NEC HT1100 User Manual [es]

HT1100
Proyector para entretenimiento
Manual del usuario
English
Deutsch
Français
Italiano
Español

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Precauciónes

Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC HT1100 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Regístrelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica. La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro de la unidad suficiente como para producir sacudidas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior de la unidad.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de importante información concerniente al funcionamiento y mantenimiento de la unidad. Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA, CON UN CABLE DE EXTENSIÓN O EN UNA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE SE PUEDAN INTRODUCIR POR COMPLETO LAS TRES ESPIGAS. NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER LLEVADO A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura.
2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en un lugar seco alejado del polvo y de la humedad.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto a la luz directa del sol, ni cerca de calefactores o de aparatos que irradien calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede dañar los componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado. Las caídas o descargas eléctricas pueden dañar los componentes internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo. b. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para
asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como
para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
d. Consulte a su distribuidor para mayor información.
3. Ordenanza de la información sobre ruidos acústicos GSGV:
El nivel del presión del sonido es inferior a 70 dB (A) según ISO 3744 o ISO 7779.
S-2
Precauciones para evitar fuego y descargas eléctricas
Quick
Connect
Guide
User’s
manual
1. Para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector, asegúrese de que haya suficiente ventilación y que los orificios de ventilación del proyector no sean obstruidos. Deje un espacio de al menos 10 cm (4 pulgadas) entre el proyector y la pared.
2. Evite que objetos extraños tales como sujetapapeles o trozos de papel caigan dentro del proyector. No intente retirar ningún objeto que haya caído dentro del proyector. No introduzca objetos de metal, tales como alambre o destornilladores, en el proyector. Si cae algo dentro del proyector, desconéctelo inmediatamente y haga que per­sonal de servicio NEC cualificado extraiga el objeto.
3. No ponga recipientes con líquido encima del proyector.
4. No mire por el objetivo mientras el proyector está encendido. Esto podría causar serios daños a la visión.
5. Mantenga cualquier artículo tales como lupas fuera del paso de la luz del proyector. La luz que se proyecta a través de la objetivo es extensa, por lo tanto cualquier tipo de objeto anormal que pueda redirigir la luz que sale de la objetivo, puede causar un resultado impredecible tal como fuego o lesiones al ojo.
6. No cubra la objetivo con la tapa para la objetivo suministrada o equivalente cuando el proyector esté encendido. El hacerlo podría causar que se funda la tapa y posiblemente que se queme las manos debido al calor de la luz.
7. El proyector está diseñado para funcionar en una fuente de alimentación de 100-120 o 200-240 V 50/60 Hz CA. Antes de usar el proyector, asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla con estos requisitos.
8. Manipule al cable de alimentación con cuidado y evite doblarlo excesivamente. Un cable dañado puede causar descargas eléctricas o incendios.
9. Cuando el proyector no vaya a ser usado por un período prolongado de tiempo, desconecte la clavija del tomacorriente.
10. No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. Si lo hace, puede ocurrir una descarga eléctrica.
• Sostituire senz ’altro la lampada quando appare il messaggio “La lámpara ha alcanzado el fin de su vida util. Por favor cambiela”. Se continuate ad usare la lampada dopo che questa ha esaurito la sua durata, il bulbo della lampada si può frantumare e frammenti di vetro si possono disperdere nel contenitore della lampada. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, contacte a su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara.
• Espere 90 segundos como mínimo después de apagar el proyector. Luego, desactive el interruptor de alimentación principal, desconecte el cable de alimentación y permita que el proyector se enfríe du­rante 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.

¿Qué hay en la caja?

Asegúrese de que su caja contenga todos los accesorios indicados. Si falta algún elemento‚ contacte a su distribuidor. Conserve la caja origi­nal y el material de embalaje por si alguna tiene que transportar el proyector HT1100.
Tapa de la objetivo (24FT8661)
ASPECT P I
C
­M U
M
T U
E T E
U
P P O
S I T
D
I O
O
N W N
M
3 D
A
G
R
N
E I F Y
H E L
P
Control remoto (7N900441)
R E
W
O
P S U T
A
Y
T
B
S
D
N A
P
T
M
S
A
N
L
O
M
R O
F E
R D 3
T
S
U
J
D
A O T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T C
E L
E S
U
N
E
M
Proyector
Estuche de transporte blando
L I G
H T
V
I D E
O
P
C
O
O
M
W
P
E
C
U
S
R
O
T
­V
E
M
I D
R
P
E
.
O
C O
M P
O
C
N
O
E
M
N
P
T
.V
D V
E
I
N
T E
R
M
E N
U
C A
P
N
I C
C
T
E
U R
L
E
A U
T O
A
A
D
U
J
T
.
O
VIEWERFREEZE
F O
R M
Pilas
(24BS7113)
Cuerda y Remache
(24C05051) (24C04531)
Precaución
1. No toque la abertura de ventilación en la parte delantera y lado del proyector, que se calienta durante el funcionamiento del proyector.
2. No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto, como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
3. No envíe la caja blanda mediante un servicio de envío de paquetes o mediante envío de carga. El proyector que se encuentra en el interior de la caja blanda podría resultar dañado (No obstante, es posible utilizarla bolsa de transporte).
4. Seleccione la opción “Alta velocidad” en el modo de Ventilador para utilizar el proyector durante varios días seguidos. (en el menú, seleccione [Configuración] [Página 2] [Modo de Ventilador]).
5. No desconecte el cable de la alimentación de la toma general bajo las siguientes circunstancias. El hacerlo podría causar daño al proyector:
* Mientras que aparezca el icono del reloj de arena. * Mientras que aparezca el mensaje “Por favor, espere un poco.”
Se visualizará este mensaje después de desconectar el proyector.
* Mientras los ventiladores de refrigeración están funcionando.
(Los ventiladores de refrigeración siguen funcionando durante 90 segundos después de que se apaga el proyector.)
6. No expulse la tarjeta PC mientras el sistema accede a los datos contenidos en ésta. De lo contrario, los datos de la tarjeta PC podrán dañarse.
7. No sujete la parte del objetivo con sus dedos. Si lo hace, puede pellizcarse los dedos o las manos provocándose lesiones.
Reemplazo de la lámpara
• Para reemplazar la lámpara, siga todas las instrucciones que suministran en la página S-43.
Sólo para Europa
S-3
Cable de alimentación (7N080204: Norteamérica) (7N080003: modelos G)
Cable de audio (7N520027)
Cable de S-Video (7N520028)
Adaptador SCART (7N520018)
Cable de Señal RGB (7N520012)
Cable de vídeo compuesto (7N520029)
Cable de video de componente (RCA⳯3 a RCA⳯3) (7N520030)
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro Garantía limitada
Sólo para Europa
Póliza de garantía
ÍNDICE
INFORMACIÓN IMPORTANTE ....................................... S-2
Precauciónes ............................................................................... S-2
¿Qué hay en la caja?.................................................................... S-3
INTRODUCCIÓN ............................................................. S-5
Introducción al proyector ............................................................ S-5
Denominación de las partes del proyector................................... S-6
Fijación de la tapa del objetivo .................................................. S-6
Características de la parte superior........................................... S-7
Descripción del panel de terminales ......................................... S-8
Denominación de las partes del mando a distancia .................. S-9
Instalación de pilas .............................................................. S-10
Precauciones con el mando a distancia ............................... S-10
Radio de acción ................................................................... S-10
INSTALACIÓN Y CONEXIONES ................................... S-11
Montaje de la pantalla e instalación del proyector ..................... S-11
Cómo seleccionar una posición .............................................. S-11
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla .................... S-12
Cómo hacer las conexiones ....................................................... S-13
Diagrama de conexión ............................................................ S-13
Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser .
Conexión del reproductor de DVD .......................................... S-15
Conexión de un ordenador PC o Macintosh ............................ S-16
Cómo conectar la salida SCART (RGB) ................................... S-16
Cuando se visualice una señal digital DVI ............................... S-17
Conexión del cable de alimentación suministrado .................. S-17
S-14
Descripción y funciones de los menús ...................................... S-29
Administración de la imagen .................................................. S-29
Preajustar, Referencia, Brillo, Contraste, Color, Tinte,
Definición, Reducción de ruido, Detallar ajustes .................. S-29
Opciones de imagen [Página 1] .............................................. S-30
Relación de aspecto ............................................................. S-30
Borrado, Posición/Reloj, Posición de la imagen, Sobredesviación,
Tipo de señal, Nivel de configuración, Filtro de vídeo .......... S-32
Opcionas de imagen [Página 2] .............................................. S-32
Lista de entradas ................................................................. S-32
Configuración [Página 1] ........................................................ S-33
Pantalla, Orientación, Modo lámpara, Activador de pantalla,
Fondo, Idioma, Modelo de prueba ....................................... S-33
Configuración [Página 2] ........................................................ S-33
Selecciónar señal, Modo de espera,
Hora de la lámpara ............................................................... S-33
Ajuste automático ................................................................ S-34
Configuración [Página 3] ........................................................ S-34
Contraseña (Logotipo), Modo LAN ...................................... S-34
Seguridad ............................................................................ S-36
Información ............................................................................ S-37
Restablecer los ajustes de fábrica [Reajuste] ......................... S-37
USO DEL VISOR ........................................................... S-38
Cómo aprovechar todas las ventajas de la función visor ........... S-38
Control de la función visor desde el proyector (reproducción) .. S-39
Cómo cambiar el logotipo de fondo ........................................... S-42
Modo de ventilador
,
PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (OPERACIÓN BÁSICA)
Para encender el proyector ........................................................ S-18
Selección de una fuente............................................................. S-19
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen ............................ S-19
Corrección de la distorsión trapezoidal horizontal y vertical
(3D Reform) .......................................................................... S-20
Optimización automática de la imagen RGB .............................. S-21
Aumento o disminución del volumen ........................................ S-22
Para apagar el proyector ........................................................... S-22
FUNCIONES CONVENIENTES .................................... S-23
Utilización de la posición de la imagen ...................................... S-23
Interrupción de la imagen y del sonido...................................... S-23
Congelación de una imagen....................................................... S-23
Captura de una imagen .............................................................. S-23
Ampliación y movimiento de la imagen ..................................... S-24
Para obtener ayuda en línea ...................................................... S-24
USO DEL MENÚ EN PANTALLA .................................. S-25
Uso de los menús ...................................................................... S-25
Albero del menú ........................................................................ S-26
Elementos de los menús ........................................................... S-28
... S-18
MANTENIMIENTO ......................................................... S-43
Reemplazo de la lámpara........................................................... S-43
Limpieza .................................................................................... S-44
Protector de objetivo ................................................................. S-44
DETECCIÓN DE FALLOS............................................. S-45
ESPECIFICACIONES .................................................... S-47
APÉNDICE .................................................................... S-48
Dimensiones de la cubierta ....................................................... S-48
Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER ...
Lista de señales de entrada compatibles ................................... S-49
Códigos de control de PC y conexión de cables ........................ S-50
Conexión de cables .................................................................... S-50
Conector de control de PC (DIN-8P) ......................................... S-50
Uso del teclado del software...................................................... S-50
Uso de un navegador HTTP ....................................................... S-51
Guía TravelCare.......................................................................... S-52
S-48
S-4

INTRODUCCIÓN

Introducción al proyector

Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector HT1100 y describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector HT1100
El HT1100 es nuestro proyector más sofisticado basado en un chip DLP™ para uso comercial y de entretenimiento particular. Con el HT1100 disfrutará de la proyección de imágenes de hasta 200" (medidas diagonalmente) desde su reproductor DVD, VCR, conexión de satélite, fuente HDTV, ordenador PC o Macintosh (ordenador de sobremesa u ordenador portátil) e imágenes de su cámara digital. El HT1100 se puede instalar sobre una mesa para café, mesa común, carreta, estante de libros, o puede instalarse permanentemente*1. Con un amplio panel de entrada, guía de conexión rápida, y mando a distancia con todas las funciones, usted estará listo para disfrutar del deleite que proporciona una pantalla grande.
Funciones que disfrutará en el HT1100:
• Relación de contraste fenomenal de 3500:1 con un IRIS variable que le permitirá un ajuste fino del contraste
•Tecnología 3D Reform para posicionamiento del proyector en sitios descentrados en la habitación y aún obtener imágenes alineadas.
• NEC diseñó y desarrollo la tecnología SweetVision™ imágenes mejoradas, más colores vivos y negros profundos con detalles
• Habilidad para visualizar fuentes de relación de aspecto 16:9 y 4:3
• Compatibilidad con HDTV, SDTV
• Decodificador de vídeo 3D de 10-bit para niveles de negros expandidos y corrección gamma adaptable
• Visualizador de foto digital para visualizar imágenes a gran escala desde la tarjeta PC de su cámara digital o la tarjeta compact flash
• Fácil instalación y operación
• Lámpara de larga duración y alto rendimiento para costos de operación bajos
•Tecnología de lámpara Eco-mode para una duración mayor de la lámpara y ahorros de energía
• Visualización inflexible de vídeo y datos. Mejora los niveles de blancos, precisión del color, margen dinámico, y visualización de niveles variables de negros en una imagen.
• Ópticos sellados para un mantenimiento reducido y un mejor funcionamiento en áreas llenas de polvo
• Funcionamiento con mando a distancia inalámbrico
• Red apta con tarjeta con cableado para la habilidad de mantener y controlar su proyector desde el ordenador
• Ajustes de seguridad inteligentes para protección de contraseña, bloqueo del panel de control y clave de protección de la tarjeta PC para ayudar a prevenir el uso sin autorización
• Selecciones de modo de vídeo múltiples dependiendo de la fuente.
• Control de la unidad con un PC utilizando el puerto de control del PC.
• La exclusiva tecnología de mezcla inteligente de pixeles Advanced AccuBlend de NEC - una tecnología de compresión de imagen altamente precisa - ofrece una imagen clara con resolución HDTV 1080p (1920⳯1080)*
• Compatible con la mayoría de las señales IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA (con Advanced AccuBlend)* ponente (YCbCr/YPbPr) o cualquier otra señal RGB dentro de un margen de frecuencias horizontales de 24 a 100 kHz y un margen de frecuencias verticales de 48 a 100 Hz. Esto incluye señales de vídeo de los sistemas NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM y NTSC4.43.
2
.
2
, Macintosh, señales de com-
NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes: NTSC: Sistema de TV para vídeo utilizado en EE.UU. y Canadá. PAL: Sistema de TV utilizado en Europa Occidental. PAL-N: Sistema de TV utilizado en Argentina, Paraguay y Uruguay. PAL-M: Sistema de TV utilizado en Brasil. PAL60: Sistema de TV utilizado para reproducción NTSC en televisores PAL. SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Europa Oriental. NTSC4.43: Sistema de TV usado en los países del Medio Oriente.
• Puede controlar el proyector con un PC utilizando el puerto de con­trol del PC y LAN atado con alambre.
• El moderno diseño de la cubierta hace que el proyector sea ligero, compacto y fácil de transportar.
1
*
No intente instalar el proyector en el techo usted mismo. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para
asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso del proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales. Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
2
*
La solución Advanced AccuBlend de NEC permite proyectar imágenes HTDV 1080p (19201080), HTDV 1080i (19201080) e HDTV 720p (1280⳯720).
Digital Light Processing y DLP son marcas comerciales de Texas In­struments. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previa notificación.
Todos los nombres y/o productos de la compañía son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de sus respectivos fabricantes.
S-5
Denominación de las partes del
PC CONTROL
COMPUTER IN
DVI-D IN
SC TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S
-VID EO
S
-VID EO RG
B/DV
I
RG
B/DV
I
V
IDEOVIDEO
AU
D
IO IN
AU
D
IO IN
C O
M
P O N
E N
T
Y
C b/Pb Cr/Pr
proyector
Sensor del mando a distancia (Consulte la página S-10)
Aro de enfoque (Consulte la página S-20)
Controles (Consulte la página S-7)
R
E
W
O
P
S
U T
Y
TA
B
S
D
N
A
P
T
S
AM
N
L
O
M
R
O F
E
R D
3
T
S U
J D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E L
E
S
U
N
E
M
Ventilación (entrada)
Ventilación (salida) Por aquí es expulsado el aire caliente.
Ranura de seguridad incorporada ( )*
Palanca de zoom (Consulte la página S-20)
Palanca de pata de inclinación ajustable
Asa de transporte
(Consulte la página S-19)
Objetivo
Pata de inclinación ajustable (Consulte la página S-19)
Tapa del objetivo
Palanca del iris (Consulte la página S-20)
* Esta ranura de seguridad acepta el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una marca registrada de Kensington Microware Inc. El
logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington Microware Inc.
Botón de expulsión de la tarjeta PC
Ranura de tarjeta PC
Altavoz estréo (2 W)
Cubierta de la lámpara (Consulte la página S-43)
Ventilación (salide) Por aqui es expulsado el aire
Sensor del mando a distancia (Consulte la página S-10)
caliente.
To r nillo de la cubierta de lámpara
Pata trasera
Pata trasera Gírela para nivelar el proyector. (Consulte la página S-20)
Entrada de CA Conecte aquí la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado; conecte el otro extremo del cable a una toma de corriente mural. (Consulte la página S-17)
Interruptor de alimentación principal Cuando se conecta el cable de alimentación suministrado a una toma de corriente mural y se activa el interruptor de alimentación principal, el indicador POWER se ilumina de color naranja y el proyector entra en modo de espera. (Consulte la página S-18)

Fijación de la tapa del objetivo

Para asegurar la tapa del objetivo a la parte inferior del proyector con el cordón y el remache suministrados:
1. Pase el cordón por el orificio de la tapa del objetivo y luego haga un nudo con el cordón.
2. Utilice el remache para fijar el cordón a la parte inferior del proyector.
S-6

Características de la parte superior

910 45 11
678 121 3
2
1. Botón POWER (ON/STAND BY) ( ) Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la alimentación principal está conectada y el proyector se encuentra en modo de espera. (Modo de ahorro de energía o Modo de régimen mínimo).
NOTA: Para encender o apagar el proyector, pulse este botón durante al menos dos segundos.
2. Indicador STATUS Si esta luz parpadea de color rojo rápidamente, indica que ha ocurrido un error, que la cubierta de la lámpara no está debidamente instalada o que el proyector se ha recalentado. Para más detalles, consulte la sección "Indicador de estado" en la página S-45.
3. Indicador POWER Cuando este indicador está de color verde, significa que el proyector está encendido; cuando el indicador está de color naranja, el proyector se encuentra en modo de espera (Modo de ahorro de energía o Modo de régimen mínimo). Para más detalles, consulte la sección "Indicador de alimentación" en la página S-45.
4. Botón SOURCE Use este botón para seleccionar una fuente de vídeo como un PC, videograbadora, reproductor de DVD o visor (tarjeta PC). Pulse el botón y libérelo rápidamente para visualizar la lista de fuentes. Cada vez que pulse el botón durante al menos UN segundo, la fuente de entrada cambiará de la siguiente forma:
Video S-Video Componente Ordenador DVI(DIGITAL) Visor Video → ...
Si no hubiera ninguna señal de entrada, la entrada será pasada por alto.
5. Botón AUTO ADJUST Utilice este botón para ajustar la posición-H/V y pixel reloj/fase para una imagen óptima. Algunas señales puede que no se visualicen correctamente o puede que tarden al cambiar a otra.
NOTA: Esta función puede no estar disponible dependiendo de la señal de entrada.
6. Indicador de acceso a PC CARD Se ilumina mientras se accede a una tarjeta PC.
7. Botón ENTER Ejecuta su selección de menú y activa ítems seleccionados desde el menú.
8. Botón CANCEL Pulse este botón para salir de “Menús”. Pulse este botón para devolver los ajustes a su última condición mientras se encuentra en el menú de ajuste o en el menú de configuración.
9. Botones SELECT 왖왔왗왘 (+) (–)/volumen 왖왔 : Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que
desee ajustar.
왗왘 : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú
seleccionado del ítem. Cuando no aparece ningún menú, estos botones funcionan como un control de volumen y pueden utilizarse para seleccionar una diapositiva.
NOTA: Cuando se selecciona el Visor, el control de volumen no se encuentra disponible.
10. Tasto MENU Visualizza il menú.
11. Indicador LAMP Si este indicador se enciende de color rojo de manera constante, significa que la lámpara de proyección ha excedido las 2000 horas (hasta 3000 horas en modo Eco) de uso. Cuando este indicador se encienda, sustituya la lámpara lo antes posible. (Consulte la página S-43). Si se enciende de color verde de manera constante, indica que el modo de lámpara está ajustado a Eco. Para más detalles, consulte la sección "Indicador de lámpara" en la página S-45.
12. Botón 3D REFORM Pulse este botón para entrar en el modo 3D Reform y corregir la distorsión trapezoidal a fin de obtener una imagen cuadrada. Este botón alterna entre “Keystone” y “Piedra angular”.
S-7

Descripción del panel de terminales

93511
71213
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEO AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
VIDEO IN S-VIDEO IN
PC CONTROL
1.
Conector de entrada COMPUTER IN / componente (mini D-Sub de 15 contactos)
Conecte su ordenador u otro equipo RGB analógico tal como un ordenador compatible IBM o Macintosh. Utilice el cable RGB suministrado para conectar su ordenador. Este también sirve como conector de entrada componente que le permite conectar una salida de vídeo componente de equipo componente como por ejemplo un reproductor DVD (se debe utilizar el adaptador opcional ADP-CV1). Este conector también acepta señal de salida SCART. Para más detalles consulte la página S-16.
2. DVI-D IN (DVI de 24 contactos) Este conector se puede utilizar para aceptar salida de señal digital desde un ordenador o una caja de configuración con un conector DVI. (compatible con HDCP)
3. Mini terminal RGB/DVI AUDIO IN (mini estéreo) Aquí es donde conecta la salida de audio de su ordenador conectado al RGB IN o DVI-D IN.
4. Conectores de entrada (RCA) COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Conecte las salidas de vídeo componente (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) del equipo externo como por ejemplo un reproductor DVD.
NOTA: Este terminal solo acepta señal componente.
5. Mini terminal COMPONENT AUDIO IN (mini estéreo) Aquí es donde conecta la salida de audio de su reproductor DVD o equipo componente conectado a COMPONENT IN.
6. VIDEO IN (RCA) Conecte aquí un reproductor VCR, DVD o reproductor de discos láser para proyectar vídeos.
7. Mini terminal VIDEO AUDIO IN (mini estéreo) Aquí es donde conecta la salida de audio de su reproductor VCR, DVD o reproductor de discos láser conectado a VIDEO IN.
8. S-VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos) Conecte un reproductor VCR, DVD o reproductor de discos láser con la salida S-Video.
NOTA: S-Video proporciona colores más intensos y una resolución más alta que el formato de vídeo compuesto tradicional.
9. Mini terminal S-VIDEO AUDIO IN (mini estéreo) Aquí es donde conecta la salida de audio de su reproductor VCR, DVD o reproductor de discos láser conectado a S-VIDEO IN.
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
COMPUTER IN
DVI-D IN
24110 86
10. Puerto PC CONTROL (mini DIN de 8 contactos) Utilice este puerto para conectar el PC para controlar su proyector mediante un cable serial. Esto le permite utilizar su PC y el protocolo de comunicación serial para controlar el proyector. Se requiere del cable serial opcional NEC (CA03D) para utilizar este puerto. Si usted está elaborando su propio programa, los códigos de control de PC típicos están en la página S-50. En la fábrica colocan una tapa en el puerto. Retire la tapa cuando utilice el puerto.
11. Mini terminal SC TRIGGER Accionador de pantalla-Cuando se enciende (ON) el proyector, la salida del accionador de pantalla envía una señal de alta tensión al controlador de pantalla y la pantalla se baja. Cuando se apaga (OFF) el proyector, el accionador de pantalla deja de enviar la señal de baja tensión al controlador de pantalla y la pantalla sube.
NOTA: Para habilitar la función SC.TRIGGER, asegúrese de activar "Activador de pantalla" en "Página 1" de la configuración. Consulte la página S-33.
NOTA: Los controladores de pantalla son suministrados y respaldados por los fabricantes de la pantalla. Esta opción no está incluida con el proyector.
NOTA: No utilice este terminal para ningún otro fin que no sea el propuesto. La conexión de un cable de audio o equivalente al mini terminal SC.TRIGGER causa daños a este mini terminal.
Mini cable estéreo (no suministrado)
Punta (12V)
Anillo (NC)
Casquillo (tierra. 0V)
12. Botón de expulsión de PC CARD Presione para expulsar la tarjeta PC en forma parcial.
13. Ranura PC CARD Inserte una tarjeta PC o una tarjeta LAN de transmisión por cable de las disponibles en el comercio.
S-8

Denominación de las partes del mando a distancia

11
13 16
17 19
20
1 3
5 4
7 9
LIGHT
VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER
COMP. DVI
ENTER
MENU
ASPECT
PICTURE
PIC-MUTE
MUTE
FREEZE
UP
POSITION MAGNIFY
DOWN
POWER
COMPONENT
COMP.V
CANCEL
AUTO ADJ.
AUTO
VIEWER
3D REFORM
HELP
2
6
8 10
12 15
14 18
21 22
9
1. Transmisor infrarrojo Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
2. Botón POWER Utilice este botón para encender y apagar el proyector mientras se encuentra en modo de espera (Modo de ahorro de energía o Modo de régimen mínimo). Para encender o apagar el proyector, mantenga pulsado este botón durante un mínimo de dos segundos.
3. Botón LIGHT Utilice este botón para activar o desactivar la luz de fondo de los botones. A menos que se pulse otro botón durante los siguientes 10 segundos mientras la luz de fondo está activada, ésta se desactivará para conservar las pilas.
4. Botón VIDEO Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo compatible con NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM o NTSC4.43 desde una videograbadora, reproductor de DVD o reproductor de discos láser.
5. Botón S-VIDEO Pulse este botón para seleccionar una fuente de S-vídeo de una videograbadora, reproductor de DVD o reproductor de discos láser.
6. Botón COMPONENT Premete questo pulsante per selezionare una sorgente video dal dispositivo collegato al vostro ingresso COMPONENT.
7. Botón COMPUTER Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo de un ordenador o equipo de componentes conectado al puerto COM­PUTER IN.
8. Botón DVI Pulse este botón para seleccionar una señal digital DVI de un ordenador, un reproductor de DVD o un set top box.
9. Botones SELECT 왖왔왗왘 (+) (–)/volumen 왖왔 : Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que
desee ajustar.
왗왘 : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú
seleccionado del ítem. Cuando no aparece ningún menú, estos botones funcionan como un control de volumen y pueden utilizarse para seleccionar una diapositiva.
NOTA: Cuando se selecciona el Visor, el control de volumen no se encuentra disponible.
10. Botón ENTER Ejecuta su selección de menú y activa ítems seleccionados desde el menú.
11. Botón MENU Muestra el menú para diversas configuraciones y ajustes.
12. Botón CANCEL Pulse este botón para salir de “Menús”. Pulse este botón para devolver los ajustes a su última condición mientras se encuentra en el menú de ajuste o en el menú de configuración.
13. Botón ASPECT Pulse este botón para visualizar la pantalla de selección de formato. Cada vez que se pulse este botón, la opción cambiará. Consulte la página S-30.
14. Botón PICTURE Pulse este botón para visualizar la ventana de preajuste. Cada vez que pulse este botón, la opción se modificará. Consulte la página S-
29.
15. Botón AUTO ADJ Utilice el botón para ajustar una fuente Ordenador para obtener una imagen excelente. Algunas señales pueden no visualizarse correctamente o pueden tardar en aparecer. Consulte la página S-21.
NOTA: Esta función puede no estar disponible dependiendo de la señal de entrada.
16. Botón PIC-MUTE Este botón apaga la imagen y el sonido durante un período de tiempo breve. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido.
NOTA: Cuando se visualice este menú, si se pulsa este botón, se silenciará la imagen y el sonido sin desactivar el menú.
17. Botón FREEZE Este botón congela las imágenes. Púlselo de nuevo para reanudar el movimiento.
18. Botón VIEWER Pulse este botón para seleccionar la fuente del visor.
19. Botón UP/DOWN POSITION Este botón ajusta la posición de una imagen ampliada. Consulte la página S-23.
20. Botón MAGNIFY (+) (–) Utilice este botón para ajustar el tamaño de la imagen hasta en un máximo de 400%. La imagen se amplia alrededor del centro de la pantalla. Cuando la imagen se amplia, puede moverla utilizando el botón SELECT 왖왔왗 왘. Consulte la página S-24.
21. Botón 3D REFORM Pulse este botón para entrar en el modo 3D Reform y corregir la distorsión trapezoidal a fin de obtener una imagen cuadrada. Consulte la página S-20.
22. Botón HELP Proporciona ayuda en línea o muestra la información introducida.
S-9

Instalación de pilas

1. Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas y deslícela para retirarla.
1
2
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolonga­do de tiempo, retire las pilas.
• No coloque las pilas al revés.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
2. Retire las dos pilas antiguas e instale pilas nuevas (AAA). Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
3. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición. No mezcle tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.

Radio de acción

7m
7m
30°
25°
30°
30°
Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de un ángulo de 55 grados (frontal) /60 grados (detrás) respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a una luz intensa. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el proyector.
Mando a distancia
S-10

INSTALACIÓN Y CONEXIONES

Esta sección describe como montar su proyector y como conectar el vídeo y las fuentes de audio.
Su proyector resulta muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá:
z
Instale una pantalla y el proyector.
x
Conecte el equipo de vídeo al proyector. Consulte la página S-13 – 17.
c
Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página S-17.
NOTA: Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimentación y demás cables estén desconectados. Al trasladar el proyector o cuando no lo esté usando, cubra el objetivo con la tapa de objetivo.

Montaje de la pantalla e instalación del proyector

Cómo seleccionar una posición

Puanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 30" (0,8 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentre más o menos a 4 pies (1,0 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 200" (5,08 m) cuando el proyector se encuentre más o menos a 23 pies (7 m) de la pared o pantalla. Use el siguiente dibujo como referencia.
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
406,4(An.) X 304,8(Al.)/160(An.) X 120(Al.)
365,8(An.) X 274,3(Al.)/144(An.) X 108(Al.)
304,8(An.) X 228,6(Al.)/120(An.) X 90(Al.)
243,8(An.) X 182,9(Al.)/96(An.) X 72(Al.)
203,2(An.) X 152,4(Al.)/80(An.) X 60(Al.)
162,6(An.) X 121,9(Al.)/64(An.) X 48(Al.)
121,9(An.) X 91,4(Al.)/48(An.) X 36(Al.)
81,3(An.) X 61,0(Al.)/32(An.) X 24(Al.)
61,0(An.) X 45,7(Al.)/24(An.) X 18(Al.)
Centro del objetivo
30"
40"
1,0/3,3
60"
100"
80"
1,3/4,3
120"
2,0/6,6
150"
180"
2,7/8,9
Tamaño de pantalla
200"
3,4/11,2
4,1/13,5
5,2/17,1
Distancia (Unidad: m/pies)
6,2/20,34
6,9/22,6
NOTA: Lo anterior muestra la distancia de proyección para pantalla de 4:3.
S-11

Distancia de proyección y tamaño de la pantalla

Lo siguiente muestra las posiciones relativas correctas del proyector y de la pantalla. Remítase a la tabla para determinar la posición de instalación.
Diagrama de distancia
Altura de la pantalla
Ancho de la pantalla
Diagonal de la pantalla
Centro de pantalla
(B)
Parte inferior de la pantalla
(D)
Centro del objetivo
Ángulo de proyección ()
Distancia de proyección (C)
B=Distancia vertical entre el centro del objetivo y el centro de la pantalla C=Distancia de proyección D=Distancia vertical entre el centro del objetivo y la parte inferior de la
pantalla
α = Ángulo de proyección
4:3
Tamaño de la pantalla BC
Diagonal Ancho Alto
pulgadas
30 40 50 60
80 100 120 150 180 200
pulgadas
24 32 40 48 64 80
96 120 144 160
pulgadas
18 24 30 36 48 60 72
90 108 120
pulgadas
12,6 16,8 21,0 25,2 33,6 42,0 50,4 63,0 75,6 84,0
Gran angular – Teleobjetivo
pulgadas 35,7 – 43,4 48,2 – 58,4 60,7 – 73,5 73,2 – 88,5 98,1 – 118,6
123,1 – 148,6 148,1 – 178,7 185,5 – 223,8 223,0 – 268,9 248,0 – 298,9
D
pulgadas
3,6 4,8 6,0 7,2
9,6 12,0 14,4 18,0 21,6 24,0
NOTA: Un’immagine 16:9 è supportata entro i limiti sopraindicati.
ADVERTENCIA * La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por
un técnico cualificado. Si desea mayor información póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo.
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de temperatura. El proyector debe emplearse dentro de un margen de temperaturas entre 41°F (5°C) y 95°F (35°C).
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector para que el calor pueda disiparse. No cubra los orificios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.
α
Gran angular – Teleobjetivo
grados 19,3 – 16,1 19,1 – 16,0 19,0 – 15,9 18,9 – 15,8 18,9 – 15,8 18,8 – 15,7 18,8 – 15,7 18,7 – 15,7 18,7 – 15,7 18,7 – 15,7
NOTA: Las distancias puede que varíen +/–5%.
Tamaño de la pantalla BC
Diagonal Ancho Alto
mm
762,0 1016,0 1270,0
1016,0
1524,0
1219,2
2032,0
1625,6
2540,0
2032,0
3048,0
2438,4
3810,0
3048,0
4572,0
3657,6
5080,0
4064,0
mm 609,6 812,8
mm 457,2 609,6 762,0 914,4
1219,2 1524,0 1828,8 2286,0 2743,2 3048,0
Gran angular – Teleobjetivo
mm 319,8 426,5 533,3 640,0 853,4
1066,9 1280,4 1600,6 1920,8 2134,3
mm
907 – 1102 1224 – 1484 1541 – 1866 1858 – 2248 2493 – 3011 3127 – 3775 3761 – 4539 4713 – 5684 5664 – 6829 6298 – 7593
D
Gran angular – Teleobjetivo
mm
91,2 121,7 152,3 182,8 243,8 304,9 366,0 457,6 549,2 610,3
Cómo reflejar la imagen
UEl utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un espejo. Si está utilizando un espejo y la imagen aparece al revés, use los botones MENU y SELECT situados en la cubierta del proyector o los botones 왖왔 del mando a distancia para corregir la orientación. (Consulte la página S-33.)
S-12
α
grados 19,3 – 16,1 19,1 – 16,0 19,0 – 15,9 18,9 – 15,8 18,9 – 15,8 18,8 – 15,7 18,8 – 15,7 18,7 – 15,7 18,7 – 15,7 18,7 – 15,7

Cómo hacer las conexiones

Diagrama de conexión

Videograbadora, reproductor de DVD o reproductor de discos láser
Juegos de vídeo
Cable de vídeo de componente (RCA
3) (suministrado)
Reproductor de DVD (con salida de componente)
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEO AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
Macintosh (de sobremesa o portátil)
A vídeo, S-vídeo y a las entradas de audio del proyector.
SC TRIGGER
COMPUTER IN
Set top box
DVI-D IN
Cable de señal RGB (suministrado)
Al conector mini D-Sub de 15 contactos del proyector. Se recomienda utilizar un amplificador de distribución, disponible en el comercio, en caso de conectar un cable de señal más largo que el suministrado.
IBM VGA o compatibles (de sobremesa o portátil)
NOTA: Si utiliza un PC portátil, asegúrese de realizar la conexión entre el proyector y el PC portátil antes de encender el ordenador portátil. En la mayoría de los casos la señal no podrá ser emitida desde la salida RGB a menos que se encienda el PC portátil después de haber sido conectado al proyector.
Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla o a la función de ahorro de energía
*
del ordenador. Si accidentalmente pulsa el botón POWER del mando a distancia, espere 90 segundos y luego pulse el botón POWER nuevamente para reanudar la operación.
*
S-13

Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser

VIDEO AUDIO IN o S-VIDEO AUDIO IN
VIDEO IN
PC CONTROL
S-VIDEO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEO AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
DVI-D IN
COMPUTER IN
Cable S-vídeo (suministrado)Cable de vídeo compuesto (suministrado)
Equipo de audio
Cable de audio (suministrado)
AUDIO IN
LR
Videograbadora/ reproductor de discos
AUDIO OUT
RL
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Cable de audio (no suministrado)
Utilice el cable de vídeo compuesto suministrado para conectar su reproductor VCR o de discos láser a su proyector. Para realizar estas conexiones sólo tiene que:
1. Desconectar la alimentación del proyector y de la videograbadora, o reproductor de discos láser.
2. Conectar un extremo del cable de vídeo compuesto al conector de salida de vídeo situado en la parte posterior de la videograbadora o reproductor de discos láser, y luego conectar el otro extremo del cable a la entrada de vídeo del proyector. Use un cable de audio (no suministrado) para conectar el audio de la videograbadora o reproductor de discos láser al equipo de audio (si su videograbadora o reproductor de discos láser tienen esta capacidad). Procure que las conexiones del canal derecho e izquierdo sean las correctas si desea un sonido estéreo.
3. Encienda el proyector y la videograbadora o reproductor de discos láser.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo en modo de avance rápido o retroceso rápido a través de un convertidor de barrido.
S-14

Conexión del reproductor de DVD

COMPONENT AUDIO IN
COMPONENT IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEO AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
DVI-D IN
COMPUTER IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
PC CONTROL
Cable de audio (suministrado)
Equipo de audio
Cable de vídeo de componente RCA
3 (suministrado)
AUDIO IN
LR
Reproductor de DVD
AUDIO OUT
RL
COMPONENT OUT
Cable de audio (no suministrado)
Puede conectar el proyector a un reproductor de DVD con la salida de componente o con la salida de vídeo. Para realizar esto simplemente deberá:
1. Desconectar la alimentación del proyector y del reproductor de DVD.
2. Si su reproductor DVD tiene la salida de vídeo componente (Y,Cb,Cr), utilice el cable de vídeo componente suministrado (RCA conectar su reproductor DVD a los conectores COMPONENT IN en el proyector.
Para un reproductor de DVD que no tiene una salida de vídeo de componente (Y,Cb,Cr), utilice cables RCA comunes (no suministrados) para conectar la salida de VIDEO compuesto del reproductor de DVD a la entrada de vídeo del proyector.
Use un cable de audio (no suministrado) para conectar el audio de la videograbadora o reproductor de discos láser al equipo de audio (si su videograbadora o reproductor de discos láser tienen esta capacidad). Procure que las conexiones del canal derecho e izquierdo sean las correctas si desea un sonido estéreo.
3. Encienda el proyector y el reproductor de DVD.
3) para
NOTA: Consulte el manual del propietario del reproductor de DVD para tener más información sobre las necesidades de salida de vídeo del reproductor de DVD.
S-15

Conexión de un ordenador PC o Macintosh

PC CONTROL
COMPUTER IN
DVI-D IN
SG TRIGGER
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEO AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
PHONE
AUDIO IN
PHONE
COMPUTER
Cable de audio (no suministrado)
NOTA: Para modelos Macintosh más antiguos, utilice un adaptador de contactos disponible en el comercio (no suministrado) para realizar la conexión al puerto de vídeo del Mac.
IBM VGA o compatibili (tipo desktop) o Macintosh (tipo desktop)
Cable de señal RGB (suministrado) Al conector mini D-Sub de 15 contactos del proyector. Se recomienda utilizar un amplificador de distribución, disponible en comercios, en caso de conectar un cable de señal más largo que el suministrado.
IBM VGA o compatibles (portátil) o Macintosh (portátil)
Conectando un ordenador PC o Macintosh al proyector podrá proyectar la imagen de la pantalla del ordenador y lograr una presentación verdaderamente impresionante. Para conectar a un PC o Macintosh, simplemente:
1. Desconecte la alimentación del proyector y del ordenador.
2. Utilice el cable de señal suministrado para conectar su ordenador PC o Macintosh al proyector.
3. Encienda el proyector y el ordenador.
4. Si después de un período de inactividad el proyector comienza a proyectar imágenes en blanco, puede que se deba a que el protec­tor de pantalla del ordenador que tiene conectado al proyector esté instalado.
Solo para modelos Europeos

Cómo conectar la salida SCART (RGB)

Antes de realizar las conexiones: Se requiere del adaptador SCART suministrado (ADP-SC1) y de un cable SCART, de los disponibles en el comercio, para realizar esta conexión.
NOTA: La señal de audio no está disponible para esta conexión.
Equipo de vídeo como un reproductor de DVD
Proyector
R
E W O
P S U T
A T
BY
S P M
STAND A L
ON
ALIGNMENT
O ADJUST
AUT
SOURCE
U
N
E
M
C
N
E
A
L
C
D
R A C
­C
P
R
E
T
N
E
T
C E L E
S
NOTA: El HT1100 no es compatible con salidas de vídeo descodificadas de NEC ISS-6020 y ISS-6010.
NOTA: Puede que una imagen no pueda visualizarse correctamente si se repro­duce una entrada de Vídeo o S-Vídeo a través de un convertidor de exploración de los que se encuentran disponibles en el mercado. Esto se debe a que el proyector procesa la señal de vídeo como una señal informática según la configuración predeterminada. En ese caso, haga lo siguiente.
* Cuando aparece ruido en los lados de la pantalla:
Utilice la opción Sobredesviación para mostrar la imagen correctamente. Asegúrese de cambiar la Sobredesviación a 0% antes de pulsar el botón AUTO ADJ o el botón AUTO ADJUST. De otro modo, puede que la imagen aparezca con los lados recortados.
1. Desconecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo.
2. Use el adaptador SCART (suministrado) y un cable SCART (disponible en el comercio) para conectar la entrada COMPUTER del proyector y la salida SCART (COMPUTER) del equipo de vídeo.
3. Conecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo.
4. Use el botón RGB del mando a distancia para seleccionar la entrada RGB.
5. Pulse el botón MENU del mando a distancia para visualizar el menú.
6. En el menú avanzado, seleccione [Configuración]
[Página 2]
[Seleccionar señal] → [Ordenador] → [Scart]. SCART es un conector audiovisual europeo estándar para televisores, videograbadoras y reproductores de DVD. También se le conoce como conector Euro.
Cable SCART disponible en el comercio
A COMPUTER IN
Adaptador SCART ADP-SC1 (suministrado)
S-16
PC CONTROL
COMPUTER IN
DVI-D IN
SC TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO
RGB/DVIRGB/DVI
VIDEOVIDEO
AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y
Cb/Pb
Cr/Pr

Cuando se visualice una señal digital DVI

PHONE
VIDEO IN S-VIDEO IN
PC CONTROL
Cable de audio (no suministrado)
AUDIO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEO AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
COMPUTER IN
DVI-D IN
DVI-D IN
Cable de señal DVI-D (no suministrado)
Para proyectar una señal digital DVI, asegúrese de conectar el PC y el proyector con un cable de señal DVI-D (no suministrado) antes de encender el PC o proyector. Encienda primero el proyector y seleccione DVI (DIGITAL) en el menú fuente antes de encender el PC. Si no lo hace quizá no se activará la salida digital de la tarjeta de gráficos y ello dará lugar a que no se visualice la imagen. Si ocurriera esto, reinicie el PC. No desconecte el cable de señal DVI-D mientras el proyector esté en marcha. Si se desconecta el cable de señal y se vuelve a conectar, puede que la imagen no se visualice correctamente. Si se diera este caso, reinicie el PC.

Conexión del cable de alimentación suministrado

Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural.
NOTA:
• Utilice el cable DVI-D compatible con la revisión 1.0 estándar DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface). El cable DVI-D debe tener una longitud dentro de 5 m (196").
• Consulte la página S-49 conocer qué señales digitales DVI son compatibles con el conector DVI (DIGITAL).
S-17
Loading...
+ 38 hidden pages