Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur
NEC HT1100 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y
recourir facilement.
Le numéro de série de votre appareil se trouve en dessous du projecteur.
Veuillez le noter ici:
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du
secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus
près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ
PAS LE BOÎTIER.
LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR
L’ UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines
parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer
une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que
ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations
sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet
appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour
éviter tout problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ. N’UTILISEZ PAS LA PRISE AVEC TERRE DE
L’APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A
MOINS QUE LES TROIS BROCHES PUISSENT ÊTRE
COMPLETEMENT INSÉRÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A
L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE
TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur
et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisezles et respectez les conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce
sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un
endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de
chauffage ou d’appareils dégageant de la chaleur.
4. L’ e xposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent
endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc
peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous-même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour
garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles
blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour supporter
le projecteur et l’installation doit être conforme aux
réglementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples infor-
mations.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
3. Réglement sur les informations concernant les nuisances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à
la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
F-2
Précautions contre les risques d’incendie et de
Quick
Connect
Guide
User’s
manual
décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que les trous
d’aération ne sont pas obstrués afin d’éviter tout échauffement à
l’intérieur de votre projecteur. Laissez au-moins 4 pouces (10 cm)
d’espace entre le projecteur et le mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets étrangers comme
des trombones ou des morceaux de papier. N’essayez pas de
récupérer tout objet tombé à l’intérieur de votre projecteur. N’insérez
pas d’objets métalliques comme du fil de fer ou un tournevis dans
votre projecteur. Si quelque chose est tombée à l’intérieur de votre
projecteur, débranchez-le immédiatement et faites retirer l’objet par
une personne qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
4. Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif lorsque le projecteur est
en marche. Vous risquez de vous blesser gravement aux yeux.
5.
Maintenez tout ce qui s’apparente à une loupe en dehors du faisceau
lumineux du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est très
puissante, de sorte que tout objet en opposition pourrait dévier le
faisceau provenant de l’objectif, ce qui pourrait avoir des
conséquences imprévues telles qu’un incendie ou une lésion occulaire.
6.
Ne bouchez pas l’objectif avec son couvercle fourni lorsque le projecteur
est allumé. Faire cela pourrait faire fondre le couvercle et peut-être brûler
vos mains à cause de la châleur émise par le faisceau lumineux.
7. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une alimentation
électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz. Assurez-vous que
votre alimentation correspond à ces critères avant d’essayer d’utiliser
votre projecteur.
8. Manipulez le câble d’alimentation avec précaution et évitez de
l’entortiller. Tout câble endommagé peut provoquer une décharge
électrique ou un incendie.
9. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant longtemps,
débranchez la prise de la source d’alimentation.
10. Ne pas toucher la prise d'alimentation en courant pendant un orage.
Cela pourrait causer un choc électrique.
•
Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le message “La lampe
a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.”
apparaît. Si vous continuer à l’utiliser au-delà de sa durée de vie,
celle-ci risque d ’exploser et de répandre des fragments de verre à
l’intérieur du boîtier. Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser.
Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au
remplacement de la lampe.
• Laisser s'écouler au moins 90 secondes après l'extinction du
projecteur. Ensuite couper l'interr upteur principal, débrancher le câble
d'alimentation et laisser le projecteur refroidir 60 minutes avant de
remplacer la lampe. the lamp.
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il
manque quelque chose‚ contactez votre vendeur. Garder la boîte
originale et l’emballage au cas où vous auriez besoin de transporter
votre projecteur HT1100.
R
E
W
O
P
S
U
T
A
Y
T
B
S
D
N
A
P
T
M
S
A
N
L
O
M
R
O
F
E
R
D
3
T
S
U
J
D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
Projecteur
Cache-objectif
(24FT8661)
C
O
M
P
C
O
M
P
.
E
N
T
E
R
M
E
N
U
ASPECT
P
IC
-M
C
A
U
M
P
N
T
U
I
C
E
C
T
T
E
U
E
R
L
E
A
U
T
O
A
U
A
D
P
U
J
T
P
.
O
O
S
I
T
D
IO
O
N
W
VIEWERFREEZE
N
M
3
D
A
G
R
N
E
I
F
F
O
Y
R
M
H
E
L
P
Télécommande
(7N900441)
L
IG
H
T
V
I
D
E
O
P
O
W
E
U
S
R
T
V
E
I
D
R
E
O
C
O
M
P
O
C
N
O
E
M
N
P
T
.V
D
V
I
Piles
Sacoche de transport souple
(24BS7113)
Cordelette et rivet
(24C05051) (24C04531)
Attention
1. Ne pas toucher le trou de ventilation sur le panneau avant et versant du projecteur, qui devient chaud lorsque le projecteur fonctionne.
2. Ne pas utiliser le pied à inclinasion réglable pour effectuer des
réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non
appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable
ou le suspendre au mur peut endommager le projecteur.
3. Ne pas envoyer la sacoche de transport souple par service de
livraison de colis ou par envoi de cargaison. Le projecteur à l’intérieur
de la sacoche de transport souple pourrait être endommagé.
(Toutefois, il est possible de l’utilisée comme étui en voyage.)
4. Sélectionnez “Haute Vitesse” en mode Ventilateur si vous continuez
à utiliser le projecteur plusieurs jours d’affilée. (Dans le menu,
sélectionnez [Paramétrage] → [Page 2] → [Mode Ventilateur].)
5. Ne pas débrancher le câble d’alimentation de la prise du secteur
dans les circonstances suivantes car cela risque d’endommager le
projecteur:
* Lorsque l’icone Hour Glass (vitre d’heure) apparaît.
* Lorsque le message "Veuillez patientez un instant" apparaît. Ce
message sera affiché après que le projecteur soit éteint.
* Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les
ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant 90
secondes après l'extinction du projecteur).
6. Ne pas éjecter la carte PC pendant l'accès à ses données. Ceci
risque d'endommager les données de la carte PC.
7. Ne pas tenir la lentille avec les doigts. Cela pourrait entraîner un
pincement des doigts ou des mains et entraîner des blessures.
Remplacement de la lampe
• Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des instructions
de la page F-43.
Câble d’alimentation
(7N080204: pour l’Amérique du Nord)
(7N080003: pour modèle G)
Câble audio
(7N520027)
Câble vidéo
(7N520028)
Pour l’Europe
uniquement
Adaptateur SCART
(7N520018)
F-3
Câble de signal RGB
(7N520012)
Câble vidéo composite
(7N520029)
Câble de composant vidéo
(RCA⳯3 à RCA⳯3)
(7N520030)
Pour l'Amérique du Nord
uniquement
Carte d'inscription
Limitation de garantie
Pour l'Europe uniquement
Garantie
SOMMAIRE
INFORMATIONS IMPORTANTES ....................................F-2
Consignes de sécurité .................................................................. F-2
Que contient la boîte? ................................................................... F-3
Cette section vous présente le nouveau projecteur HT1100 et décrit les
fonctions et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce
projecteur HT1100
Le HT1100 est notre projecteur à puce unique DLP™ le plus sophistiqué
destiné aux représentations commerciales et domestiques. Avec le
HT1100 vous profiterez d’images allant jusqu’à 200" (mesuré
diagonalement) à partir de votre lecteur DVD, magnétoscope, connexion
satellite, source HDTV, ordinateur PC ou Macintosh (de bureau ou portable) ainsi que des images de votre appareil photo numérique. Le
HT1100 peut être installé sur une table de café, une tablette, un chariot,
une étagère ou peut-être installé de manière permanente*1. Avec un
vaste panneau d’entrées, un guide de connexion rapide et une
télécommande multifonctions, vous serez prêt pour vous immerger dans
le plaisir du grand écran.
Caractéristiques dont vous profiterez sur le HT1100 :
• Rapport de contraste 3500/1 phénoménal avec un IRIS variable vous
permettant d’affiner le contraste d’image
•Technologie 3D Reform pour positionner le projecteur dans des
endroits excentrés de la pièce et obtenir malgré-tout des images
alignées.
•Technologie SweetVision™ inventée et développée par NEC pour
des images améliorées, des couleurs plus vives et du noir plus riche
en détails
•Possibilité d’afficher des sources au rapport d’aspect 16/9 et 4/3
• Compatibilité HDTV, SDTV
• Décodeur vidéo 10-bit 3D pour des niveaux de noirs étendus et une
correction gamma étendue
• Visionneuse de photos numériques pour afficher des images grandeur nature à partir de vos appareils photos numériques PC ou carte
flash compact
• Installation et utilisation faciles
• Lampe longue durée haute performance pour de faibles coûts globaux
d’utilisation
•Technologie de lampe Eco-mode pour une durée de vie de lampe
accrue et des économies d’énergie
• Affichage parfait d’images et de données. Elle améliore le niveau de
blanc, le respect des couleurs, la gamme dynamique et l’affichage
des différents niveaux de noir dans une image.
• Lentilles scellées pour un entretien réduit et de meilleures performances dans les zones poussiéreuses
• Pilotage par télécommande sans fil
• Compatible réseau grâce à une carte réseau permettant la maintenance et le contrôle de votre projecteur à partir de votre ordinateur
• Paramétrages de sécurité intelligents pour la protection par mot de
passe, le verrouillage du panneau de contrôle et la clé de protection
de la carte PC afin d’éviter tout usage non-autorisé
• Sélections de mode vidéo multiples en fonction de votre source.
• Contrôlez l’unité avec un PC en utilisant le port de contrôle PC.
• La technologie avancée de mélange intelligent de pixels Advanced
AccuBlend, une exclusivité NEC - une technologie de compression
d’image extrêmement précise - offre une image très nette avec une
résolution HDTV 1080p (1920⳯1080)*
• Supporte la plupart des signaux IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA (avec
Advanced AccuBlend)*
YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 24 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales de
48 à 100 Hz. Cela comprend les signaux vidéo aux normes NTSC,
PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM et NTSC4.43.
2
, Macintosh, signaux de composants (YCbCr/
2
.
REMARQUE : Les standards de vidéos composites sont les suivantes :
NTSC : standard TV américain pour vidéo aux Etats-Unis et au Canada.
PAL : standard TV utilisé en Europe de l’Ouest.
PAL-N : standard TV utilisé en Argentine, au Paraguay et Uruguay.
PAL-M : standard TV utilisé au Brésil.
PAL60 : standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL.
SÉCAM : standard TV utlisé en France et en Europe de l’Est.
NTSC4.43 : standard TV utilisé dans les pays du Moyen-Orient
• Le projecteur peut être contrôlé avec un micro-ordinateur en utilisant
le port de commande du PC ou le fil LAN.
• La conception moderne du coffret est légère, compacte, facile à transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
1
*
Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour
garantir une réalisation correcte et réduire le risque de blessures
corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter
le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations
locales de construction. Consulter votre revendeur pour de plus
amples informations.
2
*
Une image HDTV 1080p (1920⳯1080), HDTV 1080i (1920⳯1080)
et HDTV 720p (1280⳯720) sont affichées avec les Advanced
AccuBlend NEC.
Digital Light Processing et DLP sont des marques commerciales de
Texas Instruments.
Les spécifications peuvent subir des modifications sans préavis.
Toutes les marques et/ou noms de produit sont les marques déposée
et/ou enregistrées de leur propriétaire respectif.
F-5
Nomenclature du projecteur
PC CONTROL
COMPUTER IN
DVI-D IN
SC TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S
-VID
EO
S
-VID
EO RG
B/DV
I
RG
B/DV
I
V
IDEOVIDEO
AU
D
IO IN
AU
D
IO IN
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Y
C
b/Pb Cr/Pr
Anneau de l’objectif (Voir page F-20)
Capteur de la télécommande (Voir page F-10)
Ventilation (sortie)
De l’air chaud est évacué par là.
R
E
W
O
P
S
U
T
Y
TA
B
S
D
N
A
P
T
S
AM
L
T
S
U
J
D
A
O
T
U
A
E
C
Commandes (Voir page F-7)
N
O
M
R
O
F
E
R
D
3
C
N
E
A
L
C
D
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
Ventilation (entrée)
Fente de sécurité intégrée( )*
Levier de zoom (Voir page F-20)
Levier de ajuster le pied inclinable (Voir page F-19)
Poignée de transport
Objectif
Pied à inclinaison réglable (Voir page F-19)
Cache-objectif
Levier Iris (Voir page F-20)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une marque déposée de Kensington
Microware Inc. Le logo est une marque et appartient à Kensington Microware Inc.
Touche d’éjection de la carte PC
Emplacement pour carte PC
Enceinte stéréo (2 W)
Couvercle de l’ampoule
(Voir page F-43)
Capteur de la télécommande
(Voir page F-10)
Pied arrière
Entrée d’alimentation CA
Connecter la fiche à trois broches du câble d’alimentation fourni à cet
endroit, et brancher l’autre extrémité dans une prise murale active.
(Voir page F-17)
Fixation du cache-objectif
Pour fixer le cache-objectif à la base avec la cordelette et le rivet fournis :
1. Passer la cordelette par le
trou sur le cache-objectif et y
faire un noeud.
Ventilation (sortie)
De l’air chaud est évacué par là.
Vis du couvercle de l’ampoule
Pied arrière
Tourner pour mettre le projecteur à niveau.
(Voir page F-20)
Interrupteur d’alimentation principale
Lorsque le câble d’alimentation fourni est branché dans une prise murale
active et l’interrupteur d’alimentation principale est mis sous tension, le
voyant POWER devient orange et le projecteur entre en mode veille.
(Voir page F-18)
2. Utiliser le rivet pour fixer
la cordelette sur la base
du projecteur.
F-6
Caractéristiques principales
910 4511
6781213
2
1. Touche POWER (ON/STAND BY) ( )
Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le projecteur lorsque
l’interrupteur d’alimentation principale est sous tension et le projecteur
est en mode veille. (Mode d’économie d’énergie ou Mode repos).
REMARQUE : Pour allumer ou éteindre le projecteur, appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pendant au moins deux secondes.
2. Voyant STATUS
Si celle lumière clignote rapidement en rouge, cela indique une erreur
ou le couvercle de l'ampoule n'est pas fixé correctement ou le
projecteur est en surchauffe. Voir la section sur le voyant Etat page
F-45 pour de plus amples détails.
3. Voyant POWER
Lorsque ce voyant est vert, le projecteur est allumé ; lorsque ce voyant
est orange, le projecteur est en mode veille (Mode d’économie
d’énergie ou Mode repos). Voir la section sur le voyant Alimentation
page F-45 pour de plus amples détails.
4. Touche SOURCE
Utiliser cette touche pour sélectionner une source vidéo telle qu’un
magnétoscope, lecteur DVD, PC ou visionneuse (carte PC).
Appuyer sur cette touche et la relâcher rapidement pour afficher la
liste de source.
Chaque fois que cette touche est enfoncée pendant au moins UNE
seconde, la source d’entrée change comme suit:
Si aucun signal d’entrée n’est présent, l’entrée sera ignorée.
5. Touche AUTO ADJUST
Utiliser cette touche pour régler la position horizontale/verticale et
l’horloge pixel/phase d’image pour obtenir une image optimale.
Certains signaux peuvent ne pas être affichés correctement ou sont
très lents à commuter entre sources.
REMARQUE : Selon le signal d’entrée, cette fonction risque de ne pas être
disponible.
6. Voyant d’accès PC CARD
S’allume pendant l’accès à la carte PC.
7. Touche ENTER
Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés à
partir du menu.
8. Touche CANCEL
Appuyer sur cette touche pour sortir de “Menus”. Appuyer sur cette
touche pour revenir aux réglages antérieurs lorsqu’on est dans un
menu de réglage ou d’installation.
9. Touches SELECT 왖왔왗왘 (+) (–) /Volume왖왔 : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de l’élément à
régler.
왗왘 : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de
menu sélectionnée. Quand aucun menu n’apparaît, ces
touches ont fonction de commande du volume. Ces touches
peuvent être utilisées pour sélectionner une diapo.
REMARQUE : Quand la visionneuse est sélectionnée, la commande du volume n’est pas disponible.
10. Touche MENU
Affiche le menu sur écran.
11. Voyant LAMP
Si ce voyant est allumé en continu en rouge, il avertit que l'ampoule
de projection a dépassé 2000 heures (jusqu'à 3000 heures en mode
Eco) de service. Lorsque ce voyant apparaît, remplacer l'ampoule
dès que possible. (Voir page F-43). Si ce voyant s'allume en continu
en vert, il indique que le mode lampe est réglé sur Eco. Voir la section sur le voyant Lampe page F-45 pour de plus amples détails.
12. Touche 3D REFORM
Appuyer sur cette touche pour entrer en mode 3D Reform pour
corriger la distorsion (trapézoïdale), et rendre l’image carrée.
Cette touche commute entre “Keystone” et “Pierre angulaire”.
F-7
Caratéristiques du panneau de terminaux
VIDEO IN S-VIDEO IN
PC CONTROL
93511
71213
S-VIDEOS-VIDEORGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
YCb/PbCr/Pr
SC TRIGGER
COMPUTER IN
DVI-D IN
2411086
1. Connecteur COMPUTER IN / entrée de composant (Mini D-Sub à 15
broches)
Connectez votre ordinateur ou un autre appareil RGB analogique
comme des ordinateurs compatibles avec IBM ou Macintosh. Utilisez
le câble RGB fourni pour brancher votre ordinateur. Il sert également
de connecteur d’entrée de composant vous permettant de connecter
une sortie vidéo de composant d’un équipement de composant
comme un lecteur de DVD (adaptateur optionnel ADP-CV1
nécessaire). Ce connecteur est également compatible avec le signal
de sortie SCART (Péritel). Voir page F-16 pour plus de détails.
2. DVI-D IN (DVI à 24 broches)
Ce connecteur peut être utilisé pour accepter une sortie de signal
numérique d’un ordinateur ou d’une boîte de configuration avec un
connecteur DVI. (compatible avec HDCP)
3. Prise Mini Jack RGB/DVI AUDIO IN (Stéréo Mini)
C’est là que vous connectez la sortie audio de votre ordinateur
branché sur RGB IN ou DVI-D IN.
4. Connecteurs d’entrée (RCA) COMPONENT (Y,Cb/Pb,Cr/Pr)
Connectez les sorties vidéo de composant (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) de
l’appareil externe comme un lecteur de DVD.
REMARQUE : Cette borne accepte uniquement les signaux de composants.
5. Prise Mini Jack COMPONENT AUDIO IN (Stéréo Mini)
C’est là que vous connectez la sortie audio de votre lecteur DVD ou
de votre équipement de composant branché sur COMPONENT IN.
6. VIDEO IN (RCA)
Connectez un magnétoscope, un lecteur de DVD ou de disque laser
ici pour projeter la vidéo.
7. Prise Mini Jack VIDEO AUDIO IN (Stéréo Mini)
C’est là que vous connectez la sortie audio de votre magnétoscope,
lecteur de DVD ou de disque laser branché sur VIDEO IN.
8. S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
Connectez un magnétoscope, un lecteur DVD ou de disque laser sur
la sortie S-Vidéo.
REMARQUE : S-Vidéo fournit des couleurs plus vives et une résolution plus
élevée que le format de vidéo composite traditionnel.
9. Prise Mini Jack S-VIDEO AUDIO IN (Stéréo Mini)
C’est là que vous connectez la sortie audio de votre magnétoscope,
lecteur de DVD ou de disque laser branché sur S-VIDEO IN.
10. Port PC CONTROL (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre PC afin de contrôler le projecteur
via un câble de série. Cette fonction vous permet d’utiliser votre PC
et un protocole de communication en série pour contrôler le projecteur.
Le câble de série NEC en option (CA03D) est nécessaire pour utiliser
ce port. Si vous écrivez votre propre programme, les codes de
commandes de PC typiques se trouvent à la page F-50. A l’usine, le
port est recouvert d’un capuchon. Retirez le capuchon lors de
l’utilisation du port.
11. Prise Mini Jack SC TRIGGER
Déclencheur d’écran-Lorsque le projecteur est activé (ON) la sortie
du déclencheur d’écran envoie une détente de haute tension au
contrôleur d’écran et l’écran descend.
Lorsque le projecteur est inactivé (OFF), le déclencheur d’écran cesse
d’envoyer une détente de basse tension au contrôleur d’écran et
l’écran remonte.
REMARQUE : Pour activer la fonction SC.TRIGGER, veillez à bien activer
“Déclenchement d'écran” dans “Page 1” des paramètres. Voir page F-33.
REMARQUE : Les contrôleurs d’écran sont fournis et entretenus par les
fabricants d’écrans. Cette option n’est pas incluse pour le projecteur.
REMARQUE : Ne pas utiliser cette prise pour une utilisation autre que celle
prévue. Le fait de connecter un câble audio ou équivalent sur une prise mini
jack SC. TRIGGER endommage la prise mini jack.
Mini câble stéréo
(non fourni)
Extrémité (12V)
Bague (NC)
Manchon (masse. 0V)
12. Touche PC CARD Eject
Appuyez sur cette touche pour éjecter partiellement une carte PC.
13. Fente PC CARD
Insérez une carte PC ou une carte réseau local câblée disponible
dans le commerce.
F-8
Nomenclature de la télécommande
11
13
16
17
19
20
1
3
5
4
7
9
LIGHT
VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER
COMP.DVI
ENTER
MENU
ASPECT
PICTURE
PIC-MUTE
MUTE
FREEZE
UP
POSITION MAGNIFY
DOWN
POWER
COMPONENT
COMP.V
CANCEL
AUTO ADJ.
AUTO
VIEWER
3D REFORM
HELP
2
6
8
10
12
15
14
18
21
22
9
1. Emetteur infrarouge
Pointer la télécommande en direction du capteur de télécommande
sur le coffret du projecteur
2. Touche POWER
Utilisez cette touche pour allumer et éteindre lorsque l’interrupteur
d’alimentation principale est sous tension et le projecteur est en mode
veille (Mode d’économie d’énergie ou Mode repos).
Pour allumer ou éteindre le projecteur, appuyer sur cette touche et la
maintenir enfoncée au moins deux secondes.
3. Touche LIGHT
Utilisez cette touche pour allumer ou éteindre le rétro-éclairage de
cette touche. A moins qu’une autre touche soit pressée dans les 10
secondes où le rétro-éclairage fonctionne, il s’éteindra pour
économiser les piles.
4. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo compatible
NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM ou NTSC4.43 à partir du
magnétoscope, lecteur DVD ou lecteur de disque laser.
5. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source S-vidéo d’un
magnétoscope, lecteur DVD ou lecteur de disque laser.
6. Touche COMPONENT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo d’un
équipement de composant connecté à l’entrée COMPONENT.
7. Touche COMPUTER
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo à partir de
l’ordinateur ou d’un composant connecté au port COMPUTER IN.
8. Touche DVI
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un signal numérique DVI
d’un ordinateur d’un lecteur DVD ou d’un set-top box.
9. Touches SELECT 왖왔왗왘 (+) (–) /Volume왖왔 : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de l’élément à
régler.
왗왘 : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de
menu sélectionnée. Quand aucun menu n’apparaît, ces
touches ont fonction de commande du volume. Ces touches
peuvent être utilisées pour sélectionner une diapo.
REMARQUE : Quand la visionneuse est sélectionnée, la commande du volume n’est pas disponible.
10. Touche ENTER
Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés à
partir du menu.
11. Touche MENU
Affiche le menu des différents réglages et paramétrages.
12. Touche CANCEL
Appuyer sur cette touche pour sortir de “Menus”. Appuyer sur cette
touche pour revenir aux réglages antérieurs lorsqu’on est dans un
menu de réglage ou d’installation.
13. Touche ASPECT
Appuyer sur cette touche pour afficher l’écran de sélection du ratio
d’aspect. Chaque fois que cette touche est pressée, l’option est
changée. Voir page F-30.
14. Touche PICTURE
Appuyer sur cette touche pour afficher la fenêtre de Préréglage. À chaque
fois que l’on appuie sur cette touche, l’option change. Voir page F-29.
15. Touche AUTO ADJ
Utiliser cette touche afin d’améliorer une image provenant d’une source
Ordinateur. Certains signaux risquent de ne pas être affichés correctement
ou mettent un certain temps pour s’afficher. Voir page F-21.
REMARQUE : Selon le signal d’entrée, cette fonction risque de ne pas être
disponible.
16. Touche PIC-MUTE
Cette touche coupe l’image et le son pendant une courte période.
Appuyer à nouveau sur cette touche pour rétablir l’image et le son.
REMARQUE : Lorque le menu est affiché, une pression sur cette touche supprime l’affichage de l’image sans désactiver le menu.
17. Touche FREEZE
Cette touche sert à geler l’image. Appuyer de nouveau pour reprendre
l’animation.
18. Touche VIEWER
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source visionneuse.
19. Touche UP/DOWN POSITION
Cette touche règle la position d’une image agrandie. Voir page F-23.
20. Touche MAGNIFY (+) (–)
Utiliser cette touche pour ajuster la taille de l’image jusqu’à 400 %.
L’image est agrandie a partir du centre de l’image. Lorsque l’image
est agrandie, vous pouvez déplacer l’image en utilisant la touche
SELECT 왖왔왗 왘. Voir page F-24.
21. Touche 3D REFORM
Appuyer sur cette touche pour entrer en mode 3D Reform pour corriger
la distorsion (trapézoïdale), et rendre l’image carrée. Voir page F-20.
22. Touche HELP
Fournit de l’aide en ligne ou l’information configurée.
F-9
Installation des piles
1. Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en le faisant
glisser.
1
2
Précautions se rapportant à la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et l’humidité.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période,
retirer les piles.
• Ne pas mettre les piles à l’envers.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps
et ne pas utiliser des piles de différents types en même temps.
2. Retirer les deux piles usagées et installer des piles neuves (AAA).
S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
3. Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il
s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des nouvelles
avec des vieilles.
Zone d’utilisation
7m
7m
30°
25°
30°
30°
Détecteur de
télécommande sur le
coffret du projecteur
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 22 pieds/7 m et dans un angle de 55 degrés (avant)/
60 degrés (arrière) du capteur de télécommande sur le coffret du
projecteur.
• Le projecteur ne répond pas s’il y a des objets entre la télécommande
et le détecteur ou si une lumière intense tombe sur le capteur. Des
piles faibles empêchent également à la télécommande de faire
fonctionner correctement le projecteur.
Télécommande
F-10
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord :
Installer un écran et le projecteur.
z
x
Connecter l’équipement vidéo au projecteur. Voir page F-13 – 17.
c
Connecter le câble d’alimentation fourni. Voir page F-17.
REMARQUE : S’assurer que le câble d’alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le
projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu’il n’est pas utilisé, couvrir l’objectif avec le cache-objectif.
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection d’un emplacement
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale
est environ 30" (0,8 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 4 pieds (1,0
m) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est 200" (5,08 m) lorsque le projecteur est
éloigné d’environ 23 pieds (7,0 m) du mur ou de l’écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
Format de l’écran (Unités: cm/pouces)
406,4(L) X 304,8(H)/160(L) X 120(H)
365,8(L) X 274,3(H)/144(L) X 108(H)
304,8(L) X 228,6(H)/120(L) X 90(H)
243,8(L) X 182,9(H)/96(L) X 72(H)
203,2(L) X 152,4(H)/80(L) X 60(H)
162,6(L) X 121,9(H)/64(L) X 48(H)
121,9(L) X 91,4(H)/48(L) X 36(H)
81,3(L) X 61,0(H)/32(L) X24(H)
61,0(L) X 45,7(H)/24(L) X 18(H)
Centre de l’objectif
30"
40"
1,0/3,3
60"
100"
80"
1,3/4,3
120"
2,0/6,6
150"
180"
2,7/8,9
200"
3,4/11,2
Taille d’écran
4,1/13,5
5,2/17,1
Distance (Unités : m/pieds)
6,2/20,34
6,9/22,6
REMARQUE : La distance de projection ci-dessus correspond à un écran en format 4:3.
F-11
Distance de projection et taille de l’écran
Les informations suivantes indiquent les emplacements relatifs appropriés du projecteur et de l’écran. Se référer au tableau pour déterminer les
emplacements du projecteur et de l’écran.
Ta bleau de distances
Hauteur
de l’écran
Largeur de l’écran
Diagonale de l’écran
Centre de l’écran
(B)
Bas de l’écran
(D)
Centre de l’objectif
Angle de
projection (움)
Distance de projection (C)
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le bas de l’écran
α = Angle de projection
4:3
Taille d’écranBC
Diagonale LargeurHauteur
pouce
30
40
50
60
80
100
120
150
180
200
pouce
24
32
40
48
64
80
96
120
144
160
pouce
18
24
30
36
48
60
72
90
108
120
Grand angle – Téléobjectif
pouce
35,7 – 43,4
12,6
48,2 – 58,4
16,8
60,7 – 73,5
21,0
73,2 – 88,5
25,2
98,1 – 118,6
33,6
123,1 – 148,6
42,0
148,1 – 178,7
50,4
185,5 – 223,8
63,0
223,0 – 268,9
75,6
248,0 – 298,9
84,0
pouce
D
pouce
12,0
14,4
18,0
21,6
24,0
3,6
4,8
6,0
7,2
9,6
REMARQUE : Le format d’image 16:9 est compatible dans les limites des valeurs
ci-dessus.
AVERTISSEMENT
* Un technicien qualifié doit installer le projecteur au plafond.
Contacter votre revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et solide. Si
le projecteur tombe par terre, il pourrait vous blesser et le projecteur
risque d’être endommagé sérieusement.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont
trop importantes. Le projecteur doit être utilisé aux températures
situées entre 41 °F (5 °C) et 95 °F (35 °C).
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la poussière ni à la fumée.
Ceci endommagerait l’image de l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour
que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le
côté ou à l’avant du projecteur.
L’utilisation d’un miroir pour réfléchir l’image du projecteur vous permet
d’obtenir une image plus grande. Contacter votre revendeur NEC en
cas de besoin d’un miroir. Si un miroir est utilisé et que l’image est
inversée, utiliser les touches MENU et SELECT sur le coffret du
projecteur ou les touches 왖왔 de la télécommande pour corriger
l’orientation. (Voir page F-33.)
α
degrés
F-12
Câblages
Schéma de câblage
Jeu vidéo
Câble de composant vidéo
⳯
3) (fourni)
(RCA
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
Magnétoscope, lecteur DVD ou
lecteur de disques laser
Vers les entrées vidéo,
S-vidéo, et audio du
projecteur.
S-VIDEOS-VIDEORGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
YCb/PbCr/Pr
SC TRIGGER
COMPUTER IN
Boîte supérieure
de réglage
DVI-D IN
Câble de signal RGB (fourni)
Vers le connecteur D-Sub à 15
broches sur le projecteur. Il est
conseillé d’utiliser un amplificateur
de distribution disponible dans le
commerce en cas de connexion
d’un câble de signal plus long que
le câble fourni.
Lecteur DVD
(avec sortie de composant)
Macintosh
(type de bureau ou portable)
IBM VGA ou compatibles
(type de bureau ou portable)
REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un PC portable, s’assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart
des cas le signal ne peut pas être envoyé de la sortie RGB sauf si le PC portable est allumé après la connexion au projecteur.
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur d’écran ou de gestion d’énergie de l’ordinateur.
* Si la touche POWER de la télécommande est heurtée accidentellement, attendre 90 secondes et ensuite appuyer à nouveau sur la touche POWER pour reprendre
l’opération.
F-13
Connexion d’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser
VIDEO AUDIO IN
ou
S-VIDEO AUDIO IN
Câble vidéo composite
VIDEO IN
PC CONTROL
S-VIDEO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
SC TRIGGER
Y Cb/Pb Cr/Pr
COMPUTER IN
Câble S-Video (fourni)
DVI-D IN
(fourni)
Equipement audio
Câble audio
(fourni)
AUDIO IN
LR
Magnétoscope/lecteur
de disque laser
AUDIO OUT
RL
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Câble audio (non fourni)
Utilisez le câble vidéo composite fourni pour connecter votre magnétoscope ou lecteur de disque laser au projecteur.
Pour effectuer ces connexions, simplement :
1. Eteindre le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disque laser.
2. Connecter une extrémité câble vidéo composite au connecteur de sortie vidéo à l’arrière du magnétoscope ou du lecteur de disque laser,
connecter l’autre extrémité à l’entrée vidéo du projecteur. Utiliser un câble audio (non fourni) pour connecter l’audio de votre magnétoscope ou
lecteur de disque laser à l’équipement audio (si le magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette possibilité). Faire attention à ne pas
mélanger les connexions de canal gauche et droit pour un bon son stéréo.
3. Activer le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disques laser.
REMARQUE : Se reporter au manuel de l’utilisateur du magnétoscope ou du lecteur de disques laser pour plus d’informations sur les exigences de sorties vidéo des
appareils.
F-14
Connexion du lecteur DVD
COMPONENT
AUDIO IN
COMPONENT IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
DVI-D IN
COMPUTER IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
PC CONTROL
Câble audio
(fourni)
Equipement audio
Câble de composant vidéo
⳯
3 (fourni)
RCA
AUDIO IN
LR
Lecteur DVD
AUDIO OUT
RL
COMPONENT OUT
Câble audio (non fourni)
Le projecteur peut être connecté à un lecteur DVD avec une sortie composant ou une sortie vidéo. Pour ce faire, simplement :
1. Inactiver le projecteur et le lecteur DVD.
2. Si votre lecteur de DVD a une sortie vidéo de composant (Y,Cb,Cr), utilisez le câble de composant vidéo fourni (RCA
lecteur de DVD aux connecteurs COMPONENT IN du projecteur.
Pour un lecteur DVD sans sortie de composant vidéo (Y,Cb,Cr), utiliser des câbles RCA ordinaires (non fournis) pour connecter une sortie
composite VIDEO du lecteur DVD à l’entrée vidéo du projecteur.
Utiliser un câble audio (non fourni) pour connecter l’audio de votre magnétoscope ou lecteur de disque laser à l’équipement audio (si le
magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette possibilité). Faire attention à ne pas mélanger les connexions de canal gauche et droit pour un
bon son stéréo.
3. Activer le projecteur et le lecteur DVD.
⳯
3) pour connecter le
REMARQUE : Se reporter au manuel d’utilisation du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD.
F-15
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
PC CONTROL
COMPUTER IN
DVI-D IN
SG TRIGGER
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
PHONE
AUDIO IN
PHONE
COMPUTER
Câble audio (non fourni)
REMARQUE: Pour les Macintosh
plus anciens, utiliser un adaptateur
à broche disponible dans le commerce (non fourni) pour connecter
au port vidéo de votre Mac.
IBM VGA ou compatibles (type de bureau)
ou Macintosh (type de bureau)
Câble de signal RGB (fourni)
Vers le connecteur D-Sub à 15 broches sur le projecteur. Il est
recommandé d’utiliser un amplificateur de distribution du commerce
si un câble de signal plus long que celui qui est fourni est connecté.
IBM VGA ou compatibles (type portable)
ou Macintosh (type portable)
Le fait de connecter le PC ou ordinateur Macintosh au projecteur permet
de projeter l’image d’écran de l’ordinateur pou une présentation
impressionnante.
Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement :
1. Inactiver le projecteur et l’ordinateur.
2. Utiliser le câble de signal fourni pour connecter le PC ou le Macintosh
au projecteur.
3. Activer le projecteur et l’ordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période d’inactivité, cela peut
être occasionné par un économiseur d’écran installé sur l’ordinateur
connecté au projecteur.
Pour les modèles européens uniquement
Pour connecter la sortie SCART (RGB)
Avant d’effectuer les connexions : L’adaptateur SCART fourni (ADPSC1) ainsi qu’un câble SCART du commerce sont nécessaire pour
effectuer cette connexion.
REMARQUE : Le signal audio n’est pas disponible pour cette connexion.
Equipement vidéo tel
qu’un lecteur DVD
Câble SCART disponible
dans le commerce
Projecteur
R
E
W
O
P
S
U
T
A
T
BY
S
P
M
STAND
A
L
ON
ALIGNMENT
O ADJUST
C
N
E
A
L
C
AUT
D
R
A
C
C
SOURCE
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
Vers COMPUTER IN
Adaptateur ADP-SC1
SCART (fourni)
REMARQUE : Le HT1100 n’est pas compatible avec les sorties décodées vidéo
des ISS-6020 et ISS-6010 NEC.
REMARQUE : Une image peut ne pas s’afficher correctement quand une source
Vidéo ou S-Vidéo et lue avec un convertisseur de balayage.
Ceci est du au fait que le projecteur traite un signal vidéo comme un signal
d’ordinateur selon le réglage par défaut. Dans ce cas, faites ce qui suit.
* Quand du bruit apparaît sur les côtés de l’écran :
Utilisez la fonction Surbalayage pour afficher l’image correctement.
Assurez-vous de positionner le Surbalayage sur 0% avant d’appuyer sur la
touche AUTO ADJ ou AUTO ADJUST. Sans quoi, les côtés de l’image affichée
pourraient être coupés.
1. Eteindre le projecteur et l’équipement vidéo.
2. Utiliser l’adaptateur SCART (fourni) et un câble SCART disponible
dans le commerce pour connecter l’entrée COMPUTER du projecteur
et une sortie SCART (COMPUTER) de l’équipement vidéo.
3. Allumer le projecteur et l’équipement vidéo.
4. Utiliser la touche RGB de la télécommande pour sélectionner l’entrée
RGB.
5. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le
menu.
6. A partir du menu Avancé, sélectionner [Paramétrage]
→
[Page 2]
→
[Sélection de la source ] → [Ordinateur] → [Péritel].
SCART(Péritel) est un connecteur audio-vidéo européen standard
pour des téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs DVD. Il est également
référencé comme connecteur Euro.
F-16
PC CONTROL
COMPUTER IN
DVI-D IN
SC TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO
RGB/DVIRGB/DVI
VIDEOVIDEO
AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Lors de la visualisation d'un signal DVI numerique
PC CONTROL
Câble audio (non fourni)
PHONE
AUDIO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
VIDEO IN S-VIDEO IN
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
COMPUTER IN
DVI-D IN
DVI-D IN
Câble DVI-D (non fourni)
Pour projeter un signal DVI numerique, s'assurer de bien connecter le
PC et le projecteur en utilisant un câble de signal DVI-D (non fourni)
avant d'allumer le PC ou le projecteur. Mettre d'abord le projecteur sous
tension et sélectionner DVI NUMERIQUE dans le menu de source avant
d'activer le PC. Le non-respect de cette consigne risque de ne pas activer
la sortie numérique de la carte graphique et aucune image ne sera
affichée. Dans ce cas, redémarrer le PC. Ne pas débrancher le câble de
signal DVI-D lorsque le projecteur est en marche. Si le câble de signal a
été déconnecté et reconnecté, l'image risque de ne pas être affichée
correctement. Dans ce cas, redémarrer le PC.
Connexion du câble d’alimentation fourni
Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur.
Connecter d’abord la prise à trois fiches du câble d’alimentation fourni à
l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite connecter l’autre fiche du câble
d’alimentation fourni à la prise secteur murale.
REMARQUE:
• Utiliser le câble DVI-D compatible avec la norme DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface) révision 1.0. Le câble DVI-D doit
faire 5 m (196") de long.
•Voir page F-49 les signaux numériques DVI que le connecteur DVI NUMERIQUE
supporte.
F-17
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.