NEC HT410 User Manual [fr]

Page 1
Projecteur de divertissement
HT510/HT410
Mode d’emploi
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Page 2
INFORMATIONS IMPORTANTES
INFORMATIONS IMPORTANTES
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC HT510/HT410 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L’inscrire ici :
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Règlement sur les informations concernant les nuisances acoustiques-3. GSGV (pour l’Allemagne uniquement) :
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
Copyright© 2004 by NEC Viewtechnology, Ltd.
F-i
Page 3
INFORMATIONS IMPORTANTES
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
Pour éviter une panne prématurée de la lampe, ne pas incliner l’avant du projecteur de plus de 15° vers le haut ou vers le bas.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
a. Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même. b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le
risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux règlementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
1. Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur.
2. Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil ou un tourne-vis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur NEC qualifié de retirer l’objet.
3. Ne pas placer de liquides sur le projecteur.
4. Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages occulaires.
5. Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
6. Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lumière.
7. Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100 - 240 V CA 50/60 Hz. Veiller à ce que l’alimentation électrique remplisse bien ces conditions avant d’utiliser le projecteur.
8. Manipuler le câble d’alimentation avec précaution et éviter de trop le plier. Un câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
9. Si le projecteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher la prise de la prise murale.
10. Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
11. Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
F-ii
Page 4
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION
1. Ne pas toucher le trou de ventilation sur le panneau avant du projecteur, qui devient chaud lorsque le projecteur fonctionne.
2. Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil au mur peuvent endommager le projecteur.
Avant de mettre le projecteur dans la sacoche souple, s’assurer d’avoir bien rentré les pieds. Sans quoi, le projecteur risque d’être endommagé.
3. Lors du déplacement du projecteur, tenir compte de ce qui suit :
• S’assurer que le câble d’alimentation et tout autre câble sont débranchés avant de déplacer le projecteur.
• Placer le bouchon fourni sur l’objectif de façon à ne pas risquer de le rayer.
4. Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
5. Sélectionner [Haut] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [Avancé] [Mode Ventilateur] [Haut].) Doing so can cause damage to the projector
6. Ne débrancher le câble d’alimentation de la prise murale dans aucune des circonstances suivantes. Ceci pourrait endommager le projecteur :
•Pendant que la lampe du projecteur est allumée.
•Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les ventilateurs de refroidissement continuent
à tourner pendant 60 secondes après l’extinction du projecteur).
7. Si vous éteignez accidentellement l’appareil en débranchant le câble d’alimentation ou en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation principal pendant le refroidissement, attendez 10 minutes puis rallumez le projecteur. Ceci afin de protéger la lampe.
Remplacement de la lampe
•Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page F-45.
•Veiller à remplacer la lampe lorsque le message “La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.” apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour le remplacement de la lampe.
• Laisser s’écouler au moins 60 secondes après l’extinction du projecteur. Couper ensuite l’interrupteur princi­pal, débrancher le câble d’alimentation et laisser le projecteur refroidir 10 minutes avant de remplacer la lampe.
F-iii
Page 5
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONTROL
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
V
ID
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
S-VIDEO IN
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/m
o
n
o
A
U
D
IO
IN
A
C
I
N
Que contient la boîte ?
S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Projecteur
T C
E L
E S
. J D
O
A T U A
Y
B D
N A
T S /
N O
R
E
W
O
S
P U T
A
T
S P M
A L
Télécommande (7N900571) Piles (AAA⳯2)
Cache-objectif
Câble vidéo composite (7N520049)
Câble de composant vidéo (RCA3 à RCA3) (7N520042)
Bande (Utiliser pour enrouler les câbles.) (24B17871)
1
2
Câble d’alimentation (US: 7N080213) (EU: 7N080007)
Câble S-vidéo (7N520040)
Quick
Setup
User’s
manual
Guide
Pour l’Europe uniquement
Adaptateur SCART (7N520037)
Câble de signal RGB/VGA (7N520032)
Câble audio (RCA) (7N520048)
Sacoche souple (24BS7471)
Sangle d’épaule
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Carte d’enregistrement Limitation de garantie
Pour l’Europe uniquement
Garantie
F-iv
Page 6
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Important Information ........................................................................................................ F-i
Consignes de sécurité .......................................................................................................................................................................................... F-i
Que contient la boîte ? ....................................................................................................................................................................................... F-iv
1. INTRODUCTION ............................................................................................................. F-1
Introduction au projecteur ...................................................................................................................................................................................F-1
Nomenclature du projecteur ................................................................................................................................................................................ F-3
Caractéristiques principales .............................................................................................................................................................................F-4
Caractéristiques du panneau de bornes ........................................................................................................................................................... F-5
Nomenclature de la télécommande ..................................................................................................................................................................F-6
Installation des piles .................................................................................................................................................................................... F-8
Précautions pour la télécommande ..............................................................................................................................................................F-8
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil ............................................................................................................................... F-9
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS ......................................................................................... F-10
Installation de l’écran et du projecteur .............................................................................................................................................................. F-11
Sélection d’un emplacement ..........................................................................................................................................................................F-11
Distance de projection et taille d’écran .......................................................................................................................................................... F-12
Utilisation de la fonction d’ajustement de l’objectif ........................................................................................................................................F-15
Câblages ............................................................................................................................................................................................................F-16
Connexion du lecteur DVD .............................................................................................................................................................................F-16
Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser .................................................................................................................... F-17
Connexion du PC ou de l’ordinateur Macintosh ............................................................................................................................................. F-18
Pour connecter la sortie SCART (Péritel) ................................................................................................................................................... F-19
Connexion du câble d’alimentation fourni ......................................................................................................................................................F-20
3. PROJECTION D'UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE) .......................................................... F-21
Mise sous tension du projecteur ....................................................................................................................................................................... F-21
Sélectionner une source .................................................................................................................................................................................... F-23
Ajuster la taille et la position de l’image ............................................................................................................................................................ F-23
Corriger la distorsion Keystone verticale ........................................................................................................................................................... F-26
Optimisation automatique d’une image RGB ..................................................................................................................................................... F-27
Augmenter ou diminuer le volume .................................................................................................................................................................... F-27
Eteindre le projecteur ........................................................................................................................................................................................ F-28
Après utilisation ................................................................................................................................................................................................ F-29
4. FONCTIONS PRATIQUES .................................................................................................. F-30
Couper l’image et le son .................................................................................................................................................................................... F-30
Geler une image ................................................................................................................................................................................................ F-30
Réduction de bruit vidéo (Réduction de bruit) ...................................................................................................................................................F-30
Eteindre le projecteur à l’heure préréglée (Minut. Désactivation) ...................................................................................................................... F-31
Information sur la durée d’utilisation de la lampe et du projecteur ....................................................................................................................F-31
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN .................................................................................... F-32
Utiliser les menus ..............................................................................................................................................................................................F-32
Liste des fonctions de menus ............................................................................................................................................................................F-34
Descriptions & fonctions des menus .................................................................................................................................................................F-35
Réglage image ............................................................................................................................................................................................... F-35
Luminosité/Contraste/Netteté/Couleur/Teinte/Réduction de bruit/Télécinéma ........................................................................................... F-35
Réglage ......................................................................................................................................................................................................... F-35
Sélection du mode de correction de la couleur murale [Couleur murale] .................................................................................................. F-35
Réglage de la gestion des couleurs [Gestion des couleurs]/Sélection du mode de correction Gamma [Correction Gamma]/
Réglage de la température des couleurs [Température des couleurs]/Réglage de la ecrêtage blanc [Ecrêtage blanc] ...............................F-36
Options d’image ............................................................................................................................................................................................ F-36
Correction manuelle de la distorsion Keystone verticale [Keystone]/Enregistrer la correction de distorsion Keystone verticale [Sauvegarder Keystone] Sélection du format de l’image [Ratio d’aspect]/Réglage de la position horizontale/verticale, d’horloge et de phase [Position/Horloge]
Paramétrage .................................................................................................................................................................................................. F-38
Réglage de la minuterie d’arrêt [Minut. Désactivation]/Sélection du mode de la lampe [Mode de la lampe]/Sélection de la langue du menu [Langue]/ Sélection de la couleur du menu [Menu Sélection de couleur]Sélection de la durée d’affichage du menu [Durée d’affichage du menu]/ Sélection d’une couleur pour l’arrière-plan [Papier peint]/Sélection de l’orientation du projecteur [Orientation]/
Sélection de la vitesse de transmission [Vitesse de transmission] ...................................................................................................................................
Avancé ........................................................................................................................................................................................................... F-39
Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [Sécurité] ................................................................................................................... F-39
Désactivation des touches du boîtier [Touche boîtier]/Activation du mode de vitesse ventilateur [Mode ventilateur]/
Activation de la gestion d’alimentation [Gestion d’alimentation]/Sélection du format du signal [Sélection de la source] .......................... F-42
............ F-36
....................... F-37
F-38
F-v
Page 7
TABLE DES MATIÈRES
Information ....................................................................................................................................................................................................F-43
Page 1/2/3 .................................................................................................................................................................................................F-43
Rest (Réinitialisation) .................................................................................................................................................................................... F-44
Retour au réglage par défaut [Réglage par défaut]/Effacement du compteur d’heures de la lampe [Effacer Compteur d’heures de la lampe]
6. ENTRETIEN ................................................................................................................ F-45
Remplacement de la lampe ............................................................................................................................................................................... F-45
Nettoyage du coffret et de l’objectif ................................................................................................................................................................... F-48
7. DEPISTAGE DES PANNES ................................................................................................. F-49
Voyant d'alimentation (POWER) ........................................................................................................................................................................F-49
Voyant d'état (STATUS) ..................................................................................................................................................................................... F-49
Voyant de lampe (LAMP) .................................................................................................................................................................................. F-49
Résolutions des problèmes ............................................................................................................................................................................... F-50
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................... F-53
9. ANNEXE .................................................................................................................... F-55
Dimensions du coffret ....................................................................................................................................................................................... F-55
Affectation des broches du connecteur d’entrée COMPUTER IN D-Sub ............................................................................................................ F-56
Codes de commande PC et câblages .................................................................................................................................................................F-57
Liste de signal d’entrée compatible ................................................................................................................................................................... F-58
Liste des éléments à vérifier en cas de panne ................................................................................................................................................... F-59
Guide TravelCare ............................................................................................................................................................................................... F-61
................ F-44
F-vi
Page 8
1. INTRODUCTION
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur
Cette section vous présente le nouveau projecteur récréatif familial HT510/HT410 NEC et décrit ses caractéristiques et commandes.
Nous vous félicitons de votre achat du projecteur récréatif HT510/HT410
Le HT510/HT410 est un projecteur sophistiqué mono puce DLP™ conçu selon les exigences vidéo améliorées pour l'usager de divertissement familial. Grâce au HT510/HT410, vous profiterez d’une projection d’images jusqu’à 200” (mesurée en diagonale) depuis votre lecteur DVD, magnétoscope, récepteur satellite, source TVHD, PC ou ordinateur Macintosh (ordinateur de bureau ou portable) ainsi que des images de votre appareil photo numérique. Le HT510/HT410 peut se poser sur une table de salon, un bureau, un chariot, une étagère ou il peut être installé définitivement*1. Grâce à un panneau d’entrée complet, un guide de connexion rapide et une télécommande intégrale, vous allez pouvoir profiter de vos divertissements sur grand écran.
Caractéristiques appréciables du projecteur récréatif HT510/HT410 :
• Affichage sur écran large natif 16:9
• Remarquablement silencieux – bruit de ventilateur aussi bas que 26 dB en Eco-Mode
• Images haute résolution – HT510 est un affichage 1024 576, HT410 est un affichage 854 480
• Compatibilité HDTV (1080i, 720p) et SDTV (576p, 480p)
• Ajustement vertical de l’objectif manuel facilitant l’alignement de l’image du projecteur sur l’écran
• Pied arrière à inclinaison réglable pour un positionnement renforcé du projecteur et l’alignement à l’écran
•Technologie Eco-Mode™ : augmente la durée de vie de la lampe jusqu’à 50 % et réduit le niveau sonore jusqu’à <26 dB
•3 entrées vidéo – 1 composant, 1 S-Vidéo et 1 vidéo pour une connectivité multiple à la source vidéo
•Technologie de traitement vidéo désentrelacé intégré
• Affichage à écran large populaire et format de l’image plein écran - 16:9, 1.85:1, 2.35:1 et 4:3
• Haut-parleur intégré pour une solution audio intégrée
• Installation et emploi faciles
• Lampe à longue durée de vie à haute performance pour des coûts totaux de fonctionnement faibles
•Fonctionnement par télécommande sans fil
• Sélections multiples de mode vidéo en fonction de la source
• Commande de l’unité à l’aide d’un ordinateur équipé d’un port de commande PC
•Technologies de NEC exclusives intelligent scaling et mixage de pixels fournissant une compression d’image extrêmement précise jusqu’à une HDTV (1920 1080) et SXGA+ (1400 1050) résolution*2 d’affichage
• Supporte la plupart des signaux IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh, signaux de composants (YCbCr/YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 24 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales de 50 à 85 Hz. Cela comprend les signaux vidéo standard NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 et SECAM
REMARQUE : Les systèmes de vidéos composites sont les suivants : NTSC : U.S Système TV pour vidéo aux Etats-Unis et au Canada. PAL : Système TV utilisé en Europe de l’Ouest. PAL-N : Système TV utilisé en Argentine, au Paraguay et en Uruguay. PAL-M : Système TV utilisé au Brésil. PAL60 : Système TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL. SECAM : Système TV utilisé en France et en Europe de l’Est. NTSC4.43 : Système TV utilisé dans les pays du Moyen-Orient.
*1Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction. Consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
2
*
Image HDTV 1080i (1920 1080), HDTV 720p (1280 720) et SXGA+ (1400 1050) affichées avec la technologie de NEC intelligent scaling.
Nous vous remercions de l’achat du projecteur récréatif NEC HT510/HT410.
F-1
Page 9
1. INTRODUCTION
A propos de ce mode d’emploi
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre son temps et de tout faire correctement du premier coup. Prenez dès maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela vous fera gagner du temps plus tard. Chaque section du manuel commence par une vue d’ensemble. Si la section ne s’applique pas, passez à la suivante.
• Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques de Texas Instruments.
• IBM est une marque de fabrique ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.
• Mac et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques de fabrique ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
F-2
Page 10
1. INTRODUCTION
C
O
N
T
R
O
L
CO
MPONENT IN
COMPUTER IN
VIDEO
IN
AU
DIO IN
S
-V
ID
E
O
IN
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L/mono
AUDIO
IN
AC IN
Nomenclature du projecteur
Capteur de la télécommande (Voir page F-9)
Bague de mise au point (Voir page F-26)
Levier de zoom (Voir page F-25)
Objectif
Levier du pied à inclinaison réglable
(Voir page F-25)
Cache-objectif
Pied à inclinaison réglable (Voir page F-25)
Couvercle de la lampe (Voir page F-46)
Vis du couvercle de la lampe (Voir page F-46)
Commandes (Voir page F-4)
Ventilation (entrée)
T
C
E L
Haut-parleur
E
S
.
J D
O
A
T
U A
Y
B D
AN
N/ST O
R
E
W
S
PO
U
AT
ST
P
LAM
Ventilation (sortie)
Panneau de bornes (Voir page F-5)
Entrée CA Connecter ici la fiche à deux broches du câble d’alimentation fourni et brancher l’autre extrémité à une prise murale.
(Voir page F-20) Interrupteur d’alimentation principale Lorsque le câble d’alimentation fourni est branché à une prise murale et que l’interrupteur d’alimentation principale est mis sous tension, le voyant POWER devient orange et le projecteur entre en mode veille. (Voir page F-21)
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
S
O U
R C E
A U
T
A
O D J .
S
E
L E
C
T
LENS SHIFT
U
P
Molette d’ajustement de l’objectif (bas/haut) (Voir page F-15)
Ventilation (entrée)
Encoche de sécurité intégrée
)*
Pied arrière réglable
(
(Voir page F-24)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque appartenant à Kensington Microware Inc.
F-3
Page 11
Caractéristiques principales
1. INTRODUCTION
5
7
8
4
LAMP
3
2
1. Touche ON/STAND BY ( ) Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le projecteur lorsque celui-ci est sous tension et que le projecteur est en mode veille. Pour allumer le projecteur, appuyer et maintenir cette touche enfoncée pendant au moins deux secondes. Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur cette touche.
2. Voyant POWER Lorsque ce voyant est vert, le projecteur est allumé; lorsque ce voyant est orange, le projecteur est en mode veille. Voir la section sur le voyant d’alimentation page F-49 pour de plus amples informations.
3. Voyant STATUS Si un voyant rouge clignote rapidement, cela indique une erreur, le couvercle de l’ampoule n’est pas fixé correctement ou le projecteur surchauffe. Si ce voyant reste orange, cela indique qu’une touche du boîtier a été enfoncée pendant que la touche Boîtier est verrouillée. Voir la section sur le voyant Status page F-49 pour plus d’informations.
4. Voyant LAMP Si le voyant rouge clignote rapidement, c’est un avertissement que la lampe a atteint la fin de sa durée. Lorsque ce voyant apparaît, on doit remplacer l’ampoule dès que possible. (Voir page F-45). Voir la section sur le voyant Lampe page F-49 pour de plus amples informations.
5. Touche SOURCE Cette touche permet de sélectionner une source vidéo telle qu’un ordinateur, un magnétoscope ou un lecteur DVD. Appuyer sur cette touche et la relâcher rapidement pour afficher la liste Source. Chaque fois que cette touche est enfoncée, le nom de chaque source apparaît dans l’ordre en surbrillance. Le fait d’afficher en surbrillance un nom de source pendant 2 secondes sans appuyer sur la touche ENTER affiche la source sélectionnée.
6. Touche AUTO ADJ. Utiliser cette touche pour régler une source RGB afin d’obtenir une meilleure qualité d’image (Voir page F-27.)
7. Touche MENU Affiche le menu.
8. Touches SELECT GHFE / Volume +/-
GH : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction que l’on souhaite régler. FE : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de menu sélectionnée. Lorsque aucun menu
n’est affiché, ces touches commandent le volume.
9. Touche ENTER Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés dans le menu.
10. Touche EXIT Presser cette touche ramène au menu précédent. Lorsqu’on est dans le menu principal, presser cette touche ferme le menu.
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
AUTO
ADJ.
16
9
SELECT
10
F-4
Page 12
1. INTRODUCTION
Caractéristiques du panneau de bornes
7 4 631
S-VIDEO IN
L
R
VIDEO INAUDIO IN
AUDIO IN
PC CONTROL
COMPUTER IN
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
COMPONENT IN
2 5
1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER IN (Mini D-Sub 15 broches) Connecte un ordinateur ou un autre équipement RGB analogique tel qu’un ordinateur compatible IBM ou Macintosh. Utiliser le câble RGB/VGA fourni pour cette connexion. Il sert également de connecteur d’entrée de composant et permet de connecter la sortie de composant vidéo d’un équipement composant tel qu’un lecteur DVD (un adaptateur optionnel ADP-CV1 est nécessaire).
2. Mini prise AUDIO IN (Stéréo mini) C’est ici qu’il faut connecter la sortie audio de l’ordinateur ou du lecteur DVD lorsqu’il est connecté à la borne COMPUTER IN ou COMPONENT IN.
3. Connecteurs (RCA) COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Connecter ici les sorties de composant vidéo (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) depuis l’équipement externe tel qu’un lecteur DVD.
4. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches) C’est ici qu’il faut connecter la sortie S-Vidéo d’une source externe telle qu’un magnétoscope.
REMARQUE : S-Vidéo offre des couleurs plus vives et une résolution supérieure au format vidéo composite traditionnel.
5. Connecteur VIDEO IN (RCA) Connecter ici un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque laser ou une caméra documents pour projeter une vidéo.
6. Prises AUDIO IN L & R (RCA) Ce sont les entrées audio de canal gauche et droit pour le son stéréo d’une source vidéo ou S-Vidéo.
7. Port PC CONTROL (Mini DIN à 8 broches) Utiliser ce port pour connecter un ordinateur ou un système de commande. Ceci permet de contrôler le projecteur à l’aide d’un protocole de communication série. Si l’on écrit soi-même son propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page F-57.
F-5
Page 13
Nomenclature de la télécommande
3
4
5
10
OFF ON
VIDEO
S-VIDEO
MENU
POWER
COMPUTER
COMPONENT
C-VIDEO
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
1. INTRODUCTION
1
2
7
8 6
9
11
13
15
16
1. Emetteur infrarouge Pointer la télécommande en direction du capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
2. Touche POWER ON Lorsque le projecteur est branché, cette touche est utilisée pour mettre le projecteur en marche.
REMARQUE : Pour allumer le projecteur, appuyer et maintenir la touche POWER ON enfoncée pendant au moins deux secondes.
3. Touche POWER OFF Cette touche est utilisée pour éteindre le projecteur.
REMARQUE : Pour éteindre le projecteur, appuyer deux fois sur la touche POWER OFF.
4. Touche VIDEO Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo connectée à l’entrée VIDEO.
5. Touche S-VIDEO Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source S-Vidéo connectée à l’entrée S-VIDEO .
6. Touche C-VIDEO (COMPONENT) Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo depuis un équipement composant connecté à l’entrée COMPONENT.
ENTER
NOISE RED.
ASPECT
PIC-MUTE
MUTE
VOLUME
N.R.
OFF TIMER
FREEZE
KEY STONE
EXIT
PICTURE
TIMER
HELP
LIGHT
12 14
17 18 19 21
20 22
F-6
Page 14
1. INTRODUCTION
7. COMP. Touche (COMPUTER) Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo depuis un ordinateur ou équipement composant connecté au port COMPUTER IN.
8. Touche AUTO (AUTO ADJ.) Utiliser cette touche afin d’améliorer une image provenant d’une source RVB. Voir page F-27.
9. Touche SELECT 
 : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction qu’on souhaite régler.  : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de menu sélectionnée.
10. Touche MENU Affiche le menu des différents réglages et paramétrages.
11. Touche ENTER Utiliser cette touche pour entrer la sélection de menu. Elle fonctionne de la même manière que la touche ENTER du boîtier. Voir page F-4.
12. Touche EXIT Elle fonctionne de la même manière que la touche EXIT du boîtier. Voir page F-4.
13. Touche ASPECT Appuyer une fois sur cette touche pour afficher le menu de sélection du format de l’image. Continuer à appuyer pour modifier le format de l’image. Voir page F-37.
14. Touche N.R. (NOISE RED.) Cette touche active la fonction de réduction de bruit pour réduire le bruit vidéo.
15. Touche MUTE (PIC-MUTE) Cette touche coupe l’image et le son pendant une courte période. L’appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son.
16. Touche de VOLUME (+) (–) Appuyer sur (+) pour augmenter le volume et sur (–) pour le diminuer.
17. Touche PICTURE Appuyer sur cette touche pour afficher le menu Image. Les options changent chaque fois que cette touche est enfoncée. Voir page F-35.
18. Touche FREEZE Cette touche sert à figer une image. Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement.
19. Touche TIMER (OFF TIMER) Cette touche affiche huit options pour éteindre automatiquement le projecteur: Désact., 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 et 8:00. Voir page F-31.
20. Touche KEYSTONE (+) (–) Appuyer sur cette touche pour corriger la distorsion keystone (trapézoïdale), et rendre l’image carrée. Voir page F-26.
21. Touche HELP Fournit les informations sur l’état du projecteur.
22. Touche LIGHT Utiliser cette touche pour allumer ou éteindre la touche de rétro-éclairage. Si une autre touche n’est pas enfoncée dans les 10 secondes pendant que le rétro-éclairage est allumé, il s’éteint afin de préserver la durée des piles.
F-7
Page 15
1. INTRODUCTION
Installation des piles
Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en
1
le faisant glisser.
Retirer les deux piles usagées et installer des piles
2
neuves (AAA). S’assurer de respecter la polarité (+/ –) des piles.
Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser
3
jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles neuves avec des anciennes.
Précautions pour la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et humidité.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, en retirer les piles.
• Ne pas mettre les piles à l’envers.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser ensemble des piles de types différents.
• Se débarrasser des piles usagées conformément à la réglementation en vigueur.
F-8
Page 16
1. INTRODUCTION
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
Capteur de télécommande sur le projecteur
30º
Télécommande
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne de visée jusqu’à une distance d’environ 7 m et dans un angle de 60 degrés du capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne répond pas s’il y a des objets entre la télécommande et le détecteur ou si une lumière intense tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement le projecteur.
30º
7m/22 pouces
F-9
Page 17
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord :
Installer un écran et le projecteur.
1 2
Connecter l’équipement vidéo ou l’ordinateur au projecteur. Voir page F-16 – F-19.
3
Brancher le câble d’alimentation fourni. Voir page F-20.
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrir l'objectif avec le bouchon d'objectif.
F-10
Page 18
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection d’un emplacement
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est environ 0,76 m/30” mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 1,0 m (HT410: 1,2 m) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 5,0 m (200”) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 6,7 m (HT410: 8,0 m) du mur ou de l’écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
16
:
9 Format de l'écran (Unités: cm/pouce)
442,8(L)X249,1(H)/174,3(L)X98,1(H)
398,5(L)X224,1(H)/156,9(L)X88,2(H)
200"
180"
3,3/130,7"
(4,0/157,1")
Taille d'écran
4,0/157,1"
5,0/196,9"
(4,8/189,0")
(6,0/236,7")
Distance (Unités: m/pouce)
6,0/236,7"
(7,2/284,4")
6,7/263,2"
(8,0/316,2")
332,1(L)X186,8(H)/130,7(L)X73,5(H)
265,7(L)X149,4(H)/104,6(L)X58,8(H)
221,4(L)X124,5(H)/87,2(L)X49,0(H)
177,1(L)X99,6(H)/69,7(L)X39,2(H)
132,8(L)X74,7(H)/52,3(L)X29,4(H)
88,6(L)X49,8(H)/34,9(L)X19,6(H)
66,4(L)X37,4(H)/26,1(L)X14,7(H)
Centre de l'objectif
30"
60"
40"
1,0/37,8"
(1,2/45,8")
100"
80"
1,3/51,1
(1,6/61,7")
120"
2,0/77,6"
(2,4/93,5")
150"
2,6/104,1"
(3,2/125,3")
REMARQUE :
*Valeurs entre parenthèses pour le HT410. *Taille d’écran pour 16:9 * Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires entré télé et large. Utiliser comme principe de base.
F-11
Page 19
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Distance de projection et taille d’écran
La section suivante indique les positions correctes respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour déterminer la position d’installation.
Tab leau de distances
Hauteur de l’écran
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran C = Distance de projection α = Angle de projection
REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%.
AVERTISSEMENT * L’installation au plafond du projecteur doit être effectuée par un technicien qualifié. Contacter votre
revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et stable. Si le projecteur tombe par terre, il peut vous blesser et risque d’être gravement endommagé.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont trop importantes. Le projecteur doit être utilisé à des températures comprises entre 41°F (5°C) et 94°F (35°C).
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’image de l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le côté ni à l’avant du projecteur.
Largeur de l’écran
Angle de projection (
α
)
Diagonale de l’écran
Centre de l’écran
(B)
Centre de l’objectif
Distance de projection (C)
Bas de l’écran
Applications de projection arrière
Le projecteur peut être utilisé en projection arrière. Lorsqu’on l’utilise avec un système de miroir et cadre indépendants, la projection arrière permet d’obtenir une taille d’écran plus grande avec moins de distance qu’une installation de projection frontale traditionnelle. En cas de contrainte d’espace, contactez votre revendeur agréé NEC au sujet de la solution projection arrière. Reportez-vous à la page F-38 sur la façon de changer l’orientation du projecteur pour une application en projection arrière.
F-12
Page 20
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
HT510 Tableau de distances
Position minimum d’ajustement de l’objectif
Diagonale Largeur Hauteur
pouce
mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm 30 762 26,1 664 14,7 374 4,1 103,1 4,1 104,0 34,4 874 41,2 1047 6,7 5,7 40 1016 34,9 886 19,6 498 5,4 137,7 5,5 138,5 46,5 1182 55,6 1413 6,6 5,6 55 1397 47,9 1218 27,0 685 7,5 189,4 7,5 190,5 64,7 1644 77,2 1961 6,6 5,5 60 1524 52,3 1328 29,4 747 8,1 206,6 8,2 207,8 70,8 1797 84,4 2144 6,6 5,5 72 1829 62,8 1594 35,3 897 9,8 247,9 9,8 249,4 85,3 2167 101,7 2582 6,5 5,5 73 1854 63,6 1616 35,8 909 9,9 251,4 10,0 252,9 86,5 2198 103,1 2619 6,5 5,5 80 2032 69,7 1771 39,2 996 10,8 275,5 10,9 277,1 95,0 2413 113,2 2875 6,5 5,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 11,2 284,4 11,3 286,1 98,2 2493 116,9 2970 6,5 5,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 11,4 289,2 11,5 291,0 99,9 2536 118,9 3021 6,5 5,5 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 12,2 309,9 12,3 311,8 107,1 2721 127,6 3240 6,5 5,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 12,5 316,8 12,5 318,7 109,6 2783 130,4 3313 6,5 5,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 13,6 344,4 13,6 346,4 119,3 3029 142,0 3606 6,5 5,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 14,4 365,0 14,5 367,2 126,5 3214 150,6 3825 6,5 5,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 14,9 378,8 15,0 381,1 131,4 3337 156,4 3971 6,5 5,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 16,1 409,8 16,2 412,3 142,3 3614 169,3 4300 6,5 5,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 16,3 413,2 16,4 415,7 143,5 3645 170,7 4337 6,5 5,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 18,0 458,0 18,1 460,8 159,3 4045 189,5 4812 6,5 5,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 20,3 516,6 20,5 519,7 179,9 4568 213,9 5434 6,5 5,5 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 21,8 554,5 22,0 557,8 193,2 4907 229,7 5836 6,4 5,5 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 24,4 619,9 24,6 623,6 216,2 5492 257,1 6530 6,4 5,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 27,1 688,8 27,3 692,9 240,5 6108 285,9 7261 6,4 5,5
Position maximum d’ajustement de l’objectif (réglage d’origine)
Diagonale Largeur Hauteur
pouce
mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm 30 762 26,1 664 14,7 374 10,2 259 10,3 260 34,4 874 41,2 1047 16,5 14,0 40 1016 34,9 886 19,6 498 13,6 346 13,7 347 46,5 1182 55,6 1413 16,3 13,8 55 1397 47,9 1218 27,0 685 18,7 476 18,8 477 64,7 1644 77,2 1961 16,1 13,7 60 1524 52,3 1328 29,4 747 20,4 519 20,5 520 70,8 1797 84,4 2144 16,1 13,6 72 1829 62,8 1594 35,3 897 24,5 623 24,6 625 85,3 2167 101,7 2582 16,0 13,6 73 1854 63,6 1616 35,8 909 24,9 631 24,9 633 86,5 2198 103,1 2619 16,0 13,6 80 2032 69,7 1771 39,2 996 27,2 692 27,3 694 95,0 2413 113,2 2875 16,0 13,6
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 28,1 714 28,2 717 98,2 2493 116,9 2970 16,0 13,6
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 28,6 726 28,7 729 99,9 2536 118,9 3021 16,0 13,6 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 30,6 778 30,7 781 107,1 2721 127,6 3240 16,0 13,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 31,3 796 31,4 798 109,6 2783 130,4 3313 16,0 13,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 34,0 865 34,2 868 119,3 3029 142,0 3606 15,9 13,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 36,1 917 36,2 920 126,5 3214 150,6 3825 15,9 13,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 37,4 951 37,6 954 131,4 3337 156,4 3971 15,9 13,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 40,5 1029 40,6 1032 142,3 3614 169,3 4300 15,9 13,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 40,9 1038 41,0 1041 143,5 3645 170,7 4337 15,9 13,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 45,3 1150 45,4 1154 159,3 4045 189,5 4812 15,9 13,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 51,1 1297 51,2 1301 179,9 4568 213,9 5434 15,9 13,5 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 54,8 1392 55,0 1397 193,2 4907 229,7 5836 15,8 13,5 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 61,3 1557 61,5 1562 216,2 5492 257,1 6530 15,8 13,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 68,1 1730 68,3 1735 240,5 6108 285,9 7261 15,8 13,4
B : Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran C : Distance de projection: α : Angle de projection
large télé large télé large télé
large télé large télé large télé
degré degré
degré degré
αTaille d’écran (16:9) B (min) C
αTaille d’écran (16:9) B (max) C
F-13
Page 21
HT410 Tableau de distances
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Position minimum d’ajustement de l’objectif
Diagonale Largeur Hauteur
pouce
mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm 30 762 26,1 664 14,7 374 4,9 124,1 4,9 124,7 41,7 1060 49,9 1267 6,7 5,6 40 1016 34,9 886 19,6 498 6,5 165,5 6,5 166,3 56,3 1430 67,1 1706 6,6 5,6 55 1397 47,9 1218 27,0 685 9,0 227,4 9,0 228,6 78,1 1984 93,0 2363 6,5 5,5 60 1524 52,3 1328 29,4 747 9,8 248,1 9,8 249,4 85,4 2169 101,7 2582 6,5 5,5 72 1829 62,8 1594 35,3 897 11,7 297,7 11,8 299,2 102,9 2613 122,4 3108 6,5 5,5 73 1854 63,6 1616 35,8 909 11,9 301,8 11,9 303,4 104,3 2649 124,1 3152 6,5 5,5 80 2032 69,7 1771 39,2 996 13,0 330,7 13,1 332,4 114,5 2908 136,2 3459 6,5 5,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 13,4 341,5 13,5 343,2 118,3 3004 140,7 3573 6,5 5,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 13,7 347,2 13,7 349,1 120,3 3056 143,1 3634 6,5 5,5 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 14,6 372,0 14,7 374,0 129,0 3278 153,4 3897 6,5 5,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 15,0 380,3 15,1 382,3 132,0 3352 156,9 3985 6,5 5,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 16,3 413,3 16,4 415,5 143,6 3647 170,7 4336 6,5 5,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 17,2 438,1 17,3 440,5 152,3 3869 181,1 4599 6,5 5,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 17,9 454,7 18,0 457,1 158,1 4017 188,0 4774 6,5 5,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 19,4 491,8 19,5 494,5 171,2 4350 203,5 5169 6,5 5,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 19,5 496,0 19,6 498,6 172,7 4387 205,2 5213 6,5 5,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 21,6 549,7 21,8 552,6 191,6 4867 227,7 5782 6,4 5,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 24,4 619,9 24,5 623,2 216,4 5495 257,0 6528 6,4 5,5 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 26,2 665,4 26,3 668,9 232,4 5902 276,0 7010 6,4 5,4 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 29,3 743,9 29,4 747,9 260,0 6604 308,8 7843 6,4 5,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 32,5 826,5 32,7 831,0 289,1 7343 343,3 8719 6,4 5,4
large télé large télé large télé
degré degré
Position maximum d’ajustement de l’objectif (réglage d’origine)
Diagonale Largeur Hauteur
pouce
mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm 30 762 26,1 664 14,7 374 12,3 312 12,3 312 41,7 1060 49,9 1267 16,4 13,8 40 1016 34,9 886 19,6 498 16,4 416 16,4 416 56,3 1430 67,1 1706 16,2 13,7 55 1397 47,9 1218 27,0 685 22,5 571 22,5 572 78,1 1984 93,0 2363 16,1 13,6 60 1524 52,3 1328 29,4 747 24,5 623 24,6 624 85,4 2169 101,7 2582 16,0 13,6 72 1829 62,8 1594 35,3 897 29,4 748 29,5 749 102,9 2613 122,4 3108 16,0 13,5 73 1854 63,6 1616 35,8 909 29,8 758 29,9 760 104,3 2649 124,1 3152 16,0 13,5 80 2032 69,7 1771 39,2 996 32,7 831 32,8 833 114,5 2908 136,2 3459 15,9 13,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 33,8 858 33,8 860 118,3 3004 140,7 3573 15,9 13,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 34,3 872 34,4 874 120,3 3056 143,1 3634 15,9 13,5 90 2286 78,4 1992 44,1 1121 36,8 934 36,9 937 129,0 3278 153,4 3897 15,9 13,5 92 2337 80,2 2037 45,1 1146 37,6 955 37,7 957 132,0 3352 156,9 3985 15,9 13,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 40,9 1038 41,0 1041 143,6 3647 170,7 4336 15,9 13,5 106 2692 92,4 2347 52,0 1320 43,3 1100 43,4 1103 152,3 3869 181,1 4599 15,9 13,5 110 2794 95,9 2435 53,9 1370 44,9 1142 45,1 1145 158,1 4017 188,0 4774 15,9 13,5 119 3023 103,7 2634 58,3 1482 48,6 1235 48,7 1238 171,2 4350 203,5 5169 15,9 13,5 120 3048 104,6 2657 58,8 1494 49,0 1245 49,2 1249 172,7 4387 205,2 5213 15,9 13,5 133 3378 115,9 2944 65,2 1656 54,3 1380 54,5 1384 191,6 4867 227,7 5782 15,8 13,5 150 3810 130,7 3321 73,5 1868 61,3 1557 61,4 1561 216,4 5495 257,0 6528 15,8 13,4 161 4089 140,3 3564 78,9 2005 65,8 1671 65,9 1675 232,4 5902 276,0 7010 15,8 13,4 180 4572 156,9 3985 88,2 2241 73,5 1868 73,7 1873 260,0 6604 308,8 7843 15,8 13,4 200 5080 174,3 4428 98,1 2491 81,7 2075 81,9 2081 289,1 7343 343,3 8719 15,8 13,4
large télé large télé large télé
degré degré
B : Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran C : Distance de projection:
α : Angle de projection
αTaille d’écran (16:9) B (min) C
αTaille d’écran (16:9) B (max) C
F-14
Page 22
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Utilisation de la fonction d’ajustement de l’objectif
• Ajustement manuel vertical de l’objectif permettant un positionnement vertical simple de l’image. Faire tourner la molette d’ajustement de l’objectif pour déplacer l’objectif vers le haut ou vers le bas.
LENS SHIFT
UP
Molette d’ajustement de l’objectif
ATTENTION :
Si la molette d’ajustement offre une résistance, c’est que le mécanisme d’ajustement de l’objectif a atteint sa position minimum ou maximum d’ajustement vertical. Ne pas tourner la molette d’ajustement de l’objectif au-delà de cette limite car cela pourrait endommager le mécanisme.
Envergure d’ajustement de l’objectif
Le schéma ci-dessous montre l’envergure d’ajustement vertical de l’objectif possible.
Centere de l’écran
Centre de l’objectif
* La valeur préréglée d’origine est B (max.)
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran.
F-15
Écran
B (max.)
B (min.)
Écran
Page 23
Câblages
Connexion du lecteur DVD
PC CONTROL
AUDIO IN
COMPUTER IN
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
Cb/Pb
Y
L
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
AC IN
Câble audio (non fourni)
Câble de composant vidéo RCA (fourni)
3
Equipement audio
Lecteur DVD
AUDIO IN
LR
L R
AUDIO OUT
YCbCr
COMPONENT OUT
Câble audio (fourni)
Le projecteur peut être connecté à un lecteur DVD avec une sortie composant ou une sortie Vidéo. Pour ce faire, simplement :
1. Eteindre le projecteur et le lecteur DVD.
2. Si le lecteur DVD a une sortie de composant vidéo (Y, Cb, Cr), utiliser le câble de composant vidéo (RCA
3) pour connecter le lecteur DVD aux connecteurs COMPONENT IN du projecteur. Pour un lecteur DVD sans sortie de composant vidéo (Y, Cb, Cr), utiliser le câble S-Vidéo fourni pour con­necter une sortie composite VIDEO du lecteur DVD à l’entrée vidéo du projecteur. Utiliser un câble audio (fourni) pour connecter l’audio du magnétoscope ou du lecteur de disque laser à l’équipement audio (si le magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette possibilité). S’assurer de ne pas inverser les connexions de canal gauche et droit pour obtenir un son stéréo correct.
3. Activer le projecteur et le lecteur DVD.
REMARQUE : Se reporter au manuel d'utilisation du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD.
F-16
Page 24
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser
PC CONTROL
Câble S-Vidéo (fourni)
Magnétoscope/lecteur de disque laser
L R
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
COMPUTER IN
VIDEO IN
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
Câble audio (fourni)
AUDIO IN
S-VIDEO IN
Cb/Pb
Y
L/mono
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AC IN
Câble vidéo composite (fourni)
Equipement audio
AUDIO IN
LR
Utiliser des câbles S-Vidéo ou RCA (fournis) pour connecter le magnétoscope, le lecteur de disque laser lecteur ou la caméra documents au projecteur. Pour effectuer ces connexions, simplement :
1. Eteindre le projecteur et le magnétoscope, le lecteur de disque laser ou la caméra documents.
2. Connecter une extrémité du câble RCA ou S-Vidéo au connecteur de sortie vidéo à l’arrière du magnétoscope ou lecteur de disque lecteur, connecter l’autre extrémité à l’entrée vidéo du projecteur. Utiliser un câble audio (fourni) pour connecter l’audio du magnétoscope ou lecteur de disque laser à l’équipement audio (si le magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette possibilité). Faire attention à ne pas mélanger les connexions de canal gauche et droit pour un son stéréo correct.
3. Allumer le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disque laser.
REMARQUE : Se reporter au manuel de l'utilisateur du magnétoscope ou du lecteur de disques laser pour plus d'informations sur les exigences de sorties vidéo des appareils.
REMARQUE : L'image risque de ne pas s'afficher correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue en avance rapide ou en rembobinage rapide avec un convertisseur de balayage.
F-17
Page 25
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Connexion du PC ou de l’ordinateur Macintosh
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un PC portable, s'assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart des cas, le signal ne peut pas être envoyé de la sortie RVB sauf si le PC portable est allumé après avoir été connecté au projecteur. * Si l'écran est vide lorsque vous utilisez la télécommande, cela peut provenir du logiciel d'économiseur d'écran ou de gestion
d'énergie de l'ordinateur.
COMPUTER
Câble de signal RGB/VGA (fourni) Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches du projecteur. Il est recommandé d’utiliser un amplificateur disponible dans le commerce si un câble de signal plus long que celui qui est fourni est connecté.
REMARQUE : Pour les Macintosh plus anciens, utiliser un adaptateur à broche disponible dans le commerce (non fourni) pour connecter au port vidéo du Mac.
PC CONTROL
COMPUTER IN
AUDIO IN
Y
S-VIDEO IN
Cb/Pb
L
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
VIDEO INAUDIO IN
AUDIO IN
AC IN
Câble audio (non fourni)
PHONE
PHONE
PC IBM ou compatibles (type ordinateur de bureau)
VGA IBM ou compatibles (type portable) ou Macintosh (type portable)
ou Macintosh (type ordinateur de bureau)
La connexion du PC ou d’un ordinateur Macintosh au projecteur permettra de projeter l’image de l’écran de l’ordinateur pour réaliser une présentation impressionnante. Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement :
1. Eteindre le projecteur et l’ordinateur.
2. Utiliser le câble signal RGB/VGA fourni pour connecter le PC ou le Macintosh au projecteur.
3. Allumer le projecteur et l’ordinateur.
4. Si le projecteur devient vide après une période d’inactivité, cela peut être dû à un économiseur d’écran installé sur l’ordinateur connecté au projecteur.
F-18
Page 26
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Pour connecter la sortie SCART (Péritel)
Avant d’effectuer les connexions, l’adaptateur exclusif Péritel fourni (VIDEO à Péritel avec l’audio L/R) et un câble Péritel disponible dans le commerce sont nécessaires.
Equipement vidéo tel qu’un lecteur DVD
Adaptateur Péritel fourni (VIDEO à Péritel avec audio L/R)
Mâle
Projecteur
PC CONTROL
VIDEO IN
COMPUTER IN
Câble vidéo composite (fourni)
Equipement audio
Câble audio
Y
COMPONENT IN
Cb/Pb
Cr/Pr
AUDIO IN
S-VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
AC IN
AUDIO IN
LR
Câble audio (fourni)
1. Eteindre le projecteur et l’équipement vidéo.
2. Utiliser l’adaptateur Péritel pour connecter l’entrée VIDEO du projecteur et une sortie Péritel de l’équipement vidéo.
3. Allumer le projecteur et l’équipement vidéo.
4. Appuyer sur la touche SOURCE du boîtier du projecteur ou VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée VIDEO.
F-19
Page 27
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
C
O
N
T
R
O
L
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
IN
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
IN
S
-V
ID
E
O
IN
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
A
U
D
IO
I
N
A
C
I
N
Connexion du câble d’alimentation fourni
Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur. Connecter d’abord la prise à deux fiches du câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite connecter l’autre fiche du câble d’alimentation fourni à la prise murale.
. J D
O
A
T
U A
Y
B D
N A T
S /
N
O
R
E W
O
S
P
U
T A
T
S
P
M A
L
ATTENTION
Ne débrancher le câble d’alimentation de la prise murale dans aucune des circonstances suivantes. Cela pourrait endommager le projecteur :
* Lorsque le projecteur est allumé. * Lorsque les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les ventilateurs de refroidissement continuent à
tourner pendant 60 secondes après l’extinction du projecteur.)
F-20
Page 28
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
CONTROL
S-VIDE
O IN
R
Cb/Pb
Y
L/mono
3.
PROJECTION D'UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
Cette section décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran.
Mise sous tension du projecteur
REMARQUE :
• Le projecteur a deux interrupteurs d’alimentation : un interrupteur d’alimentation principale et une touche ON/STAND BY .
• Lors du branchement ou du débranchement du câble d'alimentation fourni, s'assurer que l'interrupteur d'alimentation
principale est enfoncé en position arrêt (O). A défaut d'une telle précaution, le projecteur risque d'être endommagé.
Pour mettre le projecteur sous tension, enfoncer l’interrupteur d’alimentation principale en position marche ( I ). Le voyant POWER s’allume en orange.
Avant d’allumer le projecteur, s’assurer que l’ordinateur ou la source vidéo est activé et que le bouchon d’objectif a été retiré. Uniquement après avoir appuyé pendant au moins 2 secondes sur la touche ON/STAND BY du boîtier du projecteur ou POWER ON de la télécommande, le voyant d’alimentation s’allumera en vert et le projecteur sera prêt à fonctionner.
LAMP STATUS
POWER
TélécommandeCommandes du boîtier
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
OFF
VIDEO
SELECT
AUTO
ADJ.
S-VIDEO
MENU
COMPONENT
C-VIDEO
ON
COMPUTER
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
POWER
Veille Clignotement Sous tension
LAMP
STATUS
POWER
Voy ant orange continu Voyant vert
LAMP
STATUS
POWER POWER
Voy ant vert
clignotant
LAMP
STATUS
continu
Voir page F-49 pour de plus amples informations.
REMARQUE: Le clignotement simultané en vert des voyants (diodes) POWER et STATUS indique que l’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération précédente. Attendre 60 secondes (période de refroidissement) pour voir si la lampe s’allume d’elle-même.
F-21
Page 29
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)
La première fois que le projecteur est allumé, l’écran Startup apparaît. Cet écran permet de sélectionner l’une des 9 langues du menu. Pour sélectionner une langue de menu, suivre les étapes suivantes :
1. Utiliser la touche SELECT G ou H pour sélectionner l’une des 9 langues pour le menu.
TélécommandeCommandes du boîtier
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
SELECT
AUTO ADJ.
MENU
ENTER
EXIT
NOISE RED.
2. Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter la sélection.
TélécommandeCommandes du boîtier
MENU
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
SELECT
AUTO ADJ.
ENTER
ASPECT
PIC-MUTE
NOISE RED.
N.R.
EXIT
PICTURE
OFF TIMER
Après cette opération, on peut reprendre l’utilisation du menu. La langue du menu peut être sélectionner ultérieurement. Voir “Langue” page F-38.
REMARQUE : Immédiatement après la mise sous tension du projecteur, l'écran risque de clignoter. Cela ne signifie pas un mauvais fonctionnement. Attendre 3 à 5 minutes jusqu'à ce que l'éclairage de la lampe se stabilise.
Lorsque le mode Lampe est réglé sur Eco, le voyant Lampe s’allume en vert. Si l’un des cas suivants se produit, le projecteur ne s’allumera pas.
* Si la température interne du projecteur est trop élevée, le projecteur détecte une température anormalement
élevée. Dans ces conditions le projecteur ne s’allumera pas afin de protéger le système interne. Si cela se produit, attendre que les composants internes du projecteur soient refroidis.
* Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée d’utilisation, le projecteur ne s’allumera pas. Si cela se produit,
remplacer la lampe.
* Si la lampe ne s’allume pas et si le voyant STATUS clignote et s’éteint par cycle de six fois, attendre une
minute complète puis allumer le projecteur.
F-22
Page 30
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
Sélectionner une source
Sélection de la source ordinateur ou vidéo
Utilisation des touches du boîtier
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
SELECT
AUTO
ADJ.
Appuyer brièvement sur la touche SOURCE du boîtier du projecteur pour afficher la liste de sources. A chaque pression sur la touche SOURCE, le nom de chaque source apparaît en surbrillance dans l’ordre.
Utilisation de la télécommande
POWER
OFF ON
COMPUTER
COMPONENT
C-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
MENU
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
Appuyer sur une des touches VIDEO , S-VIDEO , C-VIDEO ou COMP..
REMARQUE : Si aucun signal d'entrée n'est disponible, le projecteur affiche un arrière-plan bleu. (Préréglage d'usine).
Appuyer sur la touche SOURCE.
Ajuster la taille et la position de l’image
Placer le projecteur sur une surface plane et à niveau et s’assurer qu’il est bien à angle droit par rapport à l’écran.
Soulever le bord avant du projecteur pour centrer l’image verticalement. * Si l’image projetée n’apparaît pas carrée sur l’écran, utiliser la fonction Keystone pour effectuer un réglage
approprié. Voir page F-26.
F-23
Page 31
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
Déplacer le projecteur à gauche pour centrer l’image horizontalement sur l’écran.
Utilisation du pied arrière réglable
Le pied arrière réglable permet d’effectuer le réglage d’inclinaison horizontale du projecteur. Si le projecteur est placé sur une surface inégale, maintenir le niveau du projecteur en enfonçant la partie arrière gauche ou droite du boîtier supérieur avec les deux mains.
REMARQUE: Un espaceur est attaché au pied arrière réglable pour assurer la stabilité. Retirer l’espaceur avant d’utiliser le pied arrière réglable.
Conserver l’espaceur pour pouvoir l’utiliser lors du changement de lampe car il permettra d’empêcher le projecteur de basculer (Voir page F-45).
Pied arrière réglable
ATTENTION : Faire attention lors de la manipulation du pied arrière réglable à ne pas se blesser les doigts ou les mains. On pourrait se coincer les doigts ou les mains entre le bas du projecteur et le pied arrière réglable lors de l’utilisation du pied.
F-24
Page 32
C
O
N
T
R
O
L
CO
MPONENT IN
COMP
UTE
R IN
V
IDEO
IN
A
UDIO IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L/mono
AU
DIO
IN
AC IN
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
C
O
N
T
R
O
L
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
C
r
/
P
r
C
b
/P
b
Y
L
/
m
o
n
o
A
U
D
IO
I
N
A
C
I
N
Réglage du pied inclinable
1. Soulever le bord avant du projecteur.
1
T C
E L E
S
.
J D
O
A T U
A
Y
SOURCE
B D
N A T S /
N O
R E W
O
S
P U T
A T S
P
M A L
Levier du pied à inclinaison réglable
2
Pied à inclinaison réglable
2. Pousser le levier du pied réglable à l’avant du projecteur vers le haut pour déployer les pieds à inclinaison réglables (hauteur maximum).
3. Enfoncer le levier du pied à inclinaison réglable.
4. Descendre la face avant du projecteur à la hauteur désirée et relâcher le levier du pied à inclinaison réglable pour le verrouiller. On peut régler les pieds jusqu’à environ 10 degrés vers le haut ou vers le bas de l’avant du projecteur.
T
C
E L E
S
. J D
O
A
T
U A
E C
R U O
Y
S
B
D N A
T S / N
O
R E
W O
S
P U T A
T
S P M A
L
3
4
ATTENTION
Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de forcer sur le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil au mur, peuvent endommager le projecteur.
Zoom
Utiliser le levier de zoom pour régler précisément la taille de l’image sur l’écran.
F-25
Page 33
VOLUME
MUTE
FREEZE
TIMER
PIC-MUTE
N.R.
ASPECT
NOISE RED.
PICTURE
OFF TIMER
HELP
LIGHT
KEY STONE
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
Mise au point
Utiliser la bague de mise au point pour faire le point.
REMARQUE : Dans une application montée au plafond, les réglages de zoom et de mise au point peuvent provoquer un léger décalage vers le bas de l'image projetée. Si cela se produit, régler à nouveau l'ajustement de l'objectif.
Corriger la distorsion Keystone verticale
La fonction de correction Keystone permet de corriger la distorsion verticale d’une image projetée sur l’écran.
REMARQUE : L'angle Keystone peut être corrigé entre 15 degrés vers le haut et 15 degrés vers le bas du niveau d'inclinaison du projecteur.
Pour corriger la distorsion Keystone à l’aide de la touche KEYSTONE +/-:
1. Appuyer une fois sur la touche KEYSTONE +/- pour afficher la barre coulissante pour le réglage.
2. Appuyer sur la touche KEYSTONE + ou - pour corriger la distorsion Key­stone.
On peut également corriger la distorsion keystone à l’aide du menu.
1. Appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu.
2. Utiliser la touche SELECT
REMARQUE : Lorsque cette option est mise en surbrillance, le fait d'appuyer sur la touche ENTER affiche sa barre coulissante pour le réglage.
3. Appuyer sur la touche SELECT F ou E pour corriger la distorsion Keystone.
REMARQUE : Les modifications peuvent être enregistrées à l'aide de la fonction “Sauvegarde Keystone” lorsque le projecteur est éteint. Voir page F-36.
G
ou H pour sélectionner “Options d’image” puis “Keystone”.
F-26
Page 34
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
VOLUME
MUTE
FREEZE
TIMER
PIC-MUTE
OFF TIMER
HELP
LIGHT
KEY STONE
Optimisation automatique d’une image RGB
Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique
Optimisation automatique d’une image RGB Appuyer sur la touche AUTO ADJ pour optimiser automatiquement une image RGB.
TélécommandeCommandes du boîtier
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
SELECT
AUTO ADJ.
POWER
OFF ON
COMPONENT
C-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
[Image médiocre]
[Image normale]
Appuyer sur la touche AUTO ADJ. pour ajuster l’image de l’ordinateur ou pour éliminer les bandes verticales qui peuvent apparaître et afin de réduire le bruit vidéo, les interférences ou la diaphonie (c’est évident lorsqu’une partie de l’image semble miroiter). Cette fonction ajuste les fréquences d’horloge qui suppriment le scintillement horizontal dans l’image. Elle ajuste également la phase de l’horloge pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la diaphonie. (C’est évident lorsqu’une partie de l’image semble miroiter.) Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque l’on connecte l’ordinateur pour la première fois.
REMARQUE :
• Certains signaux peuvent ne pas s’afficher correctement ou être lents à apparaître.
• La fonction Auto Adjust ne fonctionne pas pour les signaux composant et vidéo.
• Si l'opération de réglage automatique ne peut pas optimiser le signal RGB, essayer d'ajuster l'horloge et la phase manuellement.
Voir page F-37.
Augmenter ou diminuer le volume
L’émission sonore de l’enceinte peut être ajustée.
TélécommandeCommandes du boîtier
Augmenter le volumeDiminuer le volume
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
REMARQUE : Lorsque aucun menu n'apparaît, la touche SELECT  et  celles du boîtier du projecteur commandent le volume.
ON/STAND BY
SELECT
AUTO ADJ.
Augmenter le volume
Diminuer le volume
F-27
Page 35
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
ID
E
O
IN
R
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
Eteindre le projecteur
Pour éteindre le projecteur :
Appuyer d’abord sur la touche ON/STAND BY du boîtier du projecteur ou sur la touche POWER OFF de la télécommande. Le message “Eteindre l'appareil / Etes-vous sûr ?” apparaît.
TélécommandeCommandes du boîtier
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
SELECT
AUTO ADJ.
Ensuite, appuyer sur la touche ENTER ou à nouveau sur la touche ON/STAND BY ou POWER OFF . Le voyant d’alimentation s’allume en orange. Lorsque le projecteur est éteint, les ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant 60 secondes (durée d’arrêt de refroidissement). Immédiatement après avoir activé le projecteur et affiché une image, il est impossible d'éteindre le projecteur pendant 60 secondes. Troisièmement, couper l’interrupteur d’alimentation principal. Le voyant d’alimentation s’éteint.
Sous tension
LAMP
STATUS
POWER
Ventilateur en
service
LAMP
STATUS
POWER
OFF
VIDEO
S-VIDEO
POWER
COMPONENT
C-VIDEO
Veille
ON
COMPUTER
COMP.
AUTO ADJ.
AUTO
LAMP
STATUS
POWER
Voy ant vert continu Voyant orange
clignotant
Voy ant orange
continu
REMARQUE : Pour éviter une panne prématurée de la lampe, attendre au moins 5 minutes avant d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
ATTENTION
Ne débrancher le câble d’alimentation de la prise murale et n’éteindre l’alimentation principale dans aucune des circonstances suivantes. Cela pourrait endommager le projecteur :
• Lorsque le projecteur est allumé.
• Lorsque les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant 60 secondes après l’extinction du projecteur.)
F-28
Page 36
3. PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)
Après utilisation
Préparation : S’assurer que l’interrupteur principal du projecteur est éteint.
1. Débrancher le câble d’alimentation.
2. Débrancher tous les autres câbles.
3. Rétracter le pied à inclinaison réglable s’il est déployé.
4. Couvrir l’objectif avec le bouchon d’objectif.
5. Ranger le projecteur et ses accessoires dans la sacoche souple fournie.
F-29
Page 37
4. FONCTIONS PRATIQUES
4. FONCTIONS PRATIQUES
Couper l’image et le son
Appuyer sur la touche MUTE pour couper l’image et le son pendant une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son.
NOISE RED.
N.R.
ASPECT
MUTE
ASPECT
MUTE
FREEZE
KEY STONE
NOISE RED.
N.R.
FREEZE
KEY STONE
PICTURE
OFF TIMER
TIMER
HELP
LIGHT
PICTURE
OFF TIMER
TIMER
HELP
LIGHT
PIC-MUTE
VOLUME
Geler une image
Appuyer sur la touche FREEZE pour figer une image. Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement.
PIC-MUTE
VOLUME
Réduction de bruit vidéo (Réduction de bruit)
On peut réduire le bruit vidéo à l’aide de la touche N. R. de la télécommande. Pour réduire le bruit vidéo, appuyer sur la touche N. R. afin d’activer la fonction de réduction de bruit. On peut également réduire le bruit à l’aide du menu. Voir page F-35.
NOISE RED.
N.R.
ASPECT
PIC-MUTE
MUTE
VOLUME
FREEZE
KEY STONE
PICTURE
OFF TIMER
TIMER
HELP
LIGHT
F-30
Loading...