NEC HT510 User Manual [es]

Proyector para entretenimiento
HT510/HT410
Manual del usuario
English
Deutsch
Français
Italiano
Español

INFORMACIÓN IMPORTANTE

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Precauciones

Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC HT510/HT410 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica. La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento del equipo. Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER LLEVADO A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.
3. Ordenanza de la información sobre ruidos acústicos GSGV (sólo para Alemania):
El nivel de presión acústica es inferior a 70 dB (A) de acuerdo con ISO 3744 o ISO 7779.
Copyright© 2004 by NEC Viewtechnology, Ltd.
S-i
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura.
2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en un lugar seco alejado del polvo y de la humedad. Para evitar un fallo prematuro de la lámpara, no incline la parte delantera del proyector hacia arriba o hacia
abajo con un ángulo superior a 15°.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto a la luz directa del sol, ni cerca de calefactores o de aparatos que irradien calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede dañar los componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado. Las caídas o descargas eléctricas pueden dañar los componentes internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo. b. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado
y reducir el riesgo de lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación
debe de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
d. Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
1. Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
2. Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico,
como un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
3. No coloque ningún líquido sobre su proyector.
4. No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos.
5. Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
6. No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace, puede hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz.
7. El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240V CA, 50/60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
8. Manipule con cuidado el cable eléctrico y evite doblarlo en exceso. Un cable dañado puede causar una descarga eléctrica o fuego.
9. Si no va a utilizar el proyector durante un largo periodo de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
10. No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o podria producirse un incendio.
11. No manipule la clavija de alimentación con las manos mojadas.
S-ii
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
1. No toque la abertura de ventilación en la parte delantera del proyector, que se calienta durante el funcionamiento del proyector.
2. No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto, como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
Antes de colocar el proyector en el estuche blando, asegúrese de retraer las patas. De lo contrario es posible que se produzcan daños en el proyector.
3. Al transportar el proyector, preste atención a lo siguiente:
• Asegúrese de que el cable de alimentación y todos los otros cables estén desconectados antes de
mover el proyector.
• Cubra la lente con la tapa de lente que se suministra para no rayar su superficie.
4. No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector en el interior del estuche blando se dañe.
5. Seleccione el modo de ventilador [Alto] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En el menú, seleccione [Avanzado] [Modo de ventilador] [Alto]).
6. No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente mural bajo ninguna de las circunstancias siguientes.
De lo contrario, el proyector podrá sufrir daños:
• Mientras la lámpara del proyector está encendida.
• Mientras los ventiladores de refrigeración están funcionando. (Los ventiladores de refrigeración siguen
funcionando durante 60 segundos después de que se apaga el proyector).
7. Si apaga accidentalmente la alimentación principal desconectando el cable de alimentación o si pulsa el interruptor principal de alimentación mientras el aparato se está enfriando, espere 10 minutos y a continuación encienda el proyector para proseguir. Es para proteger la lámpara.
Sustitución de la lámpara
•Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página S-45.
• Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje “La lámpara ha alcanzado el fin de su vida útil. Por favor cámbiela.”. Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya alcanzado el final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
• Espere 60 segundos como mínimo después de apagar el proyector. Luego, desactive el interruptor de alimentación principal, desconecte el cable de alimentación y permita que el proyector se enfríe durante 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.
S-iii
INFORMACIÓN IMPORTANTE
C
O
N
T
R
O
L
COMPONENT IN
COMPUTER IN
VIDEO IN
AUDIO IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L/mono
AUDIO IN
AC IN

¿Cuál es el contenido de la caja?

Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Proyector
ELECT S
DJ. A UTO A
ND BY
/STA
N O
WER
O P
US
STAT
MP
LA
Mando a distancia (7N900571) Pilas (AAA 2)
Tapa del objetivo
Cable de vídeo compuesto (7N520049)
Cable de video de componente (RCA3 a RCA3) (7N520042)
manual
Banda (Uso para cables de empaquetar.) (24B17871)
1
2
Cable de alimentación (US: 7N080213) (EU: 7N080007)
Cable de S-Video (7N520040)
Setup
User’s
Guide
Sólo para Europa
Adattatore SCART (7N520037)
Cable de señal RGB/VGA (7N520032)
Cable de audio (RCA) (7N520048)
Estuche blando (24BS7471)
Quick
Correa de transporte
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro Garantía limitada
Sólo para Europa
Póliza de garantía
S-iv
ÍNDICE
ÍNDICE
INFORMACIÓN IMPORTANTE ................................................................................................. S-i
Precauciones ....................................................................................................................................................................................................... S-i
¿Cuál es el contenido de la caja? ....................................................................................................................................................................... S-iv
1. INTRODUCCIÓN ............................................................................................................. S-1
Introducción al proyector ................................................................................................................................................................................... S-1
Denominación de las partes del proyector ......................................................................................................................................................... S-3
Características de la parte superior ................................................................................................................................................................ S-4
Descripción del panel de terminales ............................................................................................................................................................... S-5
Denominación de las partes del mando a distancia ........................................................................................................................................ S-6
Instalación de pilas ..................................................................................................................................................................................... S-8
Precauciones con el mando a distancia ...................................................................................................................................................... S-8
Alcance de mando a distancia inalámbrico ................................................................................................................................................. S-9
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES ........................................................................................... S-10
Cómo instalar la pantalla y el proyector ............................................................................................................................................................ S-11
Cómo elegir una posición ............................................................................................................................................................................. S-11
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla .......................................................................................................................................... S-12
Uso de la opción Cambio de lentes ............................................................................................................................................................... S-15
Cómo hacer las conexiones .............................................................................................................................................................................. S-16
Conexión del reproductor de DVD ................................................................................................................................................................ S-16
Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser .................................................................................................................. S-17
Conexión de un ordenador PC o Macintosh .................................................................................................................................................. S-18
Para conectar una salida SCART ............................................................................................................................................................... S-19
Conexión del cable de alimentación suministrado ........................................................................................................................................ S-20
3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) ........................................................ S-21
Para encender el proyector ............................................................................................................................................................................... S-21
Selección de una fuente ................................................................................................................................................................................... S-23
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen ................................................................................................................................................... S-23
Corrección de la distorsión trapezoidal vertical ................................................................................................................................................ S-26
Optimización automática de una imagen RGB .................................................................................................................................................. S-27
Aumento o disminución del volumen ............................................................................................................................................................... S-27
Para apagar el proyector .................................................................................................................................................................................. S-28
Después de su uso ........................................................................................................................................................................................... S-29
4. FUNCIONES CONVENIENTES ............................................................................................. S-30
Interrupción de la imagen y del sonido ............................................................................................................................................................ S-30
Congelación de una imagen ............................................................................................................................................................................. S-30
Reducción del ruido de vídeo (Reducción de ruido) ......................................................................................................................................... S-30
Apagar el proyector en el Tiempo preajustado (Tempor. desactivado) ............................................................................................................. S-31
Obtener información acerca del uso de la lámpara y del uso del proyector ...................................................................................................... S-31
5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA ..................................................................................... S-32
Uso de los menús ............................................................................................................................................................................................ S-32
Lista de los elementos del menú ...................................................................................................................................................................... S-34
Descripción y funciones de los menús ............................................................................................................................................................. S-35
Ajuste de la imagen ...................................................................................................................................................................................... S-35
Brillo/Contraste/Definición/Color/Tinte/Reducción de ruido/Telecine ........................................................................................................ S-35
Ajuste ........................................................................................................................................................................................................... S-35
Selección del modo de corrección Color de pared [Color de pared] ......................................................................................................... S-35
Ajuste de Administración del color [Administración del color]/Selección de modo de la corrección del gamma [Corrección Gamma]/
Ajuste de temperatura del color [Temperatura del color]/ Ajuste del Nivel de blanco [Nivel de blanco] .................................................... S-36
Opciones de imagen ..................................................................................................................................................................................... S-36
Corrección manual de la distorsión trapezoidal vertical [Keystone]/ Guardar la corrección trapezoidal vertical [Salvar Keystone] ........... S-36
Selección de relación de aspecto [Relación de aspecto]/ Ajuste horizontal/Posición vertical, Reloj y Fase [Posición/Reloj] .................... S-37
Configuración ............................................................................................................................................................................................... S-38
Ajuste de Tempor. Desactivado [Tempor. desactivado]/ Selección de modo de lámpara [Modo lámpara]/ Selección de idioma para los menús [Idioma] Selección de color para el menú [Selección de color de menú]/ Selección del tiempo de visualización del menú [Tiempo visual. Menú]/ Selección de un color para el fondo [Fondo]/ Selección de la orientación del proyector [Orientación]/
Selección de velocidad de comunicación [Velocidad de Comunicación] ..........................................................................................................................
Avanzado ...................................................................................................................................................................................................... S-39
Cómo evitar el uso no autorizado del proyector [Seguridad] .................................................................................................................... S-39
Inhabilitar los botones del gabinete [Botón del gabinete]/ Activar el modo de velocidad del ventilador [Modo de ventilador]/
Habilitación de la función de gestión de energía [Gestión de energía]/ Selección de formato de señal [Seleccionar señal] ..................... S-42
S-38
S-v
ÍNDICE
Información .................................................................................................................................................................................................. S-43
Página 1/2/3 ............................................................................................................................................................................................. S-43
Reajuste ........................................................................................................................................................................................................ S-44
Restablecer los Ajustes de fábrica [Ajustes de fábrica]/ Borrado del contador de la lámpara [Borrar cont. de hora de lámpara] ............. S-44
6. MANTENIMIENTO ......................................................................................................... S-45
Reemplazo de la lámpara ................................................................................................................................................................................. S-45
Limpieza de la cubierta y del objetivo ............................................................................................................................................................... S-48
7. DETECCIÓN DE FALLOS................................................................................................... S-49
Indicador de alimentación [POWER] ................................................................................................................................................................ S-49
Indicador de estado [STATUS] ......................................................................................................................................................................... S-49
Indicador de lámpara [LAMP] .......................................................................................................................................................................... S-49
Problemas comunes y sus soluciones ............................................................................................................................................................. S-50
8. ESPECIFICACIONES ....................................................................................................... S-53
9. APÉNDICE .................................................................................................................. S-55
Dimensiones de la cubierta .............................................................................................................................................................................. S-55
Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER IN ................................................................................................... S-56
Códigos de control de PC y conexión de cables ............................................................................................................................................... S-57
Lista de señales de entrada compatibles .......................................................................................................................................................... S-58
Lista de comprobación para solucionar problemas .......................................................................................................................................... S-59
Guía TravelCare ................................................................................................................................................................................................ S-61
S-vi

1. INTRODUCCIÓN

1. INTRODUCCIÓN

Introducción al proyector

Esta sección le presenta el nuevo Proyector doméstico NEC HT510/HT410 y describe sus características y controles.
Enhorabuena por la compra del Proyector doméstico HT510/HT410
El HT510/HT410 es un proyector basado en el sofisticado chip DLP™, diseñado con un sistema de vídeo mejorado para el usuario de entretenimiento doméstico. Con el HT510/HT410 podrá disfrutar proyectando imágenes de hasta 200” (diagonal de la imagen) desde su reproductor de DVD, videograbadora, sintonizador de satélite, fuente HDTV, ordenador PC o Macintosh (de sobremesa o portátil) y desde su cámara digital. El HT510/HT410 puede colocarse sobre una mesita de café, un carrito, una estantería o sobre un soporte permanente*1. Con un panel de entrada amplio, la guía de conexión rápida y el mando a distancia con todas las funciones, estará preparado para disfrutar de una gran pantalla.
Características que disfrutará con el proyector HT510/HT410:
• Visualización natural en pantalla ancha 16:9
• Un nivel de ruido muy bajo: 26dB del ventilador en Eco-Mode
• Imágenes de alta resolución: HT510 es un pantalla 1024 576, HT410 es un pantalla 854 480
• Compatibilidad con HDTV (1080i, 720p) y SDTV (576p, 480p)
• El cambio de lente manual en sentido vertical ayuda al proyector a alinear la imagen de la pantalla
• Pie trasero de inclinación ajustable para una mejor colocación del proyector y alineación de la pantalla
Tecnología Eco-Mode™: aumenta la vida útil de la lámpara hasta en un 50% y reduce el nivel de ruido a <26dB
•3 entradas de vídeo – 1 componente, 1 S-Video y 1 de vídeo para poder conectar varias fuentes de vídeo
•Tecnología de procesamiento de vídeo de desentrelazado integrada
• Visualización de pantalla ancha y todas las relaciones de aspecto de pantalla: 16:9, 1.85:1, 2.35:1 y 4:3
• Altavoz integrado para una solución de sonido integrada
• Configuración y funcionamiento sencillos
• Lámpara de larga vida útil y alto rendimiento para conseguir unos costes de funcionamiento bajos
• Funcionamiento mediante mando a distancia inalámbrico
• Selecciones múltiples de modo de vídeo dependiendo de la fuente
• Control de la unidad con un PC utilizando un puerto de control para PC
• La tecnología inteligente de combinación de píxeles y de escalado, exclusiva de NEC, proporciona una
compresión de imágenes extremadamente precisa y una resolución *2 de pantalla HDTV (1920 1080) y SXGA+ (1400 1050)
• Admite la mayoría de las señales IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh, componente (YCbCr/YPbPr) y otras
señales RGB dentro de un rango de frecuencia horizontal de entre 24 y 100 kHz y un rango de frecuencia vertical de entre 50 y 85 Hz. Esto incluye señales de vídeo de los sistemas NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 y NTSC4.43
NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes: NTSC: EE.UU. Sistema de TV para vídeo utilizado en EE.UU. y Canadá. PAL: Sistema de TV utilizado en Europa Occidental. PAL-N: Sistema de TV utilizado en Argentina, Paraguay y Uruguay. PAL-M: Sistema de TV utilizado en Brasil. PAL60: Sistema de TV utilizado para reproducción NTSC en televisores PAL. SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Europa Oriental. NTSC4.43: TV estándar utilizado en los países del Medio Oriente.
*1No intente instalar el proyector en el techo usted mismo.
El proyector debe ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso del proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales. Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
2
*
Los modos de imagen HDTV 1080i (1920 1080), HDTV 720p (1280 720) y SXGA+ (1400 ⳯ 1050) pueden visualizarse con la tecnología de escalado inteligente de NEC.
Gracias por comprar el proyector NEC HT510/HT410.
S-1
1. INTRODUCCIÓN
Acerca de este manual
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
• Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instru-
ments.
• IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
• Mac y PowerBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
• Otros nombres de productos y compañías mencionados en este manual de usuario pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
S-2
1. INTRODUCCIÓN
C
O
N
T
R
O
L
CO
MPONENT IN
COMPUTER IN
VIDEO
IN
AU
DIO IN
S
-V
ID
E
O
IN
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L/mono
AUDIO
IN
AC IN

Denominación de las partes del proyector

Sensor del mando a distancia (consulte la página S-9)
Aro de enfoque (consulte la página S-26)
Palanca para zoom (consulte la página S-25)
Objetivo
Palanca de la pata de inclinación ajustable (consulte la página S-25)
Tapa del objetivo
Pata de inclinación ajustable (consulte la página S-25)
Cubierta de la lámpara (consulte la página S-46)
To r nillo de la cubierta de la lámpara (consulte la página S-46)
Controles (consulte la página S-4)
Ventilación (entrada)
Altavoz
T
C
E L
E
S
. J D
O
A
T
U A
Y
B D
AN
N/ST O
R E
W
S
PO
U
AT
ST
P
LAM
Ventilación (salida)
Panel de terminales (consulte la página S-5)
Entrada de CA Conecte aquí la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado; conecte el otro extremo del cable a una toma de corriente mural. (consulte la página S-20)
Interruptor de alimentación principal Cuando se enchufa el cable de alimentación suministrado en una toma de corriente activa y se conecta la alimentación principal, el indicador POWER se ilumina de color naranja y el proyector entra en el modo de espera. (consulte la página S-21)
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
S
O U
R C
E
A U
T
A
O D J .
S
E
L E
C
T
LENS SHIFT
U
P
Dial de cambio de lente (abajo/arriba) (consulte la página S-15)
Ventilación (entrada)
Pie trasero ajustable
Slot de seguridad incorporado ( )*
(consulte la página S-24)
* Este slot de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una marca registrada de Kensington Microware Inc. El logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington Microware Inc.
S-3

Características de la parte superior

1. INTRODUCCIÓN
5
7
8
4
LAMP
3
2
1. Botón ON/STAND BY ( ) Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la alimentación principal está conectada y el proyector se encuentra en modo de espera. Para encender el proyector, mantenga pulsado este botón durante al menos dos segundos. Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón.
2. Indicador POWER Cuando este indicador está de color verde, significa que el proyector está encendido; cuando el indicador está de color naranja, el proyector se encuentra en modo de espera. Para más detalles, consulte la sección “Indicador de alimentación” en la página S-49.
3. Indicador STATUS Si esta luz parpadea en color rojo rápidamente, indica que ha ocurrido un error, que la cubierta de la lámpara no está debidamente instalada o que el proyector se ha recalentado. Si esta luz permanece de color naranja, indica que ha pulsado una tecla del gabinete mientras el Botón del gabinete estaba bloqueado. Para más detalles, consulte la sección “Indicador de estado” en la página S-49.
4. Indicador LAMP Si este indicador parpadea en rojo rápidamente, le está avisando de que la lámpara ha alcanzado el final de su vida útil. Cuando este indicador se encienda, sustituya la lámpara lo antes posible (Consulte la página S-
45). Para más detalles, consulte la sección “Indicador de lámpara” en la página S-49.
5. Botón SOURCE Este botón le permite seleccionar una fuente de vídeo, como un PC, un VCR o un reproductor de DVD. Pulse y suelte rápidamente este botón para mostrar la lista de Fuentes. Cada vez que se pulsa este botón, se marcará cada uno de los nombres de las fuentes de forma secuencial. Seleccionar un nombre de fuente durante 2 segundos sin pulsar el botón ENTER mostrará la fuente seleccionada.
6. Botón AUTO ADJ. Utilice este botón para ajustar una fuente RGB y obtener una buena calidad de imagen (Consulte la página S-27).
7. Botón MENU Para visualizar el menú en pantalla.
8. Botones SELECT GHFE / Volumen +/-
GH : Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que desee ajustar. FE : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú seleccionado del ítem. Cuando no aparece ningún
menú, estos botones funcionan como control de volumen.
9. Botón ENTER Ejecuta la opción seleccionada en el menú y activa los ítems seleccionados en el menú.
10. Botón EXIT Pulse este botón para volver al menú anterior. Si pulsa este botón mientras se encuentra el menú principal, el menú se cerrará.
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
AUTO
ADJ.
16
9
S-4
SELECT
10
1. INTRODUCCIÓN

Descripción del panel de terminales

7 4 631
S-VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
PC CONTROL
COMPUTER IN
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
COMPONENT IN
2 5
1. Conector de entrada COMPUTER 1 IN/ Componente (mini D-Sub de 15 contactos) Conecte un ordenador u otros equipos RGB analógicos, tales como ordenadores compatibles con IBM o Macintosh. Utilice el cable RGB/VGA suministrado para conectar el ordenador. También funciona como conector de entrada componente, que le permitirá conectar una salida de vídeo componente del equipo componente, como un reproductor de DVD (es necesario el adaptador opcional ADP-CV1).
2. Miniconector de entrada AUDIO IN (miniconector estéreo) Aquí es donde se conectará la salida de audio del ordenador o reproductor de DVD al conectarlo a las tomas COMPUTER IN o COMPONENT IN.
3. Conectores (RCA) COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Conecte las salidas de vídeo componente (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) aquí desde los equipos externos, como por ejemplo, un reproductor de DVD.
4. Conector de entrada S-VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos) Aquí es donde debe conectar la salida S-Video desde una fuente externa como por ejemplo una videograbadora.
NOTA: S-Video ofrece colores más reales y mayor resolución que el formato tradicional de vídeo compuesto.
5. Conector de entrada VIDEO IN (RCA) Conecte una videograbadora, reproductor de DVD, reproductor de discos láser, o cámara de documentos aquí para proyectar el vídeo.
6. Tomas AUDIO IN L & R (RCA) Se trata de las entradas de audio de los canales izquierdo (L) y derecho (R) para sonido estéreo desde una fuente Video o S-Vídeo.
7. Puerto PC CONTROL (mini DIN de 8 contactos) Utilice este puerto para conectar un PC o un sistema de control. Esto le permite controlar el proyector utilizando el protocolo de comunicación serial. Si va a escribir su propio programa, los códigos de control de PC típicos se encuentran en la página S-57.
S-5

Denominación de las partes del mando a distancia

POWER
3
4
5
10
OFF ON
COMPUTER
COMPONENT
C-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
MENU
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
1. INTRODUCCIÓN
1
2
7
8 6
9
11
13
15
16
1. Transmisor infrarrojo Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
2. Botón POWER ON Si la alimentación principal está conectada, puede utilizar este botón para encender o apagar el proyector.
NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado el botón POWER ON durante al menos dos segundos.
3. Botón POWER OFF Puede usar este botón para apagar el proyector.
NOTA: Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón POWER OFF .
4. Botón VIDEO Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo conectada a la entrada VIDEO.
5. Botón S-VIDEO Pulse este botón para seleccionar una fuente de S-Video conectada a la entrada S-VIDEO.
6. Botón C-VIDEO (COMPONENT) Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo desde un equipo componente conectado a la entrada COMPONENT.
ENTER
NOISE RED.
ASPECT
PIC-MUTE
MUTE
VOLUME
N.R.
OFF TIMER
FREEZE
KEY STONE
EXIT
PICTURE
TIMER
HELP
LIGHT
12 14
17 18 19 21
20 22
S-6
1. INTRODUCCIÓN
7. Botón COMP. (COMPUTER) Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo desde un ordenador o un equipo componente conectado al puerto COMPUTER IN.
8. Botón AUTO (AUTO ADJ.) Utilice el botón para ajustar una fuente RGB para obtener una buena calidad de imagen. Consulte la página S-27.
9. Botón SELECT 왖왔왗왘
왖왔 : Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que desee ajustar. 왗왘 : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú seleccionado del ítem.
10. Botón MENU Muestra el menú para diversas configuraciones y ajustes.
11. Botón ENTER Use este botón para introducir la opción que haya seleccionado en el menú. Funciona del mismo modo que el botón ENTER del gabinete. Consulte la página S-4.
12. Botón EXIT Funciona de la misma forma que el botón ENTER de la cubierta del proyector. Consulte la página S-4.
13. Botón ASPECT Pulse este botón una vez para mostrar el menú de selección de Relación de aspecto. Siga pulsando para cambiar las relaciones de aspecto. Consulte la página S-37.
14. Botón N.R. (NOISE RED.) Este botón activa la opción de reducción de ruido para reducir el ruido del vídeo.
15. Botón MUTE (PIC-MUTE) Este botón apaga la imagen y el sonido durante un período de tiempo breve. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido
16. Botón VOLUME (+) (–) Pulse el botón (+) para aumentar el nivel de volumen, y el botón (–) para disminuirlo.
17. Botón PICTURE Pulse este botón para visualizar el menú Imagen. Cada vez que pulse el botón, la opción cambiará. Consulte la página S-35.
18. Botón FREEZE Este botón congela las imágenes. Púlselo de nuevo para reanudar el movimiento.
19. Botón TIMER (OFF TIMER) Este botón mostrará ocho opciones para desactivar la alimentación de forma automática: Desactivado, 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 y 8:00 Consulte la página S-31.
20. Botón KEYSTONE (+) (–) Pulse este botón para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) y cuadrar la imagen. Consulte la página S-
26.
21. Botón HELP Proporciona información acerca del estado del proyector.
22. Botón LIGHT Utilice este botón para activar o desactivar la luz de fondo del botón. Si no se pulsa otro botón durante los siguientes 10 segundos mientras la luz de fondo está activada, se desactivará para conservar la energía de las pilas.
S-7
Instalación de pilas
Presione firmemente la cubierta del compartimiento de
1
las pilas y deslícela para retirarla.
Retire las dos pilas antiguas e instale pilas nuevas
2
(AAA). Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje
3
en posición. No mezcle tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.
1. INTRODUCCIÓN
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• No instale las pilas al revés.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
• Deshágase de las pilas usadas respetando las disposiciones locales vigentes.
S-8
1. INTRODUCCIÓN
Alcance de mando a distancia inalámbrico
Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
30º
Mando a distancia
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el proyector.
30º
7 m/22 pies
S-9

2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES

2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio.
El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá:
Instalar una pantalla y el proyector.
1 2
Conecte el equipo de vídeo o el ordenador al proyector. Consulte la página S-16 – S-19.
3
Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página S-20.
NOTA: Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimentación y demás cables estén desconectados. Al trasladar el proyector o cuando no lo esté usando, cubra el objetivo con su tapa.
S-10
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES

Cómo instalar la pantalla y el proyector

Cómo elegir una posición

Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 0,76 m/30” medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más o menos a 1,0 m (HT410: 1,2 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 5,0 m/200” cuando el proyector se encuentre más o menos a 6,7 m (HT410: 8,0 m) de la pared o pantalla. Use el siguiente dibujo como referencia.
16
:
9 Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
442,8(An.)X249,1(Al.)/174,3(An.)X98,1(Al.)
398,5(An.)X224,1(Al.)/156,9(An.)X88,2(Al.)
200"
180"
3,3/130,7"
(4,0/157,1")
Tamaño de pantalla
4,0/157,1"
5,0/196,9"
(4,8/189,0")
(6,0/236,7")
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
6,0/236,7"
(7,2/284,4")
6,7/263,2"
(8,0/316,2")
332,1(An.)X186,8(Al.)/130,7(An.)X73,5(Al.)
265,7(An.)X149,4(Al.)/104,6(An.)X58,8(Al.)
221,4(An.)X124,5(Al.)/87,2(An.)X49,0(Al.)
177,1(An.)X99,6(Al.)/69,7(An.)X39,2(Al.)
132,8(An,)X74,7(Al.)/52,3(An.)X29,4(Al.)
88,6(An,)X49,8(Al,)/34,9(An,)X19,6(Al,)
66,4(An,)X37,4(Al,)/26,1(An,)X14,7(Al,)
60"
Centro del objetivo
40"
30"
1,0/37,8"
(1,2/45,8")
100"
80"
1,3/51,1
(1,6/61,7")
120"
2,0/77,6"
(2,4/93,5")
150"
2,6/104,1"
(3,2/125,3")
NOTA:
*Valores en paréntesis para HT410. *Tamaño de pantalla para 16:9 * Las distancias se indican mediante valores intermedios entre tele y pantalla ancha. Utilizar como norma general.
S-11
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES

Distancia de proyección y tamaño de la pantalla

A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para determinar la posición de instalación.
Diagrama de distancia
Altura de la pantalla
Ancho de la pantalla
Diagonal de la pantalla
Centro del objetivo
Ángulo de proyección (
α
)
Centro de pantalla
(B)
Parte inferior de la pantalla
Distancia de proyección (C)
B = Distancia vertical entre el centro del objetivo y el centro de la pantalla C = Distancia de proyección α = Ángulo de proyección
NOTA: Las distancias pueden variar +/-5%.
ADVERTENCIA * La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por un técnico. Si desea mayor información
póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de temperatura. El proyector debe emplearse dentro de un margen de temperaturas entre 41°F (5°C) y 95°F (35°C).
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector para que el calor pueda disiparse. No cubra los orificios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.
Aplicaciones de proyección trasera
El proyector tiene la capacidad de poderse utilizar en una aplicación de proyección trasera. Si se utiliza con un sistema de marco y espejo de terceros, la proyección trasera le permite obtener una imagen más grande en menos distancia que una instalación de proyección tradicional delantera. Si hay limitaciones de espacio, póngase en contacto con su distribuidor NEC autorizado para solicitar información sobre una solución de proyección trasera. Consulte la página S-38 para informarse sobre cómo cambiar la orientación del proyector para su uso en una aplicación de proyección trasera.
S-12
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES
HT510 Tabla de distancias
Posición mínima de cambio de lentes
Diagonal Ancho Alto
pulgadas
mm
pulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmgrados grados 30 762 26,1 664 14,7 374 4,1 103,1 4,1 104,0 34,4 874 41,2 1047 6,7 5,7 40 1016 34,9 886 19,6 498 5,4 137,7 5,5 138,5 46,5 1182 55,6 1413 6,6 5,6 55 1397 47,9 1218 27,0 685 7,5 189,4 7,5 190,5 64,7 1644 77,2 1961 6,6 5,5 60 1524 52,3 1328 29,4 747 8,1 206,6 8,2 207,8 70,8 1797 84,4 2144 6,6 5,5 72 1829 62,8 1594 35,3 897 9,8 247,9 9,8 249,4 85,3 2167 101,7 2582 6,5 5,5 73 1854 63,6 1616 35,8 909 9,9 251,4 10,0 252,9 86,5 2198 103,1 2619 6,5 5,5 80 2032 69,7 1771 39,2 996 10,8 275,5 10,9 277,1 95,0 2413 113,2 2875 6,5 5,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 11,2 284,4 11,3 286,1 98,2 2493 116,9 2970 6,5 5,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 11,4 289,2 11,5 291,0 99,9 2536 118,9 3021 6,5 5,5 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 12,2 309,9 12,3 311,8 107,1 2721 127,6 3240 6,5 5,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 12,5 316,8 12,5 318,7 109,6 2783 130,4 3313 6,5 5,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 13,6 344,4 13,6 346,4 119,3 3029 142,0 3606 6,5 5,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 14,4 365,0 14,5 367,2 126,5 3214 150,6 3825 6,5 5,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 14,9 378,8 15,0 381,1 131,4 3337 156,4 3971 6,5 5,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 16,1 409,8 16,2 412,3 142,3 3614 169,3 4300 6,5 5,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 16,3 413,2 16,4 415,7 143,5 3645 170,7 4337 6,5 5,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 18,0 458,0 18,1 460,8 159,3 4045 189,5 4812 6,5 5,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 20,3 516,6 20,5 519,7 179,9 4568 213,9 5434 6,5 5,5 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 21,8 554,5 22,0 557,8 193,2 4907 229,7 5836 6,4 5,5 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 24,4 619,9 24,6 623,6 216,2 5492 257,1 6530 6,4 5,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 27,1 688,8 27,3 692,9 240,5 6108 285,9 7261 6,4 5,5
Posición máxima de cambio de lentes (Ajustes de fábrica)
Diagonal Ancho Alto
pulgadas
mm
pulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmgrados grados 30 762 26,1 664 14,7 374 10,2 259 10,3 260 34,4 874 41,2 1047 16,5 14,0 40 1016 34,9 886 19,6 498 13,6 346 13,7 347 46,5 1182 55,6 1413 16,3 13,8 55 1397 47,9 1218 27,0 685 18,7 476 18,8 477 64,7 1644 77,2 1961 16,1 13,7 60 1524 52,3 1328 29,4 747 20,4 519 20,5 520 70,8 1797 84,4 2144 16,1 13,6 72 1829 62,8 1594 35,3 897 24,5 623 24,6 625 85,3 2167 101,7 2582 16,0 13,6 73 1854 63,6 1616 35,8 909 24,9 631 24,9 633 86,5 2198 103,1 2619 16,0 13,6 80 2032 69,7 1771 39,2 996 27,2 692 27,3 694 95,0 2413 113,2 2875 16,0 13,6
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 28,1 714 28,2 717 98,2 2493 116,9 2970 16,0 13,6
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 28,6 726 28,7 729 99,9 2536 118,9 3021 16,0 13,6 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 30,6 778 30,7 781 107,1 2721 127,6 3240 16,0 13,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 31,3 796 31,4 798 109,6 2783 130,4 3313 16,0 13,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 34,0 865 34,2 868 119,3 3029 142,0 3606 15,9 13,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 36,1 917 36,2 920 126,5 3214 150,6 3825 15,9 13,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 37,4 951 37,6 954 131,4 3337 156,4 3971 15,9 13,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 40,5 1029 40,6 1032 142,3 3614 169,3 4300 15,9 13,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 40,9 1038 41,0 1041 143,5 3645 170,7 4337 15,9 13,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 45,3 1150 45,4 1154 159,3 4045 189,5 4812 15,9 13,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 51,1 1297 51,2 1301 179,9 4568 213,9 5434 15,9 13,5 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 54,8 1392 55,0 1397 193,2 4907 229,7 5836 15,8 13,5 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 61,3 1557 61,5 1562 216,2 5492 257,1 6530 15,8 13,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 68,1 1730 68,3 1735 240,5 6108 285,9 7261 15,8 13,4
B : Distancia vertical entre el centro del objetivo y el centro de la pantalla C : Distancia de proyección α : Ángulo de proyección
pantalla ancha tele pantalla ancha tele
pantalla ancha tele pantalla ancha tele
pantalla ancha
pantalla ancha
αTamaño de pantalla (16:9) B (min) C
tele
αTamaño de la pantalla (16:9) B (max) C
tele
S-13
HT410 Tabla de distancias
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Posición mínima de cambio de lentes
Diagonal Ancho Alto
pulgadas
mm
pulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmgrados grados 30 762 26,1 664 14,7 374 4,9 124,1 4,9 124,7 41,7 1060 49,9 1267 6,7 5,6 40 1016 34,9 886 19,6 498 6,5 165,5 6,5 166,3 56,3 1430 67,1 1706 6,6 5,6 55 1397 47,9 1218 27,0 685 9,0 227,4 9,0 228,6 78,1 1984 93,0 2363 6,5 5,5 60 1524 52,3 1328 29,4 747 9,8 248,1 9,8 249,4 85,4 2169 101,7 2582 6,5 5,5 72 1829 62,8 1594 35,3 897 11,7 297,7 11,8 299,2 102,9 2613 122,4 3108 6,5 5,5 73 1854 63,6 1616 35,8 909 11,9 301,8 11,9 303,4 104,3 2649 124,1 3152 6,5 5,5 80 2032 69,7 1771 39,2 996 13,0 330,7 13,1 332,4 114,5 2908 136,2 3459 6,5 5,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 13,4 341,5 13,5 343,2 118,3 3004 140,7 3573 6,5 5,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 13,7 347,2 13,7 349,1 120,3 3056 143,1 3634 6,5 5,5 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 14,6 372,0 14,7 374,0 129,0 3278 153,4 3897 6,5 5,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 15,0 380,3 15,1 382,3 132,0 3352 156,9 3985 6,5 5,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 16,3 413,3 16,4 415,5 143,6 3647 170,7 4336 6,5 5,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 17,2 438,1 17,3 440,5 152,3 3869 181,1 4599 6,5 5,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 17,9 454,7 18,0 457,1 158,1 4017 188,0 4774 6,5 5,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 19,4 491,8 19,5 494,5 171,2 4350 203,5 5169 6,5 5,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 19,5 496,0 19,6 498,6 172,7 4387 205,2 5213 6,5 5,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 21,6 549,7 21,8 552,6 191,6 4867 227,7 5782 6,4 5,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 24,4 619,9 24,5 623,2 216,4 5495 257,0 6528 6,4 5,5 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 26,2 665,4 26,3 668,9 232,4 5902 276,0 7010 6,4 5,4 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 29,3 743,9 29,4 747,9 260,0 6604 308,8 7843 6,4 5,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 32,5 826,5 32,7 831,0 289,1 7343 343,3 8719 6,4 5,4
pantalla ancha tele pantalla ancha tele
pantalla ancha
Posición máxima de cambio de lentes (Ajustes de fábrica)
Diagonal Ancho Alto
pulgadas
mm
pulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmpulgadasmmgrados grados 30 762 26,1 664 14,7 374 12,3 312 12,3 312 41,7 1060 49,9 1267 16,4 13,8 40 1016 34,9 886 19,6 498 16,4 416 16,4 416 56,3 1430 67,1 1706 16,2 13,7 55 1397 47,9 1218 27,0 685 22,5 571 22,5 572 78,1 1984 93,0 2363 16,1 13,6 60 1524 52,3 1328 29,4 747 24,5 623 24,6 624 85,4 2169 101,7 2582 16,0 13,6 72 1829 62,8 1594 35,3 897 29,4 748 29,5 749 102,9 2613 122,4 3108 16,0 13,5 73 1854 63,6 1616 35,8 909 29,8 758 29,9 760 104,3 2649 124,1 3152 16,0 13,5 80 2032 69,7 1771 39,2 996 32,7 831 32,8 833 114,5 2908 136,2 3459 15,9 13,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 33,8 858 33,8 860 118,3 3004 140,7 3573 15,9 13,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 34,3 872 34,4 874 120,3 3056 143,1 3634 15,9 13,5 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 36,8 934 36,9 937 129,0 3278 153,4 3897 15,9 13,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 37,6 955 37,7 957 132,0 3352 156,9 3985 15,9 13,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 40,9 1038 41,0 1041 143,6 3647 170,7 4336 15,9 13,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 43,3 1100 43,4 1103 152,3 3869 181,1 4599 15,9 13,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 44,9 1142 45,1 1145 158,1 4017 188,0 4774 15,9 13,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 48,6 1235 48,7 1238 171,2 4350 203,5 5169 15,9 13,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 49,0 1245 49,2 1249 172,7 4387 205,2 5213 15,9 13,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 54,3 1380 54,5 1384 191,6 4867 227,7 5782 15,8 13,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 61,3 1557 61,4 1561 216,4 5495 257,0 6528 15,8 13,4 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 65,8 1671 65,9 1675 232,4 5902 276,0 7010 15,8 13,4 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 73,5 1868 73,7 1873 260,0 6604 308,8 7843 15,8 13,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 81,7 2075 81,9 2081 289,1 7343 343,3 8719 15,8 13,4
pantalla ancha tele pantalla ancha tele
pantalla ancha
B : Distancia vertical entre el centro del objetivo y el centro de la pantalla C : Distancia de proyección
α : Ángulo de proyección
αTamaño de pantalla (16:9) B (min) C
tele
αTamaño de la pantalla (16:9) B (max) C
tele
S-14
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES

Uso de la opción Cambio de lentes

• El cambio vertical y manual de lentes proporciona un sencillo sistema de ubicación vertical de la imagen. Gire el Dial de cambio de lente para mover la lente hacia arriba o hacia abajo.
LENS SHIFT
UP
Dial de cambio de lente
PRECAUCIÓN:
Si el dial de cambio de lentes ofrece resistencia, significa que el mecanismo de cambio de lentes ha alcanzado su valor mínimo o máximo de cambio vertical. No gire el dial de cambio de lentes más allá de este límite, ya que podría dañar el mecanismo de cambio de lentes.
Rango de cambio de lentes
El siguiente diagrama muestra la los valores disponibles para el cambio de posición vertical de lentes.
Centro de pantalla
Centro del objetivo
* La posición preseleccionada de fábrica es B (max.)
B=Distancia vertical entre el centro del objetivo y el centro de la pantalla.
S-15
Pntalla
B (max.)
B (min.)
Pntalla

Cómo hacer las conexiones

Conexión del reproductor de DVD

PC CONTROL
AUDIO IN
COMPUTER IN
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
Cb/Pb
Y
L
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
VIDEO INAUDIO IN
AUDIO IN
AC IN
Cable de audio (no suministrado)
Equipo de audio
Cable RCA (Suministrado)
Reproductor de
3 de vídeo de componente
DVD
AUDIO IN
LR
L R
AUDIO OUT
YCbCr
COMPONENT OUT
Cable de audio (suministrado)
Puede conectar el proyector a un reproductor de DVD a través de la salida de componente o de la salida de vídeo. Para ello, simplemente:
1. Desconecte la alimentación del proyector y del reproductor de DVD
2. Si su reproductor de DVD dispone de salida de vídeo componente (Y,Cb,Cr), utilice el cable de vídeo
componente (RCA
3) para conectar el reproductor de DVD a los conectores COMPONENT IN del proyector. Para un reproductor de DVD sin salida de vídeo componente (Y,Cb,Cr), utilice el cable de S-Video suministrado para conectar una salida VIDEO compuesto del reproductor de DVD a la entrada Video del proyector. Utilice un cable de audio (suministrado) para conectar el sonido de su videograbadora o reproductor de discos láser a su equipo de audio (si su videograbadora o reproductor de discos láser disponen de esa posibilidad). Procure que las conexiones del canal derecho e izquierdo sean las correctas si desea un sonido estéreo.
3. Encienda el proyector y el reproductor de DVD.
NOTA: Consulte el manual del fabricante del reproductor de DVD para obtener más información sobre los requisitos de la salida de vídeo del reproductor de DVD.
S-16
Loading...
+ 51 hidden pages