Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC HT510/HT410 et gardez ce manuel à
portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur.
L’inscrire ici :
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER.
LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil
risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de
l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil.
Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA
BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES
COMPLÈTEMENT.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du
Canada.
Règlement sur les informations concernant les nuisances acoustiques-3. GSGV (pour
l’Allemagne uniquement) :
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et
de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de
l’humidité.
Pour éviter une panne prématurée de la lampe, ne pas incliner l’avant du projecteur de plus de 15° vers le
haut ou vers le bas.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de
la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc peuvent endommager des composants
internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
a. Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le
risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux règlementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
1. Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter
toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm)
entre le projecteur et le mur.
2. Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le
projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme
un fil ou un tourne-vis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher
immédiatement et demander à un réparateur NEC qualifié de retirer l’objet.
3. Ne pas placer de liquides sur le projecteur.
4. Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves
dommages occulaires.
5. Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif
est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer
des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
6. Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en
marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur
produite par la lumière.
7. Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100 - 240 V CA 50/60 Hz.
Veiller à ce que l’alimentation électrique remplisse bien ces conditions avant d’utiliser le projecteur.
8. Manipuler le câble d’alimentation avec précaution et éviter de trop le plier.
Un câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
9. Si le projecteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher la prise de la prise murale.
10. Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un
incendie.
11. Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
F-ii
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION
1. Ne pas toucher le trou de ventilation sur le panneau avant du projecteur, qui devient chaud lorsque le projecteur
fonctionne.
2. Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus.
Des utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre
l’appareil au mur peuvent endommager le projecteur.
Avant de mettre le projecteur dans la sacoche souple, s’assurer d’avoir bien rentré les pieds. Sans quoi, le
projecteur risque d’être endommagé.
3. Lors du déplacement du projecteur, tenir compte de ce qui suit :
• S’assurer que le câble d’alimentation et tout autre câble sont débranchés avant de déplacer le projecteur.
• Placer le bouchon fourni sur l’objectif de façon à ne pas risquer de le rayer.
4. Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret.
Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
5. Sélectionner [Haut] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs
jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [Avancé] → [Mode Ventilateur] → [Haut].) Doing so can
cause damage to the projector
6. Ne débrancher le câble d’alimentation de la prise murale dans aucune des circonstances suivantes.
Ceci pourrait endommager le projecteur :
•Pendant que la lampe du projecteur est allumée.
•Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les ventilateurs de refroidissement continuent
à tourner pendant 60 secondes après l’extinction du projecteur).
7. Si vous éteignez accidentellement l’appareil en débranchant le câble d’alimentation ou en appuyant sur
l’interrupteur d’alimentation principal pendant le refroidissement, attendez 10 minutes puis rallumez le
projecteur. Ceci afin de protéger la lampe.
Remplacement de la lampe
•Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page F-45.
•Veiller à remplacer la lampe lorsque le message “La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière dela remplacer.” apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule
de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de
la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour le remplacement de la lampe.
• Laisser s’écouler au moins 60 secondes après l’extinction du projecteur. Couper ensuite l’interrupteur principal, débrancher le câble d’alimentation et laisser le projecteur refroidir 10 minutes avant de remplacer la
lampe.
F-iii
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONTROL
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
V
ID
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
S-VIDEO IN
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/m
o
n
o
A
U
D
IO
IN
A
C
I
N
Que contient la boîte ?
S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur.
Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Projecteur
T
C
E
L
E
S
.
J
D
O
A
T
U
A
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
R
E
W
O
S
P
U
T
A
T
S
P
M
A
L
Télécommande (7N900571)Piles (AAA⳯2)
Cache-objectif
Câble vidéo composite
(7N520049)
Câble de composant vidéo
(RCA⳯3 à RCA⳯3)
(7N520042)
Bande (Utiliser pour enrouler les câbles.)
(24B17871)
Important Information ........................................................................................................ F-i
Consignes de sécurité .......................................................................................................................................................................................... F-i
Que contient la boîte ? ....................................................................................................................................................................................... F-iv
Introduction au projecteur ...................................................................................................................................................................................F-1
Nomenclature du projecteur ................................................................................................................................................................................ F-3
Caractéristiques principales .............................................................................................................................................................................F-4
Caractéristiques du panneau de bornes ........................................................................................................................................................... F-5
Nomenclature de la télécommande ..................................................................................................................................................................F-6
Installation des piles .................................................................................................................................................................................... F-8
Précautions pour la télécommande ..............................................................................................................................................................F-8
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil ............................................................................................................................... F-9
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS ......................................................................................... F-10
Installation de l’écran et du projecteur .............................................................................................................................................................. F-11
Sélection d’un emplacement ..........................................................................................................................................................................F-11
Distance de projection et taille d’écran .......................................................................................................................................................... F-12
Utilisation de la fonction d’ajustement de l’objectif ........................................................................................................................................F-15
Connexion du lecteur DVD .............................................................................................................................................................................F-16
Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser .................................................................................................................... F-17
Connexion du PC ou de l’ordinateur Macintosh ............................................................................................................................................. F-18
Pour connecter la sortie SCART (Péritel) ................................................................................................................................................... F-19
Connexion du câble d’alimentation fourni ......................................................................................................................................................F-20
3. PROJECTION D'UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE) .......................................................... F-21
Mise sous tension du projecteur ....................................................................................................................................................................... F-21
Sélectionner une source .................................................................................................................................................................................... F-23
Ajuster la taille et la position de l’image ............................................................................................................................................................ F-23
Corriger la distorsion Keystone verticale ........................................................................................................................................................... F-26
Optimisation automatique d’une image RGB ..................................................................................................................................................... F-27
Augmenter ou diminuer le volume .................................................................................................................................................................... F-27
Eteindre le projecteur ........................................................................................................................................................................................ F-28
Après utilisation ................................................................................................................................................................................................ F-29
Couper l’image et le son .................................................................................................................................................................................... F-30
Geler une image ................................................................................................................................................................................................ F-30
Réduction de bruit vidéo (Réduction de bruit) ...................................................................................................................................................F-30
Eteindre le projecteur à l’heure préréglée (Minut. Désactivation) ...................................................................................................................... F-31
Information sur la durée d’utilisation de la lampe et du projecteur ....................................................................................................................F-31
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN .................................................................................... F-32
Utiliser les menus ..............................................................................................................................................................................................F-32
Liste des fonctions de menus ............................................................................................................................................................................F-34
Descriptions & fonctions des menus .................................................................................................................................................................F-35
Luminosité/Contraste/Netteté/Couleur/Teinte/Réduction de bruit/Télécinéma ........................................................................................... F-35
Sélection du mode de correction de la couleur murale [Couleur murale] .................................................................................................. F-35
Réglage de la gestion des couleurs [Gestion des couleurs]/Sélection du mode de correction Gamma [Correction Gamma]/
Réglage de la température des couleurs [Température des couleurs]/Réglage de la ecrêtage blanc [Ecrêtage blanc] ...............................F-36
Correction manuelle de la distorsion Keystone verticale [Keystone]/Enregistrer la correction de distorsion Keystone verticale [Sauvegarder Keystone]
Sélection du format de l’image [Ratio d’aspect]/Réglage de la position horizontale/verticale, d’horloge et de phase [Position/Horloge]
Réglage de la minuterie d’arrêt [Minut. Désactivation]/Sélection du mode de la lampe [Mode de la lampe]/Sélection de la langue du menu [Langue]/
Sélection de la couleur du menu [Menu Sélection de couleur]Sélection de la durée d’affichage du menu [Durée d’affichage du menu]/
Sélection d’une couleur pour l’arrière-plan [Papier peint]/Sélection de l’orientation du projecteur [Orientation]/
Sélection de la vitesse de transmission [Vitesse de transmission] ...................................................................................................................................
Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [Sécurité] ................................................................................................................... F-39
Désactivation des touches du boîtier [Touche boîtier]/Activation du mode de vitesse ventilateur [Mode ventilateur]/
Activation de la gestion d’alimentation [Gestion d’alimentation]/Sélection du format du signal [Sélection de la source] .......................... F-42
............ F-36
....................... F-37
F-38
F-v
TABLE DES MATIÈRES
Information ....................................................................................................................................................................................................F-43
Remplacement de la lampe ............................................................................................................................................................................... F-45
Nettoyage du coffret et de l’objectif ................................................................................................................................................................... F-48
7. DEPISTAGE DES PANNES ................................................................................................. F-49
Voyant de lampe (LAMP) .................................................................................................................................................................................. F-49
Résolutions des problèmes ............................................................................................................................................................................... F-50
Dimensions du coffret ....................................................................................................................................................................................... F-55
Affectation des broches du connecteur d’entrée COMPUTER IN D-Sub ............................................................................................................ F-56
Codes de commande PC et câblages .................................................................................................................................................................F-57
Liste de signal d’entrée compatible ................................................................................................................................................................... F-58
Liste des éléments à vérifier en cas de panne ................................................................................................................................................... F-59
Cette section vous présente le nouveau projecteur récréatif familial HT510/HT410 NEC et décrit ses
caractéristiques et commandes.
Nous vous félicitons de votre achat du projecteur récréatif HT510/HT410
Le HT510/HT410 est un projecteur sophistiqué mono puce DLP™ conçu selon les exigences vidéo améliorées
pour l'usager de divertissement familial. Grâce au HT510/HT410, vous profiterez d’une projection d’images
jusqu’à 200” (mesurée en diagonale) depuis votre lecteur DVD, magnétoscope, récepteur satellite, source TVHD,
PC ou ordinateur Macintosh (ordinateur de bureau ou portable) ainsi que des images de votre appareil photo
numérique. Le HT510/HT410 peut se poser sur une table de salon, un bureau, un chariot, une étagère ou il peut
être installé définitivement*1. Grâce à un panneau d’entrée complet, un guide de connexion rapide et une
télécommande intégrale, vous allez pouvoir profiter de vos divertissements sur grand écran.
Caractéristiques appréciables du projecteur récréatif HT510/HT410 :
• Affichage sur écran large natif 16:9
• Remarquablement silencieux – bruit de ventilateur aussi bas que 26 dB en Eco-Mode
• Images haute résolution – HT510 est un affichage 1024 ⳯ 576, HT410 est un affichage 854 ⳯ 480
• Compatibilité HDTV (1080i, 720p) et SDTV (576p, 480p)
• Ajustement vertical de l’objectif manuel facilitant l’alignement de l’image du projecteur sur l’écran
• Pied arrière à inclinaison réglable pour un positionnement renforcé du projecteur et l’alignement à l’écran
•Technologie Eco-Mode™ : augmente la durée de vie de la lampe jusqu’à 50 % et réduit le niveau sonore
jusqu’à <26 dB
•3 entrées vidéo – 1 composant, 1 S-Vidéo et 1 vidéo pour une connectivité multiple à la source vidéo
•Technologie de traitement vidéo désentrelacé intégré
• Affichage à écran large populaire et format de l’image plein écran - 16:9, 1.85:1, 2.35:1 et 4:3
• Haut-parleur intégré pour une solution audio intégrée
• Installation et emploi faciles
• Lampe à longue durée de vie à haute performance pour des coûts totaux de fonctionnement faibles
•Fonctionnement par télécommande sans fil
• Sélections multiples de mode vidéo en fonction de la source
• Commande de l’unité à l’aide d’un ordinateur équipé d’un port de commande PC
•Technologies de NEC exclusives intelligent scaling et mixage de pixels fournissant une compression d’image
extrêmement précise jusqu’à une HDTV (1920 ⳯ 1080) et SXGA+ (1400 ⳯ 1050) résolution*2 d’affichage
• Supporte la plupart des signaux IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh, signaux de composants (YCbCr/YPbPr)
ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 24 à 100 kHz et une gamme de
fréquences verticales de 50 à 85 Hz. Cela comprend les signaux vidéo standard NTSC, NTSC4.43, PAL,
PAL-M, PAL-N, PAL60 et SECAM
REMARQUE : Les systèmes de vidéos composites sont les suivants :
NTSC : U.S Système TV pour vidéo aux Etats-Unis et au Canada.
PAL : Système TV utilisé en Europe de l’Ouest.
PAL-N : Système TV utilisé en Argentine, au Paraguay et en Uruguay.
PAL-M : Système TV utilisé au Brésil.
PAL60 : Système TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL.
SECAM : Système TV utilisé en France et en Europe de l’Est.
NTSC4.43 : Système TV utilisé dans les pays du Moyen-Orient.
*1Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire
le risque de blessures corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux réglementations locales de construction. Consulter votre revendeur pour de plus amples
informations.
2
*
Image HDTV 1080i (1920 ⳯ 1080), HDTV 720p (1280 ⳯ 720) et SXGA+ (1400 ⳯ 1050) affichées avec
la technologie de NEC intelligent scaling.
Nous vous remercions de l’achat du projecteur récréatif NEC HT510/HT410.
F-1
1. INTRODUCTION
A propos de ce mode d’emploi
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre son temps et de tout faire correctement
du premier coup. Prenez dès maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela
vous fera gagner du temps plus tard. Chaque section du manuel commence par une vue d’ensemble.
Si la section ne s’applique pas, passez à la suivante.
• Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques de Texas Instruments.
• IBM est une marque de fabrique ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.
• Mac et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
• Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques de
fabrique ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
F-2
1. INTRODUCTION
C
O
N
T
R
O
L
CO
MPONENT IN
COMPUTER IN
VIDEO
IN
AU
DIO IN
S
-V
ID
E
O
IN
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L/mono
AUDIO
IN
AC IN
Nomenclature du projecteur
Capteur de la télécommande
(Voir page F-9)
Bague de mise au point
(Voir page F-26)
Levier de zoom
(Voir page F-25)
Objectif
Levier du pied à
inclinaison réglable
(Voir page F-25)
Cache-objectif
Pied à inclinaison réglable
(Voir page F-25)
Couvercle de la lampe
(Voir page F-46)
Vis du couvercle
de la lampe
(Voir page F-46)
Commandes (Voir page F-4)
Ventilation (entrée)
T
C
E
L
Haut-parleur
E
S
.
J
D
O
A
T
U
A
Y
B
D
AN
N/ST
O
R
E
W
S
PO
U
AT
ST
P
LAM
Ventilation (sortie)
Panneau de bornes
(Voir page F-5)
Entrée CA
Connecter ici la fiche à deux
broches du câble d’alimentation
fourni et brancher l’autre
extrémité à une prise murale.
(Voir page F-20)
Interrupteur d’alimentation principale
Lorsque le câble d’alimentation fourni est branché à une prise
murale et que l’interrupteur d’alimentation principale est mis sous
tension, le voyant POWER devient orange et le projecteur entre
en mode veille. (Voir page F-21)
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
S
O
U
R
C
E
A
U
T
A
O
D
J
.
S
E
L
E
C
T
LENS SHIFT
U
P
Molette d’ajustement de
l’objectif (bas/haut)
(Voir page F-15)
Ventilation (entrée)
Encoche de sécurité intégrée
)*
Pied arrière réglable
(
(Voir page F-24)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une
marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque appartenant à Kensington Microware
Inc.
F-3
Caractéristiques principales
1. INTRODUCTION
5
7
8
4
LAMP
3
2
1. Touche ON/STAND BY ( )
Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le projecteur lorsque celui-ci est sous tension et que le projecteur
est en mode veille.
Pour allumer le projecteur, appuyer et maintenir cette touche enfoncée pendant au moins deux secondes.
Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur cette touche.
2. Voyant POWER
Lorsque ce voyant est vert, le projecteur est allumé; lorsque ce voyant est orange, le projecteur est en mode
veille. Voir la section sur le voyant d’alimentation page F-49 pour de plus amples informations.
3. Voyant STATUS
Si un voyant rouge clignote rapidement, cela indique une erreur, le couvercle de l’ampoule n’est pas fixé
correctement ou le projecteur surchauffe. Si ce voyant reste orange, cela indique qu’une touche du boîtier a
été enfoncée pendant que la touche Boîtier est verrouillée. Voir la section sur le voyant Status page F-49 pour
plus d’informations.
4. Voyant LAMP
Si le voyant rouge clignote rapidement, c’est un avertissement que la lampe a atteint la fin de sa durée.
Lorsque ce voyant apparaît, on doit remplacer l’ampoule dès que possible. (Voir page F-45). Voir la section
sur le voyant Lampe page F-49 pour de plus amples informations.
5. Touche SOURCE
Cette touche permet de sélectionner une source vidéo telle qu’un ordinateur, un magnétoscope ou un lecteur
DVD.
Appuyer sur cette touche et la relâcher rapidement pour afficher la liste Source. Chaque fois que cette touche
est enfoncée, le nom de chaque source apparaît dans l’ordre en surbrillance. Le fait d’afficher en surbrillance
un nom de source pendant 2 secondes sans appuyer sur la touche ENTER affiche la source sélectionnée.
6. Touche AUTO ADJ.
Utiliser cette touche pour régler une source RGB afin d’obtenir une meilleure qualité d’image (Voir page F-27.)
7. Touche MENU
Affiche le menu.
8. Touches SELECT GHFE / Volume +/-
GH : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction que l’on souhaite régler.
FE : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de menu sélectionnée. Lorsque aucun menu
n’est affiché, ces touches commandent le volume.
9. Touche ENTER
Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés dans le menu.
10. Touche EXIT
Presser cette touche ramène au menu précédent.
Lorsqu’on est dans le menu principal, presser cette touche ferme le menu.
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
AUTO
ADJ.
16
9
SELECT
10
F-4
1. INTRODUCTION
Caractéristiques du panneau de bornes
74631
S-VIDEO IN
L
R
VIDEO INAUDIO IN
AUDIO IN
PC CONTROL
COMPUTER IN
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
COMPONENT IN
25
1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER IN (Mini D-Sub 15 broches)
Connecte un ordinateur ou un autre équipement RGB analogique tel qu’un ordinateur compatible IBM ou
Macintosh. Utiliser le câble RGB/VGA fourni pour cette connexion. Il sert également de connecteur d’entrée
de composant et permet de connecter la sortie de composant vidéo d’un équipement composant tel qu’un
lecteur DVD (un adaptateur optionnel ADP-CV1 est nécessaire).
2. Mini prise AUDIO IN (Stéréo mini)
C’est ici qu’il faut connecter la sortie audio de l’ordinateur ou du lecteur DVD lorsqu’il est connecté à la borne
COMPUTER IN ou COMPONENT IN.
3. Connecteurs (RCA) COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Connecter ici les sorties de composant vidéo (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) depuis l’équipement externe tel qu’un lecteur
DVD.
4. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
C’est ici qu’il faut connecter la sortie S-Vidéo d’une source externe telle qu’un magnétoscope.
REMARQUE : S-Vidéo offre des couleurs plus vives et une résolution supérieure au format vidéo composite traditionnel.
5. Connecteur VIDEO IN (RCA)
Connecter ici un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque laser ou une caméra documents pour
projeter une vidéo.
6. Prises AUDIO IN L & R (RCA)
Ce sont les entrées audio de canal gauche et droit pour le son stéréo d’une source vidéo ou S-Vidéo.
7. Port PC CONTROL (Mini DIN à 8 broches)
Utiliser ce port pour connecter un ordinateur ou un système de commande. Ceci permet de contrôler le
projecteur à l’aide d’un protocole de communication série. Si l’on écrit soi-même son propre programme, les
codes habituels de commande par PC se trouvent à la page F-57.
F-5
Nomenclature de la télécommande
3
4
5
10
OFFON
VIDEO
S-VIDEO
MENU
POWER
COMPUTER
COMPONENT
C-VIDEO
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
1. INTRODUCTION
1
2
7
8
6
9
11
13
15
16
1. Emetteur infrarouge
Pointer la télécommande en direction du capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
2. Touche POWER ON
Lorsque le projecteur est branché, cette touche est utilisée pour mettre le projecteur en marche.
REMARQUE : Pour allumer le projecteur, appuyer et maintenir la touche POWER ON enfoncée pendant au moins deux
secondes.
3. Touche POWER OFF
Cette touche est utilisée pour éteindre le projecteur.
REMARQUE : Pour éteindre le projecteur, appuyer deux fois sur la touche POWER OFF.
4. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo connectée à l’entrée VIDEO.
5. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source S-Vidéo connectée à l’entrée S-VIDEO .
6. Touche C-VIDEO (COMPONENT)
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo depuis un équipement composant connecté à
l’entrée COMPONENT.
ENTER
NOISE RED.
ASPECT
PIC-MUTE
MUTE
VOLUME
N.R.
OFF TIMER
FREEZE
KEY STONE
EXIT
PICTURE
TIMER
HELP
LIGHT
12
14
17
18
19
21
20
22
F-6
1. INTRODUCTION
7. COMP. Touche (COMPUTER)
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo depuis un ordinateur ou équipement composant
connecté au port COMPUTER IN.
8. Touche AUTO (AUTO ADJ.)
Utiliser cette touche afin d’améliorer une image provenant d’une source RVB. Voir page F-27.
9. Touche SELECT
: Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction qu’on souhaite régler.
: Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de menu sélectionnée.
10. Touche MENU
Affiche le menu des différents réglages et paramétrages.
11. Touche ENTER
Utiliser cette touche pour entrer la sélection de menu. Elle fonctionne de la même manière que la touche
ENTER du boîtier. Voir page F-4.
12. Touche EXIT
Elle fonctionne de la même manière que la touche EXIT du boîtier. Voir page F-4.
13. Touche ASPECT
Appuyer une fois sur cette touche pour afficher le menu de sélection du format de l’image. Continuer à
appuyer pour modifier le format de l’image. Voir page F-37.
14. Touche N.R. (NOISE RED.)
Cette touche active la fonction de réduction de bruit pour réduire le bruit vidéo.
15. Touche MUTE (PIC-MUTE)
Cette touche coupe l’image et le son pendant une courte période. L’appuyer à nouveau pour restaurer l’image
et le son.
16. Touche de VOLUME (+) (–)
Appuyer sur (+) pour augmenter le volume et sur (–) pour le diminuer.
17. Touche PICTURE
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu Image. Les options changent chaque fois que cette touche est
enfoncée. Voir page F-35.
18. Touche FREEZE
Cette touche sert à figer une image. Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement.
19. Touche TIMER (OFF TIMER)
Cette touche affiche huit options pour éteindre automatiquement le projecteur: Désact., 0:30, 1:00, 2:00,
3:00, 4:00, 6:00 et 8:00. Voir page F-31.
20. Touche KEYSTONE (+) (–)
Appuyer sur cette touche pour corriger la distorsion keystone (trapézoïdale), et rendre l’image carrée. Voir
page F-26.
21. Touche HELP
Fournit les informations sur l’état du projecteur.
22. Touche LIGHT
Utiliser cette touche pour allumer ou éteindre la touche de rétro-éclairage. Si une autre touche n’est pas
enfoncée dans les 10 secondes pendant que le rétro-éclairage est allumé, il s’éteint afin de préserver la
durée des piles.
F-7
1. INTRODUCTION
Installation des piles
Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en
1
le faisant glisser.
Retirer les deux piles usagées et installer des piles
2
neuves (AAA). S’assurer de respecter la polarité (+/
–) des piles.
Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser
3
jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents
types de piles ou des piles neuves avec des
anciennes.
Précautions pour la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et humidité.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, en retirer les piles.
• Ne pas mettre les piles à l’envers.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser ensemble des piles de
types différents.
• Se débarrasser des piles usagées conformément à la réglementation en vigueur.
F-8
1. INTRODUCTION
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
Capteur de télécommande sur le projecteur
30º
Télécommande
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne de visée jusqu’à une distance d’environ 7 m et dans un angle de 60
degrés du capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne répond pas s’il y a des objets entre la télécommande et le détecteur ou si une lumière
intense tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner
correctement le projecteur.
30º
7m/22 pouces
F-9
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord :
Installer un écran et le projecteur.
1
2
Connecter l’équipement vidéo ou l’ordinateur au projecteur. Voir page F-16 – F-19.
3
Brancher le câble d’alimentation fourni. Voir page F-20.
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le projecteur.
Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrir l'objectif avec le bouchon d'objectif.
F-10
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection d’un emplacement
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est
environ 0,76 m/30” mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 1,0 m (HT410: 1,2 m) du
mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 5,0 m (200”) lorsque le projecteur est éloigné d’environ
6,7 m (HT410: 8,0 m) du mur ou de l’écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
16
:
9 Format de l'écran (Unités: cm/pouce)
442,8(L)X249,1(H)/174,3(L)X98,1(H)
398,5(L)X224,1(H)/156,9(L)X88,2(H)
200"
180"
3,3/130,7"
(4,0/157,1")
Taille d'écran
4,0/157,1"
5,0/196,9"
(4,8/189,0")
(6,0/236,7")
Distance (Unités: m/pouce)
6,0/236,7"
(7,2/284,4")
6,7/263,2"
(8,0/316,2")
332,1(L)X186,8(H)/130,7(L)X73,5(H)
265,7(L)X149,4(H)/104,6(L)X58,8(H)
221,4(L)X124,5(H)/87,2(L)X49,0(H)
177,1(L)X99,6(H)/69,7(L)X39,2(H)
132,8(L)X74,7(H)/52,3(L)X29,4(H)
88,6(L)X49,8(H)/34,9(L)X19,6(H)
66,4(L)X37,4(H)/26,1(L)X14,7(H)
Centre de l'objectif
30"
60"
40"
1,0/37,8"
(1,2/45,8")
100"
80"
1,3/51,1
(1,6/61,7")
120"
2,0/77,6"
(2,4/93,5")
150"
2,6/104,1"
(3,2/125,3")
REMARQUE :
*Valeurs entre parenthèses pour le HT410.
*Taille d’écran pour 16:9
* Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires entré télé et large. Utiliser comme principe de base.
F-11
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Distance de projection et taille d’écran
La section suivante indique les positions correctes respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau
pour déterminer la position d’installation.
Tab leau de distances
Hauteur de l’écran
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
α = Angle de projection
REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%.
AVERTISSEMENT
* L’installation au plafond du projecteur doit être effectuée par un technicien qualifié. Contacter votre
revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et stable. Si le projecteur tombe par terre, il peut vous
blesser et risque d’être gravement endommagé.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont trop importantes. Le projecteur doit être
utilisé à des températures comprises entre 41°F (5°C) et 94°F (35°C).
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’image de
l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper. Ne
pas couvrir les orifices sur le côté ni à l’avant du projecteur.
Largeur de l’écran
Angle de
projection (
α
)
Diagonale de l’écran
Centre de
l’écran
(B)
Centre de
l’objectif
Distance de projection (C)
Bas de l’écran
Applications de projection arrière
Le projecteur peut être utilisé en projection arrière. Lorsqu’on l’utilise avec un système de miroir et cadre
indépendants, la projection arrière permet d’obtenir une taille d’écran plus grande avec moins de distance qu’une
installation de projection frontale traditionnelle. En cas de contrainte d’espace, contactez votre revendeur agréé
NEC au sujet de la solution projection arrière. Reportez-vous à la page F-38 sur la façon de changer l’orientation
du projecteur pour une application en projection arrière.
B : Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran
C : Distance de projection:
α : Angle de projection
αTaille d’écran (16:9)B (min)C
αTaille d’écran (16:9)B (max)C
F-14
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Utilisation de la fonction d’ajustement de l’objectif
• Ajustement manuel vertical de l’objectif permettant un positionnement vertical simple de l’image.
Faire tourner la molette d’ajustement de l’objectif pour déplacer l’objectif vers le haut ou vers le bas.
LENS SHIFT
UP
Molette d’ajustement de l’objectif
ATTENTION :
Si la molette d’ajustement offre une résistance, c’est que le mécanisme d’ajustement de l’objectif a atteint sa
position minimum ou maximum d’ajustement vertical.
Ne pas tourner la molette d’ajustement de l’objectif au-delà de cette limite car cela pourrait endommager le
mécanisme.
Envergure d’ajustement de l’objectif
Le schéma ci-dessous montre l’envergure d’ajustement vertical de l’objectif possible.
Centere de l’écran
Centre de l’objectif
* La valeur préréglée d’origine est B (max.)
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran.
F-15
Écran
B (max.)
B (min.)
Écran
Câblages
Connexion du lecteur DVD
PC CONTROL
AUDIO IN
COMPUTER IN
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
Cb/Pb
Y
L
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
AC IN
Câble audio (non fourni)
Câble de composant vidéo RCA
(fourni)
⳯
3
Equipement audio
Lecteur DVD
AUDIO IN
LR
LR
AUDIO OUT
YCbCr
COMPONENT OUT
Câble audio (fourni)
Le projecteur peut être connecté à un lecteur DVD avec une sortie composant ou une sortie Vidéo. Pour ce faire,
simplement :
1. Eteindre le projecteur et le lecteur DVD.
2. Si le lecteur DVD a une sortie de composant vidéo (Y, Cb, Cr), utiliser le câble de composant vidéo (RCA
3) pour connecter le lecteur DVD aux connecteurs COMPONENT IN du projecteur.
Pour un lecteur DVD sans sortie de composant vidéo (Y, Cb, Cr), utiliser le câble S-Vidéo fourni pour connecter une sortie composite VIDEO du lecteur DVD à l’entrée vidéo du projecteur.
Utiliser un câble audio (fourni) pour connecter l’audio du magnétoscope ou du lecteur de disque laser à
l’équipement audio (si le magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette possibilité). S’assurer de ne pas
inverser les connexions de canal gauche et droit pour obtenir un son stéréo correct.
3. Activer le projecteur et le lecteur DVD.
⳯
REMARQUE : Se reporter au manuel d'utilisation du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie
vidéo du lecteur DVD.
F-16
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.