option est activée et qu’il n’y a pas d’entrée pendant cinq minutes ou plus, le projecteur s’éteint automatiquement.
Sélection du format du signal [Sélection de la source]
[Ordinateur] Normalement sélectionner “RGB/Composant” et le projecteur détecte automatiquement un signal composant. Sélectionner “Péritel” pour le signal européen Péritel.
[Vidéo et S-Vidéo] Cette fonction permet de sélectionner des standard vidéo composite automatiquement ou manuellement. Normalement sélectionner “Auto” et le projecteur détecte automatiquement le standard vidéo. Au cas où le projecteur a des difficultés pour détecter le standard vidéo, sélectionner le standard vidéo approprié à partir du menu. La sélection doit être faite pour Vidéo et S-Vidéo respectivement.
température interne.
F-42
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN

Information

Affiche l’état du signal actuel ainsi que la durée d’utilisation de la lampe. Cette boîte de dialogue comporte trois pages. Les informations fournies sont les suivantes :
[Page 1]
Durée restante lampe (%)* Durée utilisation lampe (H) Utilisation projecteur (H) *L’indicateur de progression affiche le
pourcentage restant de durée de vie de l’ampoule. Cette valeur indique la durée d’utilisation de la lampe. Lorsque la durée restante d’utilisation de la lampe atteint 0, la barre de l’indicateur de durée restante change de 0% à 100 heures et le compte à rebours com­mence. Lorsque la durée restante d’utilisation de la lampe atteint 0 heures, le projecteur ne s’allume plus, que le projecteur soit en mode Normal ou Eco.
[Page 2]
Fréquence horizontale Fréquence verticale Polarité synchro. Type de vidéo Type sync Entrelacé
[Page 3]
Version BIOS Version Firmware Version Data
F-43
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN

Rest (Réinitialisation)

Retour au réglage par défaut [Réglage par défaut]
La fonction de réglage d’origine permet de modifier les ajustements et réglages pour restituer les valeurs préréglées d’origine pour la source excepté les éléments suivants :
[Signal actuel]
Réinitialise les ajustements du signal actuel aux niveaux préréglés d’usine. Tous les éléments dans “Réglage image”, “Réglage (excepté “Couleur murale”)” et “Options d’image (excepté “Keystone” et “Sauvegarder Keystone ”)” peuvent être réinitialisés.
[Toutes les données]
Réinitialise les ajustements et réglages de tous les signaux aux préréglages d’origine. Les éléments peuvent être réinitialisés excepté Langue, Papier peint, vitesse de transmission, Sécurité, Durée restante lampe, Durée d’utilisation de la lampe et Utilisation projecteur. Pour réinitialiser la durée d’utilisation de la lampe, voir “Effacement de la durée d’utilisation de la lampe”.
Effacement du compteur d’heures de la lampe [Effacer Compteur d’heures de la lampe]
Réinitialise le compteur d’heures de la lampe. La sélection de cette option fait apparaître un sous-menu de confirmation.
REMARQUE : Le projecteur s’éteindra et restera en attente après 2100 heures d’utilisation (Mode Eco : 3100 heures). Si cela se produit, appuyer sur la touche HELP de la télécommande pendant dix secondes pour remettre l’horloge de la lampe à zéro. A faire seulement après avoir remplacé la lampe.
F-44

6. ENTRETIEN

6. ENTRETIEN
Cette section décrit les procédures d’entretien simple à suivre pour remplacer la lampe et nettoyer le boîtier du projecteur.

Remplacement de la lampe

Après que la lampe ait fonctionné pendant 2000 heures (jusqu’à 3000 heures en mode Eco) ou plus, le voyant LAMP sur le boîtier clignotera en rouge et un message “La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.” apparaîtra. Même si la lampe peut encore fonctionner, la remplacer au bout de 2000 heures (jusqu’à 3000 heures en mode Eco) pour conserver une performance optimale du projecteur.
ATTENTION
NE PAS TOUCHER LA LAMPE juste après qu’elle a été utilisée. Elle est très chaude. Eteindre le projecteur, attendre 60 secondes, couper l’interrupteur d’alimentation, puis débrancher le câble d’alimentation. Laisser la lampe refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler.
• NE PAS RETIRER LES VIS excepté la vis du couvercle de la lampe et les deux vis du coffret de la lampe. Vous risquez une décharge électrique.
• Ne pas briser le verre sur le boîtier de la lampe. Ne pas laisser d’empreintes sur la surface en verre du boîtier de la lampe. Des empreintes sur la surface en verre peuvent causer une ombre indésirable et une image de mauvaise qualité.
• Le projecteur s’éteint et entre en mode de veille après 2100 heures (jusqu’à 3100 heures en mode Eco) de service. Dans ce cas, remplacer la lampe. Si l’on continue à utiliser la lampe après 2000 heures d’utilisation (jusqu’à 3000 heures en mode Eco), l’ampoule de la lampe risque d’éclater et des éclats de verre risquent de se disperser dans le boîtier de la lampe. Ne pas les toucher car ils peuvent blesser. Dans ce cas, contacter le revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe.
Pour remplacer la lampe :
Installation:
Assurez-vous d’insérer l’entretoise fournie entre le pied arrière et le bas du projecteur afin d’empêcher un basculement accidentel du projecteur lors de l’insertion du boîtier de lampe.
Entretoise
Retirer l’entretoise une fois le remplacement de la lampe effectué.
F-45
L E
N S
S
H IF
T
U P
S E
L E
C T
L
A M
P S T
A T U
S
P O
W E
R
O N /
S T
A N
D B
Y
A U
T O
A D
J .
SOURCE
L
EN S
S
HIF
T
UP
S
E L
E
C T
L A
M
P S T
A
T U
S
P O
W
E R
O N
/ S T A
N D
B Y
A U T O
A D
J.
S
O
UR
C E
1
2
6. ENTRETIEN
1. Desserrer la vis du couvercle de la lampe jusqu’à ce que le tournevis tourne dans le vide et ôter le couvercle. La vis du couvercle de la lampe ne peut pas être retirée.
LA
M P
STAT
US
POW
E
R
O
N/STAN
SOU
D BY
RC
E
A U
T
A
O
D
J .
S E
L E
C T
2. Desserrer les deux vis fixant le boîtier de la lampe jusqu’à ce que le tournevis tourne dans le vide. Les deux vis ne peuvent pas être retirées. Oter le boîtier de la lampe en le tenant.
REMARQUE : Il existe un contact de sécurité sur le boîtier pour éviter les risques d’électrocution. Ne pas essayer pas de contourner ce contact de sécurité.
LE
N S
S
H IF
T
UP
Interverrouillage
LA M
P S TA
T
U
P
S O W E
R
O
N
/S T
A N
S
D
O
B
U R
Y
C
E
A
U T
A
O D J
.
S E
L E C
T
LENS SHIFT
UP
F-46
S E
LE
C T
L A
M
P
S
T A
T U S
P O
W E
R
O
N /
S T
A N
D B Y
AUTO
ADJ.
S OU
R C
E
S E
L E
C T
LA
MP S TAT
U S
P OW
E
R
O
N /S
TA ND
B Y
A U
T O
A D J
.
S O
U R C
E
6. ENTRETIEN
3. Insérer un boîtier de lampe neuf dans la prise.
La fixer à l’aide des deux vis. S’assurer de bien visser les deux vis.
REMARQUE :
• Aligner le boîtier de lampe avec le rail de guidage. S'assurer que la fiche du coffret de la lampe entre correctement dans la prise.
• Si les deux vis ne sont pas serrées fermement, l’image peut ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, appuyer fermement sur la partie à l’astérisque () de l’illustration ci-dessus pour encastrer le boîtier de lampe à l’intérieur du coffret.
ATTENTION
• Ne pas utiliser d’autre lampe que la lampe de rechange (LH01LP). La commander auprès du revendeur.
() Pousser ici.
L A M
P
S
T A
T U
P
S
O
W E
R
O
N / S
T A
N
S
D
O
U
B
R
Y
C
E
AU TO
AD
J .
S
E L
E
C T
L E
N S S
H
IF T
UP
Prise
Rail de guidage
4. Rattacher le couvercle de la lampe.
Serrer la vis du couvercle de la lampe. S’assurer de bien serrer la vis.
L A
M
P S T
A
T U
P
S
O
W E
R
O
N /S
T A
N
SOURCE
D B
Y
A
U
T
A
O
D
J .
SELECT
5. Après l’installation d’une lampe neuve, sélectionner le menu → [Reset] → [Effacer durée d’utilisation lampe] pour réinitialiser la durée d’utilisation de la lampe.
REMARQUE : Si la lampe a servi pendant plus de 2100 heures (jusqu’à 3100 heures en mode Eco), le projecteur ne s'allume pas et le menu ne s'affiche pas. Si cela se produit, appuyer sur la touche HELP sur la télécommande pendant au moins 10 secondes pendant le mode de veille. Lorsque le compteur de durée d’utilisation de la lampe est remis sur zéro, le voyant LAMP disparaît.
F-47
CONTROL
C
O
M
P
O
N
E
N
T
IN
C
O
M
P
U
T
E
R
IN
V
ID
E
O
IN
A
U
D
IO
IN
S-VIDEO IN
R
C
r/P
r
C
b
/P
b
Y
L
/m
o
n
o
A
U
D
IO
IN
A
C
IN
CO
NTROL
C
O
M
PO
N
EN
T IN
C
O
M
PU
TER
IN
V
ID
EO
IN
AU
D
IO
IN
S-VID
EO
IN
R
C
r/P
r
C
b/Pb
Y
L/m
ono
AU
D
IO
IN
AC
IN
6. ENTRETIEN

Nettoyage du coffret et de l’objectif

LAM
P S TA
TUS
POW
ER
ON
/S
TAND B
S
O URCE
Y
A
T
C E
L E
S
. J D
O
A
T
U A
N/STAND BY
O
ER
POW
STATUS
LAMP
U
T
A
O
D
J .
S
E L
E C
T
1. Eteindre le projecteur avant d’effectuer le nettoyage.
2. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide. S’il est très sale, utiliser un détergent doux. Ne jamais utiliser de détergent puissant ou des solvants tels que l’alcool ou un dissolvant.
3. Utiliser une brosse soufflante ou un papier pour objectif pour nettoyer l’objectif, et veiller à ne pas rayer ou détériorer l’objectif.
T
C
E L
E S
DJ. A
TO
AU
Y
B
D N A
T S /
N O
R
E W
O
S
P
U
T
A T
S P M A
L
LE
N S
S
H IF
T
U
P
F-48

7. DEPISTAGE DES PANNES

7. DEPISTAGE DES PANNES
Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l'installation ou l'utilisation du projecteur.

Voyant d'alimentation (POWER)

Condition du voyant
Arrêt
Voyant clignotant
Voyant stationnaire
Vert
Orange
Vert Orange

Voyant d'état (STATUS)

Condition du voyant
Voyant clignotant
Voyant stationnaire
Arrêt
Rouge
Vert Orange
1 cycle (0.5 sec Marche,
2 cycle (0.5 sec Marche,
4 cycle (0.5 sec Marche,
6 cycle (0.5 sec Marche,
0,5 s Marche, 0,5 s Arrêt 2,5 s Marche, 0,5 s Arrêt 0,5 s Marche, 0,5 s Arrêt
2.5 sec Arrêt)
0.5 sec Arrêt)
0.5 sec Arrêt)
0.5 sec Arrêt)
Condition du projecteur Remarque
L'alimentation principale est coupée. Le projecteur est prêt à s'allumer.
Minut. Désactivation est activé.
Le projecteur est en cours de refroidissement. Le projecteur est allumé. Le projecteur est en mode Standby.
– Attendre un instant.
Attendre un instant.
– –
Condition du projecteur Remarque
Normal Erreur du couvercle de la lampe
Erreur de température
Erreur du ventilateur
Erreur de la lampe
Ré-allumage de la lampe Les touches du boîtier sont verrouillées
– Remettre le couvercle de la lampe correctement. Le projecteur est en surchauffe. Déplacer le projecteur vers un endroit plus frais. Les ventilateurs ne fonctionnement pas correctement. La lampe ne s'allume pas. Attendre une bonne minute et ensuite rallumer le projecteur. Le projecteur est ré-allumé. Une touche a été pressée alors que les touches du boîtier sont verrouillées.

Voyant de lampe (LAMP)

Condition du voyant
Voyant clignotant
Voyant stationnaire
Arrêt
Rouge
Rouge
Vert
Condition du projecteur Remarque
Normal La lampe a atteint la fin de sa durée d'utilisation. Le message de remplacement de la lampe s'affiche. La lampe a été utilisée au-delà de ses limites. Le projecteur ne s'allumera pas tant que la lampe n'a pas été changée. Le mode de la lampe est réglé sur le mode Eco.
– Remplacer la lampe.
Remplacer la lampe.
F-49

Résolutions des problèmes

7. DEPISTAGE DES PANNES
Vérifier ces élémentsProblème
Ne s’allume pas
La lampe ne s’allume pas ; Les diodes POWER et STATUS clignotent simultanément en vert.
Se mettra hors tension
Absence d’image
• Vérifier que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du coffret du projecteur ou de la télécommande est sous tension. Voir pages F-20 et F-21.
• S’assurer que le couvercle de la lampe est installé correctement. Voir page F-47.
• Vérifier si le projecteur est en surchauffe ou si la durée d’utilisation de la lampe a dépassé 2100 heures (jusqu’à 3100 heures : mode Eco) de fonctionnement. Si la ventilation autour du projecteur est insuffisante ou si la pièce où la présentation a lieu est particulièrement chaude, déplacer le projecteur vers un endroit plus frais.
• La lampe ne s’allume pas. Attendre un bonne minute et ensuite rallumer le projecteur.
• La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.
• Attendre 60 secondes (période de refroidissement) pour voir si la lampe s’allume d’elle-même. Le clignotement simultané en vert des diodes POWER et STATUS indique que l’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération précédente.
Vérifier que la fonction Gestion d’alimentation est désactivée. Voir page F-42.
• Utiliser la touche SOURCE sur le boîtier du projecteur ou la touche VIDEO, S-VIDEO, C-VIDEO ou COMP. sur la télécommande pour sélectionner la source. Voir page F-23.
• S’assurer que les câbles sont connectés correctement.
• Utiliser les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. Voir page F-35.
• Remettre les réglages ou ajustements aux niveaux préréglés d’origine en utilisant Retourner au réglage d’origine dans le menu. Voir page F-44.
• Entrer le mot de passe enregistré si la fonction de sécurité est activée. Voir page F-39.
• Lors de l’utilisation d’un PC portable, s’assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart des cas le signal ne peut pas être envoyé de la sortie RGB sauf si le PC portable est allumé après la connexion au projecteur.
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut
venir du logiciel économiseur d’écran ou de gestion d’énergie de l’ordinateur.
•Voir aussi la page F-52.
L’image n’est pas à angle droit par rapport à l’écran
Tonalité de couleur ou la nuance est inhabituelle
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. Voir page F-23 et 24.
• Utiliser la fonction Keystone pour corriger la distorsion trapézoïdale. Voir page F-26.
• Vérifier si la couleur appropriée a té sélectionné dans "Couleur murale". Si c'est le cas, sélectionner l'option appropriée. Voir page F-35.
• Régler "Teinte" dans "Réglage image". Voir page F-35.
F-50
7. DEPISTAGE DES PANNES
Vérifier ces élémentsProblème
L’image est floue
L’image défile verticalement, horizontalement ou dans les deux sens.
La télécommande ne fonctionne pas
Le voyant d’état est allumé ou clignote
Bandes verticales en mode RGB
• Retirer le cache-objectif.
• Ajuster la mise au point. Voir page F-26.
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. Voir page F-23 et 24.
• S’assurer que la distance entre le projecteur et l’écran est dans l’intervalle de réglage de l’objectif. Voir page F-11 à 14.
• Une condensation risque de se former sur l'objectif si le projecteur est froid, déplacé vers un endroit chaud et allumé ensuite. Si cela se produit, laisser le projecteur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de condensation sur l'objectif.
• Utilisez la touche SOURCE sur le coffret du projecteur ou la touche VIDEO, S-VIDEO, C-VIDEO ou COMP. de la télécommande pour sélectionner votre source (vidéo, S-vidéo, ordinateur ou Component).
• Ajustez l’image de l’ordinateur manuellement avec “Position/Horloge” dans “Options d’image”. Voir page F-37.
• Connectez une source que le projecteur supporte. Voir la liste de signal d’entrée compatible en page F-58.
• Installer des piles neuves. Voir page F-8.
• S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacles entre vous et le projecteur.
• Se mettre à 22 pieds (7 m) du projecteur. Voir page F-9.
•Voir les messages du voyant d’état ci-dessus. Voir pages F-49.
• Appuyez sur la touche AUTO ADJ. sur le coffret du projecteur ou sur la télécommande. Voir page F-27.
• Ajustez l’image de l’ordinateur manuellement avec “Horloge”/“Phase” dans “Options d’image”. Voir page F-37.
F-51
7. DEPISTAGE DES PANNES
S'il n'y a pas d'image ou si elle ne s'affiche pas correctement.
Procédure de mise en marche du projecteur et de l'ordinateur. Ne pas oublier de rebrancher le câble RGB entre le projecteur et l'ordinateur avant de mettre ce dernier
en marche. Certains ordinateurs PC portables n'émettent aucun signal tant qu'un projecteur ou un moniteur n'est pas
connecté.
REMARQUE : Il est possible de vérifier la fréquence horizontale du signal actuel dans le menu du projecteur sous Information. Si “0kHz” est indiqué, cela signifie qu'aucun signal n'est émis par l'ordinateur. Voir page F-43 ou passer à l'étape suivante.
Activation de l'affichage externe de l'ordinateur. L'affichage d'une image sur l'écran de l'ordinateur portable ne signifie pas nécessairement que ce dernier
émet un signal vers le projecteur. Les ordinateurs portables utilisent une combinaison de touches de fonction pour activer ou désactiver l'affichage externe. Normalement, la combinaison de la touche ‘Fn” avec une des 12 touches de fonction active ou désactive l'affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent la combinaison de touche Fn + F3, alors que les Dell utilisent Fn + F8 pour commuter entre les sélections d'affichage externe.
Emission d'un signal non standard par l'ordinateur Si le signal de sortie de l'ordinateur portable n'est pas aux normes du marché, l'image projetée risque de
ne pas s'afficher correctement. Quand cela se produit, désactiver l'écran LCD de l'ordinateur portable lorsque le projecteur est utilisé pour l'affichage. Chaque ordinateur portable PC possède sa propre manière pour désactiver et réactiver les écrans LCD locaux comme indiqué dans l'étape précédente. Se référer à la documentation de l'ordinateur pour plus de détails.
L'image ne s'affiche pas correctement lorsqu'un ordinateur Macintosh est utilis Quand un ordinateur Macintosh est utilisé avec le projecteur, régler le micro-commutateur DIP de son
adaptateur (non fourni avec le projecteur) en fonction de la résolution de l'ordinateur. Ce réglage effectué, redémarrer l'ordinateur Macintosh pour que les modifications prennent effet.
Pour régler les modes d'affichage autres que ceux supportés par l'ordinateur Macintosh et le projecteur, le changement de position du micro-commutateur DIP sur un adaptateur de Mac risque de faire sautiller légèrement l'image ou ne pas l'afficher du tout. Si cela se produit, régler le micro-commutateur DIP sur le mode 13” fixe et redémarrer l'ordinateur Macintosh. Après cela, remettre le micro-commutateur DIP sur un mode affichage qui fonctionne et redémarrer une nouvelle fois l'ordinateur Macintosh.
REMARQUE : Un câble adaptateur vidéo fabriqué par Apple Computer est nécessaire pour les PowerBook non équipés de connecteur Mini D-Sub à 15 broches.
Affichage simultané sur écran de PowerBook
* Quand le projecteur est utilisé avec un ordinateur portable Macintosh PowerBook, sa sortie risque de
ne pas pouvoir être réglée sur 1024 x 768 à moins que l'option “mirroring” soit désactivée sur celui-ci. Se référer au manuel d'utilisation fourni avec le PowerBook Macintosh pour plus de détails sur l'option d'affichage simultané “Mirroring”.
Les dossiers ou icônes sont cachés sur l'écran du Macintosh Les dossiers ou icônes risquent de ne pas être visible à l'écran. Si cela se produit, sélectionner [View]
[Arrange] dans le menu Apple et arranger les icônes.
F-52

8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Cette section fournit des informations techniques sur la performance du projecteur HT510/HT410.
Numéro de modèle HT510/HT410
Optique
DMD Digital Micromirror Device(DMD) à puce unique Résolution HT510: 1024 ⳯ 576 pixels native*
HT410: 854 480 pixels native*
Objectif Mise au point optique et zoom manuels, ajustement manuel de l’objectif
F=2,0 (Grand angle) à 2,48 (Téléphoto), f=19,5 à 23,0 mm
Ajustement de l’objectif: 0,5V vertical Lampe 155W CC (124 W Modo Eco) Taille de l’image 0,8 à 5,1 m (30 à 200 pouces) de diagonale (16:9) Distance de projection HT510: 0,87 à 6,11 m (Grand angle) / 1,05 à 7,26 m (Téléphoto)
HT410: 1,06 à 7,34 m (Grand angle) / 1,27 à 8,72 m (Téléphoto) Angle de projection
(Position la plus basse)*
(Position la plus haute)*
2
HT510: 6,4° - 6,7° (Grand angle) / 5,5° - 5,7° (Téléphoto)
HT410: 6,4° - 6,7° (Grand angle) / 5,4° - 5,6° (Téléphoto)
3
HT510: 15,8° - 16,5° (Grand angle) / 13,4° - 14,0° (Téléphoto)
HT410: 15,8° - 16,4° (Grand angle) / 13,4° - 13,8° (Téléphoto)
Electrique
Entrées 1 RGB/Composite (D-Sub à 15 broches), 1 S-Video (DIN à 4 broches),
1 Video (RCA), 1 Composante (Y Cb/Pb, Cr/Pr), 1 Stéréo minijack Audio,
1 Audio L/R (RCA), 1 PC Conrol (Mini DIN 8 broches) Compatibilité vidéo NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM, Composant: 1080i,
720p, 576p, 480p, 576i, 480i Vitesse de balayage Horizontal : 15 kHz à 100 kHz (RGB : 24 kHz ou plus) / Vertical : 50 Hz à 85 Hz Reproduction des couleurs 16,7 millions de couleurs vraies simultanément Résolution horizontale NTSC / NTSC4.43/PAL/YCbCr : 540 lignes TV
SECAM : 300 lignes TV
RGB :HT510: 1024 points (H) 576 points (V)
HT410: 854 points (H) 480 points (V) Commande externe IR Compatibilité synchro Synchro séparée/ Synchro composite/ Synchro sur G Haut-parleur intégré 1,0 W (monaural) Alimentation requise 100 à 240 VA, 50 / 60 Hz Intensité d’entrée 2,2 - 1,1 A Consommation 204 W (7,0 W en mode veille)
1
, jusqu’à 1080i avec scaling technology
1
, jusqu’à 1080i avec scaling technology
1
Les pixels effectifs représentent plus de 99,99 %.
* *2 La position la plus basse est la position minimum d’ajustement de l’objectif.
3
La position la plus haute est la position maximum d’ajustement de l’objectif.
*
F-53
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Mécanique
Orientation d’installation Sur table/Avant, Sur table/Arrière, Plafond/Avant, Plafond/Arrière Dimensions L H P : 187 113 337 mm / 7,4 4,4 13,3 pouces
Poids net 3,0 kg / 6,6 livres Conditions d’utilisation Températures d’utilisation : entre 5 et 35°C (41 - 95°F) avec 20 à 80%
Réglementations Agréé UL (UL 60950, CSA 60950)
Pour toutes informations complémentaires, consulter les sites: US : http ://www.necvisualsystems.com Europe : http ://www.neceurope.com/ Général : http ://www.nec-pj.com/
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
(hors protubérances)
d’humidité (sans condensation) Températures de stockage : entre -10 et 50°C (14 - 122°F) avec 20 à 80% d’humidité (sans condensation)
Conforme aux exigences de classe B DOC Canada Conforme aux exigences de classe B FCC Conforme aux exigences de classe B AS/NZS CISPR 22 Conforme à la directive EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-
3) Conforme à la directive basse tension (EN60950, agréé TUV GS )
F-54

9. ANNEXE

9. ANNEXE

Dimensions du coffret

S-VIDEO IN
AUDIO IN R
L
VIDEO INAUDIO IN
ADJ,
AUTO
SELECT
ON/STAND BY
SOURCE
POWER
STATUS
LAMP
Cr/Pr
Cb/Pb
COMPONENT IN
Y
COMPUTER IN
AC IN
4,4"/113,0
5,24"/133,2
3,11"/79,0
UP
DOWN
LENS SHIFT
PC CONTROL
FOCUS
7,36"/187,0
2,07"/52,5
0,33"/8,5 13,27"/337,0
Unité = pouces/mm
F-55
9. ANNEXE

Affectation des broches du connecteur d’entrée COMPUTER IN D-Sub

Connecteur Mini D-Sub à 15 broches
14131211
15
10
9876
5
4321
Niveau du signal Signal vidéo : 0,7 Vc-c (analogique) Signal sync : niveau TTL
No. de broche Signal RGB (analogique) Signal YCbCr
1 Rouge Cr 2Vert ou Sync sur vert Y 3 Bleu Cb 4Terre 5Terre 6Terre rouge Terre Cr 7Terre vert Terre Y 8Terre bleu Terre Cb
9Pas de connexion 10 Terre du signal Sync 11 Terre 12 DATA (SDA) bi-directionnel 13 Sync horizontal ou sync composite 14 Sync vertical 15 Horloge de données
F-56
9. ANNEXE

Codes de commande PC et câblages

Codes de commande PC
Fonction Données de code
POWER ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H
POWER OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H
INPUT SELECT COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
INPUT SELECT COMONENT 02H 03H 00H 00H 02H 01H 11H 19H
INPUT SELECT VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
INPUT SELECT S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
PICTURE MUTE ON 02H 10H 00H 00H 00H 12H
PICTURE MUTE OFF 02H 11H 00H 00H 00H 13H
SOUND MUTE ON 02H 12H 00H 00H 00H 14H
SOUND MUTE OFF 02H 13H 00H 00H 00H 15H
REMARQUE: Prendre contact avec votre revendeur local pour obtenir la liste complète de codes de commande PC, si nécessaire.
Câblage
Protocole de communication
Vitesse de transmission ................................. 38400 bps
Longueur de données ..................................... 8 bits
Parité .............................................................. Pas de parité
Bit d’arrêt ....................................................... Un bit
X on/off .......................................................... Aucun
Procédure de communication ........................ Full duplex
REMARQUE: Selon l’équipement utilisé, une vitesse de transmission inférieure peut être recommandée pour des câbles longs.
Connecteur de commande PC (DIN-8 broches)
Vers RxD du PC
8
54 3
Vers GND du PC
REMARQUE : Les broches 2, 3, 5, 6 et 8 sont utilisées à l’intérieur du projecteur.
6
7
12
Vers TxD du PC
F-57

Liste de signal d’entrée compatible

Horizontal: 15 kHz à 100 kHz (RGB: 24 kHz ou plus) Ver tical: 50 Hz à 85 Hz
Signal
NTSC PA L PAL60 SECAM VESA IBM MAC MAC MAC VESA VESA IBM VESA VESA VESA VESA VESA VESA MAC VESA VESA MAC VESA VESA VESA SUN VESA VESA MAC SXGA+ SDTV(480p)(525p) SDTV(576p)(625p) HDTV (1080i)(1125i) HDTV (1080i)(1125i) HDTV (720p)(750p) HDTV (720p)(750p) DVD YCbCr DVD YCbCr
Les images de la liste ci-dessus sont présentées avec la scaling technology.
Résolution
( Points )
– – –
– 640 480 640 480 640 480 640 480 640 480 640 480 640 480 640 480 640 480 800 600 800 600 800 600 800 600 800 600 832 624
1024 768 1024 768 1024 768 1024 768 1024 768 1152 864 1152 900 1280 960 1280 1024 1280 1024 1400 1050
––
–– 1920 1080 1920 1080 1280 720 1280 720
––
––
Fréquence H,
( kHz ) 15,734 15,625 15,734 15,625
31,47 31,47 31,47 34,97
35
37,86
37,5 39,375 43,269
35,16 37,879 48,077
46,88 53,674 49,725 48,363 56,476 60,241 60,023 68,677
67,5
61,796
60
63,981
69,89
– 31,47 31,25 33,75
28,125
45
37,5 15,734 15,625
9. ANNEXE
Taux de rafraîchissement
( Hz )
60 50 60 50
59,94
60
60 66,67 66,67 72,81
75
75 85,01 56,25 60,32 72,19
75 85,06 74,55
60 70,07 74,93 75,03
85
75 65,95
60 60,02 65,18
59,94 Progressif
50 Progressif
60 Entrelacé
50 Entrelacé 60 Progressif 50 Progressif
59,94 Entrelacé
50 Entrelacé
REMARQUE: Certains signaux sync composites risquent de ne pas être affichés correctement. Les signaux autres que ceux spécifiés sur le tableau ci-dessus risquent de ne pas être affichés correctement. Si cela se produit, modifier le taux de rafraîchissement ou la résolution du PC. Se reporter à la section d’aide afficher les propriétés du PC pour les procédures.
F-58
proj
9. ANNEXE

Liste des éléments à vérifier en cas de panne

Avant de contacter votre vendeur ou le service après-vente, vérifier la liste suivante pour être sûr que des réparations sont nécessaires en vous référant également à la section “Dépistage des pannes” de votre mode d’emploi. Cette liste de vérification ci-dessous vous aidera à résoudre votre problème plus efficacement. * Imprimer les pages suivantes.
Fréquence de l’événement toujours parfois (à quelle fréquence ?_______________) autre (_______________)
Alimentation
Pas d’alimentation (le voyant POWER ne s’allume pas en vert) Voir également “Voyant d’état (STATUS)”.
La fiche du câble d’alimentation est complètement insérée dans la prise murale. La commutateur d’alimentation principale est enfoncé en position ON. Le couvercle de la lampe est correctement installé. Le compteur d’heures de la lampe (heures de fonctionnement
de la lampe) a été effacé après le remplacement de la lampe. Pas d’alimentation, bien que vous pressiez et mainteniez
enfoncé pendant au moins 2 secondes la touche POWER.
Vidéo et Audio
Aucune image ne s’affiche depuis votre PC ou équipement vidéo vers le projecteur.
Toujours aucune image bien que vous connectiez d’abord le projecteur au PC, puis démarrez le PC.
Activation de l’envoi de signal de l’ordinateur portable vers le projecteur.
• Une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe. En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe.
Aucune image (arrière-plan bleu, logo, aucun affichage).
Toujours aucune image bien que vous appuyiez sur la touche AUTO ADJUST.
Toujours aucune image bien que vous exécutiez “Réinitialiser” dans le menu du projecteur.
La fiche du câble signal est complètement insérée dans le connecteur d’entrée.
Un message apparaît à l’écran. ( _____________________________________________ )
La source connectée au projecteur est active et disponible.
Toujours aucune image bien que vous régliez la luminosité et/ou le contraste.
La résolution et la fréquence de la source d’entrée sont supportées par le projecteur.
L’image est trop sombre.
Demeure inchangé bien que vous régliez la luminosité et/ou le contraste.
L’image est déformée.
L’image paraît trapézoïdale (inchangé bien que vous exécutiez le réglage “Keystone” ou “3D Reform”).
Autres
La télécommande ne fonctionne pas.
Aucun obstacle entre le capteur du projecteur et la télécommande.
Le projecteur est placé près d’une lumière fluorescenté qui peut gêner la télécommande infrarouge.
Un ou plusieurs capteurs sont activés (modèles avec la fonction de sélection du capteur à distance uniquement).
Les piles sont neuves et n’ont pas été inversées pendant l’installation. S’il est présent sur la télécommande, le commutateur sélecteur
de
ecteur n’est pas utilisé.
S’éteint pendant l’utilisation.
La fiche du câble d’alimentation est complètement insérée dans la prise murale. Le couvercle de la lampe est correctement installé. La Gestion de l’alimentation est désactivée (modèles avec la
fonction Gestion de l’alimentation uniquement). La Mise en sommeil est désactivée (modèles avec la fonction
Mise en sommeil uniquement).
Des parties de l’image sont perdues.
Toujours inchangé bien que vous appuyiez sur la touche AUTO ADJUST.
Toujours inchangé bien que vous exécutiez “Réinitialiser” dans le menu du projecteur.
L’image est décalée dans le sens vertical ou horizontal.
Les positions horizontale et verticale sont correctement ajustées sur le signal de l’ordinateur.
La résolution et la fréquence de la source d’entrée sont supportées par le projecteur.
Il y a une perte de pixels.
L’image clignote.
Toujours inchangé bien que vous appuyiez sur la touche AUTO ADJUST.
Toujours inchangé bien que vous exécutiez “Réinitialiser” dans le menu du projecteur.
L’image montre des clignotements ou des mouvements de couleur sur un signal d’ordinateur.
L’image paraît floue ou pas au point.
Toujours inchangé bien que vous ayiez vérifié et changé la résolution du signal sur le PC à la résolution naturelle du projecteur.
Toujours inchangé bien que vous ayiez ajusté la mise au point.
Aucun son.
Le câble audio est correctement connecté à l’entrée audio du projecteur.
Toujours inchangé bien que vous ayiez ajusté le niveau du son. AUDIO OUT est connecté à votre équipement audio (modèles
avec le connecteur AUDIO OUT uniquement).
Les touches du boîtier du projecteur ne fonctionnent pas (modèles avec la fonction Verrouillages des touches uniquement).
Le verrouillage des touches du boîtier n’est pas en marche ou est désactivé dans le menu.
Toujours inchangé bien que vous pressiez et mainteniez enfoncée la touche EXIT pendant au moins 10 secondes.
F-59
Veuillez décrire votre problème de façon détaillée dans l’espace ci-dessous.
Informations sur l’application et l’environnement dans lequel votre projecteur est utilisé
9. ANNEXE
Projecteur
Numéro de modèle :
No. de série :
Date d’Achat : Temps d’utilisation de la lampe (heures) :
Mode de Lampe : Normal Eco
Informations sur le signal d’entrée :
Fréquence de sync horizontale [ ] kHz Fréquence de sync verticale [ ] Hz
Polarité synch H (+) (—)
Type de synch Séparé Composite
Voyant STATUS :
Lumière constante Orange 䡺 Vert
Lumière clignotante [ ] cycles
Numéro de modèle de la télécommande :
Projecteur
V (+) (—)
Sync sur vert
PC
Lecteur DVD
Câble de signal
Câble standard NEC ou d’un autre fabricant ?
Numéro de modèle : Longueur : pouces/m
Amplificateur de distribution
Numéro de modèle :
Commutateur
Numéro de modèle :
Adaptateur
Numéro de modèle :
Environnement de l’installation
Taille d’écran : pouce
Type d’écran : Blanc mat Gouttes Polarisation
Distance de projection: pieds/pouces/m
Orientation: 䡺 Monté au plafond 䡺 Bureau
Branchement de la prise d’alimentation :
Branchée directement à la prise muraleBranchée à une rallonge ou autre (nombre
Branchée à une bobine d’alimentation ou autre (nombre
Grand angle Contraste élevé
d’équipements connectés______________)
d’équipements connectés______________)
Ordinateur
Fabricant :
Numéro de modèle :
PC portable / de bureau
Résolution naturelle :
Taux de rafraîchissement :
Adaptateur vidéo :
Autre :
Equipement vidéo
Magnétoscope, lecteur DVD, caméra vidéo, jeu vidéo ou autre
Fabricant :
Numéro de modèle :
F-60
9. ANNEXE

Guide TravelCare

TravelCare - un service pour les voyageurs internationaux
Ce produit peut bénéficier de “TravelCare”, la garantie internationale NEC unique. Veuillez remarquer que la couverture de TravelCare est en partie différente de celle offerte par la garantie comprise avec le produit.
Services offerts par TravelCare
Cette garantie permet aux clients de recevoir des interventions d’assistance sur leurs produits auprès des cen­tres d’assistance NEC ou désignés par NEC dans les pays dont la liste figure plus loin, lorsqu’ils sont en voyage temporaire à l’étranger pour les affaires ou le plaisir. Pour obtenir des détails sur les services offerts par les centres des différents pays, veuillez vous référer à la « Liste des Centres TravelCare » que vous trouverez plus loin.
1 Services de réparation
Le produit sera réparé et livré dans un délai de 10 jours ouvrables, temps d’expédition non inclus. Pendant la période de garantie, le coût des pièces d’entretien, de la main d’œuvre pour les réparations et les coûts d’expédition dans la zone de couverture du centre d’assistance sont couverts par la garantie.
2 Service de location de produit de remplacement
Si le client le désire, il ou elle peut louer un produit de remplacement pendant que le produit original est en réparation. Prix : US$200 pour 12 jours Ce prix doit être payé au centre d’assistance local en liquide ou par carte de crédit. Les $200 de frais de location ne sont pas remboursables, même si le client loue le produit moins de 12 jours avant de le rapporter. Le produit de remplacement sera livré dans un délai de 3 jours ouvrables. Si le client ne rapporte pas le produit de remplacement dans les 12 jours, il devra payer le prix de l’appareil. Si le client a rapporté le produit en panne ou endommagé, le coût de la réparation sera facturé au client. Veuillez remarquer que ce service n’est pas offert dans tous les pays et toutes les régions. Veuillez vous référer à la “Liste des Centres TravelCare”. De plus, ce service de location de produit de remplacement n’est pas offert après l’expiration du délai de garantie du produit.
Période de garantie
1
a. Sur présentation de la garantie ou du reçu obtenu lors de l’achat:
Valide pour la période indiquée sur la garantie ou la période de garantie normale pour le pays d’achat.
b. Lorsque seul le produit est présenté :
Valide pour une période de 14 mois à partir de la date de fabrication indiquée par le numéro de série joint au produit.
2 Lorsqu’un produit dont la période de garantie est expirée est présenté :
Des réparations seront faites moyennant paiement. Dans ce cas, le client ne peut pas bénéficier du service de location d’un produit de remplacement.
3 Dans les cas suivants, les réparations peuvent être facturées, même si la garantie du produit est toujours
valide :
1) Si la période de garantie, le nom de modèle, le numéro de série et le nom du magasin où le produit a été acheté ne sont pas indiqués sur la garantie ou s’ils ont été altérés.
2) Problèmes ou dégâts causés par la chute du produit ou par des chocs pendant l’expédition ou la manipu­lation par le client ou par une mauvaise manipulation de la part des clients.
3) Problèmes ou dégâts causés par un usage impropre ou altérations ou réparations faites par le client ne pouvant être garanties.
4) Problèmes ou dégâts causés par un incendie, dégâts dus au sel, au gaz, tremblements de terre, dégâts dus à l’orage, à une tempête, à une inondation ou à d’autres catastrophes naturelles ou facteurs extérieurs tels que la poussière, la fumée de cigarette, un voltage anormal, etc.
F-61
9. ANNEXE
5) Problèmes ou dégâts causés par l’utilisation dans des endroits chauds ou humides, dans des véhicules, bâteaux ou navires, etc.
6) Problèmes ou dégâts causés par des fournitures courantes ou des dispositifs connectés au produit étant autres que ceux désignés par NEC.
7) Problèmes causés par la consommation l’usure ou la détérioration normales des pièces dans des condi­tions d’utilisation normales.
8) Problèmes ou dégâts sur les lampes ou d’autres fournitures courantes, y-compris les pièces et les pièces optionnelles.
9) Les autres conditions stipulées dans la garantie fournie avec le produit sont aussi applicables.
REMARQUE : Le produit peut être utilisé à l’étranger avec des voltages de 100 à 120V et de 200 à 240V en utilisant un câble d’alimentation adapté aux normes et au voltage de la source électrique du pays dans lequel le produit est utilisé.
Liste des Centres TravelCare
Cette liste est valide à partir du 1er Avril 2004. Pour avoir les informations les plus actualisées, veuillez vous référer aux sites web des centres d’assistance dans les différents pays présents dans la Liste des Centres TravelCare ou sur le site Internet de NEC http:// www.nec-pj.com.
En Europe
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adresse : Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K. Téléphone : +44 (0) 1952 237000 Fax : +44 (0) 1952 237006 Adresse e-mail : AFR@uk.neceur.com Adresse Internet : http://www.neceur.com
<Régions Couvertes> UE : Autriche*, Belgique*, Danemark*, finlande*, France*, Allemagne*, Grèce*, Irlande*, Italie*, Luxem-
bourg*, Pays Bas*, Portugal*, Espagne*, Suède* et le Royaume-Uni*
ZEE : Norvège*, Islande et Liechtenstein
En Amérique du Nord
NEC Solutions(America), Inc.
Adresse : 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400, Itasca,
Téléphone : +1 800 836 0655 Fax : +1 800 356 2415 Adresse e-mail : vsd.tech-support@necsam.com Adresse Internet : http://www.necvisualsystems.com
< Régions Couvertes > U.S.A. *, Canada*
En Océanie
NEC Australia Pty., Ltd.
Adresse : New South Wales;
Téléphone : +61 131 632 Fax : + 61 88 375 5757 Adresse e-mail : lee.gramola@nec.com.au Adresse Internet : http://www.nec.com.au
< Régions Couvertes > Australie*, Nouvelle Zélande
Illinois 60143, U.S.A.
184 Milperra Road, Reversby 2212
Victoria;
480 Princess Hwy Noble Park 3174
South Australia;
84A Richmond Road, Keswick 5035
Queensland;
116 Ipswich Road, Woollongabba 4102
Western Australia;
45 Sarich Court Osborne Park 6017
F-62
9. ANNEXE
En Asie et Moyen-Orient
NEC Viewtechnology, Ltd.
Adresse : 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Téléphone : +81 465 85 2369 Fax : +81 465 85 2393 Adresse e-mail : support_pjweb@nevt.nec.co.jp Adresse Internet : http://www.nec-pj.com
< Régions Couvertes > Japon*
NEC Hong Kong Ltd.
Adresse : 11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza,
Téléphone : +852 2369 0335 Fax : +852 2795 6618 Adresse e-mail : esmond_au@nechk.nec.com.hk Adresse Internet : http://www.nec.com.hk
< Régions Couvertes > Hong Kong
NEC Taiwan Ltd.
Adresse : 7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Téléphone : +886 2 8500 1734 Fax : +886 2 8500 1420 Adresse e-mail : nickliao@nec.com.tw Adresse Internet : http://www.nec.com.tw
< Régions Couvertes > Taiwan
NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd
Adresse : 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Téléphone : +65 273 8333 Fax : +65 274 2226 Adresse e-mail : tehgh@rsc.ap.nec.com.sg Adresse Internet : http://www.nec.com.sg/ap
< Régions Couvertes > Singapour
NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd
Adresse : Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee,
Téléphone : +6 03 2164 1199 Fax : +6 03 2160 3900 Adresse e-mail : necare@nsm.nec.co.jp Adresse Internet : http://www.necmalaysia.com.my
< Régions Couvertes > Malaisie
Kanagawa 258-0017, Japan
14 Science Museum Road, Tsim Sha Tsui East, Kowloon, Hong Kong
Taiwan, R.O.C.
Haw Par Technocentre, Singapore 149598
50250 Kuala Lumpur, Malaysia
F-63
Nautilus Hyosung Inc.
Adresse : 7th Floor, Cheongdam Building, 52,
Cheongdam-Dong, Kangnam-Ku,
Seoul, Korea 135-100 Téléphone : +82 2 510 0234 Fax : +82 2 540 3584 Adresse e-mail : hds-ykc@hyosung.com
< Régions Couvertes > Corée du Sud
Lenso Communication Co., Ltd.
Adresse : 292 Lenso House 4, 1st fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi,
Bangkok 10240, Thailand Téléphone : +66 2 375 2425 Fax : +66 2 375 2434 Adresse e-mail : pattara@lenso.com Adresse Internet : http://www.lenso.com
< Régions Couvertes > Thaïlande
ABBA Electronics L.L.C.
Adresse : Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
United Arab Emirates Téléphone : +971 4 371800 Fax : +971 4 364283 Adresse e-mail : ABBA@emirates.net.ae
< Régions Couvertes > Emirats Arabes Unis
Samir Photographic Supplies
Adresse : P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia Téléphone : +966 2 6828219 Fax : +966 2 6830820 Adresse e-mail : vartkes@samir-photo.com
< Régions Couvertes > Arabie Saoudite
9. ANNEXE
REMARQUE : Dans les pays accompagnés d’un astérisque (*), le service de location d’un produit de remplacement est disponible.
F-64
9. ANNEXE
Date: / / ,
À : Centre d’Assistance NEC ou autorisé par NEC : De :
(Société & Nom avec signature)
Messieurs, Je voudrais m’inscrire à votre Programme d’Assistance TravelCare par le bulletin d’inscription et de qualification ci-joint et j’accepte vos conditions et le fait que les frais d’Assistance seront débités de ma carte de crédit si je ne retourne pas les appareils loués dans les délais indiqués. Je confirme également que les informations suivantes sont correctes. Salutations.
Bulletin de demande d’inscription au Programme d’Assistance TravelCare
Pays , Produit acheté :
Nom de la Société de l’Utilisateur :
Adresse de la Société de l’Utilisateur : Nº Téléphone, fax :
Nom de l’Utilisateur :
Adresse de l’Utilisateur :
Nº Téléphone, fax :
Bureau de contact local :
Adresse du bureau de contact local :
P-1/ ,
Nº Téléphone, fax :
Nom du Modèle de l’Utilisateur :
Date d’Achat :
Nº de Série à l’arrière du panneau :
Problème des appareils par Utilisateur :
Service Demandé : (1) Réparation et Retour (2) Appareil de location
Période de location d’appareil demandée :
Moyen de paiement : (1) Carte de crédit (2)Travelers Cheque (3) Liquide
En cas de carte de credit : Nºde Carte / Date d’expiration :
F-65
9.ANNEXE
Conditions du Programme d’Assistance TravelCare
Il est demandé à l’utilisateur final de comprendre les conditions suivantes concernant le Programme d’Assistance Tr avelCare et de fournir les informations nécessaires en remplissant le bulletin de demande d’inscription.
1. Options de Service :
3 types de “Service” sont disponibles. L’utilisateur final doit comprendre les conditions suivantes et il lui est demandé de remplir le Bulletin de Demande d’Inscription.
1) Réparation et Retour : “L’Appareil Défectueux” est envoyé par le client ou collecté chez ce dernier. Il est réparé et retourné dans les
10 jours au client, sans compter le temps de transport. Il se peut que dans certains cas le service de réparation et retour ne puisse pas être assuré par le Centre d’Assistance Autorisé NEC, à cause d’une pénurie de pièces de rechange due au fait que le même modèle n’est pas vendu sur le territoire.
2) Réparation et Retour avec Location : (Ce service est limité à certains Centres d’Assistance uniquement) Ce service est offert à l’Utilisateur final qui ne peut pas attendre que l’appareil soit réparé. Le client peut louer un appareil pour un prix de $200 jusqu’à 12 jours. Le client envoie ensuite l’appareil
défectueux au Centre d’Assistance Autorisé NEC le plus proche pour réparation. Afin d’éviter tout problème de collecte, il est demandé à l’Utilisateur final de remplir le Bulletin de Demande d’Inscription.
L’utilisateur final doit s’assurer de la disponibilité de ce Service auprès des Centres d’Assistance Autorisés NEC.
3) Location Uniquement : Pour ce service, le Centre d’Assistance Autorisé NEC fournit au client un appareil de location pour un prix de
U$200 jusqu’à 12 jours. Le client garde l’appareil défectueux et lorsqu’il retourne chez lui, il s’arrange pour faire réparer le projecteur dans son propre pays.
2. Exclusions de la Garantie :
Ce programme n’est pas applicable si le numéro de série du Projecteur a été défiguré, modifié ou retiré. Si, d’après le jugement du Centre d’Assistance Autorisé NEC ou de ses agents, les défauts ou pannes résultent de toute cause autre que l’usure normale, la négligence ou une faute de NEC, y compris, sans limitation, les éléments suivants :
1) Accidents, transport, négligence, mauvaise utilisation, abus, eau, poussière, fumée ou faute de ou par le Client, ses employés ou agents ou toute tierce partie ;
2) Panne ou fluctuation du courant électrique, du circuit électrique, de l’air conditionné, du contrôle de l’humidité ou de toute autre condition environnementale telle que l’utilisation de l’appareil dans un endroit enfumé ;
3) Toute panne concernant les accessoires ou les produits ou composants associés (qu’ils soient ou non fournis par NEC ou ses agents, s’ils ne font pas partie du Produit couvert par cette Garantie);
4) Tout cas de force majeure, incendie, inondation, guerre, acte de violence ou événement similaire;
5) Toute tentative d’intervention par une personne autre que le personnel NEC ou le personnel autorisé par NEC pour régler, modifier, réparer, installer ou entretenir le Produit.
6) Toutes les charges trans-frontalières telles que les frais de douane, assurance, taxes, etc.
3. Frais pour les Exclusions de Garantie et les Cas Hors Garantie :
Si l’appareil défectueux constitue un cas d’exclusion de garantie ou si la période de Garantie est expirée, le Centre d’Assistance Autorisé NEC indiquera à l’Utilisateur final une estimation justifiée du coût du service en question.
4. Dead on Arrival (DOA = Défectueux à l’arrivée) :
L’Utilisateur final doit s’adresser à son fournisseur d’origine dans le pays d’achat pour traiter de ce service. Le Centre d’Assistance Autorisé NEC réparera l’appareil DOA comme réparation Garantie mais il ne remplacera pas l’appareil DOA par un appareil neuf.
5. Coût et Conditions du Service de Location :
En acceptant ce Projecteur NEC, le Client accepte d’assumer la responsabilité pour cet appareil de location.
F-66
9. ANNEXE
Le côut actuel d’utilisation de cet appareil de location est de $200.00 USD pour 12 jours civils. Si le Client ne retourne pas l’appareil dans les 12 jours civils, le Client verra le compte de sa Carte de Crédit débité du prix suivant le plus élevé pouvant aller jusqu’au prix intégral indiqué sur la liste des tarifs. Ce prix lui sera indiqué par les Centres d’Assistance Autorisés NEC. Veuillez consulter la liste des contacts de chaque pays ci-jointe, afin d’organiser la collecte de l’appareil de location.
Si vous retournez dans votre pays d’origine avec l’appareil de location, des frais d’expédition supplémentaires vous seront facturés pour renvoyer l’appareil dans le pays où vous l’avez loué.
Nous vous remercions de votre compréhension quant à ce programme.
F-67
Loading...