NEC HT510 User Manual [it]

Proiettore dell’intrattenimento
HT510/HT410
Manuale dell’utente
English
Deutsch
Français
Italiano
Español

INFORMAZIONI IMPORTANTI

INFORMAZIONI IMPORTANTI

Precauzioni di sicurezza

Precauzioni
Leggete attentamente il presente manuale prima di utilizzare il nuovo proiettore NEC HT510/HT410 e tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri. Il numero di serie è posto nella parte inferiore del proiettore. Annotatelo qui:
ATTENZIONE
Per spegnere l’alimentazione, accertatevi di scollegare la spina dalla presa di alimentazione. La presa di alimentazione deve essere installata il più vicino possibile all’apparecchiatura, in una posizione facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRITE L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO NON SI TROVANO COMPONENTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente per causare una scossa elettrica. Perciò è per icoloso entrare in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funzionamento e alla manutenzione dell’unità. Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTENZE
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA IN UNA PRESA SE I DUE CONNETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO. NON APRITE L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE. TUTTI I LAVORI DI MANUTENZIONE DEVONO ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Nota informativa sul rumore acustico-3. GSGV (solo per la Germania):
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità con le norme ISO 3744 e ISO 7779.
Copyright© 2004 by NEC Viewtechnology, Ltd.
I-i
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Misure speciali importanti
Le istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e scosse elettriche. Leggetele attentamente e prestate attenzione a tutte le avvertenze.
Installazione
1. Per ottenere risultati ottimali, utilizzate il proiettore in una stanza buia.
2. Posizionate il proiettore su una superficie piana e orizzontale in un ambiente asciutto, privo di polvere e umidità.
Per evitare il danneggiamento prematuro della lampada, non inclianate la parte anteriore del proiettore verso l’alto o verso il basso più di 15° dal livello.
3. Non posizionare il proiettore alla luce diretta del sole, vicino a un termosifone o di altre apparecchiature che generano calore.
4. L’esposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore può danneggiare i componenti interni.
5. Maneggiate il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibrazioni possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionate degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
a. Non installare il proiettore da soli. b. Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurare un funzionamento corretto e per
ridurre il rischio di lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere
conforme alle norme locali.
d. Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
1. Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo di calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 10 cm tra il proiettore e la parete.
2. Evitate che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta penetrino all’interno del proiettore. Non recuperate oggetti penetrati all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo
o un cacciavite, all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare all’interno del proiettore, scollegate immediatamente il proiettore e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico del servizio di assistenza NEC qualificato.
3. Non posizionate liquidi in cima al proiettore.
4. Non fissate l’obiettivo quando il proiettore è acceso. In caso contrario, gli occhi possono venire danneggiati gravemente.
5. Tenete tutti gli elementi, come ad esempio, lenti di ingrandimento, lontano dal percorso di luce del proiettore. La luce proiettata dall’obiettivo è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto anomalo che può reindirizzare la luce proveniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevisto, quale un incendio o lesioni agli occhi.
6. Non coprite l’obiettivo con il copriobiettivo o con un altro oggetto simile quando il proiettore è acceso. In caso contrario, il copriobiettivo può fondersi e potete scottarvi le mani a causa del calore emesso dalla fonte di luce.
7. Il proiettore è stato progettato per funzionare con un’alimentazione di 100-240V CA a 50/60 Hz. Assicuratevi che l’alimentazione disponibile sia conforme a questi requisiti prima di utilizzare il proiettore.
8. Maneggiate il cavo di alimentazione con cura ed evitate una piegatura eccessiva. Un cavo danneggiato può causare scosse elettriche o incendi.
9. Se avete intenzione di non utilizzare il proiettore per un lungo periodo di tempo, scollegate la spina dalla presa di alimentazione.
10. Non toccate la spina di alimentazione durante i temporali, poiché possono verificarsi scosse elettriche o incendi.
11. Non toccate la spina di alimentazione con le mani bagnate.
I-ii
INFORMAZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE
1. Non toccate il foro di ventilazione sulla parte anteriore del proiettore, poiché diventa bollente quando è in uso il proiettore.
2. Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali. Utilizzi non appropriati, come ad esempio, afferrare il proiettore per il piedino regolabile o appendendolo alla parete, possono danneggiare il proiettore.
Prima di riporre il proiettore nella custodia morbida, accertarsi che i piedini siano retratti. In caso contrario, il proiettore può danneggiarsi.
3. Quando trasportate il proiettore, attenetevi alle seguenti istruzioni:
•Verificate che il cavo di alimentazione e gli altri cavi siano scollegati prima di spostare il proiettore.
• Coprite l'obiettivo con il copriobiettivo in dotazione, in modo da non graffiare la superficie dell'obiettivo.
4. Non inviate il proiettore nella custodia morbida mediante corriere. Il proiettore all’interno della custodia morbida potrebbe danneggiarsi.
5. Selezionate [Alto] nel modo ventola se il proiettore viene utilizzato per molti giorni consecutivi. (Dal menu selezionate [Avanzato] [Modo ventilatore] → [Alto]).
6. Non scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a parete o in una delle seguenti circostanze.
Altrimenti, il proiettore si può danneggiare:
• Quando la lampada del proiettore è accesa.
• Quando girano i ventilatori di raffreddamento. (I ventilatori di raffreddamento continuano a girare per 60
secondi dopo lo spegnimento del proiettore).
7. Se disattivate accidentalmente l'alimentazione principale scollegando il cavo di alimentazione oppure premendo l'interruttore di alimentazione principale durante il raffreddamento, attendete 10 minuti, quindi riaccendete il proiettore. Questa operazione serve per proteggere la lampada.
Sostituzione della lampada
•Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite a pagina I-45.
• Assicuratevi di sostituire la lampada quando viene visualizzato il messaggio “La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la lampada.”. Se continuate ad usare la lampada dopo che ha raggiunto la fine della sua durata utile, la lampadina può scoppiare e i pezzi di vetro si possono spargere nel portalampada. Non toccare questi pezzi di vetro, poiché potrebbero verificarsi infortuni.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per la sostituzione della lampada.
• Lasciate trascorrere almeno 60 secondi dopo aver spento il proiettore. Spegnete quindi l’interruttore principale, scollegate il cavo di alimentazione e aspettate 10 minuti affinché il proiettore si raffreddi prima di sostituire la lampada.
I-iii
INFORMAZIONI IMPORTANTI
CONTROL
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
V
I
D
E
O
IN
A
U
D
I
O
I
N
S
-VIDEO IN
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
A
U
D
IO
I
N
A
C
IN

Cosa contiene la scatola?

Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei componenti, rivolgetevi al vostro rivenditore. Conservare la scatola originale e i materiali di imballaggio in caso, in futuro, sia necessario spedire il proiettore.
Proiettore
T C
E L
E S
. J D
O
A T U A
Y
B D
N A
T S /
N O
R
E
W
O
S
P U T
A
T
S P M
A L
Telecomando (7N900571) Batterie (AAA 2)
Copriobiettivo
Cavo video composito (7N520049)
Cavo video del componente (RCA3 ad RCA3) (7N520042)
Nastro (Serve per legare i cavi.) (24B17871)
1
2
Cavo di alimentazione (US: 7N080213) (EU: 7N080007)
User’s
manual
Solo per l’Europa
Adattatore SCART (7N520037)
Cavo S-video (7N520040)
Quick
Setup
Guide
Cavo segnale RGB/VGA (7N520032)
Cavo audio (RCA) (7N520048)
Custodia morbida (24BS7471)
Cintura da spalla
Solo per gli Usa
Scheda di registrazione Garanzia limitata
Solo per l’Europa
Polizza di garanzia
I-iv
INDICE
INDICE
INFORMAZIONI IMPORTANTI................................................................................................... I-i
Precauzioni di sicurezza ....................................................................................................................................................................................... I-i
Cosa contiene la scatola? .................................................................................................................................................................................... I-iv
1. INTRODUZIONE .............................................................................................................. I-1
Per accendere il proiettore .................................................................................................................................................................................. I-1
Denominazione delle parti del proiettore ............................................................................................................................................................. I-3
Caratteristiche principali .................................................................................................................................................................................. I-4
Caratteristiche del pannello dei terminali ......................................................................................................................................................... I-5
Denominazione delle parti del telecomando ..................................................................................................................................................... I-6
Installazione della batteria ............................................................................................................................................................................ I-8
Precauzioni relative al telecomando ............................................................................................................................................................. I-8
Campo operativo per il telecomando senza fili ............................................................................................................................................. I-9
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI .......................................................................................I-10
Impostazione dello schermo e del proiettore ..................................................................................................................................................... I-11
Scelta della collocazione ................................................................................................................................................................................ I-11
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo ....................................................................................................................................... I-12
Utilizzo della funzione di spostamento dell’obiettivo ...................................................................................................................................... I-15
Per fare i collegamenti ....................................................................................................................................................................................... I-16
Collegamento del lettore DVD ........................................................................................................................................................................ I-16
Collegamento del vostro videoregistratore o lettore di dischi laser ............................................................................................................... I-17
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh ...................................................................................................................................... I-18
Per collegare l’uscita SCART ...................................................................................................................................................................... I-19
Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione .................................................................................................................................... I-20
3. PROIEZIONE DI UN’IMMAGINE (OPERAZIONE DI BASE) ............................................................... I-21
Accensione del proiettore .................................................................................................................................................................................. I-21
Selezione di una fonte ....................................................................................................................................................................................... I-23
Regolazione del formato e della posizione dell’immagine .................................................................................................................................. I-23
Correzione della deformazione trapezoidale verticale ........................................................................................................................................ I-26
Ottimizzazione automatica dell’immagine RGB .................................................................................................................................................. I-27
Aumento o diminuzione del volume .................................................................................................................................................................. I-27
Spegnimento del proiettore ............................................................................................................................................................................... I-28
Dopo l’uso ......................................................................................................................................................................................................... I-29
4. FUNZIONI UTILI .............................................................................................................I-30
Spegnimento dell’immagine e del suono ........................................................................................................................................................... I-30
Fermo immagine ............................................................................................................................................................................................... I-30
Riduzione del rumore video (Riduzione Rumore) .............................................................................................................................................. I-30
Spegnimento del proiettore all’ora predefinita (Auto spegnimento spento) ....................................................................................................... I-31
Come ottenere informazioni sull’utilizzo della lampada e del proiettore ............................................................................................................. I-31
5. UTILIZZO DEL MENU SULLO SCHERMO .................................................................................. I-32
Utilizzo dei menù ............................................................................................................................................................................................... I-32
Lista delle voci dei menù ................................................................................................................................................................................... I-34
Descrizione e funzioni del menù ........................................................................................................................................................................ I-35
Regolazione immagine .................................................................................................................................................................................. I-35
Luminosità/Contrasto/Intensità/Colore/Tonalità/Riduzione Rumore/Telecinema ........................................................................................ I-35
Regolazione ................................................................................................................................................................................................... I-35
Selezione del modo di correzione del colore parete [Colore parete] .......................................................................................................... I-35
Regolazione della gestione dei colori [Gestione colori]/Selezione del modo di Correzione gamma [Correzioni gamma]/
Regolazione della temperature del colore [Temperatura Colore]/Regolazione del picco del bianco [Picco bianco].................................... I-36
Opzioni immagine .......................................................................................................................................................................................... I-36
Correzione manuale della distorsione verticale [Chiave]/Salvataggio della correzione della distorsione verticale [Salvataggio Chiave] ..... I-36
Selezione del rapporto di aspetto [Rapporto Aspetto]/Regolazione della posizione orizzontale/verticale, dell’orologio e della fase [Posizione/Orologio]
Configurazione ............................................................................................................................................................................................... I-38
Impostazione dello spegnimento automatico [Auto spegnimento spento]/Selezione Modo Lampada [Modo Lampada]/Selezionate la lingua del menu [Lingua]/ Selezione del colore del menu [Selezione colore menu]/Selezione del tempo di visualizzazione del menu [Menù Display Ora]/ Selezione di un colore per lo sfondo [Sfondo Immagini]/Selezione dell’orientamento del proiettore [Orientamento]/ Selezione della velocità di comunicazione [Velocità di Comunicazione]
Avanzato ........................................................................................................................................................................................................ I-39
Come evitare utilizzi non autorizzati del proiettore [Sicurezza] .................................................................................................................. I-39
Disabilitazione dei tasti dell’involucro [Blocco tastiera]/Attivazione del modo ventilatore ad alta velocità [Modo ventilatore]/
Abilitazione della gestione di potenza [Gestione risparmio energia]/Selezione del formato dei segnali [Seleziona Segnale] ...................... I-42
..................................................................................................................... I-38
............ I-37
I-v
INDICE
Informazioni .................................................................................................................................................................................................. I-43
Pagina 1/2/3 .............................................................................................................................................................................................. I-43
Azzera ............................................................................................................................................................................................................ I-44
Per ritornare ai valori di fabbrica [Predefinite]/Azzeramento del contaore della lampada [Azzera Contaore Lampada] .............................. I-44
6. MANUTENZIONE ............................................................................................................I-45
Sostituzione della lampada ................................................................................................................................................................................ I-45
Pulizia dell’involucro e dell’obiettivo .................................................................................................................................................................. I-48
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............................................................................................. I-49
Indicatore accensione [POWER] ....................................................................................................................................................................... I-49
Indicatore dello stato [STATUS] ........................................................................................................................................................................ I-49
Indicatore della lampada [LAMP] ...................................................................................................................................................................... I-49
Problemi comuni e soluzioni ............................................................................................................................................................................. I-50
8. SPECIFICHE ................................................................................................................I-53
9. APPENDICE ................................................................................................................. I-55
Dimensioni del proiettore .................................................................................................................................................................................. I-55
Assegnazione pin del connettore d’ingresso COMPUTER IN D-Sub .................................................................................................................. I-56
Codici di controllo PC e collegamento dei cavi .................................................................................................................................................. I-57
Lista dei segnali d’ingresso compatibili ............................................................................................................................................................. I-58
Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi ............................................................................................................................................ I-59
Guida TravelCare ............................................................................................................................................................................................... I-61
I-vi

1. INTRODUZIONE

1. INTRODUZIONE

Per accendere il proiettore

In questa sezione viene descritto il proiettore per l’home entertainment NEC HT510/HT410 e le relative funzioni e comandi.
Complimenti per avere acquistato il proiettore per l’home entertainment HT510/HT410
Il modello HT510/HT410 è un proiettore avanzato basato sul singolo chip DLP™ progettato per soddisfare i requisiti video migliorati per l’home entertainment. Con HT510/HT410, potrete proiettare immagini fino a 200 pollici (misurate diagonalmente) dal lettore DVD, il videoregistratore, il collegamento satellitare, la fonte HDTV, il PC o il computer Macintosh (desktop o notebook) e immagini dalla fotocamera digitale. Potete installare il modello HT510/HT410 su una scrivania, un tavolo, un carrello, uno scaffale o eseguire un’installazione definitiva*1. Grazie al pannello di ingresso esteso, la guida di connessione rapida e il telecomando con funzioni complete, siete pronti a godervi il piacere del grande schermo.
Funzioni nel proiettore per l’home entertainment HT510/HT410:
• Schermo ampio originale 16:9
• incredibilmente silenzioso: rumore ventola ridotto a 26 dB in modo Eco
• Immagini ad alta risoluzione - HT510 è un display 1024 576, HT410 è un display 854 480
• Compatibilità HDTV (1080i, 720p) e SDTV (576p, 480p)
• Supporto per lo spostamento verticale manuale dell’obiettivo nel proiettore per l’allineamento dell’immagine sullo schermo
• Piedino di inclinazione posteriore regolabile per il posizionamento e l’allineamento ottimale dello schermo
•Tecnologia Modo Eco™: consente di aumentare la durata della lampada fino al 50% e di ridurre il livello del rumore a <26 dB
•3 ingressi video: 1 componente, 1 S-Video e 1 video per la connessione di più fonti video
•Tecnologia di elaborazione video deinterlacciato integrata
• Proporzioni dello schermo ampio e a tutto schermo ottimali: 16:9, 1.85:1, 2.35:1 e 4:3
• Altoparlante integrato per una soluzione audio integrata
•Facile installazione e utilizzo
• Lampada di lunga durata dalle elevate prestazioni per bassi costi operativi complessivi
•Telecomando senza fili
• Più selezioni della modalità video a seconda della fonte
• Controllo dell’unità con il PC tramite la porta di controllo per PC
•L’esclusiva tecnologia di scaling e unione dei pixel di NEC garantisce un’estrema precisione di compressione dell’immagine - di risoluzione del display*
• Supporta la maggior parte dei segnali IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh, il segnale composito (YCbCr/ YPbPr) o altri segnali RGB entro un campo di frequenza orizzontale compreso tra 24 e 100 kHz e un campo di frequenza verticale compreso tra 50 e 85 Hz. Ciò include i segnali video standard NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 e SECAM
NOTA: Gli standard di video compositi sono i seguenti: NTSC: USA Standard televisivo per i componenti video negli Usa ed in Canada. PAL: Standard televisivo usato in Europa occidentale. PAL-N: Standard televisivo usato in Argentina, Paraguay e Uruguay. PAL-M: Standard televisivo usato nel Brasile. PAL60: Standard televisivo usato per la riproduzione NTSC su televisori PAL. SECAM: Standard televisivo usato in Francia e in Europa orientale. NTSC4.43: Standard televisivo usato nel Medio Oriente.
*1Non installate il proiettore al soffitto da soli.
Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurarne il corretto funzionamento e ridurre il rischio di infortuni.
Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente resistente da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere eseguita in conformità alle norme di costruzione locali. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi a vostro rivenditore.
2
Le immagini HDTV 1080i (1920 1080), HDTV 720p (1280 720) e SXGA+ (1400 1050) vengono
*
visualizzate con la tecnologia di scaling NEC.
Grazie per avere acquistato il proiettore per l’home entertainment NEC HT510/HT410.
2
HDTV (1920 1080) e SXGA+ (1400 1050)
I-1
1. INTRODUZIONE
Informazioni sul presente manuale dell’utente
Il modo più rapido per iniziare ad utilizzare l’unità è fare le cose con calma e nel modo corretto fin dall’inizio. Prendetevi il tempo necessario per sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare tempo successivamente. All’inizio di ciascuna sezione del manuale vi è una panoramica. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si può saltare.
• Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments.
• IBM è un marchio o marchio registrato della International Business Machines Corporation.
• Mac e PowerBook sono marchi registrati della Apple Computer, Inc negli Stati Uniti e altri Paesi.
• Altri nomi di prodotti e aziende menzionati in questo manuale possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi titolari.
I-2
1. INTRODUZIONE
C
O
N
T
R
O
L
CO
MPONENT IN
COMPUTER IN
VIDEO
IN
AU
DIO IN
S
-V
ID
E
O
IN
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L/mono
AUDIO
IN
AC IN

Denominazione delle parti del proiettore

Sensore remoto (fate riferimento alla pagina I-9)
Anello di messa a fuoco (Fate riferimento alla pagina I-26)
Leva zoom (Fate riferimento alla pagina I-25)
Obiettivo
Leva del piedino di inclinazione regolabile (Fate riferimento alla pagina I-25)
Copriobiettivo
Piedino di inclinazione regolabile (Fate riferimento alla pagina I-25)
Coprilampada (Fate riferimento alla pagina I-46)
Vite coperchio lampada (Fate riferimento alla pagina I-46)
Comandi (fate riferimento alla pagina I-4)
Ventilazione (ingresso)
Altoparlante
T
C
E L
E
S
. J
D
O
A T U
A
Y
B D
AN
N/ST O
R E
W
S
PO
U
AT
ST
P
LAM
Ventilazione (uscita)
Pannello dei terminali (Fate riferimento alla pagina I-5)
Ingresso CA Collegate la spina a due spinotti del cavo di alimentazione in questo punto e l’altra estremità alla presa a parete. (Fate riferimento alla pagina I-20)
Interruttore principale Quando inserite il cavo di alimentazione in dotazione in una presa a parete attiva e accendete l’alimentazione principale, l’indicatore POWER diventa arancione e il proiettore entra nel modo standby. (Fate riferimento alla pagina I-21)
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
S
O U
R C
E
A U
T
A
O D J .
S
E
L E
C
T
LENS SHIFT
U P
Quadrante di spostamento dell’obiettivo (su/giù) (Fate riferimento alla pagina I-15)
Ventilazione (ingresso)
Piedino posteriore regolabile
Slot di sicurezza incorporato ( )*
(Fate riferimento alla pagina I-24)
* Questo slot di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio depositato della Kensington Microware Inc. Il logo è un marchio di fabbrica di proprietà della Kensington Microware Inc.
I-3

Caratteristiche principali

1. INTRODUZIONE
5
7
8
4
LAMP
3
2
1. Tasto ON/STAND BY ( ) Usate questo tasto per accendere e spegnere il proiettore quando è collegato alla rete elettrica ed è nel modo standby. Per accendere il proiettore, tenete premuto questo tasto per almeno due secondi. Per spegnere il proiettore, premete due volte questo tasto.
2. Indicatore POWER Quando quest’indicatore è verde, il proiettore è acceso; quando l’indicatore è arancione, il proiettore è nel modo standby. Per ulteriori informazioni fate riferimento alla sezione dell’indicatore di accensione alla pagina I-49.
3. Indicatore STATUS Se questa spia lampeggia rapidamente in rosso significa che si è verificato un errore, che il coprilampada non è fissato correttamente o che il proiettore si è surriscaldato. Se la spia rimane arancione, indica che è stato premuto il blocco tastiera quando Blocco tastiera è bloccato. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla sezione relativa all’indicatore dello stato alla pagina I-49.
4. Indicatore LAMP Se questa spia lampeggia rapidamente, significa che la lampada ha raggiunto la fine della sua durata utile. Quando questa spia si illumina, sostituite la lampada appena possibile (fate riferimento alla pagina I-45). Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla sezione sull’indicatore della lampada alla pagina I-49.
5. Tasto SOURCE Questo tasto consente di selezionare una fonte video, quale PC, videoregistratore o lettore DVD. Premere e rilasciare velocemente il tasto per visualizzare l’elenco Fonte. Ad ogni pressione del tasto, ciascun nome della fonte viene evidenziato in sequenza. Se evidenziate un nome della fonte per 2 senza premere il tasto ENTER, verrà visualizzata la fonte selezionata.
6. Tasto AUTO ADJ. Utilizzate questo tasto per regolare una fonte RGB in modo da ottenere un’immagine ottimale (fate riferimento alla pagina I-27).
7. Tasto MENU Viene visualizzato il menu.
8. Tasti SELECT GHFE / volume +/-
GH : Utilizzate questi tasti per selezionare il menu della voce da regolare. FE : Utilizzate questi tasti per cambiare il livello della voce del menu selezionato. Se il menu non viene
visualizzato, questi tasti funzionano come comandi del volume.
9. Tasto ENTER Esegue la selezione del menu e attiva le voci selezionate sul menu.
10. Tasto EXIT Premete questo tasto per tornare al menu principale. Mentre siete nel menu principale, premendo questo tasto si chiuderà il menu.
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
AUTO
ADJ.
16
9
SELECT
10
I-4
1. INTRODUZIONE

Caratteristiche del pannello dei terminali

7 4 631
S-VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
PC CONTROL
COMPUTER IN
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
COMPONENT IN
2 5
1. COMPUTER IN / Connettore ingresso componente (Mini D-Sub a 15 Pin) Collegate il vostro computer o le altre attrezzature RGB analogiche, ad esempio computer IBM compatibili o Macintosh. Usate il cavo RGB/VGA in dotazione per collegare il vostro computer. Il cavo serve anche come connettore di ingresso composito che consente di collegare un’uscita video composita dell’attrezzatura del componente, quale un lettore DVD (+ necessario un adattatore ADP-CV1 opzionale).
2. Presa mini AUDIO IN (Stereo Mini) Questo è il punto in cui collegare l’uscita audio dal computer o lettore DVD quando eseguite la connessione a COMPUTER IN o COMPONENT IN.
3. Connettori COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) (RCA) Collegate le uscite video composito qui (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) dall’apparecchiatura esterna, come ad esempio, un lettore DVD.
4. Connettore S-VIDEO IN (Mini DIN a 4 pin) Questo è il punto in cui collegare l’uscita S-Video dalla fonte esterna, quale un videoregistratore.
NOTA: S-video crea dei colori più vivaci ed una risoluzione più alta composito rispetto al formato video composto.
5. Connettore VIDEO IN (RCA) Serve per collegare un videoregistratore, un lettore DVD, un lettore di dischi laser oppure una macchinetta per documenti per proiettare delle immagini video.
6. Jack AUDIO IN L & R (RCA) Questi sono gli ingressi audio del canale destro e sinistro per il suono stereo da una fonte Video o S-Video.
7. Porta PC CONTROL (Mini DIN a 8 Pin) Utilizzate questa porta per collegare un PC o sistema di controllo. In questo modo, potete controllare il proiettore utilizzando un protocollo di comunicazione seriale. Se state scrivendo un programma, utilizzate i codici di controllo PC tipici riportati alla pagina I-57.
I-5

Denominazione delle parti del telecomando

POWER
3
4
5
10
OFF ON
COMPONENT
C-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
MENU
COMPUTER
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
1. INTRODUZIONE
1
2
7
8 6
9
11
13
15
16
1. Trasmettitore a infrarossi Puntate il telecomando verso il sensore a distanza del proiettore.
2. Tasto POWER ON Quando è accesa la corrente principale, potete utilizzare questo tasto per accendere il proiettore.
NOTA: per accendere il proiettore, tenete premuto il tasto POWER ON per almeno due secondi.
3. Tasto POWER OFF Si può utilizzare questo tasto per spegnere il proiettore.
NOTA: per spegnere il proiettore, premete due volte il tasto POWER OFF.
4. Tasto VIDEO Premete questo tasto per selezionare una fonte video collegata all’ingresso VIDEO.
5. Tasto S-VIDEO Premete questo tasto per selezionare una fonte S-Video collegata all’ingresso S-VIDEO.
6. Tasto C-VIDEO (COMPONENT) Premete questo tasto per selezionare una fonte video dall’apparecchiatura composita collegata all’ingresso COMPONENT.
ENTER
NOISE RED.
ASPECT
PIC-MUTE
MUTE
VOLUME
N.R.
OFF TIMER
FREEZE
KEY STONE
EXIT
PICTURE
TIMER
HELP
LIGHT
12 14
17 18 19 21
20 22
I-6
1. INTRODUZIONE
7. Tasto COMP. (COMPUTER) Premete questo tasto per selezionare una fonte video dal computer o dall’apparecchiatura composita collegata alla porta COMPUTER IN.
8. Tasto AUTO (AUTO ADJ.) Utilizzate questo tasto per regolare una fonte RGB per ottenere un’immagine ottimale. Fate riferimento alla pagina I-27.
9. Tasto SELECT 왖왔왗왘
왖왔 : Utilizzate questi tasti per selezionare il menu della voce da regolare. 왗왘 : Utilizzate questi tasti per cambiare il livello della voce del menu selezionato.
10. Tasto MENU Viene visualizzato il menu per eseguire varie impostazioni e regolazioni.
11. Tasto ENTER Utilizzate questo tasto per confermare la selezione del menu. Funziona allo stesso modo del tasto ENTER sull’involucro. Fate riferimento alla pagina I-4.
12. Tasto EXIT Funziona allo stesso modo del tasto EXIT sull’involucro. Fate riferimento alla pagina I-4.
13. Tasto ASPECT Premete questo tasto una volta per visualizzare il menu di selezione Rapporto Aspetto. Continuate a premere per modificare i rapporti aspetto. Fate riferimento alla pagina I-37.
14. Tasto N.R. (NOISE RED.) Questo tasto consente di attivare la funzione di riduzione del rumore per ridurre il rumore del video.
15. Tasto MUTE (PIC-MUTE) Questo tasto serve per disattivare immagine e suono per un breve periodo di tempo. Premetelo nuovamente per riattivare immagine e suono.
16. Tasto VOLUME (+) (–) Premere (+) per aumentare il volume e (–) per diminuire il volume.
17. Tasto PICTURE Premere questo tasto per visualizzare il menu delle immagini. Ogni volta che premete il tasto, l’opzione cambia come segue. Fate riferimento alla pagina I-35.
18. Tasto FREEZE Questo tasto serve per il fermo immagine. Premetelo nuovamente per ritornare alle immagini mobili.
19. Tasto TIMER (OFF TIMER) Questo tasto consente di visualizzare otto opzioni per spegnere l’unità automaticamente: Spento, 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 e 8:00. Fate riferimento alla pagina I-31.
20. Tasto KEYSTONE (+) (–) Premete questo tasto per correggere la distorsione trapezoidale e rendere l’immagine quadrata. Fate riferimento alla pagina I-26.
21. Tasto HELP Vengono fornite informazioni sullo stato del proiettore.
22. Tasto LIGHT Utilizzate questo tasto per attivare o disattivare la retroilluminazione dei tasti. Se non premete un altro tasto entro 10 secondi quando la retroilluminazione è attiva, questa si spegnerà per risparmiare sul consumo delle batterie.
I-7
1. INTRODUZIONE
Installazione della batteria
Premete con fermezza e fate scorrere il coperchio del
1
vano batteria.
Rimuovete entrambe le batterie usate e installatene
2
delle nuove (AAA). Controllate che la polarità delle batterie (+/–) sia allineata correttamente.
Fate scorrere il coperchio della batteria finché non
3
scatta in posizione. Non utilizzate contemporaneamente batterie nuove e usate o tipi diversi di batterie.
Precauzioni relative al telecomando
• Maneggiate il telecomando con cura.
• Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
• Evitate eccessi di calore e umidità.
• Se avete intenzione di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
• Non inserite le batterie in senso inverso.
• Non utilizzate batterie nuove e usate insieme o vari tipi di batterie.
• Smaltite le batterie usate in conformità con le normative locali.
I-8
1. INTRODUZIONE
Campo operativo per il telecomando senza fili
Sensore remoto sull’involucro del proiettore
30º
Telecomando
• Il segnale a infrarossi ha portata di circa 22 piedi/7 metri entro un’angolazione di 60 gradi dal sensore sul proiettore.
• Il proiettore non funziona se vi sono degli oggetti tra il telecomando e il sensore oppure se una forte luce viene irradiata sul sensore remoto. Batterie scariche impediscono l’utilizzo corretto del proiettore mediante il telecomando.
30º
7m/22 piedi
I-9

2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
In questa sezione viene descritto come impostare il vostro proiettore e come collegare le fonti video e audio.
Il vostro proiettore è semplice da impostare e da utilizzare. Tuttavia, prima di utilizzarlo è necessario:
Impostate uno schermo e il proiettore.
1 2
Collegate l’apparecchiatura video o il computer al proiettore. Fate riferimento alle pagine I-16 – I-19.
3
Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina I-20.
NOTA: assicuratevi che il cavo di alimentazione ed eventuali altri cavi siano scollegati prima di spostare il proiettore. Quando spostate il proiettore o quando non è in uso, coprite l’obiettivo con il copriobiettivo.
I-10
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Impostazione dello schermo e del proiettore

Scelta della collocazione

Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. La dimensione minima dell’immagine è circa 0,76 m/30” misurata diagonalmente quando il proiettore si trova a 1,0 m (HT410: 1,2 m) dalla parete o dallo schermo. La dimensione massima dell’immagine è 5,0 m/200” quando il proiettore si trova a circa 6,7 m (HT410: 8,0 m) dalla parete o dallo schermo. Utilizzare l’immagine riportata di seguito come riferimento.
16
:
9 Formato dello schermo (Unitá: cm/pollici)
442,8(L)X249,1(H)/174,3(L)X98,1(H)
398,5(L)X224,1(H)/156,9(L)X88,2(H)
332,1(L)X186,8(H)/130,7(L)X73,5(H)
265,7(L)X149,4(H)/104,6(L)X58,8(H)
221,4(L)X124,5(H)/87,2(L)X49,0(H)
177,1(L)X99,6(H)/69,7(L)X39,2(H)
132,8(L)X74,7(H)/52,3(L)X29,4(H)
88,6(L)X49,8(H)/34,9(L)X19,6(H)
66,4(L)X37,4(H)/26,1(L)X14,7(H)
Centro dell'obiettivo
30"
60"
40"
1,0/37,8"
(1,2/45,8")
100"
80"
1,3/51,1
(1,6/61,7")
120"
2,0/77,6"
(2,4/93,5")
150"
2,6/104,1"
(3,2/125,3")
Formato dello schermo
200"
180"
3,3/130,7"
4,0/157,1"
(4,0/157,1")
5,0/196,9"
(4,8/189,0")
(6,0/236,7")
Distanza (Unitá: m/pollici)
6,0/236,7"
(7,2/284,4")
6,7/263,2"
(8,0/316,2")
NOTA:
*Valori tra parentesi per HT410. * Dimensioni schermo per 16:9 * Le distanze sono indicate da valori intermedi tra il televisore e l'ampiezza. Utilizzare questi valori come riferimento.
I-11
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo

Di seguito vengono riportate le posizioni del proiettore e dello schermo. Fate riferimento alla tabella per determinare la posizione di installazione.
Diagramma della distanza
Altezza dello schermo
Larhezza dello schermo
Diagonale dello schermo
Centro dell’obiettivo
Angolo di proiezione (
α
)
Centro dello schermo
(B)
Parte inferiore dello schermo
Distanza di proiezione (C)
B = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e il centro dello schermo C = Distanza di proiezione α = Angolo di proiezione
NOTA: la distanza può variare +/-5%.
AVVERTENZE * L’installazione del proiettore al soffitto deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Per ulteriori
informazioni, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC.
* Non installate il proiettore da soli.
• Utilizzate il proiettore solo su una superficie solida e piana. Se il proiettore dovesse cadere, vi potete fare male e il proiettore si può danneggiare.
• Non utilizzate il proiettore in luoghi con notevole escursione termica. Il proiettore deve essere utilizzato a una temperatura compresa tra 41°F (5°C) e 95°F (35°C).
• Non esponete il proiettore all’umidità, alla polvere o al fumo. Altrimenti l’immagine sullo schermo sarà compromessa.
• Controllate che la ventilazione intorno al proiettore sia adeguata affinché il calore si possa disperdere. Non coprite mai i fori di ventilazione laterali e quelli anteriori del proiettore.
Applicazioni di retroproiezione
Questo proiettore può essere utilizzato in applicazioni di retroproiezione. Quando è utilizzato con uno specchio o un sistema di fotogrammi di terze parti, la retroproiezione consente di ottenere immagini di dimensioni maggiori in una distanza inferiore rispetto all'installazione di proiezione frontale standard. Se sussistono problemi di spazio, rivolgersi a un rivenditore NEC autorizzato per richiedere una soluzione per la retroproiezione. Per ulteriori informazioni sulla modalità di modifica dell'orientamento di proiezione per l'utilizzo dell'applicazione di retroproiezione, fate riferimento alla pagina I-38.
I-12
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
HT510 Scherma della distanza
Minima posizione di spostamento dell’obiettivo
Diagonale Larghezza Altezza
pollici
mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm 30 762 26,1 664 14,7 374 4,1 103,1 4,1 104,0 34,4 874 41,2 1047 6,7 5,7 40 1016 34,9 886 19,6 498 5,4 137,7 5,5 138,5 46,5 1182 55,6 1413 6,6 5,6 55 1397 47,9 1218 27,0 685 7,5 189,4 7,5 190,5 64,7 1644 77,2 1961 6,6 5,5 60 1524 52,3 1328 29,4 747 8,1 206,6 8,2 207,8 70,8 1797 84,4 2144 6,6 5,5 72 1829 62,8 1594 35,3 897 9,8 247,9 9,8 249,4 85,3 2167 101,7 2582 6,5 5,5 73 1854 63,6 1616 35,8 909 9,9 251,4 10,0 252,9 86,5 2198 103,1 2619 6,5 5,5 80 2032 69,7 1771 39,2 996 10,8 275,5 10,9 277,1 95,0 2413 113,2 2875 6,5 5,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 11,2 284,4 11,3 286,1 98,2 2493 116,9 2970 6,5 5,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 11,4 289,2 11,5 291,0 99,9 2536 118,9 3021 6,5 5,5 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 12,2 309,9 12,3 311,8 107,1 2721 127,6 3240 6,5 5,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 12,5 316,8 12,5 318,7 109,6 2783 130,4 3313 6,5 5,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 13,6 344,4 13,6 346,4 119,3 3029 142,0 3606 6,5 5,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 14,4 365,0 14,5 367,2 126,5 3214 150,6 3825 6,5 5,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 14,9 378,8 15,0 381,1 131,4 3337 156,4 3971 6,5 5,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 16,1 409,8 16,2 412,3 142,3 3614 169,3 4300 6,5 5,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 16,3 413,2 16,4 415,7 143,5 3645 170,7 4337 6,5 5,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 18,0 458,0 18,1 460,8 159,3 4045 189,5 4812 6,5 5,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 20,3 516,6 20,5 519,7 179,9 4568 213,9 5434 6,5 5,5 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 21,8 554,5 22,0 557,8 193,2 4907 229,7 5836 6,4 5,5 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 24,4 619,9 24,6 623,6 216,2 5492 257,1 6530 6,4 5,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 27,1 688,8 27,3 692,9 240,5 6108 285,9 7261 6,4 5,5
ampiezza televisore ampiezza televisore
ampiezza televisore grado grado
Massima posizione di spostamento dell’obiettivo (impostazione predefinita)
Diagonale Larghezza Altezza
pollici
mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm 30 762 26,1 664 14,7 374 10,2 259 10,3 260 34,4 874 41,2 1047 16,5 14,0 40 1016 34,9 886 19,6 498 13,6 346 13,7 347 46,5 1182 55,6 1413 16,3 13,8 55 1397 47,9 1218 27,0 685 18,7 476 18,8 477 64,7 1644 77,2 1961 16,1 13,7 60 1524 52,3 1328 29,4 747 20,4 519 20,5 520 70,8 1797 84,4 2144 16,1 13,6 72 1829 62,8 1594 35,3 897 24,5 623 24,6 625 85,3 2167 101,7 2582 16,0 13,6 73 1854 63,6 1616 35,8 909 24,9 631 24,9 633 86,5 2198 103,1 2619 16,0 13,6 80 2032 69,7 1771 39,2 996 27,2 692 27,3 694 95,0 2413 113,2 2875 16,0 13,6
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 28,1 714 28,2 717 98,2 2493 116,9 2970 16,0 13,6
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 28,6 726 28,7 729 99,9 2536 118,9 3021 16,0 13,6 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 30,6 778 30,7 781 107,1 2721 127,6 3240 16,0 13,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 31,3 796 31,4 798 109,6 2783 130,4 3313 16,0 13,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 34,0 865 34,2 868 119,3 3029 142,0 3606 15,9 13,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 36,1 917 36,2 920 126,5 3214 150,6 3825 15,9 13,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 37,4 951 37,6 954 131,4 3337 156,4 3971 15,9 13,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 40,5 1029 40,6 1032 142,3 3614 169,3 4300 15,9 13,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 40,9 1038 41,0 1041 143,5 3645 170,7 4337 15,9 13,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 45,3 1150 45,4 1154 159,3 4045 189,5 4812 15,9 13,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 51,1 1297 51,2 1301 179,9 4568 213,9 5434 15,9 13,5 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 54,8 1392 55,0 1397 193,2 4907 229,7 5836 15,8 13,5 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 61,3 1557 61,5 1562 216,2 5492 257,1 6530 15,8 13,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 68,1 1730 68,3 1735 240,5 6108 285,9 7261 15,8 13,4
ampiezza televisore ampiezza televisore
ampiezza televisore grado grado
B : Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e il centro dello schermo C : Distanza di proiezione
α: Angolo di proiezione
αDimensione schermo (16:9) B (min) C
αDimensioni dello schermo (16:9) B (max) C
I-13
HT410 Scherma della distanza
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Minima posizione di spostamento dell’obiettivo
Diagonale Larghezza Altezza
pollici
mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm 30 762 26,1 664 14,7 374 4,9 124,1 4,9 124,7 41,7 1060 49,9 1267 6,7 5,6 40 1016 34,9 886 19,6 498 6,5 165,5 6,5 166,3 56,3 1430 67,1 1706 6,6 5,6 55 1397 47,9 1218 27,0 685 9,0 227,4 9,0 228,6 78,1 1984 93,0 2363 6,5 5,5 60 1524 52,3 1328 29,4 747 9,8 248,1 9,8 249,4 85,4 2169 101,7 2582 6,5 5,5 72 1829 62,8 1594 35,3 897 11,7 297,7 11,8 299,2 102,9 2613 122,4 3108 6,5 5,5 73 1854 63,6 1616 35,8 909 11,9 301,8 11,9 303,4 104,3 2649 124,1 3152 6,5 5,5 80 2032 69,7 1771 39,2 996 13,0 330,7 13,1 332,4 114,5 2908 136,2 3459 6,5 5,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 13,4 341,5 13,5 343,2 118,3 3004 140,7 3573 6,5 5,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 13,7 347,2 13,7 349,1 120,3 3056 143,1 3634 6,5 5,5 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 14,6 372,0 14,7 374,0 129,0 3278 153,4 3897 6,5 5,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 15,0 380,3 15,1 382,3 132,0 3352 156,9 3985 6,5 5,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 16,3 413,3 16,4 415,5 143,6 3647 170,7 4336 6,5 5,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 17,2 438,1 17,3 440,5 152,3 3869 181,1 4599 6,5 5,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 17,9 454,7 18,0 457,1 158,1 4017 188,0 4774 6,5 5,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 19,4 491,8 19,5 494,5 171,2 4350 203,5 5169 6,5 5,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 19,5 496,0 19,6 498,6 172,7 4387 205,2 5213 6,5 5,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 21,6 549,7 21,8 552,6 191,6 4867 227,7 5782 6,4 5,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 24,4 619,9 24,5 623,2 216,4 5495 257,0 6528 6,4 5,5 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 26,2 665,4 26,3 668,9 232,4 5902 276,0 7010 6,4 5,4 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 29,3 743,9 29,4 747,9 260,0 6604 308,8 7843 6,4 5,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 32,5 826,5 32,7 831,0 289,1 7343 343,3 8719 6,4 5,4
ampiezza televisore ampiezza televisore
ampiezza televisore grado grado
Massima posizione di spostamento dell’obiettivo: impostazione predefinita
Diagonale Larghezza Altezza
pollici
mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm 30 762 26,1 664 14,7 374 12,3 312 12,3 312 41,7 1060 49,9 1267 16,4 13,8 40 1016 34,9 886 19,6 498 16,4 416 16,4 416 56,3 1430 67,1 1706 16,2 13,7 55 1397 47,9 1218 27,0 685 22,5 571 22,5 572 78,1 1984 93,0 2363 16,1 13,6 60 1524 52,3 1328 29,4 747 24,5 623 24,6 624 85,4 2169 101,7 2582 16,0 13,6 72 1829 62,8 1594 35,3 897 29,4 748 29,5 749 102,9 2613 122,4 3108 16,0 13,5 73 1854 63,6 1616 35,8 909 29,8 758 29,9 760 104,3 2649 124,1 3152 16,0 13,5 80 2032 69,7 1771 39,2 996 32,7 831 32,8 833 114,5 2908 136,2 3459 15,9 13,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 33,8 858 33,8 860 118,3 3004 140,7 3573 15,9 13,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 34,3 872 34,4 874 120,3 3056 143,1 3634 15,9 13,5 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 36,8 934 36,9 937 129,0 3278 153,4 3897 15,9 13,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 37,6 955 37,7 957 132,0 3352 156,9 3985 15,9 13,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 40,9 1038 41,0 1041 143,6 3647 170,7 4336 15,9 13,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 43,3 1100 43,4 1103 152,3 3869 181,1 4599 15,9 13,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 44,9 1142 45,1 1145 158,1 4017 188,0 4774 15,9 13,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 48,6 1235 48,7 1238 171,2 4350 203,5 5169 15,9 13,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 49,0 1245 49,2 1249 172,7 4387 205,2 5213 15,9 13,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 54,3 1380 54,5 1384 191,6 4867 227,7 5782 15,8 13,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 61,3 1557 61,4 1561 216,4 5495 257,0 6528 15,8 13,4 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 65,8 1671 65,9 1675 232,4 5902 276,0 7010 15,8 13,4 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 73,5 1868 73,7 1873 260,0 6604 308,8 7843 15,8 13,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 81,7 2075 81,9 2081 289,1 7343 343,3 8719 15,8 13,4
ampiezza televisore ampiezza televisore
ampiezza televisore grado grado
B : Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e il centro dello schermo C : Distanza di proiezione
α: Angolo di proiezione
αDimensione schermo (16:9) B (min) C
αDimensioni dello schermo (16:9) B (max) C
I-14
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Utilizzo della funzione di spostamento dell’obiettivo

• Lo spostamento verticale manuale dell'obiettivo consente un facile posizionamento verticale dell'immagine. Ruotate il quadrante di spostamento dell’obiettivo per spostare l’obiettivo in alto o in basso.
LENS SHIFT
UP
Quadrante di spostamento dell’obiettivo
ATTENZIONE:
Quando il quadrante di rotazione dell'obiettivo raggiunge un punto di resistenza, significa che il meccanismo ha raggiunto l'intervallo massimo o minimo di spostamento verticale. Non ruotare il quadrante dell'obiettivo oltre questo limite poiché il meccanismo di spostamento verticale dell'obiettivo può danneggiarsi.
Intervallo di spostamento dell'obiettivo
Nello schema di seguito è mostrato il valore di spostamento verticale dell'obiettivo disponibile.
Centro dello schermo
Centro dell’obiettivo
* L'impostazione predefinita è B (max.)
B : Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e il centro dello schermo.
I-15
Schermo
B (max.)
B (min.)
Schermo

Per fare i collegamenti

Collegamento del lettore DVD

PC CONTROL
AUDIO IN
COMPUTER IN
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
Cb/Pb
Y
L
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
AC IN
Cavo audio (non in dotazione)
Cavo del componente video RCA
3 (in dotazione)
Componente audio
Lettore DVD
AUDIO IN
LR
L R
AUDIO OUT
YCbCr
COMPONENT OUT
Cavo audio (in dotazione)
Potete collegare il vostro proiettore a un lettore DVD dotato di uscite composita o video. Per eseguire questa operazione, procedete come segue:
1. Spegnete il proiettore e il lettore DVD.
2. Se il lettore DVD dispone di un’uscita video composito (Y,Cb,Cr), utilizzate il cavo video composito (RCA
per collegare il lettore DVD ai connettori COMPONENT IN nel proiettore. Per un lettore DVD privo di uscita video composito (Y,Cb,Cr), utilizzate il cavo S-Video in dotazione per collegare un’uscita VIDEO del lettore DVD all’ingresso Video del proiettore. Utilizzate un cavo audio (in dotazione) per collegare l’audio dal videoregistratore o lettore di dischi laser all’apparecchiatura audio (se il videoregistratore o il lettore di dischi laser dispone di questa funzione). Fate attenzione a mantenere corretti i collegamenti dei canali sinistro e destro per un suono stereo bilanciato.
3. Accendete il proiettore e il lettore DVD.
3)
NOTA: Fate riferimento al manuale delle istruzioni del lettore DVD per ulteriori informazioni sui requisiti di uscita video del lettore DVD.
I-16
Loading...
+ 51 hidden pages