NEC HT1100 User Manual [de]

Page 1
HT1100
Unterhaltungs-Projektor
Bedienungshandbuch
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Page 2

WICHTIGE INFORMATIONEN

Sicherheitshinweise

Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den NEC HT1100 Projektor benutzen, und bewahren Sie das Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere Referenz auf. Die Seriennummer des Gerätes befindet sich unter Ihrem Projektor. Notieren Sie hier:
VORSICHT
Zum Ausschalten der Hauptspannung müssen Sie unbedingt den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Die Netzsteckdose sollte so nahe wie möglich am Gerät installiert werden und jederzeit leicht zugänglich sein.
VORSICHT
UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. IM INNEREN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DIE VOM BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNTEN. ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM NEC­SERVICEPERSONAL.
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor unisolierter Spannung im Inneren des Gerätes, die einen elektrischen Schlag verursachen kann. Daher ist der Kontakt mit sämtlichen inneren Geräte-Bauteilen gefährlich.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, daß dem Gerät wichtige den Betrieb und die Wartung betreffende Informationen beigefügt sind. Diese Informationen sollten zur Ver meidung von Störungen unbedingt sorgfältig gelesen und beachtet werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise sollen eine lange Lebensdauer Ihres Projektors sicherstellen und vor Feuer und elektrischen Schlägen schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und beachten Sie alle Warnungen.
Installation
1. Um beste Resultate zu erreichen, empfielt es sich, den Projektor in einem abgedunkelten Raum zu betreiben.
2. Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche in einer trockenen Umgebung; frei von Staub und Feuchtigkeit.
3. Stellen Sie den Projektor weder in direktes Sonnenlicht noch in die Nähe einer Heizung oder sonstiger Hitze abstrahlender Einrichtungen.
4. Wenn das Gerät direktem Sonnenlicht, Rauch oder Dampf ausgesetzt wird, können interne Komponenten beschädigt werden.
5. Behandeln Sie Ihren Projektor vorsichtig. Fallenlassen oder starkes Schütteln kann interne Komponenten beschädigen.
6. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor.
7. Wenn der Projektor an der Decke installiert werden soll:
a. Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren. b. Der Projektor muß von qualifiziertem NEC-Servicepersonal
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
c. Die Decke muß für das Gewicht des Projektors ausreichende
Festigkeit aufweisen und die Installation muß entsprechend den örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
d. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
WARNUNG
UM EINE BRANDGEFAHR BZW. DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. VERWENDEN SIE NICHT DEN GEERDETEN STECKER DIESER EINHEIT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSE, IN DIE NICHT ALLE DREI STIFTE VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE. IM INNEREN BEFINDEN SICH HOCHSPANNUNGSFÜHRENDE BAUTEILE. ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM NEC-SERVICEPERSONAL.
3. GSGV Geräuschemissionsverordnung:
Der Schalldruckpegel beträgt entsprechend ISO 3744 oder ISO 7779 weniger als 70 dB (A).
G-2
Page 3
Vorkehrungen gegen Feuer und elektrische Schläge
Quick
Connect
Guide
User’s
manual
1. Stellen Sie ausreichende Belüftung sicher und daß die Belüftungsöffnungen frei bleiben, damit sich innerhalb des Projektors kein Hitzestau bilden kann. Lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zwischen Ihrem Projektor und der Wand.
2. Vermeiden Sie, daß fremde Objekte wie Büroklammern und Papierstückchen in den Projektor fallen. Versuchen Sie nicht, in den Projektor gefallene Objekte zu entfernen. Stecken Sie keine metallenen Gegenstände wie Schraubendreher oder Drähte in Ihren Projektor. Wenn etwas in den Projektor fiel, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und lassen Sie den Gegenstand durch qualifiziertes NEC­Servicepersonal entfernen.
3. Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf Ihren Projektor ab.
4. Schauen Sie nicht in die Linse, wenn der Projektor eingeschaltet ist. Dies könnte schwere Augenverietzungen zur Folge haben.
5. Lichtkegel des Projektors fern. Da das von der Linse projizierte Licht umfassend ist, können alle abnormalen Gegenstände, die in der Lage sind, das aus der Linse austretende Licht umzulenken, unvorhersehbare Ereignisse wie z.B. einen Brand oder Augenverletzungen verursachen.
6. Bedecken Sie die Linse nicht mit der mitgelieferten Linsenkappe o.ä. wärend der Projektor eingeschaltet ist. Dies kann ein Schmelzen der Kappe verursachen. Darüber hinaus würden Sie sich aufgrund der vom Lichtausgang abgestrahlten Hitze wahrscheinlich die Hände verbrennen.
7. Der Projektor wurde für eine Netzspannung von 100-120 V oder 200­240 V, 50/60 Hz Wechselstrom konzipiert. Stellen Sie sicher, daß die vorhandene Spannungsversorgung diesen Vorgaben entspricht, bevor Sie versuchen, Ihren Projektor zu betreiben.
8. Behandeln Sie das Netzkabel vorsichtig und vermeiden Sie Knicke. Ein beschädigtes Netzkabel kann elektrische Schläge oder einen Brand verursachen.
9. Wenn der Projektor über eine längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose.
10. Berühren Sie während eines Gewitters den Netzstecker auf keinen Fall. Wenn Sie dies nicht beachten, kann dies zu einem elektrischen Schlag führen.
Vorsicht
1. Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnung auf der Vorderseite und seite des Projektors, da sie sich während des Projektorbetriebs erhitzt.
2. Benutzen Sie den Kippfuß für keinen anderen als den beabsichtigten Zweck. Ein Missbrauch wie z.B. das Benutzen des Kippfußes als Griff oder Aufhänger für die Wandmontage kann zu einer Beschädigung des Projektors führen.
3. Versenden Sie die weiche Tragetasche nicht mit einem Paketzustelldienst oder als Frachtgepäck. Der darin befindliche Projektor kann dadurch beschädigt werden. (Es ist jedoch möglich, die Tasche als Bordgepäck zu verwenden.)
4. Stellen Sie im Gebläsemodus “Hochgeschwindigkeit” ein, wenn Sie den Projektor mehrere Tage hintereinander ununterbrochen verwenden. (Wählen Sie dazu im Menü [Einrichten] → [Seite 2] → [Gebläsemodus].)
5. In folgenden Fällen das Netzkabel nicht aus der Steckdose ziehen, da dies den Projektor beschädigen könnte:
*Während das Sanduhr-Symbol angezeigt wird. * Während die Mitteilung “Bitte warten Sie einen Augenblick” angezeigt
wird. Diese Mitteilung wird angezeigt, nachdem der Projektor ausgeschaltet wurde.
* Während die erfrischenden Fächer laufen. (Das Kühlgebläse arbeitet
noch für 90 Sekunden, nachdem der Projektor ausgeschaltet wurde).
6. Nehmen Sie die PC-Karte nicht heraus, wenn auf die Daten zugegriffen wird. Andernfalls könnten Ihre PC-Kartendaten beschädigt werden.
7. Halten Sie den Linsenteil nicht mit Ihren Fingern fest. Wenn Sie dies nicht beachten, könnten Sie sich Ihre Finger oder Ihre Hand einklemmen, was zu Verletzungen führen kann.
Lampenaustausch
• Führen Sie den Lampenaustausch entsprechend der auf Seite G-43 beschriebenen Anweisungen aus.
•Tauschen Sie die Lampe aus, wenn die Meldung “Das Ende der
Lampenlebensdauer ist erreicht. Bitte ersetzen Sie die Lampe.”
erscheint. Bei einer Weiterbenutzung der Lampe kann die Glühbirne platzen und Glasscherben könnten im Lampengehäuse zerstreut
werden. kann die Birne platzen und die einzelnen Glasstücke werden im Lampengehäuse verstreut. Berühren Sie die Glasstücke nicht ­Sie könnten sich daran verletzen. Wenn dies passiert, wenden Sie sich an Ihren NEC-Fachhändler zum Lampenaustausch.
•Warten Sie nach dem Ausschalten des Projektors mindestens 90 Sekunden. Schalten Sie danach den Hauptnetzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel ab und lassen Sie den Projektor 60 Minuten abkühlen, bevor die Lampe ausgetauscht wird.

Inhalt des Verpackungskartons

Stellen Sie sicher‚ daß der Verpackungskarton alle gelisteten Teile enthält. Wenn irgendein Teil fehlt‚ wenden Sie sich an Ihren NEC­Fachhändler.
Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial auf‚ falls Sie den HT1100 Projektor einmal versenden müssen.
R E
W
O
P S U T
A
Y
T
B
S
D
N A
P
T
M
S
A
N
L
O
M
R O
F E
R D 3
T
S
U
J
D
A O T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
SELECT
U
N
E
M
Projektor
Linsenkappe (24FT8661)
U
P P O
S I T
D
IO
O
N W N
L IG
H T
V
I D E
O
P
C
O
O
M
W
P
E
C
U
S
R
O
T
­V
E
M
ID
R
P
E
.
O
C O
M P
O
C
N
O
E
M
N
P
T
.V
D V
E
I
N
T E
R
M
E N
U
A SP
E
C
T P I C
-
C
M
A
U
M
P
N
T
U
I C
E
C
T
T
E
U
E
R
L
E
A U
T
O F R
A
A
EE
D
U
Z
J
T
E
.
O
V IE
W E
R
M
3 D
A
G
R
N
E
I
F
F
O
Y
R M
H E L
P
Fernbedienung (7N900441)
Netzkabel (7N080204: Nordamerika)
Batterien
Softtragetasche (24BS7113)
Band und Niet
(24C05051) (24C04531)
RGB Signalkabel (7N520012)
(7N080003: G Modelle)
Audiokabel (7N520027)
S-Videokabel (7N520028)
Komposit-Videokabel (7N520029)
Komponenten-Videokabel (RCA3-an-RCA3) (7N520030)
Nur für Europa
Nur für Nordamerika
Registrierungskarte
SCART-Adapter (7N520018)
Beschränkte Garantie
Nur für Europa
Garantieerklärung
G-3
Page 4

INHALTSVERZEICHNIS

WICHTIGE INFORMATIONEN ........................................ G-2
Sicherheitshinweise ..................................................................... G-2
Inhalt des Verpackungskartons ................................................... G-3
EINFÜHRUNG ................................................................. G-5
Einführung in Ihren Projektor ...................................................... G-5
Bezeichnungen der Projektorteile ................................................ G-6
Befestigung der Linsenkappe .................................................... G-6
Ausstattung der Geräte-Oberseite ............................................. G-7
Ausstattung der Anschlussleiste ............................................... G-8
Bezeichnung der Teile des Fernbedienungsgerätes................... G-9
Einlegen der Batterien .......................................................... G-10
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung ............................ G-10
Reichweite ........................................................................... G-10
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE ........................... G-11
Aufstellung des Projektionsschirmes und des Projektors .......... G-11
Auswahl des Aufstellungsortes ............................................... G-11
Projektionsentfernung und Bildschirmgröße .......................... G-12
Herstellen der Anschlüsse ......................................................... G-13
Anschlussdiagramm ............................................................... G-13
Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players ....... G-14
Anschluss Ihres DVD-Players ................................................. G-15
Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers .................. G-16
Anschließen des SCART-Ausganges (RGB) ............................ G-16
Wiedergabe von DVI-Digitalsignalen....................................... G-17
Anschluss des mitgelieferten Netzkabels ................................ G-17
PROJIZIEREN EINES BILDES (GRUNDBETRIEB) ..... G-18
Einschalten des Projektors ........................................................ G-18
Auswählen einer Quelle ............................................................. G-19
Einstellung der Bildgröße und der Bildposition .......................... G-19
Korrigieren der horizontalen und vertikalen Trapezverzerrungen
(3D Reform) .......................................................................... G-20
Automatische Optimierung des RGB-Bildes .............................. G-21
Erhöhen oder Senken der Lautstärke ......................................... G-22
Ausschalten des Projektors ....................................................... G-22
PRAKTISCHE FUNKTIONEN ....................................... G-23
Bildposition ............................................................................... G-23
Auschalten des Bildes und des Tons .......................................... G-23
Einfrieren eines Bildes ............................................................... G-23
Einfangen von Bildern................................................................ G-23
Vergrößerung und Verschiebung eines Bildes ........................... G-24
Inanspruchnahme der Online-Hilfe ............................................ G-24
VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS............... G-25
Verwendung der Menüs ............................................................ G-25
Menübaum ................................................................................ G-26
Menü-Elemente ......................................................................... G-28
Menü-Beschreibungen & Funktionen ........................................ G-29
Bild-Management ................................................................... G-29
Voreinstellung, Referenz, Helligkeit, Kontrast, Farbe, Farbton, Bildschärfe,
Bild-Optionen [Seite 1] ........................................................... G-30
Bildformat ............................................................................ G-30
Austastung, Position/Takt, Bildposition, Übertastung,
Signaltyp, Setup-Pegel, Videofilter....................................... G-32
Bild-Optionen [Seite 2] ........................................................... G-32
Eingabeliste ......................................................................... G-32
Einrichten [Seite 1] ................................................................. G-33
Bildschirm, Ausrichtung, Hintergrund
Einrichten [Seite 2] ................................................................. G-33
Signalauswahl, Standby-Modus, Gebläsemodus, Lampenstunde ..
Auto-Einstellung .................................................................. G-34
Einrichten [Seite 3] ................................................................. G-34
Paßwort (Logo), LAN-Modus ............................................... G-34
Sicherheit............................................................................. G-36
Information ............................................................................. G-37
Auf Werkseinstellung zurücksetzen [Reset] ............................ G-37
VERWENDUNG DES VIEWERS ................................... G-38
Nutzen Sie alle Vorteile der Viewer-Funktion ............................. G-38
Betrieb der Viewer-Funktion vom Projektor (Wiedergabe)......... G-39
Hintergrundlogo ändern ............................................................ G-42
WARTUNG..................................................................... G-43
Austausch der Lampe ................................................................ G-43
Reinigung .................................................................................. G-44
Objektivschützern ...................................................................... G-44
FEHLERSUCHE ............................................................ G-45
TECHNISCHE DATEN ................................................... G-47
ANHANG ....................................................................... G-48
Gehäuseabmessungen .............................................................. G-48
Pinbelegung des D-Sub COMPUTER-Eingangsanschlusses ...... G-48
Liste kompatibler Eingangssignale ............................................ G-49
PC-Steuercodes und Kabelverbindung ...................................... G-50
Kabelverbindung........................................................................ G-50
PC-Steueranschluss (DIN-8P) ................................................... G-50
Benutzung der Software-Tastatur .............................................. G-50
Benutzung eines HTTP-Browsers .............................................. G-51
TravelCare-Führer ...................................................................... G-52
Rauschunterdrückung,
, Sprache, Testmuster ......................................... G-33
Einzelheiten-Einstellung .. G-29
Lampenbetriebsart
, Bildschirm-Aktivator,
G-33
G-4
Page 5

EINFÜHRUNG

Einführung in Ihren Projektor

Dieses Kapitel stellt Ihnen Ihren neuen HT1100 Projektor vor und beschreibt dessen Funktionen und Bedienungselemente.
Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung Ihres HT1100 Projektors.
Der HT1100 bildet unseren extravagantesten auf Einzelchip-DLP™ basierenden Projektor für kommerzielle und Privat-Unterhaltung. Mit dem HT1100 können Sie die Projektion von Bildern mit einem Format von bis zu 200" (diagonal gemessen) von Ihrem DVD-Player, Ihrem Videorecorder, Ihrem Satellitenanschluss, einer HDTV-Quelle, Ihrem PC oder Macintosh-Computer (Desktop oder Notebook) und Bilder von Ihrer Digitalkamera genießen. Der HT1100 lässt sich auf einem Kaffetischchen, einem Arbeitstisch, einem Rollwagen, einem Bücherregal oder an einem bestimmten Ort fest aufstellen* erweiterten Eingangsbedienfeld, der Schellanschluss-Anleitung und einer voll funktionstüchtigen Fernbedienung sind Sie in der Lage, sich voll und ganz der Unterhaltung vor einer großen Leinwand zu widmen.
Merkmale, die Sie beim HT1100 genießen werden:
• Phänomenales Kontrastverhältnis von 3500:1 mit einer variablen IRIS, die Ihnen die Feinabstimmung des Bildkontrastes ermöglicht
• 3D Reform-Technologie für eine Projektor-Positionierung abseits von der Raummitte und trotzdem Beibehaltung gut ausgerichteter Bilder
•Von NEC gestaltete und entwickelte SweetVision™-Technologie für verbesserte Bilder, kraftvollere Farben und detailliertere Schwarztöne
• Fähigkeit zur Anzeige von 16:9- und 4:3 -Bildformat-Quellen
• HDTV-, SDTV-Kompatibilität
• 3D 10-Bit-Videodecoder für erweiterte Schwarzpegel und eine adap­tive Gammakorrektur
• Digitaler Foto-Viewer zur Anzeige überlebensgroßer Bilder von Ihrer Digitalkamera-PC- oder Kompakt-Flashkarte
• Einfachste Aufstellung und Bedienung
• Langlebige Hochleistungslampe für niedrige Gesamtbetriebskosten
Eco-Mode-Lampentechnologie für eine längere Lampenlebensdauer und Energieeinsparungen
•Kompromisslose Anzeige von Videos und Daten. Verbessert den Weißpegel, die Farbpräzision, den Dynamikbereich und die Anzeige der verschiedensten Schwarzpegel innerhalb eines Bildes.
•Versiegelter Optikbereich für eine Reduzierung der Wartungsintervalle und eine bessere Leistung auch in staubiger Umgebung
• Drahtloser Fernbedienungsbetrieb
• Netzwerk-fähig mit der verdrahteten Karte für die Fähigkeit zur War tung und Steuerung Ihres Projektors von Ihrem Computer aus
• Intelligente Sicherheitseinstellungen für Passwort-Schutz, Bedienfeld­Sperre und PC-Kartenschutz zur Verhinderung einer unbefugten Verwendung
• Multiple Videomodus-Auswahl je nach verwendeter Quelle.
• Steuerung des Gerätes mit einem PC unter Verwendung des PC­Steuerungsports.
• Die exklusive NEC-Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending­Technologie - eine extrem genaue Bildkomprimierungstechnologie ­liefert ein hartes Bild mit HDTV 1080p-Auflösung (19201080)*
• Unterstützt die meisten IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA (mit Advanced AccuBlend)* anderen RGB-Signale innerhalb eines Horizontal-Frequenzbereiches von 24 bis 100 kHz und einem Vertikal-Frequenzbereich von 48 bis 100 Hz. Dies beinhaltet NTSC-, PAL-, PAL-N-, PAL-M-, PAL60-, SECAM- und NTSC 4.43 Standard-Videosignale.
2
, Macintosh, Komponentensignal (YCbCr/ YPbPr) oder
1
. Mit dem
2
.
HINWEIS: Komposit-Videoformate sind wie folgt: NTSC: U.S. TV-Format für Video in den USA und Kanada. PAL: In Westeuropa verwendetes TV-Format. PAL N: In Argentinien, Paraguay und Uruguay verwendetes TV-Format. PAL M: In Brasilien verwendetes TV-Format. PAL60: Für die NTSC-Wiedergabe auf PAL-TV’s verwendetes TV-Format SECAM: In Frankreich und Osteuropa verwendetes TV-Format. NTSC4.43: In den Ländern des mittleren Ostens verwendetes TV-Format
• Sie können den Projektor über den PC-Steuerungsport oder vertratet LAN von einem PC aus steuern.
• Das moderne Gehäuse-Design ist hell, kompakt, leichtgewichtig.
1
*
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren. Der Projektor muss von qualifiziertem NEC-Servicepersonal
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
Die Decke muss für das Gewicht des Projektors eine ausreichende Festigkeit aufweisen und die Installation muss entsprechend der örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
2
*
Mit NECs’ Advanced AccuBlend wird ein HDTV 1080p (19201080), HDTV 1080i (19201080) und HDTV 720p (1280720)-Bild angezeigt.
Digital Light Processing und DLP sind Warenzeichen von Texas Instru­ments. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Alle Firmen- und/oder Produktnamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Hersteller.
G-5
Page 6

Bezeichnungen der Projektorteile

PC CONTROL
COMPUTER IN
DVI-D IN
SC TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S
-VID EO
S
-VID EO RG
B/DV
I
RG
B/DV
I
V
IDEOVIDEO
AU
D
IO IN
AU
D
IO IN
C O
M
P O N
E N
T
Y
C b/Pb Cr/Pr
Fernbedienungssensor (Siehe Seite G-10.)
Fokussierring (Siehe Seite G-20.)
Bedienungselemente (Siehe Seite G-7.)
R
E
W
O
P
S
U
T
Y
TA
B
S
D
N
A
P
T
S
AM
N
L
O
M
R
O F
E
R D
3
T
S U
J D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E L
E
S
U
N
E
M
Lüfter (Einlass)
Lüfter (Auslass) Hier entweicht die heiße Luft.
Eingebauter Sicherheitsschlitz( )*
Zoom-Hebel (Siehe Seite G-20.)
Einstellung des Kippfußes hebel (Siehe Seite G-19.)
Tr agegriff
Linse
Einstellbarer Kippfuß (Siehe Seite G-19.)
Linsenkappe
Iris-Hebel (Siehe Seite G-20)
* Dieser Sicherheitsschlitz unterstützt das MicroSaver® Sicherheitssystem. MicroSaver® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kensington
Microware Inc. Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington Microware Inc.
PC-Karten-Auswurftaste
PC-Kartenschlitz
Stereo-Lautsprecher (2W)
Lampenabdeckung (Siehe Seite G-43.)
Lüfter (Auslass) Hier entweicht die heiBe Luft.
Fernbedienungssensor (Siehe Seite G-10.)
Hinterer Fuß
Hinterer Fuß Zum Einstellen der Projektionsstufe drehen.
Lampenabdeckungsschraube
(Siehe Seite G-20.)
AC-Eingang Schließen Sie hier den 3poligen Stecker an und stecken Sie das andere Ende in eine aktive Netzsteckdose ein. (Siehe Seite G-17.)
Hauptnetzschalter Wenn Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine aktive Netzsteckdose anschließen und den Hauptnetzschalter einschalten, leuchtet die POWER-Anzeige orange und der Projektor befindet sich im Standby­Modus. (Siehe Seite G-18.)

Befestigung der Linsenkappe

Befestigen Sie die Linsenkappe mit dem mitgelieferten Band und Nietnagel an der Gegenlichtblende.
1. TFädeln Sie das Band durch das Loch in der Linsenkappe und machen Sie einen Knoten in das Band.
2. Befestigen Sie das Band mit der Niete auf der Unterseite des Pro­jektors.
G-6
Page 7

Ausstattung der Geräte-Oberseite

910 45 11
678 121 3
2
1. POWER-Taste (ON/STAND BY) ( ) Mit dieser Taste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist und sich im Standby­Modus (Stromsparmodus oder Betriebsbereitschaftsmodus) befindet.
HINWEIS: Halten Sie diese Taste zum Ausschalten des Projektors mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
2. STATUS-Anzeige Wenn diese Lampe schnell rot blinkt, ist dies ein Zeichen dafür, dass ein Fehler aufgetreten ist, die Lampenabdeckung nicht richtig befestigt wurde oder der Projektor überhitzt ist. Einzelheiten hierzu finden Sie im Kapitel "Status-Anzeigen" auf Seite G-45.
3. POWER-Anzeige Wenn diese Anzeige grün leuchtet, ist der Projektor eingeschaltet; wenn die Anzeige orange leuchtet, befindet sich der Projektor entweder im Standby-Modus (Stromspar-Modus oder Betriebsbereitschafts-Modus). Einzelheiten hierzu finden Sie im Kapitel "Netzanzeige" auf Seite G-45.
4. SOURCE-Taste Wählen Sie mit dieser Taste eine Videoquelle wie Videorekorder, DVD­Player, PC oder Viewer (PC-Karte). Drücken Sie diese Taste und lassen Sie sie schnell wieder los, um die Eingabeliste anzeigen zu lassen.
Jedesmal, wenn diese Taste mindestens EINE Sekunde lang gedrückt wird, ändert sich die Eingangsquelle wie folgt:
Video S-Video Komponenten Computer → DVI (DIGITAL) Viewer Video → ...
Wenn kein Eingangssignal anliegt, wird der Eingang übersprungen.
5. AUTO ADJUST-Taste Stellen Sie mit dieser Taste die H/V-Position und den Pixeltakt/die Phase für ein optimales Bild ein. Einige Signale werden möglicherweise falsch oder erst nach einer Weile angezeigt.
HINWEIS: Je nach Eingangssignal ist diese Funktion unter Umständen nicht verfügbar.
6. PC CARD-Zugriffanzeige Leuchtet während des Zugriffs auf eine PC-Karte.
7. ENTER-Taste Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten Funktionen.
8. CANCEL-Taste Drücken Sie diese Taste zum Verlassen von “ Taste auch, um die Einstellungen auf den letzten Stand zu bringen, während Sie sich im Einstellungs- oder Eingabemenü befinden.
9. SELECT  (+) (–)/Lautstärketasten  : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Funktion an, die
Sie einstellen möchten.
  : Betätigen Sie diese Tasten, um den Wert der im Menü
angewählten Funktion einzustellen. Wenn kein Menü erscheint, dienen diese Tasten zur Lautstärkeregelung. Sie können auch dazu verwendet werden, ein Dia auszuwählen.
HINWEIS: Wenn “Viewer” ausgewählt wurde, steht die Lautstärkeregelung nicht zur Verfügung.
10. MENU-Taste Zeigt das Menü an.
11. LAMP-Anzeige Das kontinuierliche rote Leuchten dieser Anzeige weist darauf hin, dass die Projektionslampe 2000 Betriebsstunden (bis 3000 Stunden im Eco­Modus) überschritten hat. Tauschen Sie die Lampe sobald wie möglich nach dem Aufleuchten dieser Anzeige aus. (Siehe Seite G-43). Ein kontinuierliches grünes Leuchten dieser Anzeige weist darauf hin, dass der Lampenmodus auf Eco eingestellt ist. Einzelheiten hierzu finden Sie im Kapitel "Lampen-Anzeige" auf Seite G-45.
12. 3D REFORM-Taste Aktivieren Sie durch Drücken dieser Taste den 3D Reform-Modus, um aufgetretene Trapezverzerrungen zu korrigieren und das Bild in eine rechteckige Form zu bringen. Mit dieser Taste können Sie zwischen den Einstellungen “Trapez” und “Eckenkorrektur” wechseln.
Menü
”. Betätigen Sie diese
G-7
Page 8

Ausstattung der Anschlussleiste

PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
93511
71213
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEO AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
COMPUTER IN
DVI-D IN
24110 86
1. COMPUTER IN/Komponenten-Eingangsanschluss (Mini D-Sub, 15polig) Schließen Sie Ihren Computer oder ein anderes analoges RGB-Gerät wie beispielsweise einen IBM-kompatiblen oder Macintosh-Computer an. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene RGB-Kabel, um Ihren Computer anzuschließen. Dieser Anschluss fungiert zudem als Komponenten-Eingangsanschluss, der es Ihnen ermöglicht, den Komponentenvideo-Ausgang einer Komponente wie einem DVD­Player anzuschließen. (Adapter ADP-CV1 erforderlich – getrennt erhältlich). Darüber hinaus unterstützt dieser Anschluss das SCART­Ausgangssignal. Für weitere Einzelheiten siehe Seite G-16.
2. DVI-D IN (DVI 24-polig) Dieser Anschluss kann dazu verwendet werden, den Digitalsignal­Ausgang eines Computers oder einer Setup-Box mit einem DVI­Anschluss zu empfangen. (HDCP-kompatibel)
3. RGB/DVI AUDIO IN-Minibuchse (Stereomini) Hier können Sie den Audio-Ausgang Ihres an den Anschluss RGB IN oder DVI-D IN angeschlossenen Computers anschließen.
4. COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)-Eingangsanschlüsse (RCA) Schließen Sie die Komponentenvideo-Ausgänge (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) des externen Gerätes wie beispielsweise des DVD-Players an.
HINWEIS: Dieser Anschluss akzeptiert nur Komponentensignale.
5. COMPONENT AUDIO IN-Minibuchse (Stereomini) Hier können Sie den Audio-Ausgang Ihres an den Anschluss COMPONENT IN angeschlossenen DVD-Players oder Komponentengerätes anschließen.
6. VIDEO IN (RCA) Schließen Sie hier einen Videorecorder, DVD-Player oder Laserdisc­Player an, um eine Video zu projizieren.
7. VIDEO AUDIO IN-Minibuchse (Stereomini) Hier können Sie den Audio-Ausgang Ihres an den Anschluss VIDEO IN angeschlossenen Videorecorders, DVD-Players oder Laserdisc­Players anschließen.
8. S-VIDEO IN (Mini DIN 4-polig) Schließen Sie hier einen Videorecorder, DVD-Player oder Laserdisc­Player mit einem S-Video-Ausgang an.
HINWEIS: S-Video liefert Ihnen lebendigere Farben und eine höhere Auflösung als das herkömmliche Komposit-Videoformat.
9. S-VIDEO AUDIO IN-Minibuchse (Stereomini) Hier können Sie den Audio-Ausgang Ihres an den Anschluss S-VIDEO IN angeschlossenen Videorecorders, DVD-Players oder Laserdisc­Players anschließen.
10. PC CONTROL-Anschluss (Mini DIN 8-polig) Verwenden Sie diesen Anschluss, um Ihren PC zur Steuerung Ihres Projektors über ein serielles Kabel anzuschließen. Dies ermöglicht Ihnen, Ihren PC und ein serielles Kommunikationsprotokoll zur Steuerung des Projektors zu verwenden. Für die Verwendung dieses Anschlusses ist das optionale serielle NEC-Kabel (CA03D) erforderlich. Wenn Sie Ihr eigenes Programm schreiben, finden Sie die dafür erforderlichen typischen PC-Steuerungscodes auf Seite G-50. Werkseitig wurde auf diesen Anschluss eine Schutzkappe aufgesteckt. Entfernen Sie diese Schutzkappe, wenn Sie den Anschluss verwenden möchten.
11. SC TRIGGER-Minibuchse Wenn der Projektor eingeschaltet wird, versendet der Bildschirm­Auslöserausgang einen Hochspannungs-Auslöseimpulse an die Bildschirm-Steuerung und der Bildschirm fährt hinunter. Wenn der Projektor ausgeschaltet wird, stoppt der Bildschirm­Auslöser die Versendung eines Niedrigspannungs-Auslöseimpulses an die Bildschirm-Steuerung, und der Bildschirm fährt hoch.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie "Bildschirm-Aktivator" auf "Seite 1" des Einrichten einschalten, um die SC.TRIGGER-Funktion zu aktivieren. Siehe Seite G-33.
HINWEIS: Bildschirm-Steuerungen sind im Lieferumfang enthalten und werden von den Bildschirm-Herstellern unterstützt. Diese Option ist beim Projektor nicht vorhanden.
HINWEIS: Verwenden Sie diese Buchse für keinen anderen als den dafür vorgesehenen Zweck. Der Anschluss eines Audio- oder eines entsprechenden Kabels an die SC. TRIGGER-Minibuchse führt zu einer Beschädigung dieser Minibuchse.
Stereomini-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Kontaktspitze (12 V)
Ring (NC)
Buchse (Erde, 0 V)
12. PC CARD-Auswurftaste Drücken Sie diese Taste, um die PC-Karte teilweise auswerfen zu lassen.
13. PC CARD-Schlitz Setzen Sie hier eine PC-Karte oder eine im Handel erhältliche verdrahtete LAN-Karte ein.
G-8
Page 9

Bezeichnung der Teile des Fernbedienungsgerätes

11
13 16
17 19
20
1 3
5 4
7 9
LIGHT
VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER
COMP. DVI
ENTER
MENU
ASPECT
PICTURE
PIC-MUTE
MUTE
FREEZE
UP
POSITION MAGNIFY
DOWN
POWER
COMPONENT
COMP.V
CANCEL
AUTO ADJ.
AUTO
VIEWER
3D REFORM
HELP
2
6
8 10
12 15
14 18
21 22
9
1. Infrarot-Sender Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse.
2. POWER-Taste Mit dieser Taste können Sie die Stromzufuhr ein- und ausschalten, wenn das Gerät aus der Hauptquelle mit Strom versorgt wird und sich der Projektor im Standby-Modus (Stromsparmodus oder Betriebsbereitschaftsmodus) befindet. Halten Sie diese Taste mindestens zwei Sekunden gedrückt, um den Projektor ein- oder auszuschalten.
3. LIGHT-Taste Mit dieser Taste können Sie die Beleuchtung der Tasten aus- oder anschalten. Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine andere Taste gedrückt wird, während das Licht an ist, wird es abgeschaltet, um Batterieenergie zu sparen.
4. VIDEO-Taste Wählen Sie durch Drücken dieser Taste eine NTSC-, PAL-, PAL-N-, PAL­M-, PAL60-, SECAM- oder NTSC4.43-kompatible Videoquelle von einem Videorekorder, einem DVD-Player oder einem LaserDisc-Player aus.
5. S-VIDEO-Taste Wählen Sie durch Drücken dieser Taste eine S-Videoquelle von einem Videorekorder einem DVD-Player oder einem Laser DISC-Player aus.
6. COMPONENT-Taste Drücken Sie diese Taste, um eine Videoquelle vom an den COMPO­NENT-Eingang angeschlossenen Komponentengerät auszuwählen.
7. COMPUTER-Taste Wählen Sie durch Drücken dieser Taste eine Videoquelle von dem an Ihren COMPUTER IN-Port angeschlossenen Computer oder Komponenten-Gerät aus.
8. DVI-Taste Mit dieser Taste können Sie das digitale DVI-Signal von einem Com­puter, einem DVD-Player oder einer Settop-Box wählen.
9. SELECT  (+) (–)/Lautstärketasten  : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Funktion an, die
Sie einstellen möchten.
  : Betätigen Sie diese Tasten, um den Wert der im Menü
angewählten Funktion einzustellen. Wenn kein Menü erscheint, dienen diese Tasten zur Lautstärkeregelung. Sie können auch dazu verwendet werden, ein Dia auszuwählen.
HINWEIS: Wenn “Viewer” ausgewählt wurde, steht die Lautstärkeregelung nicht zur Verfügung.
10. ENTER-Taste Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten Funktionen.
11. MENU-Taste Zeigt das Menü für verschiedene Eingaben und Einstellungen an.
12. CANCEL-Taste Drücken Sie diese Taste zum Verlassen von “Menü”. Betätigen Sie diese Taste auch, um die Einstellungen auf den letzten Stand zu bringen, während Sie sich im Einstellungs- oder Eingabemenü befinden.
13. ASPECT-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Bildformat-Auswahlbildschirm anzei­gen zu lassen. Die Option wechselt mit jedem Tastendruck. Siehe Seite G-30.
14. PICTURE-Taste Drücken Sie diese Taste, um sich das Voreinstellungsfenster anzeigen zu lassen. Die Option wechselt mit jedem Tastendruck. Siehe Seite G-29.
15. AUTO ADJ-Taste Diese Taste dient zur Einstellung eines optimalen Bildes einer COM­PUTER-Quelle. Einige Signale werden möglicherweise falsch oder erst nach einer Weile angezeigt. Siehe Seite G-21.
HINWEIS: Je nach Eingangssignal ist diese Funktion unter Umständen nicht verfügbar.
16. PIC-MUTE-Taste Mit dieser Taste können das Bild und der Ton für kurze Zeit ausgeblen­det werden. Drücken Sie die Taste noch einmal, um das Bild und den Ton wieder einzublenden.
HINWEIS: Wenn das Menü angezeigt ist, werden das Bild und der Ton bei Betätigung dieser Taste ohne Ausschalten des Menüs ausgeblendet.
17. FREEZE-Taste Mit dieser Taste lassen sich Bilder einfrieren. Drücken Sie diese Taste nochmals zur Freigabe der Bewegung.
18. VIEWER-Taste Drücken Sie diese Taste zum Auswählen der Viewer-Quelle.
19. POSITION UP/DOWN-Taste Mit dieser Taste können Sie die Position eines gezoomten Bildes einstellen. Siehe Seite G-23.
20. MAGNIFY (+) (–)-Taste Verwenden Sie diese Taste, um das Bildformat auf bis zu 400 % vergrößern. Das Bild wird um die Mitte des Bildschirms herum vergrößert. Wenn das Bild vergrößert wird, können Sie das Bild unter Verwendung der SELECT  -Taste verschieben. Siehe Seite G-24.
21. 3D REFORM-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Projektor in den 3D Reform-Modus zu setzen. Korrigieren Sie dann die Trapezverzerrungen und bringen Sie das Bild in eine rechteckige Form. Siehe Seite G-20.
22. HELP-Taste Mit dieser Taste können Sie die Online-Hilfe oder eingegebene Infor­mationen abrufen.
G-9
Page 10

Einlegen der Batterien

1. Drücken Sie fest auf die Batterie-Abdeckung und schieben Sie sie ab.
1
2
2. Entfernen Sie die beiden alten Batterien und legen Sie neue (Typ AAA) ein. Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole (+/–) richtig ausgerichtet sind.
3. Schieben Sie die Batterie-Abdeckung zurück über die Batterien bis sie einrastet. Verwenden Sie keine verschiedenen Batterietypen oder neue und alte Batterien zusammen.

Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung

• Behandeln Sie die Fernbedienung vorsichtig.
• Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass geworden sein sollte.
•Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie beab­sichtigen, die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum hinweg nicht zu benutzen.
• Legen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein.
•Verwenden Sie keine verschiedenen Batterietypen oder neue und alte Batterien zusammen.

Reichweite

7m
7m
30°
25°
30°
30°
Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse
• Das Infrarot-Signal funktioniert durch Sichtlinie in einer Entfernung von bis zu 22 Fuß/7 m und innerhalb eines Winkels von 55Grad (Front) 60Grad (Hinten) vom Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse aus.
• Der Projektor spricht nicht an, wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor Gegenstände befinden oder wenn starkes Licht auf den Sensor fällt. Schwache Batterien verhindern ebenfalls einen ordnungsgemäßen Betrieb des Projektors mit der Fernbedienung.
Fernbedienung
G-10
Page 11

INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE

Dieses Kapitel beschreibt, wie Ihr Projektor aufgestellt wird und wie Video- und Audio-Quellen angeschlossen werden.
Die Aufstellung und Benutzung Ihres Projektors ist denkbar einfach. Bevor Sie jedoch beginnen, müssen Sie zuerst wie folgt verfahren:
z
Stellen Sie einen Projektionsschirm und den Projektor auf.
x
Schließen Sie ein Videogerät an den Projektor an. Siehe Seite G-13 – 17.
c
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Siehe Seite G-17.
HINWEIS: Stellen Sie vor dem Transport des Projektors sicher, dass sowohl das Netzkabel als auch alle anderen Verbindungskabel abgetrennt sind. Setzen Sie die Linsenkappe auf, wenn Sie den Projektor transportieren oder nicht benutzen.

Aufstellung des Projektionsschirmes und des Projektors

Auswahl des Aufstellungsortes

Je weiter der Projektor vom Projektionsschirm oder von der Wand entfernt ist, desto größer wird das Bild. Die minimale Bilddiagonale beträgt 30" (0,8 m), wenn der Projektor grob gemessen etwa 4 Fuß (1,0 m) von der Projektionsfläche entfernt ist. Die größte Bilddiagonale beträgt 200" (5,08 m), wenn der Projektor etwa 23 Fuß (7 m) vom Projektionsschirm oder von der Wand entfernt ist. Benutzen Sie die nachstehende Zeichnung als Anleitung.
Bildschirmgröße (Einheit: cm/Zoll)
406,4(B) X 304,8(H)/160(B) X 120(H)
365,8(B) X 274,3(H)/144(B) X 108(H)
304,8(B) X 228,6(H)/120(B) X 90(H)
243,8(B) X 182,9(H)/96(B) X 72(H)
203,2(B) X 152,4(H)/80(B) X 60(H)
162,6(B) X 121,9(H)/64(B) X 48(H)
121,9(B) X 91,4(H)/48(B) X 36(H)
81,3(B) X 61,0(H)/32(B) X 24(H)
61,0(B) X 45,7(H)/24(B) X 18(H)
Linsenmitte
30"
40"
1,0/3,3
60"
100"
80"
1,3/4,3
120"
2,0/6,6
150"
180"
2,7/8,9
200"
3,4/11,2
Bildschirmgröße
4,1/13,5
5,2/17,1
Entfernung (Einheit: m/Fuß)
6,2/20,34
6,9/22,6
HINWEIS: Die oben stehenden Angabe beziehen sich auf die Projektionsentfernung für einen 4:3-Bildschirm.
G-11
Page 12

Projektionsentfernung und Bildschirmgröße

Nachfolgendes zeigt die richtigen relativen Positionen des Projektors und der Leinwand/Wand. Bestimmen Sie den Aufstellungsort anhand der Tabelle.
Projektionsentfernungs-Tabelle
Bildschirmhöhe
Bildschirmbreite
Bildschirmdiagonale
Bildschirmmitte
(B)
Unterer Bildschirmteil
(D)
Linsenmitte
Projektionswinkel ()
Projektionsentfernung (C)
B=Ve rtikale Entfernung zwischen Linsenmitte und Bildschirmmitte C=Projektionsentfernung D=Ver tikale Entfernung zwischen Linsenmitte und unterem Bildschirmteil α = Projektionswinkel
4:3
3,6 4,8 6,0 7,2 9,6
α
Weit – Fern
Grad 19,3 – 16,1 19,1 – 16,0 19,0 – 15,9 18,9 – 15,8 18,9 – 15,8 18,8 – 15,7 18,8 – 15,7 18,7 – 15,7 18,7 – 15,7 18,7 – 15,7
Bildschirmgröße B C
Diagonal Breite Höhe
Zoll
100 120 150 180 200
Zoll
Zoll
120 144 160
18
24 32
24
40
30 36
48 64
48
80
60 72
96
90 108 120
30 40 50 60 80
Zoll 12,6 16,8 21,0 25,2 33,6 42,0 50,4 63,0 75,6 84,0
Weit – Fern
Zoll 35,7 – 43,4 48,2 – 58,4 60,7 – 73,5 73,2 – 88,5 98,1 – 118,6
123,1 – 148,6 148,1 – 178,7 185,5 – 223,8 223,0 – 268,9 248,0 – 298,9
Zoll
12,0 14,4 18,0 21,6 24,0
D
HINWEIS: Ein 16:9-Bild wird innerhalb der oben angegebenen Werte unterstützt.
WARNUNG * Die Deckenmontage Ihres Projektors muss von qualifiziertem
NEC-Servicepersonal ausgeführt werden.
*Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
• OBetreiben Sie Ihren Projektor nur auf einer sicheren, waagerechten Unterlage. Wenn der Projektor auf den Boden fällt, können Sie sich verletzen und der Projektor kann schwer beschädigt werden.
• Betreiben Sie den Projektor nicht an Orten, an denen er großen Temperaturschwankungen ausgesetzt wäre. Der Projektor muss bei Temperaturen zwischen 41°F (5°C) und 95°F (35°C) betrieben werden.
• Setzen Sie den Projektor weder Feuchtigkeit, Staub noch Rauch aus. Dadurch könnte die Bilddarstellung beschädigt werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Projektor ausreichend belüftet wird, so dass die Hitze abgeführt werden kann. Decken Sie weder die seitlichen noch vorderen Lüftungsschlitze am Projektor ab.
HINWEIS: Distanz kann um +/–5% schwanken.
Bildschirmgröße B C
Diagonal Breite Höhe
mm
762,0 1016,0 1270,0
1016,0
1524,0
1219,2
2032,0
1625,6
2540,0
2032,0
3048,0
2438,4
3810,0
3048,0
4572,0
3657,6
5080,0
4064,0
mm 609,6 812,8
mm 457,2 609,6 762,0 914,4
1219,2 1524,0 1828,8 2286,0 2743,2 3048,0
mm 319,8 426,5 533,3 640,0 853,4
1066,9 1280,4 1600,6 1920,8 2134,3
Weit – Fern
mm
907 – 1102 1224 – 1484 1541 – 1866 1858 – 2248 2493 – 3011 3127 – 3775 3761 – 4539 4713 – 5684 5664 – 6829 6298 – 7593
D
mm
91,2 121,7 152,3 182,8 243,8 304,9 366,0 457,6 549,2 610,3
Weit – Fern
19,3 – 16,1 19,1 – 16,0 19,0 – 15,9 18,9 – 15,8 18,9 – 15,8 18,8 – 15,7 18,8 – 15,7 18,7 – 15,7 18,7 – 15,7 18,7 – 15,7
Reflexion des Bildes
Wenn Sie das Bild vom Projektor mit Hilfe eines Spielges reflektieren, kommen Sie in den Genuss eines viel größeren Bildes. Kontaktieren Sie Ihren NEC-Fachhändler, wenn Sie einen Spiegel benötigen. Wenn Ihr Bild bei Benutzung eines Spiegels spiegelverkehrt dargestellt wird, können Sie die Bildausrichtung mit den MENU- und SELECT-Tasten am Projektorgehäuse oder mit der -Taste auf der Fernbedienung korrigieren. Siehe Seite G-33.
α
Grad
G-12
Page 13

Herstellen der Anschlüsse

Anschlussdiagramm

Videospiels
VIDEO IN S-VIDEO IN
PC CONTROL
Komponenten-Videokabel (RCA
3)
(Lieferumfang)
Videorekorder, DVD-Player oder LaserDisc-Player
An die Video-, S-Video­und Audio-Eingänge am Projektor
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEO AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
COMPUTER IN
Settop-Box
DVI-D IN
RGB-Signalkabel (Lieferumfang) An den 15poligen Mini D-Sub­Anschluss des Projektors. Beim Anschluss eines längeren Signalkabels als das mitgelieferte, wird die Verwendung eines handelsüblichen Vertei­lungsverstärkers empfohlen.
DVD-Player (mit Komponenten-Ausgang)
HINWEIS:
Bei der Benutzung eines Notebook-PCs müssen Sie zwischen dem Projektor und dem Notebook-PC eine Verbindung herstellen, bevor Sie den Notebook-PC einschalten.
Macintosh (Tischgerät oder Notebook)
IBM-VGA oder Kompatible (Tischgerät oder Notebook)
In den meisten Fällen kann das Signal erst dann vom RGB-Ausgang ausgegeben werden, wenn der Notebook-PC nach dem Anschluss an den Projektor eingeschaltet worden ist. *Wenn das Bild während der Benutzung der Fernbedienung abschaltet, liegt das möglicherweise daran, dass der Bildschirmschoner des Computers oder der Power Management-
Software aktiviert ist.
*Wenn Sie versehentlich auf die POWER-Taste auf der Fernbedienung gedrückt haben, warten Sie bitte 90 Sekunden und drücken Sie die POWER-Taste erst dann noch einmal, um
den Betrieb fortzusetzen.
G-13
Page 14

Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players

PC CONTROL
S-VIDEO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEO AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
SC TRIGGER
Y Cb/Pb Cr/Pr
DVI-D IN
COMPUTER IN
S-Videokabel (Lieferumfang)
VIDEO AUDIO IN oder S-VIDEO AUDIO IN
Komposit-Videokabel
VIDEO IN
(Lieferumfang)
Audiogerät
Audiokabel (Lieferumfang)
AUDIO IN
LR
Videorekorder/ LaserDisc-Player
AUDIO OUT
RL
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Audiokabel (kein Lieferumfang)
Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Komposit-Videokabel, um Ihren Videorecorder oder Laserdisc-Player an Ihren Projektor anzuschließen. Verfahren Sie zur Durchführung der Anschlüsse einfach wie folgt:
1.
Schalten Sie die Stromversorgung zum Projektor und Videorekorder,oder zum LaserDisc-Player aus.
2. Schließen Sie das eine Ende Komposit-Videokabel an den sich auf der Rückseite Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players befindlichen Video-Ausgangsanschluss an. Das andere Ende des RCA-Kabels muss an den Video-Eingang Ihres Projektors angeschlossen werden. Verwenden Sie für den Anschluss des Tons von Ihrem Videorekorder oder LaserDisc-Player an Ihren Projektor (wenn Ihr Videorekorder oder LaserDisc-Player dafür ausgelegt ist) ein Audiokabel (kein Lieferumfang). Achten Sie beim Anschluss unbedingt darauf, dass Sie den rechten und linken Kanal richtig anschließen, da nur so Stereoton gewährleistet ist.
3. Schalten Sie sowohl den Projektor als auch den Videorekorder bzw. LaserDisc-Player ein.
HINWEIS: Ein Bild wird möglicherweise nicht richtig angezeigt, wenn eine Video- oder S-Videoquelle über einen Bildumwandler im Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf wiedergegeben wird.
G-14
Page 15

Anschluss Ihres DVD-Players

COMPONENT AUDIO IN
COMPONENT IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEO AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
DVI-D IN
COMPUTER IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
PC CONTROL
Audiokabel (Lieferumfang)
Audiogerät
Komponenten-Video-RCA3 Kabel (Lieferumfang)
AUDIO IN
LR
DVD player
AUDIO OUT
RL
COMPONENT OUT
Audiokabel (kein Lieferumfang)
Sie können Ihren Projektor über den Komponenten-Ausgang oder den Video-Ausgang an einen DVD-Player anschließen. Verfahren Sie hierzu wie folgt:
1. Schalten Sie sowohl Ihren Projektor als auch den DVD-Player aus.
2. Wenn Ihr DVD-Player über einen Komponentenvideo (Y,Cb,Cr)-Ausgang verfügt, verwenden Sie bitte das im Lieferumfang enthaltene Komponenten-Videokabel (RCA
Verwenden Sie bei einem DVD-Player ohne Komponenten-Videoaugang (Y, Cb, Cr) für den Anschluss eines Komposit-VIDEO-Ausganges des DVD-Players an den Video-Eingang des Projektors herkömmliche RCA-Kabel (kein Lieferumfang).
Verwenden Sie für den Anschluss des Tons von Ihrem Videorekorder oder LaserDisc-Player an Ihren Projektor (wenn Ihr Videorekorder oder LaserDisc-Player dafür ausgelegt ist) ein Audiokabel (kein Lieferumfang). Achten Sie beim Anschluss unbedingt darauf, dass Sie den rechten und linken Kanal richtig anschließen, da nur so Stereoton gewährleistet ist.
3), um Ihren DVD-Player an die COMPONENT IN-Anschlüsse am Projektor anzuschließen.
3. Schalten Sie sowohl den Projektor als auch den DVD-Player ein.
HINWEIS: Weitere Informationen über die Voraussetzungen des Video-Ausganges Ihres DVD-Players entnehmen Sie bitte dem Bedienungshandbuch für Ihren DVD­Player.
G-15
Page 16
PC CONTROL
COMPUTER IN
DVI-D IN
SG TRIGGER
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEO AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
PHONE
AUDIO IN
PHONE
COMPUTER

Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers

Audiokabel (kein Lieferumfang)
HINWEIS: Benutzen Sie für ältere Macintosh-Modelle für den Anschluss an dessen Videoport einen handelsüblichen Stiftadapter (kein Lieferumfang).
IBM VGA oder Kompatible (Tischgerät) oder Macintosh (Tischgerät)
RGB-Signalkabel (Lieferumfang)
An den 15poligen Mini D-Sub-Anschluss des Projektor. Beim Anschluss eines längeren Signalkabels als das mitgelieferte, wird die Verwendung eines handelsüblichen Verteilungsverstärkers empfohlen.
IBM VGA oder Kompatible (Notebook) oder Macintosh (Notebook)
Wenn Sie Ihren PC- oder Macintosh-Computer an Ihren Projektor anschließen, können Sie für eine eindrucksvolle Präsentation das Bild vom Computer-Bildschirm projizieren. Verfahren Sie zum Anschluss an einen PC oder Macintosh einfach wie folgt:
1. Schalten Sie Ihren Computer und Ihren Projektor aus.
2. Schließen Sie Ihren PC oder Macintosh mit Hilfe des mitgelieferten Signalkabels an den Projektor an.
3. Schalten Sie den Projektor und den Computer ein.
4. Wenn nach einer gewissen Zeit der Inaktivität kein Bild mehr zu sehen ist, könnte dies am Bildschirmschoner des an den Projektor ange­schlossenen Computers liegen.
Nur für europäische Modelle Anschließen des SCART-Ausganges (RGB)
Vor dem Anschluss: Für diesen Anschluss sind der im Lieferumfang enthaltene SCART-Adapter (ADP-SC1) und ein im Handel erhältliches SCART-Kabel erforderlich.
HINWEIS: Für diesen Anschluss ist kein Audiosignal verfügbar.
Videogerät wie z.B. ein DVD-Player
Handelsübliches SCART-Kabel
Projektor
R S U T P M A L
An COMPUTER IN
SCART-Adapter ADP-SC1 (Lieferumfang)
E W O
P A T
BY
S
STAND
N
O
ALIGNMENT
C
N
E
A
L
C
AUTO ADJUST
D R A
URCE
C
­C
SO
P
R
E
T
N
E
T
C E L
E S
U
N
E
M
HINWEIS: Der HT1100 ist nicht mit kodierten Ausgängen des NEC ISS-6020 und ISS-6010 kompatibel.
HINWEIS: Das Bild kann inkorrekt angezeigt werden, wenn eine Video- oder S­Video-Quelle über einen normalen Bildumwandler wiedergegeben wird.
Das liegt daran, dass der Projektor in der Standardeinstellung das Videosignal als Computersignal verarbeitet. Gehen Sie wie folgt vor, um dieses Problem zu beheben:
*Wenn am Bildrand Rauschen auftritt:
Verwenden Sie die Funktion Übertastung, um das Bild ordnungsgemäß anzuzeigen.
Stellen Sie sicher, dass der Wert der Übertastung 0% beträgt, ehe Sie die Tasten AUTO ADJ oder AUTO ADJUST drücken, da das Bild sonst gegebenenfalls mit abgeschnittenen Rändern dargestellt wird.
1. Schalten Sie die Stromversorgung sowohl zum Projektor als auch zu Ihrem Videogerät aus.
2. Schließen Sie den COMPUTER-Eingang Ihres Projektors mit Hilfe des mitgelieferten SCART-Adapters und eines handelsüblichen SCART-Kabels an einen SCART-Ausgang (COMPUTER) Ihres Videogerätes an.
3. Schalten Sie die Stromversorgung sowohl zum Projektor als auch zu Ihrem Videogerät ein.
4. Wählen Sie mit der RGB-Taste auf der Fernbedienung den RGB­Eingang.
5. Drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung, um sich das Menü anzeigen zu lassen.
6. Wählen Sie im Advanced-Menü [Einrichten]
[Seite 2]
[Signalauswahl] → [Computer] → [Scart]. SCART ist eine europäische Anschlussnorm für Fernsehgeräte, Videorekorder und DVD-Player. Er wird auch als Eurostecker bezeichnet.
G-16
Page 17
PC CONTROL
COMPUTER IN
DVI-D IN
SC TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO
RGB/DVIRGB/DVI
VIDEOVIDEO
AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y
Cb/Pb
Cr/Pr

Wiedergabe von DVI-Digitalsignalen

PC CONTROL
Audiokabel (nicht im Lieferumfang)
PHONE
AUDIO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEO AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
VIDEO IN S-VIDEO IN
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
COMPUTER IN
DVI-D IN
DVI-D IN
DVI-D-Signalkabel (nicht im Lieferumfang)
Um DVI-Digitalsignale zu projizieren, müssen Sie den PC und den Projektor unbedingt vor dem Einschalten mit einem DVI-D-Signalkabel (nicht mitgeliefert) verbinden. Schalten Sie zuerst den Projektor ein und wählen Sie DVI (DIGITAL) aus dem Quellenmenü aus, bevor Sie Ihren PC einschalten. Falls Sie dies unterlassen, wird der Digitalausgang der Graphikkarte nicht aktiviert und es kann kein Bild dargestellt werden. In diesem Fall müssen Sie Ihren PC neu starten. Schließen Sie das DVI­D-Signalkabel nicht bei eingeschaltetem Projektor an. Falls das Signalkabel abgetrennt und dann wieder angeschlossen wurde, wird das Bild möglicherweise nicht korrekt dargestellt. In diesem Fall müssen Sie Ihren PC neu starten.

Anschluss des mitgelieferten Netzkabels

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Projektor an. Schließen Sie zunächst den dreipoligen Stecker des mitgelieferten Netzkabels an den AC IN-Eingang des Projektors und dann den anderen Stecker an eine Netzsteckdose an.
HINWEIS:
•Verwenden Sie ein DVI-D-Kabel, das dem überarbeitetem Standard DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface) 1.0 entspricht. Das DVI-D-Kabel sollte nicht länger als 5 m (196") sein.
• Auf Seite G-49 finden Sie die digitalen DVI-Signale, die der DVI-(DIGITAL)­Anschluss unterstützt.
G-17
Page 18

PROJIZIEREN EINES BILDES (GRUNDBETRIEB)

Dieses Kapitel beschreibt, wie der Projektor eingeschaltet und ein Bild auf dem Projektionsschirm projiziert wird.

Einschalten des Projektors

HINWEIS:
• Stellen Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen des mitgelieferten Netzkabels sicher, dass sich der Hauptnetzschalter in der Aus-Position [O] befindet. Andernfalls könnte der Projektor beschädigt werden.
• Der Projektor verfügt über zwei Netzschalter: Hauptnetzschalter und POWER­Taste.
• Der Projektor ist mit einer Funktion ausgestattet, die ihn vor unbefugter Verwendung schützt. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie Ihre PC-Karte als Schutzschlüssel registrieren. Einzelheiten hierzu finden Sie unter "Sicherheit" im Abschnitt auf Seite G- 36.
Drücken Sie zum Einschalten der Hauptstromversorgung zum Projektor den Hauptnetzschalter in ON-Position ( I ).
Stellen Sie vor dem Einschalten Ihres Projektors sicher, dass der Com­puter oder die Videoquelle eingeschaltet ist und dass die Linsenkappe entfernt wurde. Erst nachdem Sie die POWER (ON/STAND BY)-Taste am Projektorgehäuse oder die POWER-Taste auf der Fernbedienung mindestens 2 Sekunden lang gedrückt haben, schaltet die Netzanzeige auf Grün um und der Projektor ist betriebsbereit.
POWER
LIGHT
COMPONENT
VIDEO
COMP.V
S-VIDEO
COMPUTER
COMP. DVI
ENTER
Hinweis auf dem Eröffnungsbildschirm (Menüsprachen­Auswahlbildschirm)
Wenn Sie den Projektor das erste Mal einschalten, erscheint ein Eröffnungsbildschirm. Auf diesem Bildschirm können Sie eine der 18 Menüsprachen auszuwählen.
1. Mit der Taste SELECT  oder  können Sie eine der 18 Sprachen
für das Menü auswählen.
LIGHT
VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER
COMP. DVI
ENTER
MENU CANCEL
POWER
COMPONENT
COMP.V
2. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Auswahl auszuführen.
POWER
LIGHT
COMPONENT
VIDEO
COMP.V
S-VIDEO
COMPUTER
COMP. DVI
ENTER
MENU CANCEL
3. Das Menü wird in der Sprache angezeigt, die Sie gewählt haben.
Drücken Sie die CANCEL-Taste, um das Menü zu schließen.
POWER
LIGHT
COMPONENT
VIDEO
COMP.V
S-VIDEO
COMPUTER
COMP. DVI
ENTER
MENU CANCEL
Nachdem dies durchgeführt wurde, können Sie mit der Bedienung des Menüs fortfahren. Wenn Sie möchten, können Sie die Menüsprache auch später auswählen. Siehe “Sprache” auf Seite G-33.
Wenn der Lampenmodus auf Eco eingestellt ist, leuchtet die Lampenan­zeige grün. Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen schaltet sich der Projektor nicht ein.
*Wenn die inter ne Temperatur des Projektors zu hoch ansteigt, erkennt
der Projektor diese abnormale hohe Temperatur. Unter diesen Umständen schaltet sich der Projektor zum Schutz des internen Sys­tems nicht ein. Warten Sie in einem derartigen Fall, bis die internen Komponenten abgekühlt sind.
*Wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, schaltet sich
der Projektor nicht ein. In diesem Fall muss die Lampe ausgetauscht werden.
*Wenn sich die Lampe nicht durch Betätigung der POWER-Taste
einschalten lässt und die STATUS-Anzeige sechsmal hintereinander blinkt, warten Sie eine volle Minute und schalten Sie die Stromversor­gung dann noch einmal ein.
G-18
Page 19

Auswählen einer Quelle

C
A
C
E
L
A
Auswählen der Computer- oder Videoquelle
Fernbedienungsbetrieb
POWER
LIGHT
COMPONENT
VIDEO
COMP.V
S-VIDEO
COMPUTER
COMP. DVI
ENTER
MENU
ASPECT
PICTURE
PIC-MUTE
MUTE
FREEZE
UP
POSITION MAGNIFY
DOWN
HINWEIS: Wenn kein Eingangssignal verfügbar ist, zeigt der Projektor einen blauen Hintergrund (Werkseinstellung).
Auswählen aus der Eingabeliste
Drücken Sie eine der VIDEO-, S-VIDEO-, COMPNENT-, COMPUTER-, DVI- oder VIEWER-Tasten.
CANCEL
AUTO ADJ.
AUTO
VIEWER
3D REFORM
HELP
Eingabeliste

Einstellung der Bildgröße und der Bildposition

Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche und stellen Sie sicher, dass er rechtwinklig zum Projektionsschirm steht.
Heben Sie die Vorderkante des Projektors an, um das Bild vertikal zu zentrieren.
Versetzen Sie den Projektor nach links, um das Bild horizontal auf dem Projektionsschirm zu zentrieren.
Drücken Sie kurz die SOURCE-Taste am Projektorgehäuse, um die Quellen-Liste anzeigen zu lassen. Bei jeder Betätigung der SOURCE­Taste ändert sich die Eingangsquelle wie folgt: “Video” (Videorekorder oder LaserDisc-Player), “S-Video”, “Komponenten” (DVD-player), “Com­puter”, “DVI (DIGITAL)” (Computer) oder “Viewer” (Dias auf einer PC­Karte) . Drücken Sie zum Anzeigen der ausgewählten Quelle die EN­TER-Taste.
Automatische Signalerkennung
Drücken und halten Sie die SOURCE-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Der Projektor sucht nach der nächsten verfügbaren Eingangsquelle. Bei jeder Betätigung mit anschließendem Gedrückthalten der SOURCE-Taste ändert sich die Eingangsquelle wie folgt:
Video S-Video Komponenten Computer DVI (DIGITAL) → Viewer
Wenn kein Signal anliegt, wird der Eingang übersprungen. Lassen Sie die Taste los, wenn die von Ihnen gewünschte Eingangsquelle projiziert wird.
*Wenn das projizierte Bild nicht rechtwinklig zum Projektionsschirm
erscheint, wenden Sie bitte für die richtige Einstellung die 3D Re­form-Funktion an. Siehe Seite G-20.
Einstellung des Kippfußes
1. Heben Sie die Vorderkante des Projektors an.
R
E W
O
P S U T
A
Y
T
B
S
D
N A
P
T
M
S
A
N
L
O
T
N E M
N G I
L A
T S
U J
D
A
O T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
C
R U
O S
PC-CARD
R
E
T
N
E
T C
E L
E S
U
N
E
M
Einstellung des Kippfußes hebel
Einstellbarer Kippfuß
2. Drücken Sie den einstellbaren Kippfußhebel an der Vorderseite des Projektors, um den einstellbaren Kippfuß auszufahren (maximale Höhe).
3. Drücken Sie den einstellbaren Kippfußhebel herunter.
E
D
C
R
R
A
U
-C
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C E L
E S
U
N
E
M
4. Senken Sie die Vorderseite des Projektors auf die gewünschte Höhe und lassen Sie den einstellbaren Kippfußhebel dann los, um den einstellbaren Kippfuß zu arretieren. Die Vorderseite des Projektors kann um ungefähr 7 Grad nach oben oder unten verschoben werden.
Einstellung der Bildschirm-Position
Siehe den Abschnitt "Auswählen des Bildschirm" auf Seite G-33.
G-19
Page 20
Der hintere Fuß ist in der Höhe verstellbar. Drehen Sie den hinteren
PC CONTROL
RGB IN
DVI-D IN
SG TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO
RGB/DVIRGB/DVI
VIDEOVIDEO
AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Fuß auf die gewünschte Höhe. Dabei sollte die vertikale Entfernung von der Unterkante des Projektors zum Tisch oder Fußboden 25mm betragen, um den Projektor auf der flachen Unterlage horizontal ausrichten zu können.
Nach oben
Nach unten
Nach oben
Nach unten

Korrigieren der horizontalen und vertikalen Trapezverzerrungen (3D Reform)

Korrigieren Sie die Trapezverzerrungen (trapezförmig) mit Hilfe der 3D Reform-Funktion, um den oberen oder unteren Bildschirmteil sowie die linke und rechte Bildschirmseite so zu verlängern oder zu verkürzen, dass das projizierte Bild rechteckig ist. Für die Korrekturverfahren stehen zwei Optionen zur Verfügung. Mit der Taste 3D REFORM können Sie zwischen den Einstellungen Tr apez und Eckenkorrektur wechseln.
Tra pez
VORSICHT: Benutzen Sie den Kippfuß für keinen anderen als den beabsichtigten Zweck. Ein Missbrauch wie z.B. das Benutzen des Kippfußes als Griff oder Aufhänger für die Wandmontage kann zu einer Beschädigung des Projektors führen.
Zoom
Führen Sie die Feineinstellung der Bildgröße auf dem Projektionsschirm mit dem Zoom-Hebel aus.
Fokus
Verwenden Sie den Fokussierring zum Erzielen der besten Fokus­leistung.
1. Drücken Sie zur Einstellung des horizontalen Trapezes die SELECT

-Taste.

2. Drücken Sie zum Auswählen von “Vertical” die SELECT
3. Drücken Sie zur Einstellung des vertikalen Trapezes die SELECT

-Taste.
-Taste.
4. Drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.
Eckenkorrektur
1. Projizieren Sie ein Bild so, dass der Bildschirm kleiner ist als der Rasterbereich.
2. Suchen Sie sich eine der Ecken heraus und gleichen Sie die Bildschirmecke mit dem des Bildes ab.
Projiziertes Bild
Bildschirm
(Die Zeichnung zeigt die obere rechte Ecke.)
3. Drücken Sie die 3D REFORM-Taste auf der Fernbedienung.
Iris
Verwenden Sie den Iris-Hebel unterhalb der Linse, um die Helligkeit und den Kontrast optisch einzustellen.
Der Eckstein-Einstell-Bildschirm wird angezeigt.
HINWEIS: Drücken Sie die 3D REFORM-Taste, um zwischen "Eckstein" und "Trapez" zu wechseln.
4. Wählen Sie mit der SELECT die Richtung zeigt, in die Sie den projizierten Bildrahmen verschieben

Taste ein Symbol aus, das in
möchten.
Bildschirm
Iris-Hebel
G-20
Page 21
5. Drücken Sie die ENTER-Taste.
6. Verschieben Sie den Rahmen des projizierten Bildes mit der SE­LECT

Taste wie im Beispiel gezeigt.
7. Drücken Sie die ENTER-Taste.
Bildschirm

8. Wählen Sie mit der SELECT
Taste ein anderes Symbol aus, das in die Richtung zeigt, in die Sie den projizierten Bildrahmen verschieben möchten.
Bildschirm
Wählen Sie auf dem Bildschirm “Eckenkorrektur einstellen” “Verlassen” oder drücken Sie die “CANCEL”-Taste auf der Fernbedienung.
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
* Nachfolgend handelt es sich um Bedingungen beim höchsten
maximalen Winkel, wenn alle nachfolgenden Bedingungen erfüllt sind
• Das Bild wird in "Weit" projiziert (Zoom-Hebel)
• Die Auflösung ist XGA Eine höhere Auflösung als XGA begrenzt die 3D Reform-Funktion
auf ihren einstellbaren Bereich.
• Die einzelnen Menüpositionen sollten wie folgt eingestellt werden:
Bildformat ................................... Normal
Bildschirmtyp .............................. 4:3
• Horizontal und Vertikal werden separat eingestellt. Eine Kombination aus beiden Einstellungen begrenzt die 3D Reform-
Funktion auf ihren einstellbaren Bereich.
•Wenn unter “Bildformat” “Stadium” ausgewählt wurde, sind “Eckenkorrektur” and “Horizontale Eckenkorrektur” nur für Video-, S­Video-, 480p- und 576p-Signale verfügbar.

Automatische Optimierung des RGB-Bildes

Einstellung des Bildes mit Hilfe der Auto Adjust­Funktion
Automatische Optimierung des RGB-Bildes Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die Automatik-Einstelltaste.
[Schlechtes Bild]
AUTO ADJ.
ASPECT
PICTURE
AUTO
PIC-MUTE
MUTE
VIEWER
FREEZE
3D REFORM
UP
POSITION MAGNIFY
DOWN
HELP
9. Drücken Sie zum Hervorheben von [OK] zunächst die SELECT
oder  aste und betätigen Sie dann die ENTER-Taste.
Damit ist die Korrektur der Trapezverzerrungen abgeschlossen. Wenn Sie "Aufheben" anwählen, erscheint wieder der Einstell-Bildschirm, ohne dass die Änderungen (Schritt 3) gespeichert werden. Wenn Sie "Reset" anwählen, ist die Werkseinstellung wiederhergestellt. Wenn Sie "Rückgängig" auswählen, verlassen Sie die Funktion, ohne dass die Änderungen gespeichert werden.
HINWEIS: Wenn Sie die Eingabewerte der 3D Reform-Korrektur auf die Werkseinstellung zurücksetzen möchten, müssen Sie die 3D REFORM-Taste drücken und mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.
HINWEIS: Während der 3D Reform-Einstellung stehen "Bildformat" und "Bildschirm" nicht zur Verfügung. Sollte die geschehen, setzen Sie bitte zuerst die 3D Reform-Daten zurück und führen Sie anschließend die einzelnen Einstellungen durch. Wiederholen Sie dann die 3D Reform-Einstellung. Durch eine Änderung des Bildformates und/oder der Bildschirm-Einstellung wird die 3D Reform-Funktion möglicherweise auf ihren einstellbaren Bereich begrenzt.
Die einstellbaren Bereiche für 3D Reform sind wie folgt:
Horizontal ........... Max ±25° ca.
Ver tikal ............... Max ±40° ca.
[Normales Bild]
Drücken Sie die Automatik-Einstelltaste zur Feineinstellung des Computerbildes oder zum Beseitigen von möglicherweise auftretenden vertikalen Streifen, um das Videorauschen, Punktinterferenzen oder Einstreuungen zu vermeiden (dies ist offenkundig, wenn Ihr Bild zu schimmern scheint). Diese Funktion stellt die Taktfrequenz ein, mit der horizontale Streifen im Bild eliminiert werden. Diese Funktion stellt auch die Taktphase zur Vermeidung von Videorauschen, Punktinterferenzen oder Einstreuungen ein. (Dies ist offenkundig, wenn Ihr Bild zu schimmern scheint.) Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn Sie Ihren Computer das erste Mal anschließen.
HINWEIS:
• Einige Signale werden möglicherweise falsch oder erst nach einer Weile
angezeigt.
• Die Funktion Auto-Einstellung ist für Komponenten- und Videosignale sowie
für einige RGB-Signale wie z.B. 1080i, 1080p und 720p verfügbar.
• Falls das RGB-Signal nicht mit der Auto-Einstellung optimiert werden kann,
sollten Sie es mit der manuellen Einstellung versuchen. Siehe Seite G-32.
G-21
Page 22

Erhöhen oder Senken der Lautstärke

Ausschalten des Projektors

Die Lautstärke des Lautsprechers am Projektor kann eingestellt werden, wenn das Menü nicht angezeigt wird.
POWER
LIGHT
COMPONENT
VIDEO
COMP.V
S-VIDEO
COMPUTER
COMP. DVI
Lautstärke senken
Lautstärke senken
ENTER
MENU CANCEL
Lautstärke erhöhen
Lautstärke erhöhen
Lautstärke-Laufleiste
Ausschalten des Projektors:
Drücken Sie zunächst mindestens zwei Sekunden lang die POWER (ON/STAND BY)-Taste am Projektorgehäuse oder die POWER-Taste auf der Fernbedienung.
POWER
LIGHT
COMPONENT
VIDEO
COMP.V
S-VIDEO
COMPUTER
COMP. DVI
ENTER
MENU CANCEL
Die Power-Anzeige leuchtet orange. Nachdem sich der Projektor ausgeschaltet hat, läuft der Lüfter noch 90 Sekunden lang nach (Abkühlzeit). Schalten Sie dann den Hauptnetzschalter aus. Die Netzanzeige erlischt. Trennen Sie danach das Netzkabel ab.
VORSICHT Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen darf das Netzkabel nicht von der Wandsteckdose abgetrennt werden oder schalten Sie die Hauptstromversorgung nicht aus. Ändernfalls könnte der Projektor beschädigt werden.
• Während das Sanduhr-Symbol erscheint.
• Während die Meldung "Bitte warten Sie einen Augenblick." erscheint. Diese Meldung wird nach dem Ausschalten des Projektors angezeigt.
• Während die Lüfter laufen. (Die Lüfter laufen nach dem Ausschalten des Projektors noch 90 Sekunden lang nach.)
• Während des Zugriffs auf eine PC-Karte. (Die PC-Karten­Zugriffsanzeige leuchtet)
G-22
Page 23

PRAKTISCHE FUNKTIONEN

Bildposition

Mit der Taste POSITION können Sie die Bildposition einstellen, wenn unter “Bildformat” “Zoom”, “V-Zoom” oder “Kinoformat” ausgewählt wurde. Weitere Informationen finden Sie unter “Einstellung der Bildposition [Bildposition]” auf Seite G-32.
AUTO ADJ.
ASPECT
PICTURE
AUTO
PIC-MUTE
MUTE
VIEWER
FREEZE
3D REFORM
UP
POSITION MAGNIFY
DOWN
HELP
Wenn als Bildschirmart "4:3" ausgewählt worden ist:
Verschiebt den sichtbaren Bereich nach oben oder nach unten
Verschiebt die Posi­tion des Bildes nach oben oder nach unten
Wenn als Bildschirmtyp “16:9” und “Anamorphisch”(*) ausgewählt worden sind:
Verschiebt den sichtbaren Bereich nach oben oder nach unten
Tabelle der Verfügbarkeit für die Bildposition
Für PC, DVD-progressiv, 480p, 480i, 576p, 576i
Bildschirmart
4:3
16:9
Anamorph*
Für 720p, 1080i, 1080p
Bildschirmart
4:3
16:9
Anamorph*
Zoom oder V-Zoom NACH OBEN NACH UNTEN
Kino NACH OBEN NACH UNTEN
Zoom NACH OBEN NACH UNTEN
Normal
Nicht verfügbar
Nicht verfügbar
Normal
Verfügbar
Vollständig
Nicht verfügbar
Vollständig Zoom
Bildformat
Zoom
Verfügbar
Verfügbar
Bildformat
Nicht verfügbar
Kinoformat
Verfügbar
Kinoformat
Verfügbar
Nicht verfügbar
V-Zoom
Verfügbar
V-Zoom
Nicht verfügbar
Stadimum
Nicht verfügbar
Stadimum

Auschalten des Bildes und des Tons

Drücken Sie die PIC-MUTE-taste, um das Bild und den Ton vorübergehend auszuschalten. Drücken Sie die Taste noch einmal, um das Bild und den Ton wieder einzuschalten.
MENU
CANCEL
AUTO ADJ.
AUTO
ASPECT
PICTURE
PIC-MUTE
MUTE
VIEWER
FREEZE
3D REFORM
UP
POSITION MAGNIFY
DOWN
HELP

Einfrieren eines Bildes

Drücken Sie zum Einfrieren eines Bildes die FREEZE-taste. Drücken Sie diese Taste nochmals zur Freigabe der Bewegung.
MENU
CANCEL
AUTO ADJ.
AUTO
ASPECT
PICTURE
PIC-MUTE
MUTE
VIEWER
FREEZE
3D REFORM
UP
POSITION MAGNIFY
DOWN
HELP
Einfangen von Bildern
Sie können ein Standbild einfangen, während es eingefroren ist.
1. Drücken Sie die Taste FREEZE und dann die Taste MENU. Das Fenster BILDERN wird angezeigt.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste, um das Bild einzufangen.
HINWEIS: Es wird ein Ordner “_CAP_” erstellt. Das eingefangene Bild wird auf der PC-Karte im Steckplatz des Projektors gespeichert.
3. Wählen Sie zum Verlassen des BILDERN-Bildschirms “Verlassen” oder drücken Sie die Taste CANCEL.
HINWEIS: Informationen zum Löschen eingefangener Bilder finden Sie im Abschnitt “Löschen von eingefangenen Bildern” auf Seite G-41.
* Hierzu ist eine getrennt erhältliche anamorphische Linse notwenig.
G-23
Page 24

Vergrößerung und Verschiebung eines Bildes

Sie können einen beliebigen Bildbereich auf bis zu 400 Prozent vergrößern.Verfahren Sie hierzu wie folgt:
Zum Vergrößern des Bildes:
1. Drücken Sie die MAGNIFY (+)-Taste.
MENU
CANCEL
AUTO ADJ.
AUTO
ASPECT
PICTURE
PIC-MUTE
MUTE
VIEWER
FREEZE
3D REFORM
UP
POSITION MAGNIFY
DOWN
HELP
2. Drücken Sie die MAGNIFY (–)-Taste, um zur Originalgröße des Bildes zurückzukehren.
MENU
CANCEL
AUTO ADJ.
AUTO
ASPECT
PICTURE
PIC-MUTE
MUTE
VIEWER
FREEZE
3D REFORM
UP
POSITION MAGNIFY
DOWN
HELP
Zum Vergrößern des Bildes:
Verwenden Sie die SELECT-Taste, um den vergrößerten Bereich zu verschieben.
HINWEIS: Wenn das Bild vergrößert wurde, steht die Taste FREEZE nicht zur Verfügung.

Inanspruchnahme der Online-Hilfe

Die Hilfethemen werden aufgelistet.
MENU
CANCEL
AUTO ADJ.
AUTO
ASPECT
PICTURE
PIC-MUTE
MUTE
VIEWER
FREEZE
3D REFORM
UP
POSITION MAGNIFY
DOWN
HELP
Hilfe anzeigen lassen Hilfe verlassen
MENU
ASPECT
PICTURE
PIC-MUTE
MUTE
FREEZE
UP
POSITION MAGNIFY
DOWN
CANCEL
AUTO ADJ.
AUTO
VIEWER
3D REFORM
HELP
G-24
Page 25

VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS

Verwendung der Menüs

1. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse. Das Menü wird angezeigt.
Untermenü
Das Menü Bild wird angezeigt (werkseitig voreingestellt).
HINWEIS: Befehle wie , ENTER oder CANCEL in der grauen Leiste zeigen die für die Bedienung zur Verfügung stehenden Tasten.
2. Drücken Sie die Tasten SELECT
3. Drücken Sie die ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse, um die oberste Option oder die erste Registerkarte zu markieren.
4. Mit den Tasten SELECT  auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse können Sie die Option auswählen, die Sie einstellen möchten. Mit den Tasten SELECT  auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse können Sie die Registerkar te auswählen, die Sie einstellen möchten.
HINWEIS: Sie können eine Registerkarte nur dann wählen, wenn Sie blau ist.
5. Drücken Sie die ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse, um das Untermenüfenster anzuzeigen.
HINWEIS: Sie können das Untermenüfenster auch anzeigen lassen, indem Sie die Taste SELECT  drücken.
6. Mit den Tasten SELECT bzw. die gewählte Option an- oder ausschalten.
7. Drücken Sie die Taste ENTER oder CANCEL auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse. Die Änderungen werden gespeichert.
ENTER .......... Änderungen werden gespeichert.
CANCEL ........ Rückkehr zum vorherigen Bildschirm ohne Speicherung der Änderungen.

auf der Fernbedienung bzw. am Projektorgehäuse, um das Untermenü anzuzeigen.

auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse können sie den Pegel einstellen
Untermenüfenster
Hauptmenü Zur Verfügung stehende Tasten
8. Wiederholen Sie die Schritte 2 -7, um weitere Änderungen vorzunehmen, oder drücken Sie die Taste CANCEL auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse, um die Menüanzeige zu verlassen.
G-25
Page 26

Menübaum

Hauptmenü Untermenü Optionen
Bild-Management
Bild-Optionen
Voreinstellung Referenz Helligkeit Kontrast Farbe Farbton Bildschärfe Rauschunter drückung Einzelheiten-Einstellung
Site 1
Site 2
Site 1
Site 2
Site 3
Site 4
Gammakorrektur Farbtemperatur Helligkeit R Helligkeit G Helligkeits B Kontrast R Kontrast G Kontrast B Rot Grün Blau Gelb Magenta Cyan Farb-gain SweetVision Modus SweetVision Pegel 3D-Y/C-Trennung Verknüpfung trennen Telecine Schwarzerweiterrung Kontraststeigerung Bildformat
(4:3)
(16:9, Anamorph) Austastung Position / Takt Bildposition Übertastung Signaltyp Setup-Pegel Videofilter Eingbeliste
1 bis 5 Video, Film, Spiel, sRGB, Grafik
Inaktiv, Niedrig, Mittel, Hoch Dynamisch, Natürlich, Schwarz-Detail 5000, 5400, 6000, 6500, 7000, 7800, 8500, 9300, 10500
Inaktiv, Aktiv, Aufteilungs 0 bis 63 Inaktiv, Aktiv Inaktiv, Aktiv Inaktiv, Auto Inaktiv, 1, 2, 3, 4, 5
-3, -2, -1, Aktiv, 1, 2, 3
Normal, Zoom, Kinoformat, V-Zoom Normal, Vollständig, Zoom, Stadimum Oben, Unten, Links, Rechts Horizontal, Vertikal, Takt, Phase
-64 bis 64 0%, 5%, 10% RGB, Komponenten Inaktiv, Aktiv Inaktiv, Weniger, Mehr
G-26
Page 27
Hauptmenü Untermenü Optionen
Einrichten
Information
Reset
Site 1
Site 2
Site 3
Site 1 Site 2 Site 3 Site 4
Bildschirm
Ausrichtug
Lampenbetriebsart Bildschirm-Aktivator Hintergrund Sprache
Testmuster Signalauswahl
Standby-Modus Gebläsemodus Lampenstunde Auto-Einstellung Paßwort (Logo) LAN-Modus
Sicherheit
Quellendezeichnung, Eingangsanschluss, Eingansnummer, Horizontale Frequenz, Vertikale Frequenz Signaltyp, Videotyp, Synch.-Typ, Interlace, Synch.-polarität Verbleibende Lampenzeit, Lampenbetriebsstd.-Zähler, Projektorlaufzeit Version (BIOS, Firmware, Daten) Aktuelles signal, Alle Daten, All Daten (Einschl. Eingabeliste)
Bildschirmtyp Position
Computer Video S-Video
IP-Addresse
DHCP
Mail
Status
4:3, 16:9, Anamorph
-64 bis 64 Frontprojektion, Deckenrückprojektion, Rückprojektion Deckenfrontprojektion Normal, Eco Inaktiv, Aktiv Blae, Schwarz, Logo English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Svenska, Suomi, Norsk, Nederlands, Türkçe, Polski,
RGB/Komponent, RGB, Komponent, Scart Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60,SECAM Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60,SECAM Betriebsbereitschafts-Modus, Stromspar-Modus Auto, Hochgeschwindigkeit Lampenbetriebstd.-Zähl. löschen Inaktiv, Normal, Fein Eingabe, Löschen Automatik, Manuell IP-Addresse Subnet-Maske Projektorname Gateway DNS-Konfiguration Domäne-Name Host Name Option Client-Identifier Option Alarm-Mail Adsender-Addresse SMTP-Servername Empfänger-Addresse 1 Empfänger-Addresse 2 Empfänger-Addresse 3 Test-Email IP-Addresse, Subnet-Maske, Gateway, Mac-Addresse, Wideranschließen Aktivieren, Entaktivieren Schlüsselwort Benutzen Sie den Schutzschlüssel, Lesen, Registrieren, Löschen
Português,
G-27
Page 28

Menü-Elemente

Menüleiste
(Hauptmenü)
Druckknopfsymbol
Registerkarte
Hervorheben
Volles Dreieck
Bildlaufleiste
KontrollkästchenZiehen
Löschtaste
OK-Taste
Menüfenster oder Dialogfelder haben normalerweise folgende Elemente:
Hervorheben ........ Zeigt das ausgewählte Menü oder die ausgewählte Option an.
Volles Dreieck ...... Zeigt an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind. Ein hervorgehobenes Dreieck zeigt
Registerkarte ........ Zeigt eine Gruppe von Funktionen in einem Dialogfeld an. Das Auswählen einer beliebigen Registerkarte bringt die entsprechende
Druckknopfsymbol .. Kontrollkästchen .. Platzieren Sie ein Kontrollzeichen in dem quadratischen Feld, um die Option einzuschalten.
Bildlaufleiste .........Zeigt Eingaben oder die Einstellungsrichtung an.
OK-Taste .............. Drücken Sie diese Taste zur Bestätigung Ihrer Eingabe. Sie kehren zum vorherigen Menü zurück.
Löschtaste ............ Drücken Sie diese Taste zum Löschen Ihrer Eingabe. Sie kehren zum vorherigen Menü zurück.
an, dass die Option aktiviert ist.
Seite nach vorn. Wählen Sie mit dieser runden Taste eine Option in einem Dialogfeld aus.
G-28
Page 29

Menü-Beschreibungen & Funktionen

Bild-Management

[Bildschärfe]
Steuert das Detail des Bildes für Video.
Auswählen des Rauschunterdrückungspegels [Rauschunterdrückung]
(nicht verfügbar für RGB, DVI und Viewer; verfügbar für TV­Standardeingänge) Zur Reduzierung des Videorauschens können Sie einen der drei Pegel auswählen: Niedrig, Mittel oder Hoch.
HINWEIS: Je niedriger der Pegel der Rauschunterdrückung, desto besser ist die Bildqualität aufgrund der höheren Videobandbreite.
[Einzelheiten-Einstellung]
Hier können Sie auf vier Seiten detaillierte Einstellungen vornehmen.
[Seite 1]
Auswahl des Gammakorrektur-Modus (Gammakorrektur) Die einzelnen Modi werden empfohlen für:
[Voreinstellung]
Diese Option ermöglicht es Ihnen, einen neutralen Farbton für Gelb, Cyan oder Magenta einzustellen. Es gibt fünf werkseitige Voreinstellungen, die für die verschiedenen Bildarten optimiert wurden. Sie könne auch individuelle Eingaben machen.
Auswahl der Grundeinstellung [Referenz]
Diese Funktion erlaubt Ihnen, Farbkorrektur- oder Gammawerte als Referenzdaten zu verwenden, um die verschiedenen Bildarten zu optimieren. Sie können aus einer der folgenden fünf Einstellungen auswählen:
Video ............. Wird für herkömmliche Bilder wie z.B. Fernsehbilder
Film ................ Wird für Filme empfohlen.
Spiel ............... Wird für Videospiele empfohlen.
sRGB ............. Standard-Farbwerte.
Grafik ............. Wird für Grafiken empfohlen.
[Helligkeit]
Stellt den Helligkeitspegel oder die Intensität des hinteren Rasters ein.
[Kontrast]
Stellt die Intensität des Bildes entsprechend des eingehenden Signals ein.
[Farbe]
Erhöht oder reduziert den Farbsättigungspegel.
[Farbton]
Änderung des Farbpegels von +/- Grün bis +/- Blau. Hierbei wird der rote Pegel als Vergleich verwendet. Diese Einstellung steht nur für Video­, Komponenten- und TV-Standardeingänge zur Verfügung.
Option Helligkeit
Kontrast Farbe Farbton Bildschärfe Rauschunterdrückung
Ja=Verfügbar, Nein=Nicht verfügbar *Diese Option kann mithilfe des Weißabgleichs eingestellt werden (s. “Einstellung des Weißabgleichs (Weißabgleich)“ auf dieser Seite).
empfohlen.
Signal
RGB (PC) RGB (TV) DVI (PC) DVI (TV)
Ja
Ja Nein Nein Nein Nein
Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Dynamisch ..........Kontrastreiche Bilder
Natürlich ............. Natürlich reproduzierte Bilder
Schwarz-Detail ...Dunkelbereiche eines Bildes
Einstellung der Farbtemperatur (Farbtemperatur) Diese Funktion stellt die Farbtemperatur mit Hilfe der Bildlaufleiste ein Es ist ein Wert zwischen 5000 und 10500K möglich.
[Seite 2]
Einstellung des Weißabgleichs (Weißabgleich) Hier können Sie den Weißabgleich einstellen. Die Helligkeit für jede Farbe (RGB) wird dazu verwendet, den Schwarzpegel des Bildschirms einzustellen; der Kontrast für jede Farbe (RGB) wird verwendet, um den Weißpegel des Bildschirms einzustellen.
[Seite 3]
Auswählen der Farbkorrektur (Farbkorrektur) Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Farben Rot, Grün, Blau, Gelb, Magenta, Cyan und Farbverstärkung unabhängig voneinander einzustellen, um den Farbton auf dem gesamten Bildschirm zu korrigieren
[Seite 4]
SweetVision-Modus Die SweetVision-Funktion verbessert den Kontrast mithilfe einer gesetzlich geschützten Detailverstärkungstechnologie.
.
HINWEIS: Diese Funktion steht für HDTV- und PC-(RGB)-Signale nicht zur Verfügung.
Inaktiv ............ Zum Ausschalten der SweetVision-Funktion.
Aktiv ............... Zum Einschalten der SweetVision-Funktion.
Aufteilungs ..... Schaltet SweetVision ein oder aus, um die Wirkung
SweetVision Pegel Wenn der SweetVision-Modus aktiviert ist, können Sie den SweetVision-Pegel einstellen.
3D-Y/C-Trennung Mit dieser Option können Sie die dreidimensionale Trennungsfunktion ein- und ausschalten.
von SweetVision zu zeigen.
HINWEIS: Diese Funktion ist nur für NTSC3.58 des Videosignals verfügbar.
Nein* Nein*
Nein Nein Nein Nein
Video/S-Video/
Komponente Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Scart
Ja Ja Ja Ja Ja Ja
G-29
.
Page 30
Ver knüpfung trennen Mit dieser Option können Sie die Nichtverknüpfungs-Funktion ein­oder ausschalten.
Aktiv ............... Standard-Voreinstellung.
Inaktiv ............ Wählen Sie diese Option, wenn das Video
Bildschwankungen oder Störungen aufweist.
HINWEIS: Diese Funktion ist für Scart-, 480p-, 576p- und nicht-1080i-HDTV­und RGB-Signale verfügbar.
Telecine (Nur verfügbar, wenn “Verknüpfung trennen” aktiviert ist) Verwenden Sie die 3:2-Verzerrungskorrektur, wenn das Video Bildschwankungen oder Störungen aufweist.
Auto ............... Für Filmquellen wie z.B. DVD-Player.
Inaktiv ............ Für Signale, die nicht von Filmquellen stammen.
Schwarzerweiterung Minimiert Schwarztöne, die eher wie Grauabstufungen wirken, um ein echtes Schwarzweißbild mit einem hohen Kontrast sicherzustellen.
Inaktiv/1/2/3/4/5
HINWEIS: Diese Funktion steht nicht für Scart-, 480p-, 576p-, HDTV- und RGB-Signale zur Verfügung.
Kontraststeigerung Diese Option ermöglicht Ihnen Bilder mit hohem Kontrast bei hellen Szenen.
–3/–2/–1/Inaktiv/1/2/3
HINWEIS: Diese Funktion steht nur für TV-Standard-Signale zur Verfügung.
Bild-Optionen [Seite 1]
Auswahl des Bildformates [Bildformat] (nicht verfügbar für Viewer)
Mit dieser Funktion können Sie das für Ihr Quellenbild am besten ge­eignete Bildformat auswählen.
Wenn für die Quelle die Bildschirmgröße 4:3 ausgewählt ist, werden die nachfolgenden Auswahlen angezeigt:
Normal ........... Standard-4:3-Format
Zoom ............. Alle 4 Seiten gestreckt
Kinoformat ..... Ober- und Unterseite zur Anzeige eines schwarzen
Rahmens an der Ober- und der Unterseite reduziert. Nur für 4:3-Format verfügbar
V-Zoom .......... Ober- und Unterseite gestreckt. Nur für 4:3-Format
verfügbar
Wenn für die Quelle die Bildschirmgröße 16:9 ausgewählt ist, werden die nachfolgenden Auswahlen angezeigt:
Normal ........... 16:9-Bild wird im 4:3-Modus angezeigt
Vollständig ..... Zur Anzeige von 16:9-Format gestreckt. Für 16:9-
Format verfügbar
Zoom ............. Alle 4 Seiten gestreckt
Stadimum ...... Nicht linear gestreckt. Nur für 16:9-Format verfügbar
HINWEIS: YFür Quellen mit schwarzen Balken können die Bildpositionen vertikal eingestellt werden. Informationen zur Einstellung der Bildpositionen finden Sie auf Seite G-23.
Urheberrecht
PBitte achten Sie insbesondere bei der Benutzung dieses Monitors für kommerzielle Zwecke sowie bei Aufsehen errgenden Breitbild­Projektionen an öffentlichen Treffpunkten wie z.B. in einem Café oder Hotel sowie bei einer mit der "Bildformat"- oder "Bildschirmtyp"­Einstellung herbeigeführten Kompression und Expansion des auf dem Projektionsschirm gezeigten Bildes auf bestehende, gesetzlich geschützte Urheberrechte.
HINWEIS: Während der 3D Reform-Einstellung steht "Aspect Ratio" möglicherweise nicht zur Verfügung. Sollte die geschehen, setzen Sie bitte zuerst die 3D Reform-Daten zurück und führen Sie anschließend die Einstellungen erneut durch. Wiederholen Sie dann die 3D Reform-Einstellung. Durch eine Änderung des Bildformates wird die 3D Reform-Funktion möglicherweise auf ihren einstellbaren Bereich begrenzt.
G-30
Page 31
Wenn das Bildschirmformat 4:3 als Quelle ausgewählt worden ist, wird die folgende Auswahl angezeigt:
Modus
Eingabe
480i/576i
DVD progressive 480p/576p 720p 1080i 1080p PC(RGB)
Hierbei handelt es sich um dieselben Signale.
Normal
Zoom
Kinoformat
V-Zoom
Wenn für die Quelle 16:9 und Anamorphisch (*) eingestellt sind, werden die folgenden Auswahlmöglichkeiten angezeigt.
Modus
Eingabe
480i/576i
DVD progressive 480p/576p 720p 1080i 1080p PC(RGB)
Hierbei handelt es sich um dieselben Signale.
Normal
Vollständig
Zoom
Stadimum
* Hierzu ist eine getrennt erhältliche anamorphische Linse notwendig.
G-31
Page 32
Abdecken unerwünschter Bereiche [Austastung]
Diese Funktion erlaubt Ihnen, beliebige Bereiche des angezeigten Bildes abzudecken. Stellen Sie die Austastung für den oberen und unteren Bildschirmrand sowie die linke und rechte Bildschirmseite mit der SELECT  oder - Taste ein.
Position- und Takteinstellung [Position/Takt]
Diese Funktion erlaubt Ihnen die manuelle Einstellung der horizontalen und vertikalen Bildposition sowie die Einstellung des Taktes und der Phase.
Horizontal-/Vertikal-Position: Stellt die Lage des Bildes mit Hilfe der SELECT  und -Tasten horizontal und vertikal ein.
Takt ................ Wenden Sie diese Funktion für die Feineinstellung
Phase ............
Einstellung der Bildposition [Bildposition]
Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn unter “Bildformat” “Zoom”, “V-Zoom” und “Kinoformat” gewählt wurden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-23.
Auswählen des Übertastungs-Prozentsatzes [Übertastung]
Wählen Sie für das Signal einen Übertastungs-Prozentsatz (0 %, 5 % und 10 %).
des Computerbildes oder zum Beseitigen von möglicherweise auftretenden vertikalen Streifen an. Diese Funktion stellt die Taktfrequenz ein, mit der horizontale Streifen im Bild eliminiert werden.
Drücken Sie die SELECT  und -Tasten bis die Streifen verschwinden. Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn Sie Ihren Computer das erste Mal anschließen.
Wenden Sie diese Funktion zur Einstellung der Pha­senfrequenz oder zur Reduzierung von Videorauschen, Punktinterferenzen oder Einstreuungen an. (Dies ist offenkundig, wenn Ihr Bild zu schimmern scheint.) Stel­len Sie das Bild mit den SELECT und -Tasten ein.
Wenden Sie “Phase” erst nach Beendigung von “Takt”
an
.
HINWEIS: Wenn "Stadimum" in "Bildformat" angewählt ist, steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
HINWEIS: Je nach Eingangssignal ist die Option "0%" unter Umständen nicht verfügbar.
[Signaltyp]
Wählen Sie den Signaltyp Computer oder Komponenten.
RGB ...................... RGB-Signal
Komponenten ....... Komponentensignale wie Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr
HINWEIS: Diese Funktion steht nur für Computer zur Verfügung. Falls Sie auch dann kein besseres Bild erhalten, wenn Sie in Setup "Signalauswahl" auf "Komponent" stellen, wählen Sie hier "Komponent".
[Setup-Pegel]
Korrigiert gräuliches Schwarz. Dadurch erscheint ein schwarzes oder dunkles Bild tatsächlich Schwarz. Wählen Sie “Aktiv”, um diese Option einzuschalten.
Auswählen des Videofilter-Pegels [Videofilter] (nicht verfügbar für Video, Komponente 15kHz, DVI und Viewer)
Diese Funktion reduziert Störgeräusche.
Aus ................ Der Videofilter wird entfernt.
Weniger ......... Der Tiefpassfilter wird teilweise angewendet.
Mehr .............. Der Tiefpassfilter wird vollständig angewendet.
G-32
Bild-Optionen [Seite 2]
Eingabeliste
Zeigt eine Liste mit den Eingangssignalen an. Wählen Sie das Signal mit den SELECT -Tasten auf der Fernbedienung oder am Projektor­gehäuse aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste auf der Fern­bedienung oder am Projektorgehäuse, um den Eingabe-Editier-befehl­Bildschirm anzeigen zu lassen.
Verwendung der Eingabeliste: Alle am aktuellen Bild durchgeführten Änderungen werden automatisch in der Eingabeliste registriert. Das registrierte Signal kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt aus der Eingabeliste geladen werden.
HINWEIS: Bis zu 100 Voreinstellungen können außer den Einstellungen unter Bild-Management registriert werden.
Eingabe-Editierbefehl:
Sie können Signale in der Eingabeliste editieren.
Laden ............. Ermöglicht Ihnen das Auswählen eines Signals aus
Speichern ...... Ermöglicht Ihnen das Speichern des aktuell
Ausschneiden ..
Kopieren ........ Ermöglicht Ihnen das Kopieren eines aus der Liste
Einfügen ........ EErmöglicht Ihnen das Einfügen des im “clipboard”
Editieren ........ Ermöglicht Ihnen das Ändern der Quellennamen
Alles Löschen ..
der Liste.
projizierten Signals.
Ermöglicht Ihnen das Entfernen eines aus der Liste
ausgewählten Signals und das Platzieren dieses Sig-
nals im “clipboard” des Projektors.
ausgewählten Signals und das Platzieren dieses Sig-
nals im “clipboard” des Projektors.
platzierten Signals in eine andere Zeile der Liste.
Wählen Sie hierfür zunächst “Paste” und wählen Sie
dann die Zeilennummer, in die Sie das Signal einfügen
möchten. Drücken Sie abschließend ENTER.
sowie das Hinzufügen von Quellennamen in “mehr”
in der Quellenwahl.
Quellenbezeichnung:
Geben Sie einen Signalnamen ein. Der Name kann
aus bis zu 18 alphanumerischen Zeichen bestehen.
Eingangsanschluss:
Wechseln Sie die Eingangsklemme. Video und S-
Video stehen für das Komposit-Signal zur Verfügung.
Sperre:
Stellen Sie so ein, dass das ausgewählte Signal nicht
gelöscht werden kann, wenn “Alles Löschen”
ausgeführt wird.
Überspringen
Wählen Sie diese Einstellung, damit das ausgewählte
Signal während der Automatik-Suche übersprungen
wird.
Wählen Sie zum Verlassen ohne Speichern der
Einstellung Lösch. Wählen Sie “Quellenbezeichnung”
und drücken Sie ENTER, um das Quellenname-
Editierfenster zu öffnen. In diesem Fenster können
Sie den Quellennamen ändern. Drücken Sie [], um
die Software-Tastatur anzeigen zu lassen, über die
Sie alphanumerische Zeichen eingeben können.
Einzelheiten über die Tastenbelegung der Software-
Tastatur finden Sie auf Seite G-50.
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, alle in der
Eingabeliste registrierten Signale zu löschen.
:
Page 33
Die nachfolgenden Tasten stehen für die aktuell projizier ten Signale nicht zur Verfügung:
1) Die Ausschneiden- und Einfügen-Tasten auf dem Eingabe-Editierbild­schirm.
2) Die Eingangsklemmen-Taste auf dem Eingabe-Editierbildschirm.
HINWEIS: Wenn alle Signale in der Eingabeliste gelöscht sind, wird auch das aktuell projizierte Signal gelöscht. Nur die gesicherten Signale bleiben erhalten.
Einrichten [Seite 1]
Auswählen des Bildschirm [Bildschirm]
Bildschirmtyp: Wählen Sie eine der Bildschirmoptionen (4:3, 16:9 oder Anamorphisch), die verwendet werden soll. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Bildformat” auf Seite G-30 und G-31.
Position Mit dieser Funktion lässt sich die vertikale Bildposition beim Betrachten eines Bildes mit dem ausgewählten Bildformat einstellen. Wenn in den Bild-Optionen mehrere Bildformate ausgewählt worden sind, wird das Bild mit schwarzen Balken am oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt. Sie können die vertikale Position zwischen dem oberen und unteren Bildschirmrand einstellen. Einige DVI-Signale sind nur für einen Bildschirmtyp verfügbar. Es gibt jedoch auch Geräte mit DVI-Ausgang, bei denen sowohl 4:3 als auch 16:9 zur Verfügung steht. Die unterstützten Signale finden Sie auf Seite G-49.
HINWEIS: Diese Option ist nur verfügbar, wenn unter Bildschirmtyp "16:9" ausgewählt worden ist.
HINWEIS: Während der 3D Reform-Einstellung stehen "Bildschirmtyp" und "Po­sition" möglicherweise nicht zur Verfügung. Setzen Sie in einem solchen Fall zunächst die 3D Reform-Daten zurück und führen Sie dann die einzelnen Einstellungen aus. Wiederholen Sie dann die 3D Reform-Einstellung. Eine Änderung von "Bildschirmtyp" und "Position" kann die 3D Reform-Funktion auf ihren einstellbaren Bereich begrenzen.
Auswählen der Projektor-Ausrichtung [Ausrichtung]
Diese Funktion richtet Ihr Bild der Projektionsart entsprechend aus. Folgende Optionen stehen zur Auswahl: Frontprojektion vom Tisch, Rückprojektion von der Decke, Rückprojektion vom Tisch und Front­projektion von der Decke.
Einstellung des Lampen-Modus auf Normal oder Eco [Lampenbetriebsart]
Mit dieser Funktion können Sie zwei Helligkeitsmodi für die Lampe einstellen: Bei Einstellung auf den Eco-Modus kann die Lebensdauer der Lampe um bis zu 3000 Betriebsstunden verlängert werden.
Normal-Modus ....Dies ist die Werkseinstellung (100% Helligkeit).
Eco-Modus ........ Wählen Sie diesen Modus, um die Lebensdauer
Aktivierung von Bildschirm-Aktivator [Bildschirm-Aktivator]
Wenn die Option "Screen Trigger" ausgewählt worden ist und der Projektor eingeschaltet wird, versendet der Bildschirm-Auslöserausgang einen Niedrigspannungs-Auslöseimpulse an die Bildschirm-Steuerung und der Bildschirm fährt hinunter. Wenn der Projektor ausgeschaltet wird, stoppt der Bildschirm-Auslöser die Versendung eines Niedrigspannungs-Auslöseimpulses an die Bildschirm-Steuerung, und der Bildschirm fährt hoch. Verwenden Sie ein im Handel erhältliches Stereo-Minikabel.
Auswählen einer Farbe oder eines Logos für den Hintergrund [Hintergrund]
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie einen blauen/schwarzen Bildschirm oder ein Logo anzeigen lassen, wenn kein Signal verfügbar ist. Der Stan­dard-Hintergrund ist blau. Mit Hilfe der Viewer können Sie den Logo­Bildschirm ändern. Siehe Seite G-42.
der Lampe zu erhöhen (80% Helligkeit).
G-33
Auswählen der Menüsprache [Sprache]
Sie können eine von 18 Sprachen, in denen die Anweisungen auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen, auswählen.
[Testmuster]
Zeigt ein Testmuster für die Einstellung an. Wenn Sie diese Option wählen, wird das Testmuster angezeigt. Wenn Sie das Testmuster ausschalten wollen, wählen Sie eine Quelle wie z.B. Video, S-Video, Komponente, Computer, DVI (DIGITAL) oder Viewer.
Einrichten [Seite 2]
Auwählen des Signalformates [Signalauswahl]:
Computer: Ermöglicht Ihnen die Auswahl “RGB” für eine RGB-Quelle wie z.B. einen Computer oder “Komponenten” für eine Komponenten-Video­quelle wie z.B. einen DVD-Player. Wählen Sie normalerweise die Einstellung “RGB/Komponent”. Der Projektor erkennt dann automatisch das eingehende Signal. Dennoch gibt es unter Umständen Signale, die der Projektor nicht erkennen kann.Wählen Sie in einem solchen Fall “Komponenten”. Wählen Sie “Scart ” für das europäische Scart.
Video und S-Video: Diese Funktion ermöglicht Ihnen die manuelle Auswahl der Kompo­sit-Videoformate.Wählen Sie normalerweise “Auto”. Wählen Sie das Videoformat aus dem Pulldownmenü aus. Dies muss getrennt für Video und S-Video ausgeführt werden.
Auswahl des Standby-Modus [Standby-Modus]
Der Projektor verfügt über zwei Standby-Modi: Betriebsbereitschaftsmodus and Stromsparmodus. Der Stromsparmodus versetzt den Projektor in einen Standby-Zustand, der weniger Energie verbraucht als der Betriebsbereitschaftsmodus. Die werkseitige Voreinstellung ist der Betriebsbereitschaftsmodus.
HINWEIS: Im Stromsparmodus steht die Funktion http-Server nicht zur Verfügung.
Aktivieren des Hochgeschwindigkeits-Lüfter-Modus [Gebläsemodus]
Diese Option ermöglicht Ihnen die Auswahl zwischen zwei Lüfterge­schwindigkeits-Modi: Hochgeschwindigkeits-Modus und Auto-Modus.
Hochgeschwindigkeit .... Die eingebauten Gebläse laufen mit einer
Auto .............................. Die eingebauten Gebläse passen ihre
Wenn Sie die Projektorinnentemperatur schnell senken wollen, wählen Sie “Hochgeschwindigkeit”.
HINWEIS: Wählen Sie Hochgeschwindigkeit, wenn der Projektor mehrere Tage hintereinander ununterbrochen benutzt wird.
Löschen des Lampenbetriebsstunden-Zählers [Lampenstunde]
Stellt den Lampenbetriebsstunden-Zähler auf Null zurück. Beim Drücken dieser Taste erscheint ein Dialogfeld zur Bestätigung. Drücken Sie “OK”, um die Lampenbetriebsstunden zu löschen.
HINWEIS: Nach 2100 Betriebsstunden (bis zu 3100 Stunden im Eco-Modus) schaltet sich der Projektor aus und setzt sich in den Standby-Modus zurück. In diesem Zustand lässt sich der Lampenbetriebsstunden-Zähler nicht über das Menü löschen. Drücken Sie in diesem Fall mindestens zehn Sekunden lang die “HELP”-Taste auf der Fernbedienung, um das Lampenbetriebsstunden-Zählwerk auf null zurückzustellen. Führen Sie die Rückstellung nur nach dem Austauschen der Lampe durch.
festgelegten hohen Geschwindigkeit.
Geschwindigkeit der Innentemperatur des Projektors an.
Page 34
[Auto-Einstellung]
Hier können Sie die Funktion Auto-Einstellung so einrichten, dass Störungen und Stabilität des RGB-Bildes automatisch oder manuell eingestellt werden. Sie können die automatische Einstellung spezifizieren: Normal und Fein.
Inaktiv ............ Das RGB-Bild wird nicht automatisch eingerichtet. Sie
können das RGB-Bild von Hand optimieren.
Normal ........... Standardeinstellung. Diese Option wird empfohlen.
Fein ................ Wählen Sie diese Option, wenn eine feinere
Einstellung notwendig ist. Es dauert länger als in der
Einstellung “Normal”, zur Quelle zu wechseln, wenn
diese Einstellung ausgewählt wurde.
Einrichten [Seite 3]
Eingabe eines Passwortes [Paßwort (Logo)]
Sie können für Ihren Projektor ein Passwort einstellen, um die unbefugte Verwendung Ihres Gerätes zu verhindern.
Wenn ein Passwort eingestellt wurde, erscheint nach folgenden Bedienvorgängen die Passwort-Eingabeaufforderung:
* Änderung des Hintergrunds * Änderung der Logo-Daten in PC-Karten-Dateien.
Eingabe: Zur Registrierung Ihres Passwortes:
Löschen: Zum Löschen Ihres Passwortes:
1. Heben Sie [Löschen] und drücken Sie die ENTER-Taste. Der "Aktueller Paßwort"-Bildschirm wird eingeblendet.
2. Geben Sie Ihr Passwort über die Software-Tastatur ein. Markieren Sie "OK" und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Ihr Passwort ist damit gelöscht.
Einstellung des LAN-Modus [LAN-Modus]
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Durchführung verschiedener Einstellungen, wenn der Projektor in Ihrem Netzwerk benutzt wird. Wenden Sie sich bezüglich dieser Einstellungen an den Netzwerkadmini­strator.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die LAN-Karte im Betriebsbereitschafts-Modus oder bei vom Netz abgetrennten Netzkabel entfernt werden kann. Im Bereitschaftsmodus darf die LAN-Karte weder eingesetzt noch entfernt werden.
Hinweis für die Benutzer einer PCMCIA-Netzwerkkarte:
Die Verwendung einer nicht unterstützten Netzwerkkarte im Projektor kann unter Umständen zu einer Fehlfunktion des Gerätes führen. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie den Projektor bitte aus und entnehmen Sie die Netzwerkkarte aus dem PC-Kartenschlitz des Projektors.
HINWEIS: Die LAN-Karte ist nicht verfügbar, wenn für die Viewer-Funktion eine PC-Karte verwendet wird. Der Viewer ist nicht verfügbar, wenn für den LAN­Anschluss eine LAN-Karte verwendet wird.
IP-Addresse:
HINWEIS: Bis zu 15 alphanummerische Zeichen zugewiesen werden.
1. Geben Sie ein Passwort ein. Heben Sie "Eingabe" hervor und drücken Sie die ENTER-Taste.
Der "Paßwort eingeben"-Bildschirm wird eingeblendet.
Vergewissern Sie sich, dass hervorgehoben ist, und drücken Sie die ENTER-Taste. Die Software-Tastatur erscheint. Geben Sie über die Software-Tastatur ein Passwort ein, markieren Sie dann "OK" und drücken Sie abschließend die ENTER-Taste. Der [Confirm Pass­word]-Bildschirm wird eingeblendet.
2. Geben Sie dasselbe Passwort noch einmal ein. Markieren Sie "OK" und drücken Sie die ENTER-Taste. Jetzt ist Ihr Passwort registriert.
G-34
Durch Ihren DHCP-Server kann diesem Projektor automatisch eine IP­Adresse zugeordnet werden. Wenn Ihr Netzwerk nicht automatisch eine IP-Adresse zuordnet, erfragen Sie von Ihrem Netzwerkadministrator eine IP-Adresse und registrieren Sie diese manuell.
Automatik:
Ordnet dem Projektor vom DHCP-Server automatisch eine IP­Addresse zu.
Manuell:
Liefert Ihnen einen Platz für die Registrierung der IP-Addresse oder Subnet-Mask-Nummer, die Sie vom Netzwerkadministrator erhalten.
IP-Addresse:
Geben Sie Ihre IP-Addresse ein. Drücken Sie Tastatur anzeigen zu lassen. Geben Sie dann 12 nummerische Zeichen ein.
Subnet-Maske:
Geben Sie Ihre Subnet-Mask-Nummer ein. Drücken Sie Software-Tastatur anzeigen zu lassen. Geben Sie dann 12 nummerische Zeichen ein.
, um die Software-
, um die
Page 35
Projektorname:
Legen Sie einen einzigartigen Projektorname fest. Drücken Sie um die Software-Tastatur anzeigen zu lassen und führen Sie die Eingabe aus. Der Name kann aus bis zu 16 alphanummerischen Zeichen bestehen.
Gateway:
Geben Sie das Standard-Gateway des an den Projektor angeschlossenen Netzwerkes ein. Drücken Sie
Tastatur anzeigen zu lassen. Geben Sie dann 12 nummerische Zeichen ein. Das Markieren dieses Kästchens macht den Vorgabeleitweg gültig.Wenn die Daten von der LAN-Karte gesendet werden, wird die Transferstelle entsprechend der vorher eingegebenen Routing-Information gesucht; wenn jedoch durch diese Suche die Transferstelle nicht gefunden werden kann, werden die Daten an die Einheit gesendet, die über die hier eingegebene IP­Addresse verfügt. Bei der hier eingegebenen IP-Addresse muss es sich um eine Addresse handeln, die bei der Suche nach der Routing­Information identifiziert werden kann.
DNS-Konfiguration:
Geben Sie die IP-Addresse des DNS-Servers im Netzwerk des angeschlossenen Projektors ein. Die IP-Addresse besteht aus 12 nummerischen Zeichen.
Domäne-Name:
Geben Sie den Domäne-Namen des an den Projektor angeschlossenen Netzwerkes ein. Der Name kann aus bis zu 60 alphanummerischen Zeichen bestehen.
DHCP:
, um die Software-
MAC-adresse verwenden:
Schalten Sie diese Option ein, um die MAC-Adresse für den Client-
,
Identifizierer zu verwenden.
Client-Identifier:
Geben Sie einen Client-Identifizierer ein.
Mail:
Alarm-Mail:
Durch Markieren dieses Kästchens wird die Alarm-Mail-Funktion akti­viert.
Bei Verwendung des verdrahteten LANs sendet diese Option per E­Mail eine Fehlermeldung an Ihren Computer. Die Fehlermeldung wird gesendet, wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat oder eine Projektor-Störung vorliegt.
Beispiel für eine vom Projektor gesendete Meldung:
Die Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Bitte tauschen Sie die Lampe aus.
Projektorname: X X X X
Lampenbetriebsstunden-Zähler: xxxx [H]
Projektor-Nutzung: xxxxxx [H]
Je nach Ihrer Netzwerk-Umgebung ist die Anforderung einer IP-Adresse von einem DHCP-Server unter Umständen nicht möglich. Sollte dies der Fall sein, konsultieren Sie bitte Ihren Netzwerk-Adminis­trator hinsichtlich einer Änderung auf die folgenden Einstellungen.
Host Name option:
Wählen Sie aus, ob ein optionaler Host-Name für DHCP hinzugefügt werden soll oder nicht.
Keine ............. Keine Hinzufügung
Anforderung ... Zum Zeitpunkt von DHCP_REQUEST hinzufügen. Erkennung/Anforderung
....................... Zum Zeitpunkt von DHCP_DISCOVER und
DHCP_REQUEST hinzufügen.
Host Name:
Geben Sie einen Host-Namen ein. Dieses Feld ist nur bei “Anforderung” oder “Erkennung/Anforderung” verfügbar.
Client-Identifier option:
Wählen Sie aus, ob ein optionaler Client-Indentifizierer DHCP hinzugefügt werden soll oder nicht.
Keine ............. Keine Hinzufügung
Anforderung ... Zum Zeitpunkt von DHCP_REQUEST hinzufügen Erkennung/Anforderung
....................... Zum Zeitpunkt von DHCP_DISCOVER und
DHCP_REQUEST hinzufügen.
Absender-Addresse:
Geben Sie die Absender-Addresse ein. Benutzen Sie die Software­Tastatur. Es können bis zu 60 alphanummerische Zeichen und Symbole verwendet werden. Hinsichtlich der Einzelheiten siehe den Abschnitt “Benutzung der Software-Tastatur” im Anhang.
SMTP-Servername:
Geben Sie den Namen des SMTP-Servers ein, der an den Projektor angeschlossen werden soll. Der Name kann aus bis zu 60 alphanum­merischen Zeichen bestehen.
Empfänger-Addresse 1 bis 3:
Geben Sie die Empfänger-Addresse ein. Es können bis zu 60 alpha­nummerische Zeichen und Symbole verwendet werden.
Test-E-Mail:
Schicken Sie eine Test-Mail, um sicherzustellen, dass Ihre Einstellungen richtig sind.
HINWEIS: Selbst wenn Sie bei einem Test eine falsche Addresse eingegeben haben, erhalten Sie nicht gleich eine Alarm-Mail. Stellen Sie in einem derartigen Fall sicher, dass die Empfänger-Addresse richtig eingegeben worden ist.
HINWEIS: UErst wenn sowohl die "Absender-Addresse", der "SMTP-Servername" oder die "Empfänger-Addresse 1-3" ausgewählt ist, steht "Test-E-mail" zur Verfügung.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie "OK" markiert haben, und drücken Sie die ENTER-Taste vor dem Ausführen von "Test-Email."
G-35
Page 36
Status:
Zeigt den Status der LAN-Einstellungen an:
IP-Addresse ............... Zeigt die IP-Adresse des Projektors an.
Subnet-Maske ........... Zeigt die Subnet-Mask des Projektors an.
Gateway .................... Zeigt die Gateway des an den Projektor
angeschlossenen Netzwerkes an.
MAC-Addresse .......... Zeigt die MAC-Adresse der LAN-Karte an.
Wiederanschließen .... Verwenden Sie diese Taste, um den Projektor
an ein Netzwerk anzuschließen.
Sicherheit
Mit der Sicherheitsfunktion können Sie Ihren Projektor schützen. Es wird nur dann ein Signal vom Projektor projiziert, wenn Sie ein Schlüsselwort eingegeben haben. Desweiteren steht eine Option zur Verfügung, mit der Sie den Projektor durch Verwendung einer registrierten PC-Karte als Schutzschlüssel, sperren können. Wenn Sie Ihre PC-Karte als Schutzschlüssel registriert haben, müssen Sie bei jedem Einschalten des Projektors die registrierte PC-Karte in den PC­Kartenschlitz einsetzen. Sie können die Sicherheitsfunktion auch nur durch Verwendung eines Schlüsselwortes aktivieren.
Registrieren .................. Registriert die Daten einer PC-Karte.
Löschen ........................ Löscht die Daten der registrierten PC-Karte.
Die Sicherheitsfunktion ist erst dann verfügbar, wenn zumindest eine PC-Karte registriert worden ist. (wenn das "Benutzen Sie den Schutzshlüssel"-Kontrollkästchen ausgewählt ist) Es können bis zu 5 PC­Karten registriert werden.
Eingabe eines Schlüsselwortes zur Aktivierung der Sicherheitsfunktion ohne Verwendung einer registrierten PC-Karte.
1. Wählen Sie mit der SELECT  -Taste "Schlüsselwort" und geben Sie über die Software-Tastatur ein Schlüsselwort ein.
HINWEIS: Bitte notieren Sie sich Ihr Schlüsselwort.
2. Wählen Sie mit der SELECT dann mit der SELECT Sicherheitsfunktion aktiviert. Es erscheint die Meldung "Sind Sie sicher?". Betätigen Sie die SELECT

-Taste "Aktiviert" und wählen Sie

-Taste "OK". Dann wird die

-Taste und drücken Sie die
ENTER-Taste.
Die Sicherheitsfunktion wird wirksam.
Registrieren einer PC-Karte als Schutzschlüssel
1. Setzen Sie eine PC-Karte in den PC-Kartenschlitz des Projektors ein.
2. Wählen Sie mit der SELECT

-Taste "Benutzen Sie den
Schutzschlüssel" aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der SELECT

-Taste "Lesen" aus und drücken
Sie dann die ENTER-Taste. Die Daten von der PC-Karte werden in den Projektor eingelesen.

4. Wählen Sie mit der SELECT drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Heruntergeladene Daten werden registriert und im Listen-Fenster angezeigt.
5. Wählen Sie mit der SELECT Sie über die Software-Tastatur ein Schlüsselwort ein.
-Taste "Registrieren" aus und

-Taste "Schlüsselwort" und geben
Aktivieren/Entaktivieren ..
Schlüsselwort ...............
Benutzen Sie den Schutzschlüssel
...................................... Markieren Sie diese Feld, um Ihren Projektor
Lesen ............................ Liest die Daten einer PC-Karte.
Hiermit wird die Sicherheitsfunktion ein­oder ausgeschaltet.
Geben Sie ein geeignetes Schlüsselwort ein, wenn Sie die Sicherheitsfunktion anwenden. (Der Name kann aus bis zu 10 Zeichen bestehen.) Die Sicherheitsfunktion ist nur dann verfügbar, wenn Sie Ihr Schlüsselwort eingegeben haben.
bei Verwendung einer PC-Karte zu sperren. Markieren Sie dieses Feld nicht, wenn Sie ein Schlüsselwort ohne eine PC-Karte verwenden.
HINWEIS: Sie müssen auch ein Schlüsselwort einstellen, um Ihre PC-Karte als Schutzschlüssel zu verwenden. Bitte notieren Sie sich Ihr Schlüsselwort.
Dies komplettiert die Registrierung Ihrer PC-Karte.
Wählen Sie zum Aktivieren der Sicherheitsfunktion mit der SELECT 
-Taste "Aktiviert" aus und wählen Sie dann mit der SELECT  -Taste
"OK". Dann ist die Sicherheitsfunktion aktiviert. Es erscheint die Meldung "Sind Sie sicher?". Betätigen Sie die SELECT  -Taste und drücken Sie die ENTER-Taste. Die Sicherheitsfunktion wird effektiv.
Einschalten des Projektors, wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert ist (wenn nur ein Schlüsselwort benutzt wird)
1. Drücken und halten Sie die POWER-Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
Der Projektor schaltet sich ein und es wird eine Meldung angezeigt, die darauf hinweist, dass der Projektor sicherheitsgeschützt ist.
2. Wählen Sie im Menü [Einrichten]
[Seite 3] → [Sicherheit] aus und
drücken Sie die ENTER-Taste. Der Freigabecode-Eingabebildschirm wird angezeigt.
3. Geben Sie Ihr Schlüsselwort in den Freigabecode-Eingabebildschirm ein. Die Sicherheitssperre ist entaktiviert und Sie können sich das projizierte Bild ansehen.
HINWEIS: Vergessen Sie Ihr Schlüsselwort nicht. Falls Sie Ihr Schlüsselwort dennoch einmal vergessen haben sollten, können Sie Ihren Freigabecode bei NEC oder Ihrem Händler erfragen. Einzelheiten hierzu finden Sie am Ende dieses Kapitels.
G-36
Page 37
Einschalten des Projektors, wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert ist (bei der Benutzung einer PC-Karte als Schutzschlüssel)
1. Setzen Sie Ihre registrierte PC-Karte in den PC-Kartenschlitz ein.
2. Drücken und halten Sie die POWER-Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
Der Projektor wird eingeschaltet und erkennt sogleich die PC-Karte. Wurde ein Bild projiziert, bleibt es auch ohne PC-Karte aktiviert.
• Der Sicherheits-Entaktivierungsmodus wird beibehalten, bis die
Hauptstromversorgung ausgeschaltet wird (indem der Hauptnetzschalter auf “p” gestellt oder das Netzkabel abgetrennt wird). In den folgenden Fällen werden Sie dazu aufgefordert, den Schutzschlüssel zu überprüfen oder ein Schlüsselwort einzugeben:
(1) Wenn bei einem Bild, für das die Sicherheitsfunktion aktiviert
wurde, “OK” ausgewählt wird und die Stromversorgung ausgeschaltet und dann wieder eingeschaltet wird.
(2) Wenn die Hauptstromversorgung ausgeschaltet und dann
wieder eingeschaltet wird, während die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
(3) Wenn Sie versuchen, sich ein Bild anzeigen zu lassen, für
das die Sicherheitsfunktion aktiviert wurde, während die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
• Im Schlüsselwort-Feld können keine Lücken (Leerzeichen)
verwendet werden.
Löschen der auf der PC-Karte registrierten Daten
1. UWählen Sie mit der SELECT Fenster anzeigen zu lassen.
2. Wählen Sie mit der SELECT Sie löschen möchten.
3. Wählen Sie mit der SELECT dann die ENTER-Taste.

-Taste "Löschen", um das Listen-

-Taste die PC-Karten-Daten, die
-Taste "Löschen" und drücken Sie
Die PC-Karten-Daten werden gelöscht.
Verfahren Sie wie folgt, wenn Sie Ihre registrierte PC-Karte verloren haben:
HINWEIS: Ihren Freigabecode erhalten Sie im Austausch gegen Ihr registriertes Passwort und Ihren Abfragecode von NEC oder Ihrem Händler. Einzelheiten hierzu finden Sie am Ende dieses Kapitels.
1. Drücken und halten Sie die POWER-Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
Der Projektor schaltet sich ein und es wird eine Meldung angezeigt. die darauf hinweist, dass der Projektor sicherheitsgeschützt ist.
2. Wählen Sie im Menü [Einrichten]
[Seite 3] → [Sicherheit] aus und
drücken Sie die ENTER-Taste. Sowohl der Freigabecode-Eingabebildschirm als auch Ihr
Abfragecode (24 alphanummerische Zeichen) wird angezeigt.
3. Geben Sie Ihren Freigabecode in den Freigabecode-Eingabe­Bildschirm ein. Der Projektor schaltet sich ein.
*Wenn der Projektor durch Eingabe des Freigabecodes eingeschaltet
wird, ist Ihre Sicherheit entaktiviert.
HINWEIS:
* Einige PC-Kartentypen können nicht als Schutzschlüssel registriert werden. *Sie sollten für den Fall eines Verlustes oder einer Beschädigung Ihrer
registrierten PC-Karte zwei oder mehr PC-Karten registrieren.
* Durch Formatieren Ihrer registrierten PC-Karte wird Ihre Schutzschlüssel-
Funktion entaktiviert.
HINWEIS:
Für Ihren Freigabecode und zusätzliche Informationen besuchen Sie bitte unsere Website unter: USA: http://www.necvisualsystems.com Europa : http://www.nec-europe.com/ Weltweit : http://www.nec-pj.com/

Information

Zeigt den Status des aktuellen Signals und die Betriebsstunden der Lampe und des Projektors an. Diese Dialogbox besteht aus vier Seiten. Die nachfolgenden Informationen sind verfügbar:
[Seite 1] Quellenbezeichnung
Eingangsanschluss Eingangsnummer Horizontale-Frequenz Ver tikale-Frequenz
[Seite 2] Signaltyp
Videotyp Synch.-Typ Interlace Synch.-Polarität
[Seite 3] Verbleibende Lampenzeit (%)
Lampenbetriebsstd.-Zähler (H) Projektorlaufzeit (H)
[Seite 4] Version (BIOS, Firmware, Daten)
HINWEIS: Die Arbeitsablauf-Anzeige zeigt die noch verbleibende Lebensdauer der Glühbirne in Prozent an. Dieser Wert informiert Sie auch über die Lampen­und Projektornutzungszeit.
Anzeige der noch verbleibenden Lampennutzungszeit:
Wenn die verbleibende Lampennutzungszeit 0 erreicht, ändert sich die Anzeigeleiste der verbleibenden Lampennutzungszeit von 0 % auf 100 Stunden und das Herunterzählen beginnt.Wenn die verbleibende Lam­pennutzungszeit dann 0 Stunden erreicht hat, schaltet sich der Projektor
- unabhängig vom Lampen-Modus Normal oder Eco - nicht mehr ein.
Auf Werkseinstellung zurücksetzen [Reset]
Diese Funktion erlaubt Ihnen, Einstellungen und Eingaben für jede einzelne Quelle zu ändern – mit Ausnahme von:
Aktuelles Signal:
Stellt alle Einstellungen für das aktuelle Signal auf die jeweiligen Werkseinstellungen zurück.
Alle Optionen in, “Lautstärke”, “Bild-Optionen (mit Ausnahme von der Bildposition)” und “Bild-Management” können zurückgestellt werden.
Alle Daten:
Stellt alle Einstellungen und Eingaben für alle Signale auf die jeweiligen Werkseinstellungen zurück – mit Ausnahme von der Verbleibenden Lampenzeit, des Lampenbetriebsstunden-Zählers, der Projektorbenutzung, der Sprache, des Hintergrunds, der Eingabeliste, der Standby-Modus, der LAN-Modus, der Sicherheit und der Paßwort (Logo). (Siehe “Lampenbetriebsstunden-Zähler löschen” auf Seite G­33, um die Lampenbetriebsstunden rückzustellen).
Alle Daten (Einschließlich Eingabeliste):
Löscht auch alle Signale in der Eingabeliste und setzt diese auf die Werkseinstellungen zurück.
G-37
Page 38

VERWENDUNG DES VIEWERS

PC CONTROL
RGB IN
SG TRIGGER
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO
RGB/DVIRGB/DVI
VIDEOVIDEO
AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb
Cr/Pr
PC CONTROL
RGB IN
SG TRIGGER
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO
RGB/DVIRGB/DVI
VIDEOVIDEO
AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Nutzen Sie alle Vorteile der Viewer­Funktion
Ausstattungsmerkmale
Mit dem Projektor können Sie grafische Daten ansehen, Bilder einfangen und diese wiedergeben. Mit einer PC-Speicherkarte (in diesem Handbuch als PC-Karte bezeichnet) können Sie Daten anzeigen, die auf einem Computer vorbereitet wurden. Mit dieser Karte können Sie auch Bilder einfangen und auf dem Projektor wiedergeben. Die Viewer-Funktion ermöglicht das Anzeigen von Dias, die auf einer PC-Karte gespeichert sind. Selbst wenn kein Computer verfügbar ist, können mit dem Projektor Bilder einfach wiedergegeben werden, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden. Diese Funktion ist besonders für die Wiedergabe von Bildern geeignet, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden.
Einfache Handhabung
• Viewer können einfach durch Einsetzen einer PC-Karte (kein Lieferumfang) gestartet werden.
• Einfache Dia-Umschaltung
• Fernbedienungsbetrieb
• Springen zur Dialiste oder jedem beliebigen Dia
Hochqualitative Bilder
• Hohe Auflösung von bis zu 1024 x 768 Punkte
• 24-Bit Vollfarb-Wiedergabe
• Betrachtung von Digitalkamera-Bildern
Einsetzen und Auswerfen einer PC-Karte
Einsetzen der PC-Karte
• Halten Sie die PC-Karte waagerecht und setzen Sie sie langsam mit der oberen Seite nach oben zeigend in den Kartenschlitz ein.
• Die Auswurftaste springt heraus, sobald die PC-Karte vollständig eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die PC-Karte vollständig eingesetzt ist.
HINWEIS: Schieben Sie die PC-Karte nicht gewaltsam in den Schlitz.
PC-Karte (kein Lieferumfang)
Auswerfen der PC-Karte
Drücken Sie die Auswurftaste. Die PC-Karte springt ein Stückchen heraus. Halten Sie die PC-Karte an den Kanten fest und ziehen Sie sie heraus.
HINWEIS: Werfen Sie die PC-Karte nicht aus, während auf deren Daten zugegriffen wird.
Auswurftaste
Anleitung zum Einsetzen der PC-Karte
Die PC-Karte hat eine Ober- und Unterseite und muss in der angegebenen Richtung in den PC-Kartenschlitz eingesetzt werden. Es ist weder möglich die Karte rückwärts noch falsch herum einzusetzen. Durch den Versuch, die Karte gewaltsam in falscher Richtung einzusetzen, können die internen Pins abbrechen und den Kartenschlitz beschädigen. Informationen zum richtigen Einsetzen finden Sie in der Bedienungsanleitung der PC-Karte.
PC-Kartentyp
In den PC-Kartenschlitz können nur PC-Karten des Typs PCMCIA Typ II eingesetzt werden.
G-38
Page 39

Betrieb der Viewer-Funktion vom Projektor (Wiedergabe)

Dieses Kapitel beschreibt das Verfahren zum Anzeigen von Präsentationsunterlagen-Dias, die mit Hilfe der Viewer-Funktion mit dem Projektor erstellt worden sind. Dias können auch direkt von mit dem Projektor projizierten Bildern erstellt werden.
Dia-Projektion (Viewer)
Vorbereitung: Verwenden Sie die Bildern-Funktion, um JPEG- oder BMP­Dateien auf der PC-Karte zu speichern, die sich im Steckplatz des Projektors befindet. Sie können auch JPEG- oder BMP-Dateien auf einer PC-Karte speichern, die sich im Steckplatz Ihres Computers befindet.
1. Führen Sie eine PC-Karte in den dafür vorgesehenen Steckplatz am Projektor ein.
2. Drücken Sie die VIEWER-Taste auf der Fernbedienung oder wählen Sie “Viewer” aus dem Verzeichnis der Quellen. Das auf der PC-Karte gespeicherte Bild wird angezeigt.
3. Drücken Sie die MENU-Taste, um in das Viewer-Menü zu gelangen.
4. Wählen Sie “Wiedergabe” und drücken Sie ENTER. Das erste Dia wird projiziert oder die Dias werden automatisch hintereinander projiziert.
Wenn “Start” aktiviert ist, wird bei der Auswahl des Viewer-Eingangs eine Liste der Verzeichnisse auf der PC-Karte angezeigt. Wenn “Auto­Wiedergabe” aktiviert ist, projiziert der Projektor die Dias automatisch. In diesem Fall beginnt er mit dem ersten Dia in dem Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben.
Wenn Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse drücken, erscheint das Menü “Viewer”.
Einstellungen für den Viewer
Wiedergabemodus:
Auto .............................. Automatische Wiedergabe der Dias, wenn die
Manuell ........................ Manuelle Wiedergabe eines Dias, wenn die
Intervall ........................ Festlegung eines Zeitintervalls zwischen 5 und
Start ............................. Festlegung des Startbildschirms, wenn die
Slot 1
_CAP_
_RESTORE RECYCLED
Viewer-Quelle gewählt wurde.
Viewer-Quelle gewählt wurde.
300 Sekunden.
Viewer-Quelle gewählt wurde.
3 Dateien
0000.jpg 0001.bmp 0002.jpg
Das Menü “Viewer” enthält folgende Befehle:
Wiedergabe .... Startet die Wiedergabe – abhängig von der Einstellung
der Optionen – automatisch oder manuell. Es ermöglicht Ihnen das Vorrücken zum nächsten Dia, wenn unter “Wiedergabemodus” “Manuelle Wiedergabe” gewählt wurde.
Stopp .............. Hiermit können Sie die Auto-Wiedergabe anhalten und
fortsetzen, wenn “Auto-Wiedergabe” unter “Wiedergabemodus” eingestellt wurde.
Thumbnails .... Zeigt eine Liste der Thumbnails von JPEG- oder BMP-
Dateien an, die auf der im Projektor befindlichen PC­Karte gespeichert sind.
Löschen .......... Löscht ein oder mehrere eingefangene Dias oder alle
eingefangenen Dias im Ordner Capture - specific.
Logo ............... Ersetzt das Standard-Hintergrundlogo mit einem
anderen Logo im JPEG- oder BMP-Format.
Sonderzubehör ...
Zeigt die Einstellungen für den Viewer an.
1/3 0000.jpg 60KB
auswahl : ENTER
Thumbnails anzeigen ... Wenn aktiviert, wird mit der Wahl der Viewer-
Quelle eine Liste der Thumbnails von JPEG­oder BMP-Dateien angezeigt, die auf der Karte gespeichert sind.
Slot 1
_CAP_
_RESTORE RECYCLED
1/3 0000.jpg 60KB
3 Dateien
0000.jpg 0001.jpg 0002.jpg
auswahl : ENTER
HINWEIS: Wenn sich keine Speicherkarte im PC-Karten-Steckplatz befindet, liegt kein Signal an und – abhängig von der Einstellung – wird ein schwarzer oder blauer Bildschirm oder ein Logo angezeigt. Die Wiedergabe endet, wenn im Auto-Wiedergabe-Modus die Taste  auf der Fernbedienung gedrückt wird.
G-39
Page 40
Direktes Umschalten zu Dias aus anderen Eingangs­Modi
Mit dieser Funktion können Sie direkt zu einem Dia umschalten, wenn das Bild eines Videorekorders oder Computers projiziert wird. Beispiel: Wenn Sie eine Präsentation durchführen, die teils aus Dias und teils aus Filmsequenzen von einem Videorekorder o.ä. besteht, ist es möglich, von einem Viewer-Dia zum Video und dann wieder zurück zum Viewer-Dia zu schalten. Dafür müssen Sie lediglich die Viewer­Taste drücken.
HINWEIS: Selbst wenn Sie von der aktuellen Viewer-Quelle auf eine andere Quelle umschalten, bleibt das aktuelle Bild erhalten. Wenn Sie zum Viewer zurückkehren, wird wieder das gleiche Dia projiziert.
Ansehen von digitalen Bildern
Digitale Bilder können mit dem Viewer unter folgenden Bedingungen wiedergegeben werden:
• Das Bild kann auf einer MS-DOS-formatierten PC-Karte gespeichert werden.
• Das Bild kann in einem Format gespeichert werden, dass vom Viewer unterstützt wird. Mit dem Viewer werden Bilder auf der Karte in Verzeichnissen abgelegt. Bilder im JPEG- oder BMP-Format werden als Dias erkannt. Suchverzeichnisse sind Verzeichnisse innerhalb der ersten beiden Stufen vom Wurzelverzeichnis; suchbare Bilder sind Bilder innerhalb der ersten zwölf Dateien im Verzeichnis. Nur die Datei- und Dia-Umschaltung ist möglich.
HINWEIS: In einem Verzeichnis können höchstens 128 Bilder als Dias erkannt werden.
Speichern von auf dem Projektor gezeigten Bildern auf der PC-Karte (Bildern)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein Bild einzufangen, das gerade angezeigt wird. Das Bild wird als JPEG-Datei auf der PC-Karte gespeichert.
HINWEIS:
* Signale vom DVI-Eingang können nicht eingefangen werden. * Die Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn sich eine PC-Karte im
Steckplatz des Projektors befindet.
* Die Anzeige „Card Error“ (Kartenfehler) bedeutet, dass der freie Speicherplatz
auf der PC-Karte nicht ausreicht, um Bilder zu speichern. Sie können Speicherplatz freigeben, indem Sie nicht mehr benötigte Bilder mithilfe Ihres Computers löschen. Die Zahl der Bilder, die eingefangen werden können, hängt von der Größe der PC-Karte ab.
* Während des Einfangens eines Bildes darf weder die Stromversorgung
abgeschaltet noch die PC-Karte entfernt werden. Andernfalls können auf der PC-Karte gespeicherte Daten verloren gehen oder die Karte selbst beschädigt werden.
Vorbereitungen:
Führen Sie die PC-Karte in den Steckplatz am Projektor ein.
Setzen Sie die PC-Karte so ein, dass das Ende mit dem Einsteckrichtungspfeil nach oben zuerst eingeführt wird. * Drücken Sie zum Auswerfen der Karte die Auswurftaste.
1. Projizieren Sie das Bild, das Sie auf dem Projektor speichern möchten.
2. Drücken Sie die Taste FREEZE auf der Fernbedienung.
3. Drücken Sie die Taste MENU. Das Fenster Einfangen wird angezeigt.
Einfangen .... Fängt ein Bild ein und Speichert es als JPEG-Datei auf
einer PC-Karte.
Ver lassen .... Beendet die Einfang-Funktion. Sie können die Einfang-
Funktion auch durch Betätigung der Taste MENU oder CANCEL auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse beenden.
HINWEIS:
Eingefangene Bilder, die eine höhere Auflösung als die natürliche Auflösung des Projektors haben, können nicht ordnungsgemäß angezeigt werden.
• Die Dateigröße des eingefangenen Bildes hängt von der Auflösung des Eingangssignals ab.
• Als Anzeige dafür, dass ein Bild eingefangen wird, erscheint eine Sanduhr auf dem Display des Projektors. Während dieses Symbol angezeigt wird, darf die PC-Karte nicht entfernt werden und die Stromversorgung des Projektors nicht ausgeschaltet werden. Andernfalls werden die Daten auf der PC-Karte beschädigt. Wenn die Daten auf der PC-Karte beschädigt sind, benötigen Sie einen Computer zu ihrer Reparatur.
G-40
Page 41
Löschen von eingefangenen Bildern
Mit dem Löschbefehl im Viewer-Menü können Sie eingefangene Bilder löschen.
Eingefangene Bilder löschen:
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass sich die PC-Karte im Steckplatz des Projektors befindet.
1. Drücken Sie die Taste VIEWER auf der Fernbedienung, um ein Bild anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste MENU, um das Viewer-Menü anzuzeigen.
Eine Bestätigung wird erbeten.
7. Gehen Sie mit der Taste  auf “OK” und drücken Sie die ENTER­Taste.
Dadurch wird der Löschvorgang abgeschlossen.
Alle eingefangenen Bilder löschen:
1. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte 1 bis 3.
2. Wählen Sie mit der CANCEL-Taste den Ordner “_CAP_” im Verzeichnis (linkes Fenster).
3. Wählen Sie mit der Taste  “Thumbnails” und drücken Sie die EN­TER-Taste Der Bildschirm “Thumbnails” wird angezeigt.
Slot 1
_CAP_
_RESTORE RECYCLED
3 Dateien
0000.jpg 0001.jpg 0002.jpg
1/3 0000.jpg 60KB
auswahl : ENTER
HINWEIS: Drücken Sie die CANCEL-Taste, um mit der Markierung vom Bildschirm “Thumbnails” (rechtes Fenster) zum Verzeichnisbaum (linkes Fenster) zu wechseln. Mit der ENTER-Taste kehren Sie mit der Markierung zum Bildschirm “Thumbnails” zurück.

4. Mit den Tasten
können Sie das Bild auswählen, das Sie
löschen möchten.
5. Drücken Sie die Taste MENU. Das Viewer-Menü wird angezeigt.
6. Mit der Taste  gelangen Sie auf “Löschen”. Drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Slot 1
_CAP_
_RESTORE RECYCLED
3 Dateien
0000.jpg 0001.jpg 0002.jpg
1/3 0000.jpg 60KB
auswahl : ENTER
3. Drücken Sie die Taste MENU. Das Viewer-Menü wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit der Taste  “Löschen” und drücken Sie die ENTER­Taste.
Eine Bestätigung wird erbeten.
5. Gehen Sie mit der Taste  auf “OK” und drücken Sie die ENTER­Taste.
Dadurch wird der Löschvorgang abgeschlossen.
G-41
Page 42

Hintergrundlogo ändern

Mit dieser Viewer-Funktion können Sie das Hintergrundlogo ändern.
HINWEIS: Die Datei darf höchstens 256KB groß sein. Es können nur Dateien im Format JPEG und BMP verwendet werden.
Vorbereitung: Fangen Sie mit der Bildern-Funktion ein Bild im JPEG­oder BMP-Format auf einer im Steckplatz des Projektors befindlichen PC-Karte ein. Sie können auch JPEG- oder BMP-Dateien von Ihrem PC auf eine PC-Karte überspielen. Führen Sie in diesem Fall die PC­Karte mit den Dateien in den Projektorsteckplatz ein.
1. Drücken Sie die Taste VIEWER auf der Fernbedienung, um ein Bild anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste MENU, um das Viewer-Menü anzuzeigen.
3. Gehen Sie mit der Taste  auf “Thumbnails” und drücken Sie die ENTER-Taste. Der Bildschirm “Thumbnails” wird angezeigt.
6. Gehen Sie mit der Taste  auf „Logo“ und drücken Sie die ENTER­Taste.
Eine Bestätigung wird erbeten.
7. Gehen Sie mit der Taste  auf “OK” und drücken Sie die ENTER­Taste. Damit wird die Änderung des Hintergrundlogos abgeschlossen.
*Wenn Sie das NEC-Hintergrundlogo gegen ein anderes ausgetauscht
haben, können Sie es selbst durch Zurücksetzen auf die Werkvoreinstellung nicht wiederherstellen.
Slot 1
_CAP_
_RESTORE RECYCLED
1/3 0000.jpg 60KB
3 Dateien
0000.jpg 0001.jpg 0002.jpg
auswahl : ENTER
HINWEIS: Drücken Sie die CANCEL-Taste, um mit der Markierung vom Bildschirm “Thumbnails” (rechtes Fenster) zum Verzeichnisbaum (linkes Fenster) zu wechseln. Mit der ENTER-Taste kehren Sie mit der Markierung zum Bildschirm “Thumbnails” zurück.
4. Wählen Sie mit den Tasten

eine JPEG- oder BMP-Datei (Dia)
als Hintergrundlogo aus.
5. Drücken Sie die Taste MENU, um das Viewer-Menü anzuzeigen.
G-42
Page 43

WARTUNG

Dieses Kapitel enthält einfache Wartungsanleitungen, die Sie zum Aus­tauschen der Lampe und zum Reinigen des Projektorgehäuses und der Linse befolgen sollten.
4. Setzen Sie ein neues Lampengehäuse ein, bis es in der Fassung

Austausch der Lampe

Nach 2000 Betriebsstunden (bis zu 3000 Stunden: Eco-Modus) oder mehr blinkt die “Lamp”-Anzeige am Projektorgehäuse rot und die Meldung wird angezeigt. Selbst wenn die Lampe nach wie vor in Betrieb ist, sollte sie nach 2000 Betriebsstunden (bis zu 3000 Stunden: Eco-Modus) ausgetauscht werden, um die optimale Leistung des Projektors auch weiterhin sicherzustellen.
VORSICHT
•FASSEN SIE DIE LAMPE NICHT direkt nach der Benutzung an. Sie ist extrem heiß. Schalten Sie den Projektor aus, warten Sie 90 Sekunden, schalten Sie den Hauptnetzschalter aus und trennen Sie das Netzkabel ab.Lassen Sie die Lampe mindestens 1 Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie anfassen.
• ENTFERNEN SIE KEINE SCHRAUBEN außer der Lampenabdeckungs­schraube und den beiden Lampengehäuse-Schrauben. Andernfalls könnten Sie einen elektrischen Schlag bekommen.
• Nach 2100 Betriebsstunden (bis zu 3100 Betriebsstunden: Eco-Modus) schaltet sich der Projektor aus und setzt sich in den Standby-Modus. In diesem Fall muss die Lampe unbedingt ausgetauscht werden. Wenn die Lampe über 2000 Stunden (bis zu 3000 Stunden Eco-Modus) benutzt wird, kann die Glühbirne platzen und die Glasstückchen werden dann im Lampengehäuse verstreut. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie die Glasstückchen nicht anfassen.
Beauftragen Sie im Falle einer zerplatzten Lampe Ihren NEC-Fach­händler mit dem Lampenaustausch.
Austauschen der Lampe:
1. Lösen Sie die Lampenabdeckungsschraube, bis der Schraubendreher frei läuft, und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. Die Lampenab­deckungsschraube kann nicht entfernt werden.
VORSICHT: Verwenden Sie ausschließlich die NEC­Austauschlampe (LT60LPK).
5. Befestigen Sie das Lampengehäuse mit den beiden
6. Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf.
einrastet.
Befestigungsschrauben. Ziehen Sie die Schrauben unbedingt fest.
2. Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben des Lampengehäuses, bis der Schraubendreher frei läuft. Diese beiden Schrauben können nicht entfernt werden.
3. Ziehen Sie das Lampengehäuse am Griff heraus.
HINWEIS: Auf dem Lampengehäuse befindet sich zur Vermeidung eines elektrischen Schlages eine Verriegelung. Versuchen Sie nicht, diese Verriegelung zu umgehen.
Verriegelung
G-43
7. Ziehen Sie die Lampenabdeckungsschraube fest. Ziehen Sie die Schraube unbedingt fest.
8. Wählen Sie nach dem Einbau einer neuen Lampe im Menü [Einrichten] Lampenbetriebsstunden zurückzustellen. Wenn die Lampe 2100 Betriebsstunden (bis zu 3100 Stunden: Eco-Modus) überschreitet, schaltet sich der Projektor nicht ein. Drücken und halten Sie die [Help]-Taste auf der Fernbedienung mindestens 10 Sekunden lang gedrückt, um den Lampenbetriebsstunden-Zähler auf null zurückzusetzen.
[Seite 2] → [Lampenstunde], um die
Page 44

Reinigung

Reinigung des Projektorgehäuses und der Linse
POWER
Y
B
STATUS
D N
A T
S
N
LAMP
O
T
N
E
M N
IG L
A
T
S U
J
D
A O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
1. Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung aus.
2. Reinigen Sie das Projektorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie im Falle hartnäckiger Verschmutzung ein mildes Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät niemals mit starken Reini­gungs- oder Lösungsmitteln wie z.B. Alkohol oder Verdünner.
3. Reinigen Sie die Linse mit einer Blaseinrichtung oder einem Linsentuch. Beachten Sie dabei, dass die Linsenoberfläche weder zerkratzt noch auf andere Weise beschädigt wird.
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C E
L
E
S
U
N
E
M

Objektivschützern

An der Objektivfassung befinden sich Gewinde für die Befestigung von im Handel erhältlichen Objektivschützern (φ 82mm). Diese schützen die Linse vor Schmutz, Staub, Kratzern und Beschädigungen. Beachten Sie bitte, dass der Linsenschutz und die Linsenkappe nicht gleichzeitig verwendet werden können.
VORSICHT: Verwenden Sie ausschließlich transparente Objektivschützer als Linsenschutz. Die Benutzung von Filtern zur Lichtreduzierung und für Spezialeffekte wie z.B. ND-Filter (Neutral Density) und Farbfilter, kann zu einer Hitzeabstrahlung führen, die eine Beschädigung des Filters und des Projektors zur Folge haben kann.
G-44
Page 45

FEHLERSUCHE

Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der Beseitigung von Störungen, die bei der Einrichtung oder während des Betriebes Ihres Projektors auftreten können.
Netzanzeige [POWER]
Anzeige-Zustand
Blinkendes Lämpchen
Anzeige leuchtet
Statusanzeige [STATUS]
Blinkendes Lämpchen
Anzeige leuchtet
Grün
Orange
Grün Orange
Anzeige-Zustand
Rot
Grün Grün
Aus
Aus
0,5 sec Ein, 0,5 sec Aus 0,5 sec Ein, 0,5 sec Aus
1 Zyklus (0,5 sec Ein,
2,5 sec Aus)
2 Zyklus (0,5 sec Ein,
0,5 sec Aus)
3 Zyklus (0,5 sec Ein,
0,5 sec Aus)
4 Zyklus (0,5 sec Ein,
0,5 sec Aus)
6 Zyklus (0,5 sec Ein,
0,5 sec Aus)
Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet. Der Projektor befindet sich im Schlafmodus. Der Projektor befindet sich in der Abkühlphase. Der Projektor ist eingeschaltet. Der Projektor befindet sich in oder Betriebsbereitschaft.
Normal Lampenabdeckungsfehler
Temperaturfehler
Spannungsfehler
Lüfterfehler
Lampenfehler
Neuaktivierung der Lampe Gerät befindet sich in Betriebsbereitschaft
Projektor-Zustand Hinweis
– Warten Sie einen Moment.
Warten Sie einen Moment.
Stromspar
Projektor-Zustand Hinweis
– Tauschen Sie die Lampen­abdeckung richtig aus. Der Projektor ist überhitzt. Bringen Sie den Projektor an einen kühleren Ort. Das Netzgerät funktioniert nicht richtig. Die Lüfter funktionieren nicht richtig. Lampe leuchtet nicht. Warten Sie eine volle Minute und dann wieder einschalten. Der Projektor aktiviert sich neu. –
Lampenanzeige [LAMP]
Anzeige-Zustand
Blinkendes Lämpchen
Anzeige leuchtet
Rot
Rot
Grün
Aus
Projektor-Zustand Hinweis
Normal Die Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Die Lampenaustausch-Meldung wird angezeigt. Die zulässige Lampenbetriebsstundenzahl wurde überschritten. Der Projektor schaltet sich erst nach dem Austauschen der Lampe wieder ein. Der Lampen-Modus ist auf Eco eingestellt.
G-45
– Tauschen Sie die Lampe aus.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Page 46
Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen (Siehe auch „Netzanzeige/Statusanzeige/Lampenanzeige“ auf Seite G-45.)
Störung Überprüfen Sie diese Punkte
Der Projektor schaltet sich nicht ein
Kein Bild
Das Bild ist nicht recht­winklig zum Bildschirm
Das Bild ist ver­schwommen
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel eingesteckt und die Netztaste am Projektorgehäuse oder auf der Fernbedienung gedrückt ist. Siehe Seiten G-17 und 18.
• Stellen Sie sicher, dass das Lampengehäuse richtig installiert ist. Siehe Seite G-43.
• Überprüfen Sie, ob der Projektor überhitzt ist oder die Lampenbetriebsdauer von 2100 (bis zu 3100 Stunden: Eco-Modus) überschritten wurde. Wenn die Belüftung um den Projektor herum nicht ausreichend oder es im Präsentationsraum besonders warm ist, sollten Sie den Projektor an einem kühleren Ort aufstellen.
• Die Lampe kann eine Fehlfunktion aufweisen. Warten Sie eine Minute und schalten Sie die Stromversorgung wieder zu.
• Die Lampe ist defekt. Ersetzen Sie die Lampe.
• Wählen Sie mithilfe der SOURCE-Taste am Projektorgehäuse oder den Tasten VIDEO, S-VIDEO, COMP.V (Komponenten), COMP. (Computer), DVI oder VIEWER auf der Fernbedienung die Quelle. (Video, S-Video, Komponenten, Computer, DVI (DIGITAL) oder Viewer). Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-19.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Kabel richtig angeschlossen sind.
• Stellen Sie mit Hilfe der Menüs die Helligkeit und den Kontrast ein. Siehe Seite G-29.
• Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
• Stellen Sie die Einstellungen auf die Werkvoreinstellung zurück (Reset). Verwenden Sie dazu die Option Reset im Menü. Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-37. Bei der Benutzung eines Notebook-PCs müssen Sie zwischen dem Projektor und dem Notebook-PC eine Verbindung herstellen, bevor Sie den Notebook-PC einschalten. In den meisten Fällen kann das Signal erst dann vom RGB-Ausgang ausgegeben werden, wenn der Notebook-PC nach dem Anschluss an den Projektor eingeschaltet worden ist. *Wenn das Bild während der Benutzung der Fernbedienung abschaltet, liegt das möglicherweise daran, dass
der Bildschirmschoner des Computers oder der Power Management-Software aktiviert ist.
*Wenn Sie versehentlich auf die POWER-Taste auf der Fernbedienung gedrückt haben, warten Sie bitte 90
Sekunden und drücken Sie die POWER-Taste erst dann noch einmal, um den Betrieb fortzusetzen.
• Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern. Siehe Seite G-19.
• Korrigieren Sie die Trapezverzerrungen mit Hilfe der 3D Reform-Funktion. Siehe Seite G-20.
• Stellen Sie den Fokus ein. Siehe Seite G-20.
• Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern. Siehe Seite G-19.
• Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Projektor und Bildschirm innerhalb des Einstellungsbereiches der Linse liegt. Siehe Seite G-12.
• Kondensation kann sich auf der Linse bilden, wenn ein kalter Projektor in einen warmen Raum gebracht und eingeschaltet wird. Sollte dies geschehen, lassen Sie den Projektor so lange stehen, bis keine Kondensation mehr auf der Linse vorhanden ist.
Das Bild rollt vertikal, horizontal oder beides
• Wählen Sie mithilfe der SOURCE-Taste am Projektorgehäuse oder den Tasten VIDEO, S-VIDEO, COMP.V (Komponenten), COMP. (Computer), DVI oder VIEWER auf der Fernbedienung die Quelle. (Video, S-Video, Komponenten, Computer, DVI (DIGITAL) oder Viewer). Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-19.
• Richten Sie das Computerbild manuell mit der Funktion Position/Takt in den Bildoptionen ein. Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-32.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
• Legen Sie neue Batterien ein. Siehe Seite G-10.
• Stellen Sie sicher, dass sich zwischen Ihnen und dem Projektor keine Hindernisse befinden.
• Betreiben Sie die Fernbedienung innerhalb eines Bereiches von 22 Fuß (7 m) zum Projektor. Siehe Seite G-10.
Die Statusanzeige
• Beziehen Sie sich auf die oben aufgeführten Statusanzeige-Meldungen. Siehe Seite G-45.
leuchtet oder blinkt
Farbfehler im RGB­Modus
• Drücken Sie die Taste AUTO ADJUST am Projektorgehäuse oder AUTO ADJ. auf der Fernbedienung.
• Richten Sie das Computerbild manuell mit der Funktion Position/Takt in den Bildoptionen ein. Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-32.
Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Fachhändler.
Was ist HDCP/HDCP-Technologie?
Bei HDCP handelt es sich um ein Akronym für High-bandwidth Digital Content Protection. High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) ist ein System zur Vermeidung illegalen Kopierens von Videodaten, die über eine Digital Visual Interface (DVI) versendet werden.
Wenn Sie nicht in der Lage sein sollten, Material über den DVI-Eingang zu sichten, bedeutet dies nicht, dass der Projektor nicht ordnungsgemäß funktioniert. Im Zusammenhang mit der Durchführung von HDCP kann es zu Fällen kommen, bei denen der durch HDCP geschützte Inhalt aufgrund einer Entscheidung/Absichtserklärung der HDCP-Gemeinschaft (Digital Content Protection, LLC) nicht angezeigt wird.
G-46
Page 47

TECHNISCHE DATEN

Dieses Kapitel enthält technische Informationen über die Leistung des Projektors HT1100.
Modellnummer HT1100
Optische Daten
DMD Einzelchip-Digital-Micromirror-Device (DMD) Auflösung 1024768 Pixel bis zu 1080p(19201080) mit Advanced AccuBlend Linse Manuelle Bildgrößen- und Fokuseinstellung:
Lampe Standardmäßige 220 W Gleichstromlampe Bildformat 30 Zoll - 200 Zoll (0,8 - 5,08 m) diagonal (4:3) (16:9) Projektionsentfernung Projektionswinkel 18,6° - 19,4° (weit) / 15,7° - 16,2° (tele)
Elektrische Daten
Eingänge 1 RGB, 1 S-Video, 1 Video, 1 Komponent, 1 DVI digital, 1 PC-Karte, 4 Stereo Mini Audio,
Ausgänge 1 SC. Trigger Videokompatibilität NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM,
Bildrate Horizontal: 15 bis 100 kHz (RGB: 24 kHz oder mehr)
Videobandbreite RGB: 100 MHz (–3 dB) Pixeltaktfrequenz Weniger als 160 MHz Farbreproduktion 16,7 Millionen Farben gleichzeitig, Alle Farben Horizontale Auflösung
Externe Steuerung RS232C, IR, LAN (Verdrahtet) Sync-Kompatibilität Getrennte Sync/Komposit Sync/Sync an Grün Eingebaute Lautsprecher Netzspannung 100 - 120 V AC/200 - 240 V AC, 50/60 Hz Eingangsstrom 3,2 A (100 -120 V AC)/ 1,6 A (200 -240 V AC) Stromaufnahme 290 W (0,6 W Standby)
F 2,5 - 2,7 f = 22,2 mm - 26,7 mm
2,95 ft - 24,93 ft / 0,9 m - 7,6 m
1 PC-Steuerung
Komponent: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p, 576i, 480i
Ver tikal: 48 bis 100 Hz
NTSC/NTSC4.43/PAL/YCbCr: 540 TV-Zeilen SECAM: 300 TV-Zeilen RGB: 1024 Bildpunkte (H)768 Bildpunkte (V)
2W  2 (Stereo)
Mechanische Daten
Installation Ausrichtung: Boden/Frontprojektion, Boden/Rückprojektion, Decke/Frontprojektion, Decke/Rückprojektion Abmessungen 10,2 Zoll (B)3,6 Zoll (H)10,8 Zoll (T)
Nettogewicht 7,1 lbs/3,2 kg Umgebungsbedingungen
Betriebstemperaturen:
Lagertemperaturen:
Angewandte UL-Normen
* Die effektiven Pixel liegen bei mehr als 99,99 %.
Besuchen Sie uns für zusätzliche Informationen im Internet unter:
USA: http://www.necvisualsystems.com Europa: http://www.nec-europe.com/ Weltweit: http://www.nec-pj.com/
Änderungen der technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
260 mm (B)92 mm (H)275 mm (T) (ohne vorstehende Teile)
41 °F bis 95 °F (5 °C bis 35 °C), 20 bis 80% Luftfeuchtigkei (Keine Kondensation)
14 °F bis 122 °F (–10 °C bis 50 °C), 20 bis 80% Luftfeuchtigkeit (Keine Kondensation) (UL 1950, CSA 950) Entspricht den kanadischen DOC-Bestimmungen Klasse B Entspricht den FCC-Bestimmungen Klasse B Entspricht den AS/NZS Cispr. 22: 2002-Bestimmungen Klasse B Entspricht der EMC-Richtlinie (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Entspricht den Niederspannungsrichtlinien (EN60950, NÖM-001-SCFI-1993
TÜV GS-geprüft)
G-47
Page 48

ANHANG

Gehäuseabmessungen

92 (3,6")
120 (4,72")
275 (10,83")
319 (12,56")
120,5 (4,74")
107 (4,2")
120,5 (4,74")
260 (10,24")

Pinbelegung des D-Sub COMPUTER-Eingangsanschlusses

15poliger Mini D-Sub Pinanschluss
51423
10
Signalpegel Videosignal: 0,7 Vp-p (Analog) Sync signal: TTL level
6978
1112131415
Pin Nr. RGB-Signal (Analog) YCbCr-Signal
1Rot Cr 2 Grün oder Sync-an-Grün Y 3 Blau Cb 4 Masse 5 Masse 6 Rote Masse Cr-Masse 7 Grüne Masse Y-Masse 8 Blaue Masse Cb-Masse
9 Nicht belegt 10 Sync.-Signal-Masse 11 SCART-Sync 12 Bidirektionale DATA (SDA) 13
Horizontal-Sync oder Komposit-Sync 14 Vertical-Sync 15 Datentakt
57 (2,24")
83 (3,27")
Einheit = mm (Zoll)
G-48
Page 49

Liste kompatibler Eingangssignale

Signal Auflösung Frequenz H. Bildwiederholfrequenz
Ja/Nein
Program (Bildpunkte) ( kHz ) ( Hz )
*2J NTSC 15,73 59,94 *2JPAL 15,63 50,00 *2JPAL60 15,73 60,00 *2J SECAM 15,63 50,00
J VESA 640 480 31,47 59,94 JMAC 640 480 35,00 66,67 J VESA 640 480 37,86 72,81 J VESA 640 480 37,50 75,00 J VESA 640 480 43,27 85,01 J IBM 720 350 31,47 70,08 J IBM 720 350 39,44 87,85 J IBM 720 400 39,44 87,85 J VESA 800 600 35,16 56,25 J VESA 800 600 37,88 60,32 J VESA 800 600 48,08 72,19 J VESA 800 600 46,88 75,00 J VESA 800 600 53,67 85,06 JMAC 832 624 49,72 74,55 J VESA 1024 768 35,52 43,48 Interlaced J VESA 1024 768 48,36 60,00 J VESA 1024 768 56,48 70,07 JMAC 1024 768 60,24 74,93 J VESA 1024 768 60,02 75,03
J VESA 1024 768 68,68 85,00 *1*2J VESA 1152 864 67,50 75,00 *1*2JMAC 1152 870 68,68 75,06 *1*2J VESA 1280 960 60,00 60,00 *1*2J VESA 1280 1024 63,98 60,02 *1*2JMAC 1280 1024 69,87 65,18 *1*2J VESA 1280 1024 79,98 75,02 *1*2J VESA 1280 1024 91,15 85,02 *1*2J HDTV (1080p/60) 1920 1080 67,50 60,00 Progressiv *1*3J HDTV (1080i/60) 1920 1080 33,75 60,00 Interlaced *1*3J HDTV (1080i/50) 1920 1080 28,13 50,00 Interlaced *1*3J HDTV (720p) 1280 720 45,00 60,00 Progressiv
*3J SDTV (480p) 31,47 59,94 Progressiv *2 J DVD YCbCr 15,73 59,94 Interlaced *2 J DVD YCbCr 15,63 50,00 Interlaced
*4JDVD Progressiv 31,47 59,94 Progressiv
*4JDVD Progressiv 31,25 50,00 Progressiv
*1 : Die in der obigen Liste mit *1 gekennzeichneten Bilder sind mit Advanced AccuBlend komprimiert. *2 : Die in der obigen Liste mit *2 gekennzeichneten Bilder werden nicht für digitale DVI-Signale unterstützt. *3 : Wird nur angezeigt, wenn “16:9” als Bildschirmtyp für den DVI-Eingang ausgewählt wurde. *4 : Wird angezeigt, wenn “4:3” oder “16:9” als Bildschirmtyp für den DVI-Eingang ausgewählt wurde.
Andere Signale als *2, *3 und *4 können angezeigt werden, wenn “4:3” als Bildschirmtyp für den DVI-Eingang ausgewählt wurde.
HINWEIS: Einige Komposit-Sync.-Signale werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Andere als in der Tabelle angegebene Signale werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Ändern Sie in einem derartigen Fall die
Bildwiederholfrequenz oder Auflösung auf Ihrem PC. Beziehen Sie sich auf das Hilfe-Kapitel unter den Anzeige-Eigenschaften.
G-49
Page 50

PC-Steuercodes und Kabelverbindung

PC-Steuerbefehle
Funktion Code-Daten
PPOWER ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H
POWER OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H
INPUT SELECT COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
INPUT SELECT COMPONENT 02H 03H 00H 00H 02H 01H 10H 18H
INPUT SELECT VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
INPUT SELECT S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
INPUT SELECT DVI (DIGITAL)
INPUT SELECT VIEWER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1FH 27H
PICTURE MUTE ON 02H 10H 00H 00H 00H 12H
PICTURE MUTE OFF 02H 11H 00H 00H 00H 13H
SOUND MUTE ON 02H 12H 00H 00H 00H 14H
SOUND MUTE OFF 02H 13H 00H 00H 00H 15H
ON SCREEN MUTE ON 02H 14H 00H 00H 00H 16H
ON SCREEN MUTE OFF 02H 15H 00H 00H 00H 17H
HINWEIS: Im Bedarfsfall erhalten Sie bei Ihrem ortsansässigen Händler eine
vollständige Liste aller Steuerbefehle.
02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 22H

Kabelverbindung

Kommunikationsprotokoll
Baudrate .............................. 38400 bps
Datenlänge .......................... 8 Bits
Parität .................................. Keine Parität
Stoppbit ............................... Ein Bit
X ein/aus .............................. Keine
Kommunikationsverfahren ... Vollduplex

Benutzung der Software-Tastatur

1 bis 0 und Zeichen
........................... Zum Eingeben der IP-Adresse oder des
Projektornamens.
SP ...................... Zum Einfügen eines Leerschrittes
BS ...................... Löscht das vorherige Zeichen
........................ Kehrt an das vorherige Zeichen zurück
........................ Rückt an das nächste Zeichen vor
OK ...................... Führt die Auswahl aus
Aufheben ............ Löscht die Auswahl
MODUS .............. Wählt einen aus drei Modi für alphabetische Zeichen
und Sonderzeichen aus.
HINWEIS: Abhängig vom Gerät ist möglicherweise bei langen Kabelläufen eine niedrigere Baudrate empfehlenswert.

PC-Steueranschluss (DIN-8P)

Zum RxD des PC’s
6
8
7
54 3
12
Zum TxD des PC’sZur GND des PC’s
HINWEIS: Die Pins 2, 3, 5, 6 und 8 werden im Projektor verwendet.
G-50
Page 51

Benutzung eines HTTP-Browsers

Netz: Dies steuert das Netz des Projektors.
Übersicht
Die Benutzung von HTTP-Server-Funktionen erlaubt die Steuerung des Projektors von einem Webbrowser aus, ohne dass dafür die Installation einer speziellen Software erforderlich ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie für den Webbrowser "Microsoft Internet Explorer 4.x" oder eine höhere Version verwenden. (Dieses Gerät verwendet "JavaScript" und "Cookies" und der Browser sollte so eingestellt sein, dass er diese Funktionen akzeptiert. Das Eingabeverfahren hängt von der Browser­Version ab. Bitte beziehen Sie sich auf die Hilfe-Datein und die der Software beiliegenden Informationen.)
HINWEIS:
* Im Standby-Modus stehen die HTTP-Server-Funktionen nicht zur Verfügung. * Abhängig von den Netzwerk-Einstellungen reagieren das Display oder die Tasten
möglicherweise langsamer. Unter Umständen wird eine Funktion auch gar nicht ausgeführt. Konsultieren Sie in einem solchen Fall Ihren Netzwerk-Administrator.
* Der Projektor reagiert nicht, wenn die Tasten wiederholt schnell hintereinander gedrückt
werden. Warten Sie in einem solchen Fall einen Moment und drücken Sie die entsprechende Taste dann noch einmal. Wenn der Projektor nach wie vor nicht reagiert, sollten Sie die LAN-Karte einmal herausziehen und anschließend gleich wieder einsetzen.
Auf die HTTP-Server-Funktionen können Sie zugreifen, indem Sie http:// <die IP-Adresse des Projektors> /index.html in die Eingabespalte des URL eingeben.
Lautstärke: Dies steuert die Lautstärke des Projektors.
Ausblendung: Dies steuert die Ausblendfunktion des Projektors.
Picture: Controls the video adjustment of the projector.
Vorbereitungen vor der Benutzung
Stellen Sie die Netzwerkverbindungen her, richten Sie den Projektor ein und stellen Sie vor dem Aktivieren der Browser-Funktionen sicher, dass alle erforderlichen Vorbereitungen getroffen wurden. (Siehe "Einstellung des LAN-Modus" auf Seite G-34.) Der Betrieb mit einem Browser, der einen Proxyserver verwendet, ist abhängig vom Typ des Proxyservers und dem Eingabeverfahren unter Umständen nicht möglich. Obwohl der Typ des Proxyservers ein Faktor sein kann, werden eingestellte Funktionen abhängig von der Effektivität des Caches möglicherweise nicht angezeigt und der vom Browser aus eingestellte Inhalt spiegelt sich unter Umständen nicht im Betrieb wieder. Ein Proxyserver sollte wirklich nur dann verwendet werden, wenn dies absolut unvermeidlich ist.
Handhabung der Addresse für den Betrieb über einen Browser
In Bezug auf die aktuelle als Addresse oder in die URL-Spalte eingegebene Addresse, kann der Hostname beim Betrieb des Projektors über einen Browser in unveränderter Form verwendet werden, wenn der Hostname entsprechend der IP-Addresse des Projektors im Domänenname-Server durch den Netzwerk­Administrator registriert worden ist, oder wenn der Hostname entsprechend der IP-Addresse des Projektors in der "HOSTS"-Datei des verwendeten Comput­ers registriert wurde.
Beispiel 1: Wenn der Hostname des Projektors auf"pj.nec.co.jp" eingestellt
worden ist, wird http://pj.nec.co.jp/index.html als Addresse oder in der Eingabespalte des URLs angegeben.
Beispiel 2: Wenn die IP-Addresse des Projektors "192.168.73.1" ist, erhalten
Sie Zugriff auf die HTTP-Serverfunktionen, indem Sie http://192.168.73.1/index.html für die Addresse oder in die Eingabespalte des URLs eingeben.
*Die steuerbaren Funktionen sind abhängig vom in den Projektor
Quellenwahl: Dies schaltet den Eingangsanschluss des Projektors.
Projektor-Status: Zeigt den Zustand des Projektors an.
Structure of the HTTP Server
Ein ................. Die Stromversorgung wird eingeschaltet.
Aus ................ Die Stromversorgung wird ausgeschaltet.
.................... Erhöht den Lautstärke-Einstellwert.
.................... Verringert den Lautstärke-Einstellwert.
Bild ein ........... Blendet das Bild aus.
Bild aus .......... Entaktiviert die Bildausblendung.
Ton ein ........... Blendet den Ton aus.
Ton aus .......... Entaktiviert die Tonausblendung.
OSD ein ......... Blendet das Bildschirm-Display aus.
OSD aus ........ Entaktiviert die Ausblendung des Bildschirm-Displays.
Alle Ein .......... Blendet alle Video-, Audio und Bildschirm-Anzeige-
Funktionen aus.
Alle Aus .......... Entaktiviert die Ausblendung aller Video-, Audio- und
Bildschirm-Anzeige-Funktionen.
Preset 1-5
Helligkeit .... Erhöht den Helligkeits-Einstellwert.
Helligkeit .... Verringert den Helligkeits-Einstellwert.
Kontrast ..... Erhöht den Kontrast-Einstellwert.
Kontrast ..... Verringert den Kontrast-Einstellwert.
Farbe ......... Erhöht den Farb-Einstellwert.
Farbe ......... Verringert den Farb-Einstellwert.
Farbton ...... Erhöht den Farbton-Einstellwert.
Farbton ...... Verringert den Farbton-Einstellwert.
Bildschärfe . Erhöht den Bildschärfe-Einstellwert. Bildschärfe .Verringert den Bildschärfe-Einstellwert.
eingegebenen Signal. Siehe Seite G-85.
Video ............. Schaltet zum Video-Anschluss um.
S-Video .......... Schaltet zum S-Video-Anschluss um.
Komponent .... Schaltet zum Komponenten-Anschluss um.
Computer ....... Schaltet zum Computer-Anschluss um.
DVI (DIGITAL) Schaltet zum DVI-D-Anschluss um.
Viewer ............ Schaltet zum Viewer um.
Restliche Lampennutzungszeit
...................................... Zeigt die restliche Lebendauer der Lampe
in Prozent an.
Lampenbetriebsstunden-Zähler
...................................... Zeigt an, wie viele Stunden die Lampe
bereits in Betrieb war.
Projektor-Benutzung .... Zeigt an, wie viele Stunden der Projektor
bereits in Betrieb war.
Fehler-Status ............... Zeigt den Zustand der innerhalb des
Projektors aufgetretenen Fehler an.
Bildwiederholung ......... Aktualisiert die Anzeige der nachfolgenden
Umstände.
G-51
Page 52

TravelCare-Führer

TravelCare – eine Serviceleistung für Weltreisende
Dieses Produkt ist geeignet für “TravelCare”, NEC’s einzigartige internationale Garantie. Bitte beachten Sie, dass der Umfang von TravelCare sich vom Umfang der dem Produkt beiliegenden Garantie teilweise unterscheidet.
Serviceleistungen von TravelCare
Diese Garantie ermöglicht es dem Kunden, auf Produkte Serviceleistungen bei NEC und bei NEC autorisierten Service-Centern in den nachfolgend aufgeführten Ländern zu erhalten, wenn Sie vorübergehend auf internationale Geschäfts- oder Freizeitreisen sind. Beziehen Sie sich bitte für Einzelheiten bezüglich der von den verschiedenen Service-Centern angebotenen Serviceleistungen auf die nachstehend aufgeführte “Liste der TravelCare-Anlaufstellen”.
1 Reparaturservices
Das Produkt wird innerhalb von 10 Werktagen repariert und ausgeliefert, ausschließlich Versanddauer. Während der Garantiedauer werden die Kosten für Wartungsteile, Arbeitskosten für Reparaturen und die Versandkosten innerhalb des Geltungsbereichs des Service-Centers von der Garantie gedeckt.
2 Ersatzprodukt-Verleihservice
Wenn der Kunde es wünscht, kann er oder sie ein Ersatzprodukt mieten, während das Originalprodukt repariert wird. Gebühr: US $200 für 12 Tage Diese Gebühr muss beim Service-Center bar oder mit Kreditkarte bezahlt werden. Die $200 Leihgebühr kann nicht rückerstattet werden, auch wenn der Kunde das Gerät weniger als 12 Tage leiht, bevor er es zurückgibt. Das Ersatzprodukt wird innerhalb von 3 Werktagen geliefert. Falls der Kunde das Ersatzprodukt nicht innerhalb von 12 Tagen zurückgibt, wird dem Kunden der Preis des Gerätes in Rechnung gestellt. Falls der Kunde das Ersatzprodukt in einem fehlerhaften oder beschädigtem Zustand zurückgibt, werden dem Kunden die Reparaturkosten in Rechnung gestellt. Dabei ist zu beachten, dass dieser Service nicht in allen Ländern und Regionen angeboten wird. Bitte beziehen Sie sich auf die “Liste der TravelCare-Anlaufstellen”. Ferner wird dieser Produkt-Verleihservice nach Ablauf der Produktgarantie nicht mehr angeboten.
Garantiedauer
1
a. Nach Vorlage des Garantiescheins oder des Kaufbelegs:
Gültig für die auf der Garantie angegebenen Dauer oder für die in dem Land, in dem das Gerät gekauft wurde, geltenden Garantiedauer.
b. Wenn nur das Produkt angeliefert wird:
Gültig für eine Dauer von 14 Monaten ab Herstellungsdatum, das durch die auf dem Produkt befestigten Seriennummer angegeben ist.
2
Wenn ein Produkt angeliefert wird, dessen Garantiedauer abgelaufen ist: Reparaturen werden gegen eine Gebühr durchgeführt. In diesem Fall, kann
der Kunde den Ersatzprodukt-Verleihser vice nicht mehr in Anspruch nehmen.
3 In den folgenden Fällen, können Reparaturkosten in Rechnung
gestellt werden, auch wenn die Produktgarantie noch gültig ist:
1) Falls die Garantiedauer, die Modellbezeichnung, die Seriennummer und die Bezeichnung der Verkaufsstelle nicht auf dem Garantieschein angegeben sind oder diese Angaben verändert wurden.
2) Probleme oder Schäden, die durch Herunterfallen oder von Stößen während der Lieferung oder des Transports durch den Kunden oder von unsachgemäßem Gebrauch durch die Kunden herrühren.
3) Probleme oder Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder von unbefugt durchgeführten Veränderungen oder Reparaturen seitens der Kunden herrühren.
4) Probleme oder Schäden, die durch Feuer, Salzschäden, Gasschäden, Erdbeben, Blitzschäden, Sturm- oder
Überschwemmungsschäden oder andere Naturkatastrophen oder durch externe Faktoren, wie Staub, Zigarettenrauch, unnormale Spannung, usw. verursacht werden.
5) Probleme oder Schäden, die vom Gebrauch in heißen oder feuchten Orten, in Fahrzeugen, Booten oder Schiffen, usw. herrühren.
6) Probleme oder Schäden, die durch andere als von NEC angegebene am Produkt angeschlossene Verschleißteile oder Geräte hervorgerufen werden.
7) Probleme, die unter normalen Betriebsbedingungen durch normale Abnutzung, natürlichem Verschleiß oder normaler Verschlechterung der Teile verursacht werden.
8) Probleme oder Schäden an den Lampen und anderen Verschleißteilen, enthaltenen Teilen oder optionalen Teilen.
9) Andere Bedingungen, die in der dem Produkt beiliegenden Garantie festgesetzt sind, treffen ebenfalls zu.
HINWEIS: Das Produkt kann in Übersee mit Spannungen von 100 bis 120 V und 200 bis 240 V betrieben werden, indem ein Netzkabel verwendet wird, dass mit den Standards und der Stromspannung des Landes übereinstimmt, in dem das Produkt betrieben wird.
Liste der TravelCare-Anlaufstellen
Diese Liste ist ab 1. Juni 2002 gültig. Bitte beziehen Sie sich für die aktuellsten Informationen auf die Webseiten der Service-Center in den verschiedenen Ländern, die in der Liste der TravelCare-Anlaufstellen oder auf der NEC Webseite unter http://www.nec-pj.com aufgelistet sind.
In Europa
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adresse: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, GB Telefon: +44 (0) 1952 237000 Fax: +44 (0) 1952 237006 Email-Adresse: AFR@uk.neceur.com WEB-Adresse: http://www.neceur.com
(Abgedeckte Regionen) EU: Österreich*, Belgien*, Dänemark*, Finnland*, Frankreich*,
Deutschland*, Griechenland*, Irland*, Italien*, Luxemburg*, Niederlande*, Portugal*, Spanien*, Schweden* und Großbritannien*
EWR: Norwegen*, Island und Liechtenstein
In Nordamerika
NEC Solutions(America), Inc.
Adresse: 1250 Arlington Heights Road, Itasca, Illinois
Telefon: +1 800 836 0655 Fax: +1 800 356 2415 Email-Adresse: vsd.tech-support@necsam.com WEB-Adresse: http://www.necvisualsystems.com
(Abgedeckte Regionen) U.S.A. *, Kanada*
In Ozeanien
NEC Australia Pty., Ltd.
Adresse: New South Wales;
Victoria;
South Australia;
Queensland;
Western Australia;
Telefon: +61 131 632 Fax: +61 88 375 5757 Email-Adresse: lee.gramola@nec.com.au WEB-Adresse: http://www.nec.com.au
(Abgedeckte Regionen) Australien*, Neuseeland
60143, U.S.A.
184 Milperra Road, Reversby 2212
480 Princess Hwy Noble Park 3174
84A Richmond Road, Keswick 5035
116 Ipswich Road, Woollongabba 4102
45 Sarich Court Osborne Park 6017
G-52
Page 53
In Asia and Middle East
NEC Viewtechnology, Ltd.
Adresse: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017, Japan Telefon: +81 465 85 2369 Fax: +81 465 85 2393 Email-Adresse: support_pjweb@nevt.nec.co.jp WEB-Adresse: http://www.nec-pj.com
(Abgedeckte Regionen) Japan*
NEC Hong Kong Ltd.
Adresse: 11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza,
14 Science Museum Road, Tsim Sha Tsui East,
Kowloon, Hong Kong Telefon: +852 2369 0335 Fax: +852 2733 5519 Email-Adresse: esmond_au@nechk.nec.com.hk WEB-Adresse: http://www.nec.com.hk
(Abgedeckte Regionen) Hongkong
NEC Taiwan Ltd.
Adresse: 8F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C. Telefon: +886 2 8500 1734 Fax: +886 2 8500 1420 Email-Adresse: nickliao@nec.com.tw WEB-Adresse: http://www.nec.com.tw
(Abgedeckte Regionen) Taiwan
NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd
Adresse: 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Telefon: +65 273 8333 Fax: +65 274 2226 Email-Adresse: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg WEB-Adresse: http://www.nec.com.sg/ap
(Abgedeckte Regionen) Singapur
Nautilus Hyosung Inc.
Adresse: 7th Floor, Cheongdam Building, 52,
Cheongdam-Dong,
Kangnam-Ku, Seoul, Korea 135-100 Telefon: +82 2 510 0234 Fax: +82 2 540 3584 Email-Adresse: hds-ykc@hyosung.com
(Abgedeckte Regionen) Südkorea
Lenso Communication Co., Ltd.
Adresse: 292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand Telefon: +66 2 375 2425 Fax: +66 2 375 2434 Email-Adresse: pattara@lenso.com WEB-Adresse: http://www.lenso.com
(Abgedeckte Regionen) Thailand
ABBA Electronics L.L.C.
Adresse: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
United Arab Emirates Telefon: +971 4 371800 Fax: +971 4 364283 Email-Adresse: ABBA@emirates.net.ae
(Abgedeckte Regionen) Vereinte Arabische Emirate
Samir Photographic Supplies
Adresse: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia Telefon: +966 2 6828219 Fax: +966 2 6830820 Email-Adresse: valtkes@samir-photo.com
(Abgedeckte Regionen) Saudi-Arabien
HINWEIS: In den Ländern, die mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet sind, wird der Ersatzprodukt-Verleihservice angeboten.
G-53
Page 54
Datum: / / ,
AN: NEC oder NEC autorisierter Service-Center: ABS:
P-1/ ,
(Firma & Name mit Unterschrift)
Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte mich für Ihr TravelCare-Serviceprogramm, basierend auf dem beiliegenden Registrierungs- und Qualifikationsformular, anmelden und stimme den folgenden Bedingungen zu, ferner bin ich damit einverstanden, dass die Servicekosten von meinem Kreditkartenkonto abgebucht werden, falls ich die geliehenen Ersatzgeräte nicht innerhalb der angegebenen Frist zurückgebe. Ich bestätige ebenfalls, dass die folgenden Informationen korrekt sind. Mit freundlichen Grüßen.
Anmeldungsformular für das TravelCare-Serviceprogramm
Land, in dem das Produkt gekauft wurde:
Firmenname des Benutzers:
Firmenadresse des Benutzers: Telefonnr., Fax-Nr.:
Name des Benutzers:
Adresse des Benutzers:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Örtl. Kontaktbüro:
Örtl. Kontaktbüro Adresse:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Modellbezeichnung:
Kaufdatum:
Seriennr. auf der Gehäuse:
Geräteproblem pro Benutzer:
Erforderlicher Service: (1) Reparatur und Rücksendung (2) Ersatzgerät
Gewünschte Verleihdauer für Ersatzgerät:
Zahlungsweise: (1)Kreditkarte (2)Travellerscheck (3)Bar
Bei Kreditkarte: Kartennr. w/Gültig bis:
G-54
Page 55
Bedingungen für Ihr TravelCare-Serviceprogramm
Endverbraucher müssen die folgenden Bedingungen für das TravelCare­Serviceprogramm zur Kenntnis nehmen und die erforderlichen Informationen in das Anmeldeformular eintragen.
1. Service-Optionen:
Es stehen 3 Arten von “Serviceleistungen” zur Verfügung. Der Endverbraucher muss die folgenden Bedingungen verstehen und das Anmeldungsformular ausfüllen.
1) Reparatur und Rücksendung: Das ‚defekte Gerät’ wird vom Kunden versendet oder beim Kunden
abgeholt. Es wird innerhalb von 10 Tagen repariert und ausgeliefert (ohne Versanddauer).
Es kann vorkommen, dass Reparatur und Rücksendung nicht von einem von NEC autorisierten Service-Center durchgeführt werden können, wenn das Modell nicht in dieser Region verkauft wird und in Folge dessen keine Ersatzteile vorrätig sind.
2) Reparatur und Rücksendung mit Verleih: (Dieser Service ist auf bestimmte Service-Center beschränkt.)
Dieser Service wird für Endverbraucher angeboten, die nicht auf eine Reparatur warten können.
Der Kunde kann für US$200 ein Gerät bis zu 12 Tage ausleihen. Er sendet das defekte zur Reparatur zum nächsten von NEC autorisierten Service-Center. Um Probleme beim Abholen zu verhindern, muss das Anmeldeformular ausgefüllt werden.
Der Endverbraucher muss sich vergewissern, dass die Serviceleistung im von NEC autorisierten Service-Center angeboten wird.
3) Nur Verleih: Bei dieser Serviceleistung stellt das von NEC autorisierte Service-
Center dem Kunden ein Leihgerät für US$200 bis zu 12 Tage zur Verfügung. Der Kunde behält das defekte Gerät und lässt das Gerät nach seiner Rückkehr in sein Heimatland reparieren.
4. Dead on Arrival (DOA):
Der Endverbraucher muss dieses Problem mit dem Händler in dem Land lösen, in dem das Gerät gekauft wurde. Der NEC autorisierte Service-Center führt beim DOA-Gerät eine normale Garantiereparatur durch, wird jedoch das DOA-Gerät nicht durch neue Geräte ersetzen.
5. Kosten und Bedingungen für den Verleihservice:
Bei Empfang dieses NEC Projektors übernimmt der Kunde die Haftung für dieses geliehene Ersatzgerät.
Die gegenwärtigen Kosten für solch ein geliehenes Ersatzgerät betragen für 12 Tage $200,00 USD. Falls der Kunde das Gerät nach Ablauf der 12 Kalendertage nicht zurückgibt, wird dem Kunden die nächst höchsten Kosten bis zu und einschließlich des vollen Listenpreises, mitgeteilt durch den von NEC autorisierte Service-Center, von den Kreditkarten abgezogen. Bitte beziehen Sie sich auf das beiliegende Verzeichnis für die Kontaktaufnahme in den jeweiligen Ländern, um die Abholung eines Ersatzgerätes zu arrangieren.
Falls Sie mit dem Ersatzgerät in Ihr Heimatland zurückkehren, werden Ihnen für den Rücktransport des Gerätes in das Land, in dem Sie es geliehen haben, zusätzlich Frachtkosten in Rechnung gestellt.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
2. Garantieausschlüsse:
Dieses Programm kommt nicht zur Anwendung, wenn die Seriennummer des Projektors beschädigt, verändert oder entfernt wurde. Wenn nach Ansicht von NEC oder seinen Handelsvertretern die Defekte oder Fehler von einer anderen Ursache als natürlicher Verschleiß, normale Abnutzung, einem Versäumnis oder eines Fehlers seitens NEC herrühren, einschließlich und ohne Einschränkung:
1) Unfall, Transport, Fahrlässigkeit, falscher Gebrauch, Missbrauch, Wasser, Staub, Rauch oder Versäumnis durch den Kunden, seine Angestellten oder seine Vertreter oder seitens Dritter;
2) Schwankungen oder Ausfälle der Stromversorgung, Schaltkreise, Klimaanlagen, Feuchtigkeitsregelung oder andere Umgebungsbedingungen wie etwa die Verwendung in Raucherzonen;
3) Fehler jeglicher Art bei den Zubehörteilen oder den dazugehörigen Produkten oder Komponenten (ganz gleich, ob sie von NEC oder seinen Handelsvertretern geliefert wurden, die nicht Bestandteil des Produktes sind, das durch diese Garantie abgedeckt ist);
4) Höhere Gewalt, Feuer, Überschwemmung, Kriegsereignisse, Gewaltakt oder ähnliche Vorkommnisse;
5) Jeder Versuch seitens einer Person, die nicht zum NEC autorisierten Personal gehört, das Produkt zu justieren, zu verändern, zu reparieren, zu installieren oder Servicearbeiten daran durchzuführen.
6) Grenzüberschreitende Gebühren jeder Art, wie Zoll, Versicherung, Steuern, usw.
3. Kosten bei Garantieausschlüssen und bei Ablauf des
Garantieanspruchs:
Falls das defekte Gerät unter den Garantieausschluss fällt oder wenn der Garantieanspruch abgelaufen ist, stellt das von NEC autorisierte Service-Center dem Endverbraucher mit Recht einen Kostenvoranschlag für die Servicearbeiten aus.
G-55
Loading...