Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda din NEC
HT1000 projektor, och behåll bruksanvisningen nära till hands för framtida
bruk.
Serienumret finns på undersidan av din Projector. Anteckna det här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, skall
stickproppen dras ur vägguttaget.
Vägguttaget skall vara så nära apparaten som möjligt och
måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. ÖPPNA INTE HÖLJET. DET
FINNS INGA MANÖVER-ORGAN INNANFÖR HÖLJET.
ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Denna symbol varnar för icke-isolerad spänning inuti apparaten,
som kan vara tillräckligt stark för att ge en elektrisk stöt. Det är
därför farligt att röra delar inuti apparaten.
Denna symbolen uppmärksammar användaren om viktig
medföljande information angående apparatens bruk och
underhåll. Informationen skall läsas noggrant för att undvika
problem.
VARNING
FÖR ATT MOTVERKA ELD ELLER ELEKTRISK STÖT, FÅR
APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
ANVÄND INTE APPARATENS JORDADE STICKPROPP MED EN
FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER I ETT ELUTTAG MED MINDRE
ALLA TRE BEN KAN STICKAS HELT IN I KONTAKTEN. ÖPPNA
INTE HÖLJET. DET FINNS HÖGSPÄNNINGSDELAR INUTI
APPARATEN. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT EN KVALIFICERAD
NEC SERVICETEKNIKER.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är skrivna för att garantera att din projektor
fungerar tillfredsställande under lång tid och för att förhindra brand och
elskador. Läs dem noga och följ varningstexterna.
Installation
1. För bästa resultat bör projektorn användas i mörker.
2. Ställ projektorn på ett plant, jämnt och torrt underlag. Lokalen måste
vara fri från damm och fukt.
3. Ställ inte projektorn så att solen lyser på den, i närheten av
värmeelement eller apparater som genererar värme.
4. Direkt solljus, rök eller ånga kan skada delarna i apparaten.
5. Handskas varsamt med projektorn. Om den faller i golvet eller utsätts
för stötar kan de invändiga detaljerna skadas.
6. Ställ inga tunga föremål på projektorn.
7. Vid takmontering av projektorn:
a. Försök inte installera projektorn på egen hand.
b. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador.
c. Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla
projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala
byggnadsbestämmelser.
d. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
3. GSGV Acoustic Noise Information Ordinance:
Ljudnivån är mindre än 70 dB (A) enligt ISO 3744 eller ISO 7779.
W-2
Förhindra brand och elskador
1. Se till att ventilationen är tillräcklig och att inga ventilationsöppningar
är blockerade, så att projektorn inte blir överhettad. Håll ett avstånd
på minst 10 cm mellan projektorn och en vägg.
2. Se till att inga främmande föremål som gem och pappersbitar faller
ner i projektorn. Försök inte peta ut föremål som ramlar ner i
projektorn. Stick inte in metallföremål, som t ex ståltråd eller en
skruvmejsel, I projektorn. Om det kommer främmande föremål i
projektorn, skall du omedelbart koppla den från nätet och be en
NEC-tekniker att ta bort föremålet.
3. Ställ inga vattenglas eller andra vätskefyllda behållare på projektorn.
4. Titta inte in i linsen när projektorn är på. Detta kan medföra svåra
ögonskador.
5. Håll borta föremål som t ex förstoringsglas från ljusstrålens väg. Ljuset
från projektorns lins är mycket starkt, och om det kommer föremål i
ljusstrålens väg kan ljuset från linsen omledas och resultera i olyckor
så som eld eller ögonskador.
6. Täck inte till linsen med linsskyddet (medföljer) eller andra föremål
när projektorn är på. Det finns i så fall risk att linsskyddet smälter
och du riskerar bränna händerna om du tar i det.
7. Projektorn är avsedd att drivas med en spänning på 100-120 eller
200-240 V växelström, 50/60 Hz. Kontrollera att elnätet
överensstämmer med dessa specifikationer innan du börjar använda
projektorn.
8. Handskas försiktigt med nätkabeln och undvik att böja den för mycket.
En skadad nätkabel kan orsaka elektriska stötar eller brand.
9. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget om du inte räknar med att använda
projektorn i en längre tid.
10. Vidrör inte vägguttaget under åskväder. Det kan ge dig en elektrisk
stöt.
Försiktigt
1. Rör inte ventilationsutloppet på projektorns framsida och nsida, som
blir varm när projektorn används.
2. Använd inte justerfoten för något annat ändamål än vad den är
avsedd för. Projektorn kan ta skada om du lyfter den eller hänger
upp den på väggen i foten.
3. Aktivera fläktens höghastighetsläge om du fortsätter att använda
projektorn följande dagar. (Välj på Advanced-menyn
[Projektoralternativ] → [Inställning] → [Sida 4] → [Fläkten i hög
hastighet].)
4. Ta inte loss nätkabeln från vägguttaget i följande situationer, eftersom
projektorn då kan skadas:
* När timglas-ikonen visas.
* När meddelandet “Vänta ette tag.” visas. Detta meddelande vi-
sas efter det at projektorn stängts av.
* När kylfläkten är igång. (Fläkten fortsätter att gå i 90 sekunder
efter att projektorn har stängts av).
5. Ta inte ut PC-kortet när dess data används. Det kan skada din PC
Card-data.
6. Håll inte i linsdelen med fingrarna. Det kan knipa fingrar eller händer
och orsaka skada.
Vad innehåller kartongen?
Kontrollera att kartongen innehåller allt som står med i listan. Kontakta
din återförsäljare om någonting saknas. Spara originalkartongen och
packmaterialet om du behöver transportera din HT1000 projektor i
framtiden.
R
E
W
PO
S
ATU
Y
B
ST
D
N
A
T
S
N
LAMP
O
M
R
O
F
E
R
D
3
T
S
U
J
D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
Projektor
Linsskydd
(24FT8661)
E
F
F
E
C
T
PO
SITION
MAG
NIFY
H
EL
P
V
PIC-MUT
O
LU
M
E
E
FOLD
ER
S
LID
E
L
I
S
T
OFF
VIDEO
AUT
S-V
O AD
IDEO
J.
S
E
L
E
C
T
AS
P
E
C
T
FREE
ZE
O
3
R
D
PICTU
R
E
F
O
RE
R
M
V
IEWER
S
L
I
D
E
Fjärrkontroll
(7N900371)
Nätsladd
(7N080204: Nordamerika)
(7N080003: G modellen)
Audiokabel
(7N520014)
S-Videokabel
(7N520015)
Endast för Europa
POWE
R
COMPON
O
N
ENT
RG
B
DVI
Batterier
Mjuk bärväska
(24BS7111)
Sträng och nita
(24C05051) (24C04531)
RGB-signalkabel
(7N520001)
Kompositvideokabel
(7N520016)
Komponentvideokabel
(RCA⳯3-till-RCA⳯3)
(7N520017)
Quick
Connect
User’s
manual
Guide
Lampbyte
• Vid byte av lampan, skall du följa anvisningarna på sid W-48.
• Byt ut lampan när meddelandet “Lampan har uppnått
rekommenderad livslängd, vänligen ersätt denna med en ny.”
visas. Om du fortsätter använda lampan efter det att dess livslängd
är slut, finns det risk att lampan splittras och att glaset flyger omkring
i lamphuset.
Rör inte splittret på grund av skaderisken. Vänd dig istället till din
NEC-återförsäljare för lampbyte.
• Låt det gå minst 90 sekunder efter att du stängt av projektorn. Stäng
sedan av huvudströmbrytaren, koppla ur nätkabeln och låt projektorn
kylas av i 60 minuter innan du byter ut lampan.
W-3
SCART-adapter
(7N520018)
Endast för Nordamerika
Registreringskort
Begränsad garanti
Endast för Europa
Garantipolicy
INNEHÅLL
VIKTIG INFORMATION ................................................ W-2
Det här avsnittet presenterar din nya HT1000-projektor och beskriver
de olika funktionerna och kontrollerna.
Tack för ditt val av projektorn HT1000
HT1000 är vår mest sofistikerade DLP™-baserade projektor med ett
chip för kommersiellt- och hemmabruk. Med HT1000 kommer du att
njuta av bilder som projiceras upp till 200 tum (mätt diagonalt) från din
DVD-spelare, videobandspelare, satelitanslutning, HDTV-källa, PC- eller
Macintosh-dator (skrivbordsdator eller bärbar) och bilder från din
digitalkamera. HT1000 kan installeras på ett soffbord, bordsskiva, vagn,
bokhylla eller installeras permanent*1. Med en omfattande
inmatningspanel, snabbanslutningsguide och fjärrkontroll som kan styra
allt, kommer du att vara redo att sjunka in i en storbildsmiljö.
Egenskaper hos HT1000 som du kommer att njuta av:
•Fenomenal 3000:1-kontrastratio med en varierbar IRIS som låter dig
finjustera bildens kontrast
• 3D Reform-teknologi för placering av projektorn på ställen som inte
är mitt i rummet och ändå få bilderna korrekt riktade
•NEC-designad och -utvecklad SweetVision™-teknologi för förbättrade
bilder, livfullare färger och svarta färger rikare med detaljer
®
•Faroudja
•Förmåga att visa källor med sidförhållande 16:9 och 4:3
• HDTV- och SDTV-kompatibilitet
• Videodekoder med 3D och 10 bitar för vidare svartnivåer och
anpassningsbar gammakorrektion
• Digital fotovisare för att visa bilder i övernaturlig storlek från din
digitalkameras PC- eller compact flash-kort
• Inbyggda högtalare med 3D-ljud för en integrerad ljudlösning
• Enkel installation och användning
• Lampa med hög prestanda och lång livstid för låga, totala
brukskostnader
•Eco-mode-lampteknologi för ökad lamplivstid och energibesparing
•Orubblig visning av video och data. Förbättrar vitnivån,
färgnoggrannheten, dynamiska omfånget och visar olika svartnivåer
i en bild.
•Förseglad optik för reducerat underhåll och bättre prestanda i
dammiga områden
•Trådlös fjärrkontroll
• Kan användas i nätverk med kabelanslutet kort för förmågan att
uppehålla och styra din projektor från din dator
• Smarta säkerhetsinställningar för lösenordsskydd, kontrollpanelslås
och skyddsnyckel för PC-kort för att hindra obehöriga användare
• Flera val för videoläge beroende på din källa.
• Styr enheten med en dator med hjälp av PC-kontrollporten.
• NEC’s exklusiva Advanced AccuBlend-teknik för intelligent pixelblandning - en extremt noggrann bildkomprimeringsteknik - ger skarpa
bilder med upplösningen HDTV 1080p (1920⳯1080)*
•Inbyggt stöd för de flesta IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA (med Advanced AccuBlend)*
YPbPr) eller andra RGB-signaler med en horisontal frekvens på 24
till 69 kHz och en vertikal frekvens från 48 till 88 Hz. Detta innefattar
NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM och NTSC4.43
standardvideosignaler.
DCDi™-videobehandlingsteknologi
2
, Macintosh, sammansatta signaler (YCbCr/
2
.
OBSERVERA: Följande kompositvideostandarder gäller:
NTSC: U.S. TV-standard för video i USA och Kanada.
PAL: TV-standard som används i Västeuropa.
PAL-N: TV-standard som används i Argentina, Paraguay och Uruguay.
PAL-M: TV-standard som används i Brasilien.
PAL60: TV-standard som används för NTSC-avspelning på PAL TV-apparater.
SECAM: TV-standard som används i Frankrike och Östeuropa.
NTSC4.43: TV-standard som används i länder i Mellanöstern.
• Du kan styra projektorn via en PC över PC-kontrollporten och tråd
LAN.
• Det moderna höljet är kompakt, lätt och enkelt att bära, och det smälter
in i kontorsmiljöer, mötesrum och presentationssalar överallt.
1
*
Försök inte att själv montera projektorn hängande under taket.
Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador.
Ta ket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla
projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala
byggnadsbestämmelser. Kontakta din återförsäljare för närmare
information.
2
Det går att visa HDTV 1080p- (1920⳯1080), HDTV 1080i-
*
(1920⳯1080) och HDTV 720p- (1280⳯720) bilder med Advanced
AccuBlend från NEC.
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device och DMD är
varumärken som tillhör Texas Instruments.
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Faroudja är ett registrerat varumärke som ags av Faroudja Laboratories, Inc. DCDi är ett varumärke som ags av Faroudja Laboratories, Inc.
Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare.
W-5
Namn på projektorns delar
PC CONTROL
RGB IN
DVI-D IN
SG TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S
-V
ID
E
O
S
-V
ID
E
O
R
G
B
/D
V
I
R
G
B
/D
V
I
V
ID
E
O
V
ID
E
O
A
U
D
IO
IN
A
U
D
IO
IN
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Y
C
b
/P
b
C
r/P
r
Fjärrkontrollsensor (Se sid W-10.)
Fokusring (Se sid W-20.)
Kontroller (Se sid W-7.)
WER
PO
S
TU
A
Y
B
ST
D
N
A
P
T
S
N
LAM
O
M
R
O
F
E
R
D
3
T
S
U
J
D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
Ventilation (intag)
Ventilation (utlopp)
Här strömmar varmluften ut.
Inbyggd säkerhetsfästpunkt ( )*
Zoomspak (Se sid W-20.)
Justera lutningen med foten (Se sid W-19.)
Bärhandtag
Lins
Justerbar lutningsfot (Se sid W-19.)
Linsskydd
Irisspak (Se sid W-20)
* Säkerhetsfacket stödjer MicroSaver® säkerhetssystem. MicroSaver® är ett registrerat varumärke som tillhör Kensington Microware Inc. Logo-
typen är mönsterskyddad och ägs av Kensington Microware Inc.
Uttagstangent för PC-kort
PC-kortplats
Stereo Speaker (2W)
Lampkåpa (Se sid W-48.)
Ventilation (utlopp)
Här strömmar varmluften ut.
Fjärrkontrollsensor (Se sid W-10.)
Lampkåpans skruv
Bakre fot
Bakre fot
Skruva för att få projektorn vågrät. (Se sid W-20.)
Växelströmsingång
Anslut den medföljande nätkabelns trestiftskontakt här, och anslut den
andra änden till ett eluttag. (Se sid W-17.)
Huvudströmbrytare
När du ansluter den medföljande nätkabeln till ett eluttag och slår på
huvudströmbrytaren blir POWER-indikatorn orange och projektorn står
i beredskapsläge. (Se sid W-18.)
Montering av linsskyddet
För att fästa linsskyddet på undersidan med den medföljande
fästanordningen och snöret:
1. Tr ä snöret genom hålet i
linsskyddet, och knyt en knut
på snodden.
2. Sätt fast snöret på
projektorns undersida
med hjälp av fästanordningen.
W-6
Översidan
910 4511
2
6781213
1. POWER-tangent (ON/STAND BY) ( )
Använd den här tangenten för att slå av och på strömmen när
apparaten är ansluten till elnätet och står i beredskapsläge.
OBSERVERA: Du stänger av och sätter på projektorn genom att hålla in den
här tangenten i minst två sekunder.
2. STATUS-indikator
Om denna indikator blinkar rött i snabb takt betyder det att ett fel har
inträffat, att lampkåpan inte sitter fast ordentligt eller att projektorn är
överhettad. Om den lyser orange betyder det att du har tryckt på en
tangent medan kontrollpanelens tangentlås var aktiverat. Se avsnittet
om statuslampor på sid W-50 för mer information.
3. POWER-indikator
När denna indikator lyser grönt är projektorn igång; när den är orange är den i beredskaps- eller viloläge. Se avsnittet om driftslampor
på sid W-50 för mer information.
4. SOURCE-tangent
Använd den här tangenten för att välja en videokälla såsom en PC,
videobandspelare, DVD-spelare eller Bildvisare (PC-kort).
Tr yck kort på den här tangenten för att visa listan.
Varje gång du trycker på tangenten i minst EN sekund ändras signalkällan enligt följande:
Video → S-Video → Komponent → RGB → DVI (DIGITAL) → Bildvisare →
Video …
Om ingen signalkälla är ansluten hoppas motsvarande ingång över.
5. AUTO ADJUST-tangent
Använd denna tangent för att justera position-H/V samt pixelklocka/
fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa signaler inte visas rätt
och det kan ta en stund att växla mellan signaler.
OBSERVERA: Det kan hända att denna funktion inte finns tillgänglig beroende
på insignalen.
6. PC CARD-läsindikator
Lyser vid läsning av PC-kort.
7.ENTER-tangent
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på
menyn.
8. CANCEL-tangent
Tr yck på den här tangenten för att lämna “Menus”. Tryck på den här
tangenten för att återställa justeringarna till föregående värde när du
är i justerings- eller inställningsmenyn.
9. SELECT 왖왔왗왘 (+) (–)/Ljudstyrketangenter
왖왔 : Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn. När
det inte visas någon meny fungerar dessa tangenter som
ljudstyrkekontroll.
왗왘 : Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos ett
valt alternativ på menyn. Om du trycker på 왘-tangenten
aktiverar du valet. När varken menyerna eller verktygsraden
visas kan du använda den här tangenten för att välja en bild,
samt för att flytta markören i mapp- eller bildlistan.
10. MENU-tangent
Visar menyn.
11. LAMP-indikator
Om denna lyser rött kontinuerligt är det en varning för att
projektorlampan har använts i mer än 1500 timmar (upp till 2000
timmar i Eko-läge). Byt ut lampan så fort som möjligt efter att denna
indikator har börjat lysa. (Se sid W-48) Om den lyser grönt betyder
det att lampan är inställd på Eco. Se avsnittet om lampor på sid W-50
för mer information.
12. 3D REFORM-tangent
Tr yck på den här tangenten för att aktivera 3D Reform-läget och korrigera keystone-distorsion (trapetsform), så att bilden blir fyrkantig.
W-7
Funktioner på terminalpanelen
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
93511
71213
S-VIDEOS-VIDEORGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
YCb/PbCr/Pr
SC TRIGGER
RGB IN
DVI-D IN
2411086
1. RGB1 IN /komponentingång (15-polig mini D-Sub)
Anslut din dator eller annan analog RGB-utrustning såsom en IBMkompatibel eller Macintoshdator. Använd den medföljande RGBkabeln för att ansluta till datorn. Denna fungerar även som
komponentingångskontakt, som låter dig ansluta
komponentvideoutgången på komponentutrustning såsom en DVDspelare. Denna kontakt stöder även SCART-utsignaler. Se sid W-16
för mer information.
2. DVI-D IN (24-polig DVI)
Denna kontakt kan användas för att ta emot digitala signaler från en
dator eller anslutningslåda med DVI-kontakt. (HDCP-kompatibel)
3. RGB/DVI AUDIO IN-minijack (stereomini)
Hit ansluter du audioutgången från den dator som är ansluten till
RGB IN eller DVI-D IN.
4. COMPONENT (Y,Cb/Pb,Cr/Pr) -ingångar (RCA)
Används för att ansluta komponentvideoutgångar (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr)
på extern utrustning såsom en DVD-spelare.
OBSERVERA: Denna ingång accepterar bara komponentsignaler.
5. COMPONENT AUDIO IN-minijack (stereomini)
Hit ansluter du audioutgången från din DVD-spelare eller
komponentutrustning ansluten till COMPONENT IN.
6. VIDEO IN (RCA)
Anslut en videobandspelare, DVD-spelare eller laser disc-spelare hit
för att projicera video.
7. VIDEO AUDIO IN-minijack (stereomini)
Hit ansluter du audioutgången från din videobandspelare, DVDspelare eller laser disc-spelare ansluten till VIDEO IN.
8. S-VIDEO IN (4-polig Mini)
Hit ansluter du en videobandspelare, DVD-spelare eller laser discspelare med S-Video-utgång.
OBSERVERA: S-Video ger mer levande färger och högre upplösning än det
traditionella kompositvideoformatet.
9. S-VIDEO AUDIO IN-minijack (stereomini)
Hit ansluter du audioutgången från din videobandspelare, DVDspelare eller laser disc-spelare ansluten till S-VIDEO IN.
10. PC CONTROL-port (8-polig Mini DIN)
Anslut din PC hit för att styra projektorn via en seriekabel. På så sätt
kan du använda din PC och ett seriellt kommunikationsprotokoll för
att styra projektorn. För att använda denna port behöver du
seriekabeln från NEC (CA03D), som säljs separat. Om du vill skriva
ett eget program kan du ha nytta av informationen om vanliga PCkontrollkoder på sid W-56. Det sitter en kåpa över porten vid
leveransen. Avlägsna kåpan innan du använder porten.
11. SC TRIGGER-minijack
När projektorn ställs på ON, sänder skärmtriggern en högvoltssignal
till skärmkontrollern varvid skärmen stängs av.
När projektorn ställs på OFF slutar skärmtriggrarna att sända ut en
lågvoltssignal till skärmkontrollern varvid skärmen sätts på.
OBSERVERA: För att aktivera SC.TRIGGER-funktionen ska du aktivera
"Skärmutlösare" på "Sida 4" under Inställning. Se sid W-42.
OBSERVERA: Skärmkontrollrar medföljer och stöds av skärmtillverkarna. Detta
alternativ finns inte på projektorn.
OBSERVERA: Använd inte denna anslutning för annat ändamål än det avsedda.
Om du ansluter en audiokabel eller liknande till minijacket SC. TRIGGER kan
det ta skada.
Stereominikabel
(medföljer ej)
Tip (12 V)
Ring (ingen anslutning)
Hylsa (jord. 0 V)
12. PC CARD-utmatningsknapp
Tr yck för att mata ut ett PC Card delvis.
13. PC CARD-kortplats
Sätt i ett PC Card eller ett nätverkskort för fast anslutning (säljs
separat) här.
W-8
R
E
ER
M
Namn på fjärrkontrollens delar
3D
E
EZ
RE
U
A
POWER
COMPONENT
N
E
M
FREEZE
PICTURE
VOLUME
SELECT
U
C
3D REFORM
N
A
VIEWER
SLIDE
FOLDER
SLIDE
F
ON
RGB
DVI
L
E
C
LIST
1. Infrarödsändare
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan.
2. LED
Blinkar när du trycker på en tan-
VI
D
B
RG
.
J
D
N
A
COMPONENT
O
T
O
R
E
S-VIDEO
OW
P
EO
ID
V
FF
O
gent.
3. POWER ON-tangent
1
Om projektorn är ansluten till
elnätet kan du sätta på den med
den här tangenten.
OBSERVERA: Du sätter på projektorn
genom att hålla in POWER ONtangenten i minst två sekunder.
4. POWER OFF-tangent
2
4
OFF
6
VIDEO
AUTO ADJ.
S-VIDEO
Du kan stänga av projektorn med
den här tangenten.
OBSERVERA: Du stänger av projektorn genom att hålla in POWER OFFtangenten i minst två sekunder.
11
SELECT
E
N
T
E
R
5. VIDEO-tangent
Tr yck på den här tangenten för
att välja en videokälla som är
kompatibel med NTSC, PAL,
PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM
eller NTSC4.43 på en
videobandspelare, DVD-spelare
eller laser disc-spelare.
6. S-VIDEO-tangent
Tr yck på den här tangenten för
19
15
18
20
21
22
23
24
ASPECT
EFFECTOR
POSITION MAGNIFY
HELP
PIC-MUTE
att välja en S-video-källa på en
videobandspelare, DVD-spelare
eller laser disc-spelare.
7. COMPONENT-tangent
Tryck på denna tangent för att välja en videokälla från
komponentutrustning ansluten till COMPONENT-ingången.
8. RGB-tangent
Tr yck på den här tangenten för att välja videosignalen från en dator
eller annan utrustning som är ansluten till din RGB INPUT-ingång.
9. AUTO ADJ-tangent
Använd den här tangenten för att reglera en RGB-källa för att uppnå
bästa möjliga bild. Det kan hända att vissa signaler inte visas rätt och
det kan ta en stund innan de visas. Se sid W-21.
OBSERVERA: Det kan hända att denna funktion inte finns tillgänglig beroende
på insignalen.
10. DVI-tangent
Tr yck på den här tangenten för att välja DVI digital signal från en
dator med DVI-gränssnitt.
11. MENU-tangent
Visar menyn för diverse inställningar och lägen.
12. SELECT 왖왔왗왘-tangent
왖왔 : Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
왗왘 : Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos ett
valt alternativ på menyn. Om du trycker på 왘-tangenten
aktiverar du valet. När varken menyerna eller verktygsraden
visas kan du använda den här tangenten för att välja en bild,
samt för att flytta markören i mapp- eller bildlistan.
T
E
M
OIN
U
P
L
VO
P
L
E
H
T
C
E
P
AS
13. ENTER-tangent
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på
menyn.
14. CANCEL-tangent
Tr yck på den här tangenten för att lämna “Menus”. Tryck på den här
tangenten för att återställa justeringarna till föregående värde när du
är i justerings- eller inställningsmenyn.
15. ASPECT-tangent
Tr yck på den här tangenten för att visa skärmen för sidförhållande.
Se sid W-36.
3
16. FREEZE-tangent
Den här tangenten fryser bilden. Tryck en gång till för att fortsätta
7
köra.
85
109
17. 3D REFORM-tangent
Tr yck på den här tangenten för att aktivera 3D Reform-läget och
korrigera keystone-distorsion (trapetsform), så att bilden blir fyrkantig.
12
Se sid W-20.
1413
18. EFFECTOR-tangent
Tr yck på denna tangent för att visa inställningsskärmen för Sweet
Vision. Du kan ställa in alternativ för Sweet Vision-funktionen under
Setup från menyn. Se sid W-23.
16
17
19. PICTURE-tangent
25
Tr yck på den här tangenten för att visa bildjusteringsskärmen med
inställningar som ljusstyrka, kontrast, färg, färgton och skärpa. Se
26
sid W-38.
27
20. POSITION-tangent
28
Denna tangent justerar positionen hos en zoomad bild. Se sid W-23.
21. MAGNIFY-tangent (+) (–)
Använd denna tangent för att justera bildstorleken upp till 400 %.
Bilden förstoras runt skärmens mitt. När bilden är förstorad kan du
flytta den med hjälp av tangenten SELECT 왖왔왗 왘. Se sid W-24.
22. HELP-tangent
Visar onlinehjälpen eller inställd information.
23. PIC-MUTE-tangent
Den här tangenten släcker bilden och tystnar ljudet under en kort
stund. Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
OBSERVERA: När menyn visas stängs bilden och ljudet av, men menyn
kvarstår.
24. VOLUME-tangent (+) (–)
Tr yck på (+) för att höja ljudstyrkan och på (–) för att sänka den.
25. VIEWER-tangent
Tr yck på den här tangenten för att välja källa för bildvisaren.
26. SLIDE (+) (–)-tangent
Tr yck på (+) för att välja nästa mapp eller bild, och på (–) för att välja
föregående mapp eller bild. Se sid W-27.
27. FOLDER LIST-tangent
Tr yck på den här tangenten för att välja källa för bildvisaren och visa
en lista över mappar på ett PC-kort. Se sid W-27.
28. SLIDE LIST-tangent
Tr yck på den här tangenten för att välja källa för bildvisaren och visa
en lista över bilder på ett PC-kort. Se sid W-27.
W-9
Iläggning av batterier
1. Tr yck hårt på batterilocket och skjut av det.
Säkerhetsföreskrifter när du använder fjärrkontrollen
• Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
•Torka fjärrkontrollen på en gång om den blir våt.
• Undvik överdriven värme eller fukt.
•Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen
under en längre tid.
• Lägg inte batterierna upp-och-ned.
• Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
2. Ta ur båda de gamla batterierna och sätt i nya (AA). Var noga med att
vända (+/–) på batterierna rätt.
3. Skjut tillbaka locket över batterierna så att det sitter fast ordentligt.
Blanda inte nya och gamla, eller olika typer av batterier.
Observera angående användning av fjärrkontrollen:
Om du håller väljar 왖왔왗왘 -tangenten intryckt medan du sätter i nya
batterier kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt. Om
detta skulle inträffa, ta ur batterierna och lägg i dem igen utan att röra
väljartangenten.
Funktionsområde
7 m/22 fot
7 m/22 fot
30°
25°
30°
30°
Fjärrkontrollsensor på
projektorkåpan
• Den infraröda signalen har en räckvidd på cirka 22 fot/7 m och fungerar
inom 55 graders (fram) / 60 graders (bak) vinkel i förhållande till
fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan.
• Projektorn reagerar inte om det finns saker i vägen mellan fjärrkontrollen och projektorns fjärrkontrollsensor, eller om sensorn påverkas
av starkt infallande ljus. Fjärrkontrollen kan också sluta fungera på
grund av svaga batterier.
Fjärrkontroll
W-10
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Det här avsnittet beskriver hur du installerar din projektor och hur du ansluter video- och audiokällor.
Din projektor är enkel att installera och använda. Men innan du börjar måste du först:
Placera projektorn och en duk.
z
x
Ansluta en videoutrustning till projektorn. Se sid W-13 – 17.
c
Ansluta den medföljande nätkabeln. Se sid W-17.
OBSERVERA: Se till att nätkabeln och alla andra kablar är losskopplade innan du flyttar projektorn. Täck linsen
med linsskyddet när du flyttar projektorn, eller när den inte används.
Placera projektorn och duken
Välja en plats
Ju längre projektorn befinner sig från duken eller väggen desto större blir bilden. Den minsta bildstorleken
är ungefär 30" (0,8 m), diagonalt mätt, när projektorn är ungefär 4 fot (1,0 m) från väggen eller duken.
Den största bildstorleken är ungefär 200" (5,08 m) när projektorn är ungefär 23 fot (7 m) från väggen
eller duken. Använd ritningen nedan som guide.
Dukmåt (enhet: cm/tum)
406,4(B) X 304,8(H)/160(B) X 120(H)
365,8(B) X 274,3(H)/144(B) X 108(H)
304,8(B) X 228,6(H)/120(B) X 90(H)
243,8(B) X 182,9(H)/96(B) X 72(H)
203,2(B) X 152,4(H)/80(B) X 60(H)
162,6(B) X 121,9(H)/64(B) X 48(H)
121,9(B) X 91,4(H)/48(B) X 36(H)
81,3(B) X 61,0(H)/32(B) X 24(H)
61,0(B) X 45,7(H)/24(B) X 18(H)
Linsens mittlinje
30"
40"
1,0/3,3
60"
100"
80"
1,3/4,3
120"
2,0/6,6
150"
180"
2,7/8,9
200"
3,4/11,2
Skärmstorlek
4,1/13,5
6,2/20,34
5,2/17,1
Avstånd (enhet: m/fot)
6,9/22,6
OBSERVERA: Ovan visas kastavståndet för 4:3-skärmen.
W-11
Projiceringsavstånd och dukstorlek
Nedan visas relativa positioner för projektorn och duken. Använd tabellen
för att avgöra rätt installationsplats.
B=Höjdskillnad mellan linsens mittlinje och dukens mitt
C=Projiceringsavstånd
D=Höjdskillnad mellan linsens mittlinje och dukens nederkant
a=Projiceringsvinkel
VARNING
*Takmontering av projektorn måste utföras av en kvalificerad
tekniker. Kontakta din NEC-återförsäljare för närmare information.
* Försök inte att själv montera projektorn.
•Använd projektorn bara på ett stabilt, jämnt underlag. Om projektorn
faller i golvet finns det risk för personskador och projektorn kan
dessutom ta allvarlig skada.
•Använd inte projektorn på platser där temperaturen varierar kraftigt.
Projektorn får bara användas om temperaturen ligger mellan 41 °F
(5 °C) och 95 °F (35 °C).
• Utsätt inte projektorn för fukt‚ damm eller rök. Detta försämrar
bildåtergivningen.
• Se till att ventilationen runt projektorn är tillräcklig så att värmen
bortleds. Täck inte för ventilationshålen på sidorna eller framtill på
projektorn.
Reflektera bilden
Med hjälp av en spegel kan du reflektera projektorns bild så att den blir
mycket större. Kontakta din NEC-återförsäljare om du behöver en spegel.
Om du använder en spegel och bilden är inverterad, använd tangenterna
MENU och SELECT på projektorkåpan eller 왖왔-tangenterna på fjärrkontrollen för att korrigera bildens orientering. (Se sid W-41.)
W-12
Göra anslutningar
Elschema
TV-spel
Komponentvideokabel (RCA)
(medföljer)
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
Videobandspelare, DVD-spelare
eller laser disc-spelare
Till projektorns video-, Svideo- och audioingångar.
S-VIDEOS-VIDEORGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
YCb/PbCr/Pr
SC TRIGGER
RGB IN
DVI-D IN
RGB-signalkabel (medföljer)
Till 15-polig mini D-Sub på
projektorn. Om en signalkabel som
är längre än den som medföljer
används, rekommenderas bruk av
en signalförstärkare (säljs
separat).
DVD-spelare
(med komponentutgång)
Macintosh
(stationär eller bärbar)
IBM VGA eller kompatibel
(stationär eller bärbar)
OBSERVERA: Vid användning av en bärbar PC, ska du koppla ihop projektorn och datorn innan du sätter på datorn. I de flesta fall kan signalen inte sändas ut från
RGB-utgången om inte den bärbara datorn har satts på efter att den har anslutits till projektorn.
* Om skärmen blir blank när du använder fjärrkontrollen kan det bero på datorns skärmsläckare eller energisparfunktioner.
* Om du av misstag trycker på fjärrkontrollens POWER-tangent, vänta i 90 sekunder och tryck sedan på POWER-tangenten igen för att fortsätta.
W-13
Anslutning till videobandspelare eller laser disc-spelare
VIDEO AUDIO IN
eller
S-VIDEO AUDIO IN
VIDEO IN
PC CONTROL
S-VIDEO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
Y Cb/Pb Cr/Pr
Kompositvideokabel
(medföljer)
Audiokabel
(medföljer)
Videoband/laser disc-spelare
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
Audiokabel (medföljer ej)
Använd den medföljande kompositvideokabeln för att ansluta en
videobandspelare eller laser disc-spelare till projektorn.
För att göra dessa anslutningar, gör så här:
1. Stäng av projektorn och videobandspelaren eller laser disc-spelaren.
2. Anslut ena änden av kompositvideokabel till videoutgången på
baksidan av videobandspelaren eller laser disc-spelaren, och anslut
den andra änden till videoingången på projektorn. Använd en
audiokabel (medföljer ej) för att ansluta audio från videobandspelaren
eller laser disc-spelaren till din audioutrustning (om videobandspelaren
eller laser disc-spelaren har denna möjlighet). Var noggrann med att
hålla isär anslutningarna till höger och vänster kanal för att få
stereoljud.
3. Sätt på projektorn och videobandspelaren eller laser disc-spelaren.
COMPONENT
SC TRIGGER
DVI-D IN
RGB IN
S-videokabel (medföljer)
Audioutrustning
AUDIO IN
LR
S-VIDEO OUT
OBSERVERA: Bilden visas eventuellt inte korrekt när du snabbspolar en Videoeller S-Videokälla framåt eller bakåt via en skanningskonverter.
OBSERVERA: Se bruksanvisningen för din videobandspelare eller laser discspelare för mer information om deras krav för videoutgång.
W-14
Anslutning till en DVD-spelare
COMPONENT
AUDIO IN
COMPONENT IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
DVI-D IN
RGB IN
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
Audiokabel
(medföljer)
Komponentvideokabel RCA⳯3
(medföljer)
DVD-spelare
AUDIO OUT
RL
COMPONENT OUT
Audiokabel (medföljer ej)
Du kan ansluta projektorn till en DVD-spelare med komponentutgång
eller videoutgång. Gör så här:
1. Slå av strömmen till projektorn och DVD-spelaren.
2. Om din DVD-spelare har komponentvideoutgång (Y,Cb,Cr), använd
den medföljande komponentvideokabeln (RCA
DVD-spelaren till projektorns COMPONENT IN-kontakter.
För DVD-spelare utan komponentvideoutgång (Y,Cb,Cr), använd
vanliga RCA-kablar (medföljer ej) för att ansluta en
kompositvideoutgång på DVD-spelaren till projektorns videoingång.
Använd en audiokabel (medföljer ej) för att ansluta audio från
videobandspelaren eller laser disc-spelaren till din audioutrustning
(om videobandspelaren eller laser disc-spelaren har denna möjlighet).
Var noggrann med att hålla isär anslutningarna till höger och vänster
kanal för att få stereoljud.
3. Sätt på projektorn och DVD-spelaren.
⳯
3) för att ansluta
Audioutrustning
AUDIO IN
LR
OBSERVERA: Se bruksanvisningen för din DVD-spelare för mer information om
dess krav för videoutgång,
W-15
Anslutning till din PC eller Macintosh-dator
Audiokabel (medföljer ej)
PHONE
OBSERVERA: Till äldre Macintoshdatorer ska du använda en
stiftadapter, som säljs separat,
(medföljer ej) för att ansluta till
datorns videokontakt.
IBM VGA eller kompatibler (stationära)
eller Macintosh (stationära)
AUDIO IN
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO RG B/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
RGB IN
SG TRIGGER
DVI-D IN
RGB IN
RGB-signalkabel (medföljer)
Till 15-polig mini D-Sub på projektorn. Om en signalkabel som är
längre än den som medföljer används, rekommenderas bruk av en
signalförstärkare (säljs separat).
PHONE
IBM VGA eller kompatibler (bärbara)
eller Macintosh (bärbara)
Om du ansluter din PC- eller Macintosh-dator till projektorn kan du
projicera bilden på bildskärmen för slagkraftiga presentationer.
För att ansluta till en PC eller Macintosh, gör bara så här:
1. Stäng av projektorn och datorn.
2. Använd den medföljande signalkabeln för att ansluta din PC eller
Macintosh till projektorn.
3. Sätt på projektorn och datorn.
4. Om bilden försvinner efter en viss tids inaktivitet kan detta bero på
skärmsläckaren på den dator du har anslutit till projektorn.
Endast för den europeiska modellen
Ansluta SCART-utgång (RGB)
Innan du ansluter: För att göra denna anslutning krävs det att du använder
den medföljande SCART-adaptern (ADP-SC1) och en SCART-kabel,
som säljs separat.
OBSERVERA: Audiosignal är inte tillgänglig för denna anslutning.
Videoutrustning såsom
DVD-spelare
SCART-kabel som säljs
separat
Projektor
S
U
P
M
Till RGB IN
SCART-adapter
ADP-SC1
(medföljer)
R
E
W
O
P
T
A
T
BY
S
STAND
A
L
ON
ALIGNMENT
C
N
E
A
L
C
AUTO ADJUST
D
R
A
C
C
SOURCE
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
OBSERVERA: HT1000 är inte kompatibel med videoavkodade utsignaler från
NEC ISS-6020 och ISS-6010.
1. Slå av strömmen till projektorn och din videoutrustning.
2. Använd SCART-adaptern och en SCART-kabel, som säljs separat,
för att ansluta RGB-ingången på projektorn till en SCART-utgång
(RGB) på din videoutrustning.
3. Slå på strömmen till projektorn och din videoutrustning.
4. Använd RGB-tangenten på fjärrkontrollen för att välja RGB-ingång.
5. Tryck på MENU-tangenten på fjärrkontrollen för att visa menyn.
6. Välj på Advanced-menyn [Projektoralternativ] → [Inställning]
→
[Sida 3] → [Välja signal RGB] → [Scart].
SCART är en europeisk audio-video-standardkontakt för TV-apparater,
video- och DVD-spelare. Den kallas även för Euro-kontakt.
W-16
PC CONTROL
RGB IN
DVI-D IN
SG TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO
RGB/DVIRGB/DVI
VIDEOVIDEO
AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
När du ser på en digital DVI-signal
PC CONTROL
Audiokabel (medföljer ej)
PHONE
AUDIO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
Y Cb/Pb Cr/Pr
COMPONENT
SC TRIGGER
DVI-D IN
DVI-D IN
RGB IN
kabel för DVI-D-signaler
(medföljer ej)
För att visa en digital DVI-signal, ska du se till att koppla ihop datorn och
projektorn genom att använda en kabel för DVI-D-signaler (medföljer ej)
innan du sätter på datorn eller projektorn. Sätt först på projektorn och
välj DVI (DIGITAL) från källmenyn innan du sätter på datorn. Annars
kan det hända att den digitala utgången på grafikkortet inte visar bilden.
I så fall ska du starta om din PC. Koppla inte ifrån DVI-D-signalkabeln
medan projektorn är igång. Om signalkabeln har kopplats ifrån och sedan kopplats tillbaka in, kan bilden
komma att visas felaktigt. I så fall ska du starta om din persondator.
Ansluta den medföljande nätkabeln
Anslut den medföljande nätkabeln till projektorn.
Anslut först den medföljande nätkabelns trestiftskontakt till AC IN på
projektorn och sedan den andra ändan av kabeln till eluttaget.
OBSERVERA:
• Använd en DVI-D-kabel som överensstämmer med revision 1.0 av standarden
DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface). DVI-Dkabeln bör inte vara längre än 5 m (196") lång.
Det här avsnittet beskriver hur du sätter på projektorn och visar en bild
på duken.
Sätta på projektorn
OBSERVERA:
• Se till att huvudströmbrytaren är frånslagen [O] innan du sätter i eller drar ut
den medföljande nätkabeln. Om du inte gör det kan projektorn skadas.
•Projektorn har två strömbrytare: huvudströmbrytare och POWER-tangent
(POWER ON och OFF på fjärrkontrollen).
• Projektorn har en funktion som förhindrar att obehöriga använder den.
Registrera ditt PC Card som säkerhetsnyckel för att använda funktionen. Se
"Säkerhet" under på sid W-45 för mer information.
För att slå på strömmen till projektorn, ställ huvudströmbrytaren i ONläget ( I ).
Kontrollera att datorn eller videokällan är på och att linsskyddet är
borttaget innan du sätter på din projektor.
Tr yck på ON/STANDBY-tangenten på projektorkåpan eller på fjärrkontrollens POWER ON-tangent i minst 2 sekunder så att strömindikatorn
ändrar färg till grönt och projektorn blir klar att användas.
2. Tryck på ENTER-tangenten för att bekräfta valet.
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
3. Grundmenyn vissa på det valda språket.
Tr yck på CANCEL-tangenten för att stänga menyn.
N
E
U
M
Observera om uppstartsskärmen
(menyspråkvalsskärm)
Startskärmen visas när du slår på projektorn första gången. Du kan då
välja ett av de sju språken på skärmen: engelska, tyska, franska,
italienska, spanska, svenska eller japanska.
Följ stegen nedan för att välja ett menyspråk:
1. Använd SELECT-tangenten 왖 eller 왔 för att välja ett av de sju språken
från menyn.
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
Fortsätt till användning med avancerad meny när detta har gjorts.
Det går även att välja menyspråket senare om du föredrar detta. Se
“Språk” på sid W-40.
OBSERVERA: Om du vill sätta på projektorn genom att koppla in strömkabeln,
måste du först sätta huvudströmbrytaren på ON och använda menyn och aktivera
“Auto Start”-alternativet på inställningsmenyn. (Se sid W-41.) Bilden på skärmen
kan flimra litet direkt efter att projektorn slagits på. Detta är inget fel. Vänta 3 till
5 minuter tills lampan stabiliserat sig.
När lampläget är satt till Eco, kommer lampindikatorn att lysa grönt.
Om något av följande inträffar, kommer projektorn inte att sättas på.
* Om projektorns interna temperatur är för hög, kommer projektorn att
detektera onormalt hög temperatur. I detta tillstånd kommer projektorn
inte att sättas på för att skydda det inre systemet. Om detta sker ska
du vänta tills projektorns inre komponenter kylts ned.
* När lampan når slutet av sin brukstid kommer projektorn inte att sättas
på. Byt lampan om detta inträffar.
* Om lampan inte sätts på när POWER-tangenten aktiveras och om
STATUS-indikatorn blinkar på och av sex gånger, ska du vänta en
hel minut och sedan sätta på strömmen.
W-18
Välja en källa
C
A
C
E
L
A
Välja dator eller videokälla
Användning av fjärrkontrollen
OFF
ON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
ASPECT
EFFECTOR
POSITION
PIC-MUTE
RGB
DVI
Tr yck på vilken som helst av VIDEO-, S-VIDEO-,
COMPONENT-, RGB-, DVI- eller VIEWERtangenterna.
3D REFORM
FREEZE
VIEWER
PICTURE
SLIDE
MAGNIFY
VOLUME
FOLDER
HELP
SLIDE
LIST
Ingångslistan
AUTO ADJ.
OBSERVERA: Om ingen insignal är ansluten visar projektorn en blå bakgrund
(fabriksinställd).
Välja från ingångslistan
Justera bildstorleken och positionen
Se till att projektorn står på ett plant och vågrätt underlag, samt att den
är vänd rakt mot duken.
Lyft upp projektorns framkant för att centrera bilden vertikalt.
Flytta projektorn åt höger eller vänster för att centrera bilden i
horisontalled på duken.
* Om bilden inte visas fyrkantig på duken, kan du använda 3D Reform-
funktionen för att rätta till den. Se sid W-20.
Tr yck ned och släpp snabbt SOURCE-tangenten på projektorhöljet för
att visa källistan. Varje gång SOURCE-tangenten trycks ned, kommer
ingångsskärmen att ändras enligt följande: "Video" (videobandspelare
eller laser disc-spelare), S-Video", "Komponent" (DVD-spelare), "RGB"
eller "DVI (DIGITAL)" (dator) eller "Bildvisare" (bilder på ett PC Card).
Tr yck på ENTER-tangenten för att visa den valda ingångskällan.
Detektera signalen automatiskt
Håll in SOURCE-tangenten intryckt i minst 1 sekund så kommer
projektorn att leta upp nästa tillgängliga ingångskälla. Varje gång du
håller SOURCE-tangenten intryckt kommer ingångskällan att ändras
enligt följande:
→
Video → S-Video → Komponent → RGB → DVI (DIGITAL) → Bildvisare
Om det inte finns någon ingångssignal hoppas inmatningen över. När
ingångskällan som du vill projicera visas ska du släppa tangenten.
Tr yck på ENTER-tangenten.
Justera lutningen med foten
R
E
W
O
P
S
U
T
A
Y
T
B
S
D
N
A
P
T
M
S
A
N
L
O
T
N
E
M
N
G
I
L
A
T
S
U
J
D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
C
R
U
O
S
PC-CARD
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
Justera lutningen med foten
Justerbar lutningsfot
1. Lyft projektorns framkant.
2. Tr yck på justerfotens spak på projektorns framsida för att förlänga
justerfoten (maxhöjd).
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
3. Tryck justerfotens spak nedåt.
4. Sänk projektorns framkant till önskad höjd och släpp spaken så att
justerfoten låser i läge. Projektorns framsida kan justeras ungefär 7
grader uppåt eller nedåt.
Justera skärmpositionen
Se "Välja skärm" på sidan W-43.
W-19
Den bakre fothöjden kan ändras. Rotera den bakre foten till önskad höjd,
PC CONTROL
RGB IN
DVI-D IN
SG TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO
RGB/DVIRGB/DVI
VIDEOVIDEO
AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
men det lodräta avståndet från underkanten till bordet eller golvet skall
vara 1,0" (25,0 mm) för att projektorn skall stå plant på underlaget.
Upp
Ner
Upp
Ner
FÖRSIKTIGT:
Använd inte justerfoten för något annat ändamål än vad den är
avsedd för. Projektorn kan ta skada om du lyfter den eller hänger
upp den på väggen i foten.
Zoom
Använd zoomspaken för att finjustera bildstorleken på skärmen
Korrigera den horisontala och vertikala
parallelltrapetsdistorsionen (3D Reform)
Använd 3D Reform-funktionen för att korrigera parallelltrapetsdistorsion
för att förlänga eller förkorta skärmens övre, nedre, högra eller vänstra
sida så att den projicerade bilden är rektangulär.
Det finns två alternativ för korrigering.
Du kan spara justeringsinställningarna genom att använda funktionen
3D Reform spara under inställning (se sid W-42).
Keystone
1. Tryck på SELECT 왗왘-tangenten för att justera horisontell keystone.
왖왔
2. Tryck på SELECT
3. Tryck på SELECT
4. Tryck på ENTER-tangenten när du är klar. Du kommer då tillbaka till
Hörnsten
1. Projicera en bild så att skärmen är mindre än rastrets yta.
2. Dra något av hörnen och passa in skärmens hörn med något av de
på bilden.
-tangenten för att välja “Vertical”.
왗왘
-tangenten för att justera vertikal keystone.
Projicerad bild
Fokus
Använd fokusringen för att fokusera bilden.
Iris
Använd irisspaken under linsen för att justera skärpan och kontrasten
optiskt.
Irisspak
Skärm
(Illustrationen visar det övre högra hörnet.)
3. Tryck på 3D REFORM-tangenten på fjärrkontrollen.
Hörnsten-justeringsskärmen visas.
OBSERVERA: Tryck på 3D REFORM-tangenten för att växla mellan "Hörnsten"
och "Keystone."
4. Använd SELECT
왖왔왗왘
-tangenten för att välja en ikon som pekar i
den riktning som du vill flytta den projicerade bildens ram.
Skärm
W-20
5. Tryck på ENTER-tangenten.
왖왔왗왘
6. Använd SELECT
bildramen som visas i exemplet.
7. Tryck på ENTER-tangenten.
8. Använd SELECT
pekar i den riktning som du vill flytta den projicerade bildens ram.
-tangenten för att flytta den projicerade
Skärm
왖왔왗왘
-tangenten för att välja en annan ikon som
De justerbara omfången för 3D Omformning är enligt följande:
Horisontellt ......... Max ±25° ung.
Ver tikalt .............. Max ±40° ung.
*Följande är förhållandena vid ovannämnda maximala vinkel under
förutsättning att:
• Bilden projiceras som Wide (Zoomspak)
• Upplösningen är XGA
En högre upplösning än XGA begränsar det justerbara omfånget för
3D Omformning.
• Menypunkterna ska vara inställda enligt följande:
Bildförhållande ............................ Normal
Skärmtyp .................................... 4:3
• Horisontellt och vertikalt justeras separat.
En justering av bådadera begränsar det justerbara omfånget för 3D
Omformning.
• När "Stadium" har valts under Bildförhållande, är "Keystone" och
"Hörnsten" inte tillgängliga.
Automatisk optimering av RGB-bilder
Skärm
Vid Cornerstone-justeringsskärmen, välj
"Avsluta" och sedan "OK" eller tryck på CANCEL-tangenten på fjärrkontrollen.
Bekräftningsskärmen visas.
9. Tr yck på SELECT
tryck på ENTER-tangenten.
Detta fullbordar korrektionen av parallelltrapetsdistortionen.
Om du väljer "Avbryt" återgår du till justeringsskärmen utan att spara
ändringarna (Steg 3).
Om du väljer “Återställ” återställs fabriksinställningarna.
Om du väljer "Ångra" avslutar du utan att spara ändringarna.
OBSERVERA: För att återställa 3D Reform-korrektionsvärdena till de
fabriksinställda ska du hålla in 3D REFORM-tangenten i minst 2 sekunder.
OBSERVERA: Vid justering av 3D Omformning är "Bildförhållande" och "Skärm"
eventuellt inte tillgängliga. Om detta skulle inträffa, återställ först 3D
Omformningsdata och gör sedan varje inställning. Upprepa sedan justeringen
av 3D Omformning. Om du ändrar Bildförhållande och/eller Skärminställning
kan det justerbara omfånget för 3D Omformning komma att begränsas.
왗
- eller 왘 -tangenten för att markera [OK] och
Bildjustering med funktionen för automatisk justering
Automatisk optimering av RGB-bilder
Tr yck på autojusteringstangenten för att optimera en RGB-bild automatiskt.
[Dålig bild]
AUTO ADJ.
[Normal bild]
Tr yck på autojusteringstangenten för att finjustera bilden från datorn
eller ta bort eventuella vertikala ränder i bilden, reducera bildbrus,
punktinterferens eller överhörning (syns genom att delar av bilden tycks
skimra). Denna funktion justerar klockfrekvenserna som tar bort
horisontala streck som kan uppstå i bilden. Den här funktionen korrigerar
också klockfasen i syfte att minska bildbruset, punktinterferens eller
överhörning. (Detta märks genom att en del av bilden verkar skimra.)
Justeringen kan behövas första gången du ansluter datorn.
OBSERVERA:
• Det kan hända att vissa signaler inte visas korrekt eller tar tid.
• Autojusteringsfunktionen fungerar inte för komponent- och videosignaler.
• Om autojusteringsfunktionen inte kan optimera RGB-signalen kan du försöka
justera den manuellt. Se sid W-38.
W-21
Öka eller sänka volymen
Slå av projektorn
Ljudnivån från högtalaren på projektorn kan regleras.
VOLUME
höja volymen
sänka volymen
Volymfält
För att slå av projektorn:
Håll först POWER-tangenten (ON/STAND BY)
på projektorhöljet eller POWER OFF-tangenten
på fjärrkontrollen intryckt under minst två sekunder. Strömindikatorn lyser då orange. När projektorn är avstängd fortsätter fläkten att gå i
90 sekunder (avkylningstid).
Stäng sedan av huvudströmbrytaren.
Strömindikatorn släcks då. Koppla slutligen loss
nätkabeln.
FÖRSIKTIGT
Koppla inte loss nätkabeln från vägguttaget
eller stäng inte av huvudströmmen under
följande omständigheter. Annars kan
projektorn skadas:
•När timglasikonen visas.
• När meddelandet "Vänta ett tag." visas.
Detta meddelande visas när projektorn
har stängts av.
• När kylfläkten är igång. (Fläkten
fortsätter att gå i 90 sekunder efter att
projektorn har stängts av).
•Vid läsning av PC Card-kort. (PC Cardläsindikatorn lyser.)
OFF
VIDEO
AUTO ADJ.
ASPECT
EFFECTOR
POSITION
HELP
PIC-MUTE
S-VIDEO
POWER
FREEZE
PICTURE
MAGNIFY
VOLUME
COMPONENT
3D REFORM
VIEWER
SLIDE
FOLDER
ON
RGB
DVI
SLIDE
LIST
W-22
LÄMPLIGA FUNKTIONER
Använda Sweet Vision-funktionen
Tryck på EFFECTOR-tangenten för att visa Sweet Visioninställningsskärmen. Du kan ställa in alternativen för Sweet Visionfunktionen under Setup i menyn.
EFFECTOR
OBSERVERA: Denna tangent fungerar endast för "Användare" under Bildhantering.
Även om du har valt "Användare" under Bildhantering, kan det hända att tangenten
inte fungerar, beroende på signalen eller inställningarna.
Använda Zoom Position
POSITION-tangenten justerar positionen på en zoomad bild.
POSITION
När "4:3" har valts under Skärmtyp:
Flyttar den synliga
bilden uppåt eller
nedåt
Zoom eller V-ZoomUPPNED
Flyttar bildens position uppåt eller nedåt
CinemaUPPNED
När "16:9" har valts under Skärmtyp:
Flyttar den synliga
bilden uppåt eller
nedåt
ZoomUPPNED
Tabell över möjliga alternativ för Zoom Position
För PC, DVD progressive, 480p, 480i, 576p, 576i
Skärmtyp
4:3
16:9
Normal
Ej tillgänglig
Ej tillgänglig
Full
Ej tillgänglig
Bildförnhållande
Zoom
Tillgänglig
Tillgänglig
Bio
Tillgänglig
För 720p, 1080i, 1080p
Skärmtyp
4:3
16:9
Normal
Tillgänglig
Ej tillgänglig
FullZoom
Bildförnhållande
Ej tillgänglig
Bio
Tillgänglig
V-Zoom
Tillgänglig
V-Zoom
Ej tillgänglig
Stadium
Ej tillgänglig
Stadium
W-23
Stäng av ljud och bild
Förstora och flytta bilden
Tr yck på bilddämpningstangenten för att stänga av både bild och ljud
under en kortare tid. Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
PIC-MUTE
Frysa en bild
Frys bilden genom att trycka på frystangenten. Tryck en gång till för att
fortsätta köra.
FREEZE
Du kan förstora det önskade området med upp till 400 procent.
Gör så här:
För att förstora bilden:
1. Tryck på MAGNIFY-tangenten (+).
MAGNIFY
2. Tr yck på MAGNIFY-tangenten (–) för att återställa bilden till
ursprungsstorleken.
MAGNIFY
För att förstora bilden:
Använd SELECT-tangenten för att flytta den förstorade bilden.
Få hjälp on-line
Hjälpmenyernas innehåll visas.
HELP
Visa hjälp
SELECT
Avsluta hjälp
W-24
Ändra bakgrundslogotyp
Du kan ändra den standardmässiga bakgrundslogotypen med PCkortfilerfunktionen.
OBSERVERA: filstorleken måste vara 256 KB eller mindre. Andra filformat än
JPEG och BMP finns inte tillgängliga.
1. I menyn, välj [Verktyg]
filerna som finns lagrade på PC-kortet så att du kan välja en fil du vill
använda som bakgrundslogotyp.
2. Logotyptangenten används för att välja en logotyp från grafikfiler på
ett PC-kort och använda denna som bakgrundslogotyp.
3. Använd SELECT
BMP-fil som bakgrundslogotyp.
4. Använd SELECT
5. Tr yck på ENTER på fjärrkontrollen eller höljet. Bekräftningsdialogrutan
visas.
6. Välj “OK” och tryck på ENTER-tangenten. Detta fullbordar ändringen
av bakgrundslogotyp.
→
[PC-kortfil] för att visa en lista över alla
왖
- eller 왔-tangenten för att välja en JPEG- eller
왘
- och sedan 왖-tangenten för att välja “Logotyp”.
* Once you have changed the background from the NEC logo to an-
other, you cannot return the logo to background even by using Factory Default. To do so, repeat the above steps.
W-25
PC CONTROL
RGB IN
SG TRIGGER
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO
RGB/DVIRGB/DVI
VIDEOVIDEO
AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
PC CONTROL
RGB IN
SG TRIGGER
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO
RGB/DVIRGB/DVI
VIDEOVIDEO
AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb
Cr/Pr
ANVÄNDA VISAREN
Få ut det mesta möjliga av visarfunktionen
Funktioner
Du kan visa grafiken datan och fånga och visa bilder på projektorn. Ett
PC-kort används för att visa presentationsdata som förberetts på datorn
och för att fånga och spela bilder som projicerats med projektorn.
PC-kortvisarfunktionen låter dig visa diabilder som lagrats på ett PCminneskort (som kallas för PC-kort i denna bruksanvisning) i projektorn.
Även om ingen dator finns tillgänglig kan presentationer utföras enkelt
med projektorn. Denna funktion är behändig när man håller
presentationer vid möten och i kontor, liksom för att visa bilder som
tagits med digitalkamera.
Enkel att använda
• Visaren kan enkelt startas direkt genom att sätta i ett PC-kort
(säljs separat)
• Enkel bytning av diabilder
• Fjärrkontrollens funktion
• Hoppa till listor med diabilder eller någon särskild diabild
Bilder med hög kvalitet
• Hög upplösning upp till 1024 x 768 punkter
• 24-bitars fullfärgsavspelning
• Visa digitalkamerabilder
Sätta i och ta ut ett PC-kort
Sätta i PC-kortet
• Håll PC-kortet horisontalt och sätt i det i kortöppningen långsamt
med dess ovansida uppåt.
• Uttagstangenten sticker ut när PC-kortet satts i helt. Kontrollera
att PC-kortet har satts i helt.
OBSERVERA: Försök inte tvinga in PC-kortet i kortöppningen.
PC-kort (medföljer ej)
Avlägsna PC-kortet
Tr yck på uttagstangenten. PC-kortet sticker ut lite. Ta tag i kortets
kanter och dra ut det.
OBSERVERA: Ta inte ut PC-kortet när dess data används.
Uttagstangent
Vägledning för isättning av PC-kortet
PC-kortet har en ovansida och en undersida och måste sättas i PCkortöppningen i en särskild riktning. Det kan inte sättas i baklänges eller
upp och ned. Försöker man tvinga in det i kortöppningen med fel riktning
kan man föstöra inre stift och skada kortöppnigen. Se PC-kortets bruksanvisning om hur man sätter i kortet korrekt.
PC-korttyp
PC-kortöppningen tillåter endast typ II av PCMCIA.
W-26
Folder
02 : 0001 / 0008
FolderFolderFolder
Folder
SlideSlideSlideSlide
SlideSlideSlideSlide
02 : 0004 / 0008
Använda visarfunktionen från projektorn
(avspelning)
Denna sektion beskriver hur man visar diabilder hos presentationsdokument som skapats med visarfunktionen med projektorn. Det går även
att skapa diabilder direkt från bilderna som projicerats med projektorn.
Projicera diabilder (visaren)
1. Sätt i ett PC-kort i PC-kortöppningen.
Sätt i PC-kortet med sidan med pilen uppåt.
*Tryck på uttagstangenten för att ta ut kortet.
2. Välj “Bildvisare” i menyn för att välja källa.
3. Projicera diabilder.
Kontrollerar “Visa mapplista” betyder att välja visaringång visar en lista
av mapparna på PC-kortet och om “Autoavspelning” har kontrollerats
börjar projektorn automatiskt att visa diabilder och startar med den första
diabilden i mappen som du valt.
Ett verktygsfält visas när du trycker på MENU-tangenten på fjärrkontrollen
eller projektorhöljet.
Föreg Spela av Hoppa InställningVisa
NästaAvbrytVäljRadera
När verktygsfältet inte visas:
Tr yck på FOLDER LIST- eller SLIDE LIST-tangenten på fjärrkontrollen
för att visa mapparna på det kort, som sitter i projektorns PC-kortplats.
FOLDER
Multi-markör (blå märken)
Aktuellt mappnummer
Aktuellt
dianummer
Använd SLIDE +/– -tangenten för att gå vidare till nästa mapp eller för
att återgå till föregående mapp.
Antal bilder i mappen
Ver ktygsfältet har följande knappar:
Föreg ........... Återgår till föregående diabild eller mapp. Eller låter dig
spela av diabilder baklänges.
Nästa ........... Går vidare till nästa diabild eller mapp. Eller låter dig spela
av diabilder.
Spela av ...... Automatisk eller manuell avspelning, beroende på inställ-
ningen i menyns bildvisaralternativ. Låter dig gå till nästa
diabild när du har valt “Manuell visning”.
Avbryt .......... Låter dig avbryta automatisk avspelning och fortsätta
avspelningen från vald diabild eller mapp när du har valt
“Autoavspelning”.
Hoppa ......... Visar en förteckning över diabilderna som spelas upp.
Välj .............. Visar en mappförteckning under avspelningen.
Inställning .... Visar dialogrutan bildvisaralternativ på sid 2 i dialogrutan
för inställning.
Radera ........ Raderar infångade diabilder eller alla infångade diabilder
i den valda mappen.
Visa ............. Döljer verktygsfältet under avspelning. Om du klickar på
MENU-tangenten visas det igen.
OBSERVERA: Om det inte sitter något minneskort i PC CARD-kortplatsen finns
det ingen signal, och en svart, blå eller logotypbakgrund, beroende på inställning,
visas.
Avspelningen stoppas om du trycker på SLIDE +/– -tangenten på fjärrkontrollen
eller på 왗왘-tangenten på kåpan vid automatisk avspelning.
Upp till 12 index kan visas i mappförteckningen. Mappen i det nedersta högra
hörnet är alltid den mapp som används för att fånga bilder, men den visas endast
när bilder som fångats finns i mappen.
SLIDE
Folder
Använd SLIDE +/– -tangenten för att gå vidare till nästa diabild eller för
att återgå till föregående diabild.
Diabilds- (tabell-)
markör
(gröna märken)
OBSERVERA: Du kan även använda tangenterna 왗 och 왘 på fjärrkontrollen för
att välja mappar och dior.
W-27
Auto-avspelning
Om du väljer alternativet “Autoavspelning” på menyn “Bildvisaraltenativ”
börjar avspelningen av diabilder automatiskt.
Du kan också ange ett visningsintervall på mellan 5 och 300 sekunder
för funktionen automatisk avspelning.
Direkt växling till diabildsvisning från en annan källa
Med denna funktion kan du växla direkt till visning av diabilder då en
bild från en videobandspelare eller dator visas på skärmen.
Exempel: När du gör presentationer som baseras på en kombination av
diabilder och rörliga bilder från exempelvis en videobandspelare, kan
du växla från en diabild i bildvisarläge till en videobild och vice versa
genom att använda bildvisartangenten.
OBSERVERA: Den aktuella bilden hålls kvar även om du ändrar bildvisarens källa
till en annan källa. När du återvänder till bildvisarprogrammet får du tillbaka
diabilden som hållits kvar.
Visning av bilder från digitalkameror
Du kan visa digitalbilder med bildvisarprogrammet under förutsättning
att:
• Bilden kan lagras i MS-DOS-format på ett PC-kort
• Bilden kan lagras i ett annat format som stöds av Bildvisare.
Bildvisarprogrammet söker efter bilder i JPEG- eller BMP-format (dvs
de som detekteras som diabilder) i kortets mappar. Det går att söka
bland mappar som befinner sig högst två steg från roten och bilderna
måste befinna sig bland de 12 första filerna i mappen. Det går endast
att växla mellan filer och diabilder.
OBSERVERA:Max antal bilder som kan detekteras som diabilder i samma mapp
är 128.
Lagring av bilder som visas med projektorn på
PC-kortet (fånga)
Funktionen fånga låter dig fånga en bild från den källa som visas för
tillfället. Bilden sparas i JPEG-format på PC-kortet. När du väljer fånga
på menyn visas ett verktygsfält. Du kan fånga en bild direkt med
verktygsfältet när menyn inte visas.
OBSERVERA:
* Det går inte att fånga in signaler från DVI-ingången.
* Om inte ett PC-kort sitter i PC-kortplatsen går det inte att använda fånga-
funktionen.
* Meddelandet “Kortfel!” betyder att det inte finns tillräckligt med utrymme på
PC-kortet för att spara bilder. Frigör utrymme på kortet genom att radera
oönskade bilder via datorn. Antal bilder som kan fångas beror på PC-kortets
storlek.
*Stäng inte av strömmen och ta inte ut kortet under tiden du fångar en bild.
Annars kan det hända att data på kortet försvinner eller att själva kortet skadas.
Förberedelser:
Sätt i PC-kortet i kortplatsen.
Sätt i PC Card-kortet så att sidan med pilen vänder upp.
1. Visa bilden du vill fånga och lagra.
2. Välj “Fånga” på verktygsmenyn.
3. Ett verktygsfält visas.
Fånga
Frys
Avsluta
Följande knappar finns i verktygsfältet:
Fånga .......... Fångar bilden som visas och sparar den som en JPEG-fil
Frys ............. Fryser bilden samt återställer normal bild.
Avsluta ........ Lämnar fångaläget. Ett annat sätt att avsluta fånga-funktio-
OBSERVERA:
Du kan komprimera en infångad bild (JPEG) med fångaalternativen på
inställningsmenyn. Se sid W-41.
Det går inte att på rätt sätt visa fångade bilde, vars upplösning är högre än projektorns.
• filstorleken på den infångade bilden varierar beroende på signalens upplösning.
•Projektorn visar ett timglas när en bild håller på att fångas. Ta inte ur PC-kortet
och stäng inte av strömmen till projektorn när timglasikonen visas. I annat fall
riskerar du att skada data på PC-kortet. Om data på PC-kortet skadas måste du
använda en dator för att försöka reparera skadade filer.
• Upp till 12 index kan visas i mappförteckningen. Mappen i det nedersta högra
hörnet är alltid den mapp som används för att fånga bilder, men den visas
endast när bilder som fångats finns i mappen.
på ett PC-kort.
nen är att trycka på MENU- eller CANCEL-tangenten på
fjärrkontrollen eller projektorn.
W-28
Radera infångade bilder
Du kan radera infångade bilder med hjälp av raderaknappen på Bildvisare
verktygsfält.
Radera
För att radera infångade bilder:
1. Välj bildvisaren och visa en mapplista med infångade bilder.
2. Använd
nedersta högra hörn.
3. Tryck på MENU-tangenten för att visa verktygsfältet.
4. Använd
ENTER-tangenten.
-tangenten för att välja fångamappen [Cap] i skärmens
왗
och 왘 tangenterna för att välja raderaikonen och tryck på
Använda PC-kortfilfunktionen (PC Card files)
PC-kortfilfunktionen visar en förteckning över alla filer som sparats på
PC-kortet och ger dig möjlighet att ta fram den fil du vill visa. Du kan
sortera filerna via filnamn, datum eller visa filen. Fastän en förteckning
över alla filerna på PC-kortet visas, så kan filerna endast betraktas i
idx-, text-, HTML-, JPEG- och BMP-format. Om du väljer BMP- eller
JPEG-filer växlar du automatiskt till Bildvisarekällan. Se även sid W-35.
OBSERVERA: Detta alternativ kan inte väljas om inte ett PC-kortet har satts i.
Välj “Utför” för att visa den valda filen.
När du väljer en JPEG- eller BMP-fil och trycker på Enter-tangenten på
fjärrkontrollen eller projektorn, eller “Utför” ovan, visas ett verktygsfält.
Ver ktygsfältet används för att gå tillbaka till PC-kortfilskärmen.
Stäng
Gå tillbaka
Gå tillbaka ... Går tillbaka till PC-kortfilskärmen.
Stäng ........... Stänger verktygsfältet.
W-29
ANVÄNDA SKÄRMVISNINGSMENYN
Grundläggande menynavigering
Använda menyerna
1. Tryck på MENU-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorhöljet för
att visa grundmenyn, den avancerade eller den personliga menyn.
2. Tr yck på SELECT
för att markera menyn med det alternativ du vill justera eller ändra.
3. Tryck på SELECT
trollen eller projektorn för att välja en undermeny eller ett alternativ.
4. Justera nivån eller koppla in/ur det valda alternativet med SELECT
왗
eller 왘-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn.
Skärmvisningens skjutreglage visar hur mycket alternativet har ökats
eller minskats.
5. Ändringarna finns kvar tills du gör nya ändringar.
ENTER .......... Lagrar inställningar och justeringar.
CANCEL ........ Återgår till den förra menyn utan att lagra några
6. Upprepa steg 2-5 för att justera fler alternativ, eller tryck på CANCEL-tangenten på projektorn eller fjärrkontrollen för att stänga av
menyvisningen.
Anpassa menyn
Den personliga menyn kan ställas in för att passa just dina behov. Välj
menyalternativ på listan “Personlig menyredigering” för att skräddarsy
den personliga menyn efter dina behov.
1. Välj “Personlig menyredigering” för att öppna fönstret “Personlig
menyredigering”.
2. Använd tangenterna SELECT
alternativ och tryck på Enter-tangenten för att placera en bock bredvid
alternativet.
Alternativet är nu aktiverat. Tryck på Enter-tangenten igen om du vill
avmarkera kryssrutan.
Om du väljer ett alternativ med en fylld triangel
Enter-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn kan du aktivera
alla alternativ på den aktuella undermenyn. Du kan också aktivera
ett alternativ på undermenyn utan att markera kryssrutan på
huvudmenyalternativet.
OBSERVERA: Du kan välja upp till 12 alternativ på huvudmenyn (inom
“Personlig menyredigering”, exklusive undermenyalternativ).
3. Du aktiverar ändringarna genom att välja “OK” med SELECT 왗 eller
왘
-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorhöljet, och sedan trycka
på Enter-tangenten. Om du vill avbryta ändringarna använd SELECT
왖
eller 왔-tangenten för att markera “Avbryt” och tryck på ENTERtangenten.
Välj “Återställ” och tryck på ENTER-tangenten om du vill återgå till
fabriksinställningarna.
왖왔
-tangenterna på fjärrkontrollen eller projektorn
왘
-tangenten eller ENTER-tangenten på fjärrkon-
inställningar eller justeringar.
왖
eller 왔 för att markera önskat
왘
och trycker på
Standardalternativen på Personlig meny är:
Välja källa (Video, S-Video, Komponent, RGB, DVI (DIGITAL), och
Bildvisare), volym, bildalternativ (bildförhållande och zoomposition),
bildhantering, projektoralternativ (3D Reform, meny, inställning, och
Skärm), verktyg (insomningstimer, fånga och PC-kortfiler) samt hjälp
(innehåll och information).
OBSERVERA: När du en gång valt OK på personlig meny, går det inte att avbryta
dina ändringar från menyn. Det går dock att redigera menypunkterna igen enligt
förklaringarna ovan.
OBSERVERA: Om du har valt “Advancerad meny” under menyläge, visas “Bekräfta
Ändringen Meny” efter att du redigerat färdigt “Personlig meny”. I detta fall stängs
alla menyer om du väljer “OK” och trycker på “ENTER”, och ändringarna verkställs
från den avancerade till den personliga menyn. Om du väljer “Avbryt” och trycker
på “ENTER” återgår alla menyalternativ till funktionerna på den avancerade menyn,
men dina ändringar finns fortfarande kvar på “Personlig meny”. För att ta fram
senast anpassade personliga meny, skall du välja “Personlig meny” från
“Menyläge”.
Punkten “Till Avancerad meny” läggs till längst ned på den personliga
menyn.
Om du väljer denna punkt och trycker på ENTER-tangenten visas funktionerna på “Avancerad meny”.
W-30
Menyträd
Avancerad Meny
Välja källa
Volym
Bildalternativ
Bildhantering
Projektoralternativ
Verktyg
Hjälp
Fabriksinställning
Video
S-Video
Komponent
RGB
DVI(DIGITAL)
Bildvisare
mer
Markering ........... Visar den valda menyn eller det valda alternativet.
Fylld trekant ....... Visar andra möjliga val. Den fyllda trekanten visar det
alternativ som för tillfället är aktivt.
Flik ..................... Visar en grupp av egenskaper i en dialogruta. Om du
klickar på en flik visas denna överst.
Radioknapp ........ Använd denna runda knapp för att välja alternativ i
en dialogruta.
Fylld trekant
Skjutreglage
Kryssruta ............ Sätt en bock i rutan för att aktivera alternativet.
Skjutreglage ....... Visar inställningar och åt vilket håll en justering görs.
OK-knapp ........... Klicka här för att bekräfta dina inställningar. Du
kommer då tillbaka till den förra menyn.
Cancel-knapp ..... Klicka här för att avbryta inställningarna. Du kommer
då tillbaka till den förra menyn.
Ver ktygsfält......... Innehåller ett antal ikoner för specifika uppgifter. Kallas
också “startprogram”.
W-34
Ange alfanumeriska tecken med hjälp av menyn
Bokstäver eller siffror används för IP-adress eller projektornamn. Ange
IP-adress eller projektornamn med hjälp av programtangentbordet.
För användning av programtangentbordet se sid W-56.
Menybeskrivningar & funktioner
Välja källa
Används för att välja en videokälla, t ex videobandspelare, DVD-spelare,
laser disc-spelare eller dator, beroende på vilken typ av utrustning du
har anslutit till ingångarna. Tryck på SELECT 왖왔-tangenten på
projektorn eller fjärrkontrollen för att markera menyn med det källa du
vill projekt.
Video
Väljer den utrustning som är ansluten till videoingången - laser discspelare eller DVD-spelare.
S-Video
Väljer den utrustning som är ansluten till S-videoingången - videobandspelare, DVD-spelare eller laser disc-spelare.
OBSERVERA: Bilden kan frysas under en kort stund när du snabbspolar en
video i video- eller S-Videoläget.
Komponent
Väljer den komponentutrustning, såsom en DVD-spelare, som är
ansluten till COMPONENT-ingångarna.
RGB
Väljer den dator som är ansluten till RGB- eller komponentsignalingången.
DVI (DIGITAL)
Väljer den dator som är ansluten till DVI-ingången.
Bildvisare
Med denna funktion kan du göra presentationar från ett PC-kort på
vilket du har lagrat de bilder. Bildvisarens startskärm varierar beroende
på de inställningar som gjorts på sid 2 under inställning. Se inställning
på sid W-41.
Föreg Spela av Hoppa InställningVisa
NästaAvbrytVäljRadera
Föreg. ............ Återgång till förra diabilden eller mappen.
Nästa ............. Visning av nästa diabild eller mapp.
Spela av ......... Automatisk eller manuell avspelning, beroende på
inställningen i menyns bildvisaralternativ. Låter dig gå
till nästa diabild när du har valt “Manuell visning”.
Avbryt ............ Avbryter automatisk avspelning, och fortsätter avspel-
ning från vald diabild eller mapp när du har valt
“Autoavspelning”.
Hoppa ............ Visar en förteckning över diabilderna som spelas upp.
Välj ................. Visar en mappförteckning under avspelningen.
Inställning ...... Visar dialogrutan bildvisaralternativ på sid 2 i dialogru-
tan för inställning.
Radera ........... Raderar infångade diabilder eller alla infångade diabil-
der i den valda mappen.
Visa ................ Döljer verktygsfältet under avspelning. Om du klickar
på MENU-tangenten visas det igen.
Signallista
Visar signallistan. Använd SELECT 왖왔-tangenterna på fjärrkontrollen
eller projektorn för att välja signal och tryck sedan på ENTERtangenten på fjärrkontrollen eller projektorn för att visa
signalredigeringsskärmen.
Använda signallistan
Om du justerar den aktuella bilden registreras dessa justeringar automatiskt i signallistan. Den registrerade signalen kan hämtas från
signallistan när som helst.
OBSERVERA: Upp till 100 förinställningar kan registreras förutom
inställningarna under Picture Management.
OBSERVERA: Den aktuella bilden hålls kvar även om du ändrar bildvisarens
källa till en annan källa. När du återvänder till bildvisarprogrammet får du
tillbaka diabilden som hållits kvar. Det visas ett startprogram när du trycker
på MENU-tangenten.
Ver ktygsfältet visas när du trycker på MENU-tangenten. Tryck en gång
till för att visa menyn och så vidare för att växla mellan meny och
verktygsfält.
Startprogrammet består av ett verktygsfält med följande knappar:
W-35
Signalredigering
Du kan redigera signaler i signallistan.
Öppna ............ Låter dig välja en signal i listan.
Klipp ut ........... Låter dig ta bort en vald signal från listan och placera
Kopiera .......... Låter dig kopiera en vald signal från listan och placera
Radera allt ..... Med denna funktion kan du radera alla registrerade
Följande knappar är inte tillgängliga för de aktuella signalerna:
1) Tangenterna klipp ut och klistra in på signalredigeringsskärmen
2) Ingångsknappen på signalredigeringsskärmen
den i projektorns “urklippshanterare”.
den i projektorns “urklippshanterare”.
Klistra in ......... Låter dig klistra in signalen som du
Redigera ........ Låter dig ändra och lägga till källnamn
Källans namn
Ingång ............ Ändra ingång. Video och S-video kan
Källista ........... Välj signalvalsmetod.
Lås ................. Gör så att det inte går att radera den
Hoppa över .... Gör så att den valda signalen
När du är klar, välj OK och tryck på ENTER. För att
avsluta utan att lagra inställningen, välj avbryt. Välj
“Källans namn” och tryck på ENTER för att visa
fönstret för källnamnsredigering. Du kan ändra
källnamnet i detta fönster. Tryck på [왔] för att visa
programtangentbordet, med vilket du kan ange
alfanumeriska tecken. Se sid W-56 för information om
programtangentbordet.
signaler i ingångslistan.
har placerat i “urklippshanteraren” till
en annan, valfri rad i listan. För att
göra detta, välj “Klistra in” och välj
sedan vilket radnummer du vill klistra
in till. Tryck till sist på ENTER.
i “mer” under välja källa.
.. Ange ett signalnamn. Det går att
använda upp till 18 alfanumeriska
tecken.
användas för kompositsignal.
valda signalen genom att utföra
“Radera allt”.
utelämnas vid automatisk sökning.
Bildalternativ
Välja bildförhållande (fungerar inte med bildvisaren)
Bildförhållande låter dig välja bästa storlek för din källbild.
I storleken 4:3 visas följande alternativ:
Normal ........... Standard 4:3-bildförhållande
Zoom ............. Alla 4 sidor utdragna
Bio ................. Ovan- och nederkanten komprimeras för att visa
V-z oom........... Ovan- och nederkanten utdragna. Endast möjligt för
I storleken 16:9 visas följande alternativ:
Normal ........... 16:9-bilden visas i 4:3-läge
Full ................. Utdragen för att visa bilden i 16:9-bildförhållande.
Zoom ............. Alla 4 sidor utdragna
Stadium ......... Icke-linjärt utdragen. Endast möjligt för 16:9
OBSERVERA: Du kan justera bildpositionen i höjdled för källor med svarta kanter.
Se sid W-43 för inställning av bildposition.
Upphovsrätt
Observera att användningen av denna projektor i kommersiellt syfte eller för att
få allmänhetens uppmärksamhet på platser såsom kaféer eller hotell, och vid
komprimering eller förstoring av bilden med någon av inställningarna
"Bildförhållande" eller "Skärmtyp" kan vara ett intrång i upphovsrätten, som
skyddas enligt lagen om upphovsrätt.
OBSERVERA: Vid justering av 3D Omformning är "Bildförhållande" eventuellt inte
tillgänglig.
Om detta skulle inträffa, återställ först 3D Omformningsdata och gör sedan om
inställningen. Upprepa sedan justeringen av 3D Omformning.
Om du ändrar bildförhållandet kan det justerbara omfånget för 3D Omformning
komma att begränsas.
bilden med svarta kanter upptill och nedtill. Endast
möjligt för 4:3
4:3
Möjligt för 16:9
OBSERVERA: När du raderar alla signaler i signallistan raderas även den signal
som visas för tillfället, förutom låsta signaler.
Volym
Kontrollera ljudstyrkan
Justerar ljudnivån från projektorns högtalare.
W-36
ASPECT
När skärmstorleken 4:3 har valts för källan, visas följande alternativ.
läge
ingång
480i/576i
DVD progressive480p/576p720p1080i1080pPC(RGB)
Dessa är samma signaler.
Normal
Zoom
Bio
V-z oom
När skärmstorleken 16:9 har valts för källan, visas följande alternativ.
läge
ingång
480i/576i
DVD progressive480p/576p720p1080i1080pPC(RGB)
Dessa är samma signaler.
Normal
Full
Zoom
Stadium
W-37
Maskera oönskade partier (blankning)
Denna funktion låter dig maskera oönskade partier av bilden.
Justera blankning upp, ner, vänster eller höger med SELECT 왗 eller왘 -tangenten.
Justera position och klocka
Möjliggör flyttning av bilden i sid- eller höjdled och inställning av klocka
och fas.
Horisontal-/vertikalposition:
Justerar bilden i höjd- och sidled tillsammans med SELECT 왗 och
왘-tangenterna. Denna justering görs automatiskt när autokalibrering
är på. Se “Autokalibrering” på sid W-41 för att slå av eller på
autokalibreringsfunktionen.
Klocka ............ Använd detta alternativ för att fininställa datorbilden
och ta bort vertikala streck som kan uppstå i bilden.
Funktionen justerar klockfrekvensen som eliminerar
horisontala streck i bilden.
Tr yck på SELECT 왗 och 왘-tangenterna tills strecken
försvinner. Justeringen kan behövas första gången
du ansluter datorn. Denna justering görs automatiskt
när autokalibrering är på.
Fas ................. Använd detta alternativ för att justera klockfasen eller
minska videobruset, punktinterferensen eller överhörningen. (Detta märks genom att en del av bilden
verkar skimra.) Använd SELECT 왗 och 왘 -
tangenterna för att justera bilden.
Justera inte “Fas” förrän “Klocka” har justerats. Denna
justering görs automatiskt när autokalibrering är på.
Zoomposition
När "4:3" har valts under Skärmtyp:
Flyttar den synliga
bilden uppåt eller
nedåt
Flyttar bildens position uppåt eller nedåt
Zoom eller V-ZoomUPPNED
CinemaUPPNED
När "16:9" har valts under Skärmtyp:
Flyttar den synliga
bilden uppåt eller
nedåt
ZoomUPPNED
Tabell över möjliga alternativ för Zoom Position
För PC, DVD progressive, 480p, 480i, 576p, 576i
Skärmtyp
4:3
16:9
Normal
Ej tillgänglig
Ej tillgänglig
Full
Ej tillgänglig
Bildförnhållande
Zoom
Tillgänglig
Tillgänglig
Bio
Tillgänglig
V-Zoom
Tillgänglig
Ej tillgänglig
För 720p, 1080i, 1080p
Skärmtyp
4:3
16:9
Normal
Tillgänglig
Ej tillgänglig
FullZoom
Bildförnhållande
Ej tillgänglig
Bio
Tillgänglig
V-Zoom
Ej tillgänglig
Stadium
Stadium
älja upplösning
Med detta alternativ kan du sätta på respektive stänga av Advanced
AccuBlend-funktionen.
Auto ............... Sätter på Advanced AccuBlend. Projektorn förminskar
eller förstorar då den aktuella bilden så att den fyller
ut skärmen helt.
Äkta ............... Stänger av Advanced AccuBlend. Projektorn visar
aktuell bild med dess ursprungliga upplösning.
Se “Auto Adjust” på sid W-41 för att slå av eller på
autokalibreringsfunktionen.
OBSERVERA:
* När "Upplösning" har ställts in på "Äkta" är "3D Reform", "Bildförhållande"
och "Skärm" inte tillgängliga.
* När du visar en bild med en högre upplösning än projektorns äkta upplösning
är “Native” inte tillgänglig.
Välja procenttal för avsökning
Välj signalens avsökningsprocenttal (0 %, 5 % och 10 %).
OBSERVERA: Denna funktion är inte tillgänglig om “Upplösning” har ställts
in på “Äkta”. Samtidigt gäller att lagrade inställningar och justeringar är ogiltiga.
OBSERVERA: Denna funktion är inte tillgänglig när "Stadium" har valts under
"Bildförhållande".
OBSERVERA: Det kan hända att alternativet "0%" inte är tillgängligt beroende
på insignalen.
Välja videofilternivå (ej tillgänglig för Video, Komponent 15kHz, DVI
och Bildvisare)
Denna funktion reducerar videostörningar.
Av ................... Videofilter urkopplat.
Mindre ............ Lågpassfiltret används delvis.
Mer ................ Lågpassfiltret används fullt ut.
Välja brusreduceringsnivå (ej tillgänglig för RGB, DVI och Bildvisare)
Välj en av följande tre nivåer för att reducera brus i bilden: låg, medel
eller hög.
OBSERVERA: Ju lägre brusreduceringsnivå som används, desto bättre
bildkvalitet får man, eftersom videobandbredden då är högre.
Signaltyp
Välj antingen RGB eller Component som signaltyp.
RGB ............... RGB-signal
Komponent .... Komponentsignal såsom Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr
OBSERVERA: Denna funktion är tillgänglig endast för RGB. Om bilden inte
blir bättre även om du ställer in "Välja signal" på "Komponent" under Setup,
ställ in den på "Komponent".
Bildhantering
Med detta alternativ kan du justera den neutrala färgtonen för gul, cyan
och magenta.
Det finns 5 fabriksinställningar som optimerats för olika bildtyper. Det
finns också 4 användarinställningar som du själv kan justera.
Video ............. Rekommenderas för vanliga bilder såsom TV-program
film ................. Rekommenderas för filmer
Spel ............... Rekommenderas för TV-spel
Grafik ............. Rekommenderas för grafik
sRGB ............. Standardfärgvärden
Användare 1-4 .
Användarinställning
W-38
Bildjustering (fungerar inte med DVI och bildvisaren)
Justera ljusstyrka, kontrast, färg, färgrenhet och skärpa
Ljusstyrka ...... Justerar ljusstyrkenivån eller bakgrundsrastrets
intensitet.
Kontrast ......... Justerar bildens intensitet beroende på den mottagna
signalen.
Färg ............... Ökar eller minskar färgmättnadsnivån (fungerar inte
med RGB-källor).
Färgrenhet ..... Skiftar färgnivån från +/– grön till +/– blå. Rödnivån
används som referens. Denna justering fungerar
endast med video- och komponentvideoingångarna
(dvs icke-RGB).
Skärpa ........... Justera videobildens detaljer (fungerar ej med RGB).
Användarjustering (vid användning av användare 1 till 4)
Bildalternativ
SweetVision™
SweetVision-funktionen förbättrar kontrasten med en egen
detaljförbättringsteknik.
OBSERVERA: Denna funktion är inte tillgänglig för signaler av typen 480p, 576p,
HDTV och RGB.
"Av" ................ Stänger av Sweet Vision-funktionen
"Låg" .............. Väljer en låg nivå
"Medel" .......... Väljer en medelnivå
"Hög" ............. Väljer en hög nivå
Delningsläge
Denna funktion är på eller av för att visa effekten av SweetVision.
3D Y/C-separation
Om du väljer något av de fyra justerbara förvalen (användare 1 till 4)
visas undermenyn enligt nedan.
Du kan själv bestämma varje Gamma och färg. Välj då först [Infattning]
och tryck på ENTER-tangenten, och fortsätt med följande steg.
Välja basinställning
Denna funktion låter dig använda färgkorrektion eller gammavärden
som referensdata för optimering av olika typer av bilder. Du kan välja
någon av följande fem inställningar.
• Video• Film• Spel
• Grafik• sRGB
Välja gammakorrigeringsläge
Använd tangenterna 왗 eller 왘 för att välja något av följande tre
alternativ.
Varje läge rekommenderas för:
Justerar röd, grön, blå, gul, magenta, cyan och Färgförstärkning
oberoende av varandra för att justera hela skärmens färgton.
Justera färgtemperatur och vitbalans
Detta alternativ justerar färgtemperaturen med hjälp av skjutreglaget.
Om du kryssar för “Färgtemperatur” aktiveras vitbalansknappen och
avaktiveras skjutreglaget för färgtemperatur.
Klicka på vitbalansknappen för att komma åt justeringen för kontrast/
ljusstyrka för varje färg R, G och B.
Detta alternativ sätter på eller stänger av den 3-dimensionella
separationsfunktionen.
OBSERVERA: Denna funktion är endast tillgänglig för videosignaler i formatet
NTSC3.58.
Avaktivera radsprång
Sätter på eller stänger av deinterlace-funktionen för telecine-signalen
(filmvisning på TV).
Av ................... Standardinställning.
På .................. Välj detta alternativ om det förekommer jitter eller
artefakter i videobilden.
OBSERVERA: Denna funktion är inte tillgänglig för signaler av typen 480p, 576p,
HDTV och RGB.
Svart expansion
Minimerar svarta partier som påminner mer om gråskalor för att ge en
markant svart och vit bild vid hög kontrast.
Av / 1 /2/3/4/5
OBSERVERA: Denna funktion är inte tillgänglig för signaler av typen 480p, 576p,
HDTV och RGB.
Kontrastförbättring
OBSERVERA: Effekten av "Färgtemperatur" och "Vitbalans" blir en kompromiss.
Vitbalans är inte tillgänglig för bildvisaren.
OBSERVERA: När "Grafik" är valt är endast "Gamma" och "Vitbalans" tillgängliga.
W-39
Detta alternativ ger en kontrastrik bild i ljusa scener.
–3 / –2 / –1 / Av / 1 / 2 / 3
OBSERVERA: Denna funktion är inte tillgänglig för signaler av typen 480p, 576p,
HDTV och RGB.
Projektoralternativ
Använda 3D Reform
Denna funktion korrigerar trapetsformade störningar så att bilden kan
bli helt fyrkantig.
Det finns två alternativ för korrigering.
Du kan spara justeringsinställningarna genom att använda funktionen
3D Reform spara under inställning (se sid W-42).
Keystone
1. Tryck på SELECT 왗왘-tangenten för att justera horisontell keystone.
왖왔
2. Tryck på SELECT
3. Tryck på SELECT
4. Tryck på ENTER-tangenten när du är klar. Du kommer då tillbaka till
menyn.
Hörnsten
Se sid W-20
-tangenten för att välja “Vertical”.
왗왘
-tangenten för att justera vertikal keystone.
Grundmeny ................... Det här är grundmenyn som innehåller bara
de viktigaste undermenyerna och
funktionerna.
Personlig meny ............. Den här menyn kan du anpassa med hjälp
av Grundmenyredigering för att passa dina
behov.
Anpassa menyn:
Se sid W-30 för information om hur du anpassar menyn.
Välja menydisplaytid:
Med detta alternativ kan du välja hur länge projektorn skall vänta
innan menyerna stängs av efter att du sist har tryckt på en tangent.
Du kan välja mellan “Manual”, “Auto 5 sec”, “Auto 15 sec”, och “Auto
45 sec”. Fabriksinställningen är “Auto 45 sec”.
Manuell .......... Menyn kan stängas av manuellt.
Auto 5 sek ...... Menyn stängs automatiskt av efter 5 sekunder om
du inte trycker på någon tangent.
Auto 15 sek .... Menyn stängs automatiskt av efter 15 sekunder om
du inte trycker på någon tangent.
Auto 45 sek .... Menyn stängs automatiskt av efter 45 sekunder om
du inte trycker på någon tangent.
[Sida 2]
* När "Upplösning" har ställts in på "Äkta" är "Hörnsten" and "Key-
stone" inte tillgängliga.
Meny
Låter dig göra inställningar för skärmmenyn. Klicka på “OK” för att
spara ändringarna för alla funktioner på Sida 1 och Sida 2.
[Sida 1]
Välja menyspråk:
Du kan välja något av sju språk för skärmanvisningar. Alternativen
är: engelska, tyska, franska, italienska, spanska, svenska eller
japanska.
Välja menyläge:
Den här funktionen används för att välja mellan de 3 menylägena:
avancerad meny, personlig meny och grundmeny.
Avancerad meny ........... Det här är den avancerade menyn, som
innehåller alla tillgängliga undermenyer och
kommandon.
Slå av/på källvisning:
Med detta alternativ kan du välja om ingångsnamnet, t ex RGB, video,
och ingen signal, ska visas i skärmens övre högra hörn.
Slå av/på meddelande:
Med detta alternativ kan du välja om det ska visas meddelanden för
varning om lampans livslängd, meddelande om avstängning 3 minuter i förväg, och “Vänta ett tag.”.
Välja menyfärg:
Du kan välja mellan två olika alternativ för menyfärg: färg eller monokrom
W-40
Inställning
Används för att ställa in diverse funktioner som önskas.
Klicka på “OK” för att spara ändringarna för alla funktioner på Sida 1,
Sida 2, Sida 3, Sida 4 och Sida 5.
[Sida 1]
Ställa in lampläget på Normal eller Eko [Lamp Mode]:
Denna funktion används för att välja mellan två lägen för lampans
ljusstyrka: Normal- eller Eko-läge. Lampans livslängd kan förlängas
upp till 2000 timmar genom att använda Eko-läget.
Normalläge .... Detta är grundinställningen (100 % ljusstyrka).
Eko-läge ........ Välj denna inställning för att förlänga lampans
livslängd (80 % ljusstyrka).
Välja projektororientering [Orientation]:
Omorienterar bilden för att passa bildprojiceringen. Alternativen är:
desktop fram, tak bak, desktop bak och tak fram.
Välja en bakgrundsfärg eller -logotyp [Background]:
Använd denna funktion för att visa en svart eller blå skärm eller en
logotyp då projektorn inte tar emot någon videosignal. Bakgrunden
är i grundinställningen blå. Du kan ändra logotypskärmen med hjälp
av PC-kortfilfunktionen. Se sid W-29 och 47.
[Sida 2]
Välja bildfångstalternativ [Bildfångstalternativ]: (fungerar endast med JPEG)
Dessa alternativ används för fångafunktionen och väljs via verktyg.
Det finns tre olika alternativ för JPEG-komprimeringskvalitet: hög
kvalitet, normal och hög komprimering.
Hög kvalitet ................... JPEG-kvaliteten prioriteras.
Normal .......................... Normal JPEG-kvalitet.
Hög komprimering ........ Komprimeringsgraden prioriteras.
[Sida 3]
Välja signalformat [Signal Select]:
RGB:
Använd detta alternativ för att välja “RGB” för en RGB-källa, exempelvis en dator, eller “Komponent” för en komponentvideokälla, som t ex
en DVD-spelare. Vanligtvis bör du välja alternativet “RGB/Komponent”,
eftersom projektorn då känner av endera alternativet. Det finns dock
vissa videokomponentsignaler som projektorn inte kan detektera
automatiskt. Välj i så fall “Komponent”. Välj “Scart” för europeiska
SCART-kontakter.
VIDEO och S-VIDEO:
Använd detta alternativ för att välja kompositvideosignal manuellt.
Vanligtvis bör du välja “Auto”. Välj önskad videostandard på rullgardinsmenyn. Detta måste göras separat för video och S-video.
[Sida 4]
Ställa in bildvisaralternativ [Viewer Options]:
Visa mapplista:
Om detta alternativ har markerats visas mapplistorna när du väljer
bildvisarkälla på projektorn, och du kan då välja en presentation på
ett PC-kort.
Autoavspelning:
Om detta alternativ har markerats börjar avspelningen av diabilder
automatiskt när du väljer bildvisarkälla på projektorn.
Autoavspelningsintervall:
Du kan ange ett visningsintervall på mellan 5 och 300 sekunder.
Manuell visning:
Visar diabilder manuellt efter att du har valt bildvisarkälla.
Aktivera autokalibrering [Auto Adjust]:
När “Autokalibrering” har ställts in på “On”, bestämmer projektorn
automatiskt den bästa upplösningen för den aktuella RGB-insignalen
och projicerar en optimal bild med NECs Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending-teknik.
Automatisk justering görs då av bildens position och stabilitet;
“Horisontell Position”, “Vertikal Position”, “Klocka”, “Fas” och
“Upplösning”.
På .................. “Horisontell Position”, “Vertikal Position”, “Klocka”,
“Fas” och “Upplösning” ställs in automatiskt.
Av ................... Användaren kan själv justera bildinställningarna
(“Horisontell Position”, “Vertikal Position”, “Klocka”,
“Fas” och “Upplösning”).
Aktivera autostart [Auto Start]:
Sätter på projektorn automatiskt när nätkabeln ansluts till ett eluttag,
om huvudströmbrytaren redan är tillslagen. Då slipper du att alltid
använda “Power”-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn.
W-41
Aktivera strömbesparing [Power Management]:
När detta alternativ är på och det inte finns någon RGB-signal under
fem minuter eller längre, stänger projektorn av sig själv.
Aktivera bekräfta ström av [Power Off Confirmation]:
Detta alternativ bekräftar om du vill stänga av projektorn via en
dialogruta som du måste klicka på.
Aktivera lagring av horisontell och vertikal keystone [3D Reform Save]:
Används för att spara de aktuella 3D Reform-inställningarna. Inställningen som sparas påverkar alla bildkällor. Inställningen behålls i
minnet när projektorn stängs av.
Aktivera fläkten i hög hastighet [High Speed Fan Mode]:
Med detta alternativ kan välja två lägen för fläkthastigheten: hög eller
normal hastighet.
Markera denna kryssruta om du vill kyla ned projektorns innertemperatur snabbt.
OBSERVERA: Aktivera höghastighetsläget om du använder projektorn flera
dagar i rad.
Aktivera viloläge [Idle Mode]:
Projektorn har två vilolägen: Standby och Idle.
Standby låter dig försätta projektorn i det viloläge som förbrukar mindre
ström än idle-läget. Projektorn är fabriksinställd för Standby-läget.
Välja kommunikationshastighet [Communication Speed]:
Den här funktionen används för att ställa in baudhastigheten för PC
control-porten (mini DIN 8 stift). Den stöder dataöverföringshastigheter mellan 4800 och 38400 bps.
Grundinställningen är 38400 bps. Välj rätt överföringshastighet
beroende på vilken utrustning du skall ansluta (en lägre överföringshastighet kan rekommenderas för användning av långkabel, beroende på utrustningen).
Välja grundkälla [Default Source Select]:
Du kan ställa in projektorn så att en viss ingång alltid kopplas in då
projektorn slås på.
Senaste ......... Ställer in projektorn så att den föregående eller senast
aktiva ingången alltid kopplas in då projektorn slås
på.
Auto ............... Söker efter en aktiv källa i ordningen Video → S-Video
→ Komponent → RGB → DVI (DIGITAL) → Bildvisare
→ Video och visar den först funna källan.
Välj ................. Visar den valda källan varje gång projektorn startas.
Detta alternativ aktiverar respektive avaktiverar låsningen av kontrollpanelens tangenter.
OBSERVERA: HTTP-serverfunktionerna är inte tillgängliga i Standby-läge.
Aktivera Skärmutlösare [Skärmutlösare]
När "Skärmutlösare" har valts och projektorn ställs på ON, sänder
skärmtriggern en lågvoltssignal till skärmkontrollern varvid skärmen
stängs av. När projektorn ställs på OFF slutar skärmtriggrarna att
sända ut en lågvoltssignal till skärmkontrollern varvid skärmen sätts
på. Använd en stereominikabel, som säljs separat.
Aktivera 3D-surround [3D-surround]
Sätt på eller av 3D-surroundeffekten.
Välj "OK" efter att du aktiverat detta alternativ.
Nollställa lamptimmätaren:
Nollställer lampans timmätare. En dialogruta för att bekräfta valet visas när du klickar på knappen. Klicka på “OK” om du vill nollställa
timmätaren.
OBSERVERA: Projektorn stängs av och ställs i beredskapsläge efter 1600
timmars drift (2100 timmar i Eko-läge). I detta läge kan du inte nollställa
lamptimmätaren på menyn. Om detta inträffar, skall du hålla fjärrkontrollens
“Help”-tangent intryckt i tio sekunder för att nollställa lampans timmätare.
Gör detta först när lampan har bytts.
[Sida 5]
OBSERVERA:
* Låsningen av kontrollpanelen har ingen verkan på fjärrkontrollen eller
styrning från en PC.
* När tangenterna har låsts, aktiveras de igenom om du håller CANCEL-
tangenten intryckt i ungefär 10 sekunder.
W-42
Välja skärm [Screen]:
Skärmtyp
Välj någon av inställningarna 4:3 eller 16:9 beroende på hur du vill
att bilden ska visas.
Se även "Bildförhållande" på sid W-36 och 37.
OBSERVERA: När "Upplösning" har ställts in på "Äkta" är detta alternativ inaktivt.
Position
Denna funktion justerar bildens höjdledsposition vid visning av video
med ett särskilt bildförhållande.
Vid val av vissa bildförhållanden i Bildalternativ visas bilden med svarta
kanter överst och nederst.
Du kan välja höjdledspositionen mellan över- och nederkanten.
OBSERVERA: Detta alternativ är tillgängligt endast när "16:9" har valts under
Skärmtyp
OBSERVERA: Vid justering av 3D Omformning är "Skärmtyp" och "Position"
eventuellt inte tillgängliga. Om detta skulle inträffa, återställ först 3D
Omformningsdata och gör sedan om inställningarna. Upprepa sedan
justeringen av 3D Omformning. Om du ändrar "Skärmtyp" och "Position" kan
det justerbara omfånget för 3D Omformning komma att begränsas.
Ställa in LAN-läge
Med denna funktion kan du göra olika inställningar för att använda projektorn i ditt datornät.
Kontakta din nätverksadministratör angående dessa inställningar.
FÖRSIKTIGT: Ta ut nätverkskortet i beredskapsläge eller om
nätkabeln är utdragen ur vägguttaget. Sätt inte i eller ta ut
nätverkskortet i viloläge.
Anmärkning till användare av PCMCIA-nätverkskort
Bruk av nätverkskort som inte stöds av denna projektor kan orsaka fel i
apparaten.
Om detta inträffar, ska du stänga av projektorn och ta ut nätverkskortet
ur projektorns PC-kortöppning.
En IP-adress kan automatiskt tilldelas denna projektor av din DHCPserver. Rådfråga din nätverksadministratör om ditt nätverk inte
automatiskt tilldelar IP-adresser och registrera i så fall adressen manuellt.
Automatisk ..... Automatisk tilldelning av en IP-adress för projektorn
Manuell .......... Här kan du registrera IP-adressen och nätmasken
IP-adress ....... Registrera IP-adressen här. Tryck på
Nätmask ........ Registrera nätmasken här. Tryck på
Projektornamn
....................... Ange ett unikt projektornamn. Tryck på
Nätport ........... Används för att ställa in standard-gateway för det nät
DNS-konfiguration
....................... Ange IP-adressen för DNS-servern i det nät som
Domännamn .. Ange domännamnet för det nät som projektorn är
från en DHCP-server.
som du fått av din nätverksadministratör.
programtangentbordet och ange 12 siffror.
programtangentbordet och ange 12 siffror.
programtangentbordet och ange namnet. Det går att
använda upp till 16 alfanumeriska tecken.
som projektorn är ansluten till. Tryck på
programtangentbordet och ange 12 siffror.
Om du markerar denna ruta aktiverar du den inställda
källvägen. När data sänds från nätverkskortet söker
projektorn efter överföringsdestinationen enligt den
vägvalsinformation som ställts in tidigare; om
överföringsdestinationen inte kan hittas, sänds data
istället till den enhet som har IP-adressen du anger
här. Den IP-adress som ställs in här måste vara en
adress som kan identifieras vid sökning av dataväg.
projektorn är ansluten till. Adressen utgörs av 12
siffror.
ansluten till. Det går att använda upp till 60
alfanumeriska tecken.
för att visa
för att visa
för att visa
för att visa
OBSERVERA: Nätverkskortet kan inte användas när ett PC Card används för
bildvisarfunktionen. Bildvisaren kan inte användas när ett nätverkskort används
för nätverksanslutning.
IP-adress
W-43
E-post
Status
Alert mail:
Markera denna ruta för att aktivera funktionen alert mail.
Denna funktion skickar ett felmeddelande till din dator via e-post om
du använder en fast datanätanslutning. Felmeddelandet skickas när
projektorlampan har nått slutet av sin förväntade livslängd eller om
det uppstår ett fel på projektorn.
Exempel på ett meddelande från projektorn:
Lampan har nått slutet av sin förväntade livslängd. Vänligen ersätt
den med en ny.
Projektornamn: X X X X
Lamptimmätare: xxxx [H]
Projektoranvändning: xxxxxx [H]
Avsändaradress:
Ange avsändaradress. Använd programtangentbordet. Det går att
använda upp till 60 alfanumeriska tecken. Se “Använda
programtangentbordet” i Appendix för mer information.
SMTP-servernamn:
Ange namnet på den SMTP-server som projektorn ska anslutas till.
Det går att använda upp till 60 alfanumeriska tecken.
Mottagaradress 1 till 3:
Ange mottagaradress. Det går att använda upp till 60 alfanumeriska
tecken.
Testa e-post:
Skicka ett testmeddelande för att kontrollera att inställningarna är
rätt.
OBSERVERA: Om du har angett en felaktig adress i ett test kan det hända att
du inte får ett Alert mail-meddelande.Om detta skulle inträffa, kontrollera om
mottagaradressen är rätt.
OBSERVERA: Såvida du inte har valt antingen "Avsändaradress", "SMTPservernam" eller "Mottagaradress 1-3" är "Testa e-post" inte tillgängligt.
OBSERVERA: Se till att markera "OK" och trycka på ENTER-tangenten innan
du startar "Testa e-post".
Visar nätverksinställningarnas status.
IP-adress ....... Visar projektorns IP-adress.
Nätmask ........ Visar projektorns nätmask.
MAC-adress ... Visar nätverkskortets MAC-adress.
W-44
Ställa in ett lösenord
Du kan ställa in ett lösenord för projektorn för att undvika att obehöriga
använder den.
Det finns två sorters lösenord: ett för menyn och ett annat för logotypen.
Om lösenord har ställts in på projektorn, visas inmatningsfönstret Password om du utför någon av följande fyra procedurer.
För Meny:
* Ändrar menyn till Advanced
* Ändrar den personliga menyn
For Logo:
* Ändrar bakgrunden
* Ändrar logotypdata under PC Card Files
Proceduren för inställning av lösenord gäller både Menu och Logo.
Inmatning
Registrering av lösenord:
OBSERVERA: Det går att använda upp till 15 alfanumeriska tecken.
1. Ange ett lösenord.
Markera "Inmatning" och tryck på ENTER-tangenten.
Fönstret "Ange lösenord" visas.
Om du glömmer ditt lösenord, ska du följa dessa steg för att radera det.
1. Välj Advanced-menyn på Basic-menyn. Inmatningsfönstret "Lösenord"
visas.
2. Ange "1111" med hjälp av programtangentbordet. Markera "OK" i
“Lösenord”-rutan och tryck på ENTER-tangenten. Meddelandet
"Lösenord Warning!!" visas.
3. Ange "3333" med hjälp av programtangentbordet. Markera "OK" i
“Lösenord”-rutan och tryck på ENTER-tangenten. Meddelandet "Password Warning!!" visas.
4. Ange "5555" med hjälp av programtangentbordet. Markera "OK" i
“Lösenord”-rutan och tryck på ENTER-tangenten. Dialogrutan "Radera
Lösenord Vill du förtsätta? Ja/Nej" visas.
왗
5. Använd tangenten SELECT
eller 왘 för att markera "Yes" och tryck
på ENTER-tangenten.
Lösenordet har nu raderats.
Säkerhet
Säkerhetsfunktionen låter dig skydda projektorn så att projektorn inte
kan sända ut någon signal utan att du anger ett nyckelord. Det finns
också ett alternativ för att låsa projektorn genom att använda ett
registrerat PC Card som säkerhetsnyckel. När du väl har registrerat ditt
PC Card som säkerhetsnyckel måste du sätta i det i projektorns PC
Card-kortplats varje gång du sätter på projektorn. Du kan aktivera
säkerhetsfunktionen endast genom att använda ett nyckelord.
Kontrollera att "
왔
" har markerats och tryck sedan på ENTERtangenten.Programtangentbordetvisas.Använd
programtangentbordet för att ange ett lösenord, markera "OK" och
tryck på ENTER-tangenten. Fönstret [Aktuellt lösenord] visas.
2. TAnge samma lösenord igen. Markera "OK" och tryck på ENTERtangenten.
Lösenordet har nu registrerats.
Radera
Radering av lösenordet:
1. Markera [Radera] och tryck på ENTER-tangenten. Fönstret "Aktuellt
lösenord" visas.
2. Ange ditt lösenord med hjälp av programtangentbordet. Markera "OK"
i “Aktuellt lösenord”-rutan och tryck på ENTER-tangenten.
Lösenordet har nu raderats.
Aktivera/avaktivera ........ Detta slår av eller på säkerhetsfunktionen.
Nyckelord ...................... Ange rätt nyckelord när du använder
säkerhetsfunktionen.
(Det går att använda upp till 10 tecken.)
Säkerhetsfunktionen är tillgänglig först när
du har angett ditt nyckelord.
Använd Säkerhetsnyckel.
...................................... Markera denna ruta för att låsa projektorn
när du använder ett PC Card. För att
använda ett nyckelord utan ett PC Card,
markera inte denna ruta
Läs ................................ Läser data på ett PC Card.
Registrera ..................... Registrerar data för ett PC Card.
Säkerhetsfunktionen är inte tillgänglig såvida
inte minst ett PC Card har registrerats. (om
du har markerat kryssrutan "Använd
Säkerhetsnyckel")
Det går att registrera upp till 5 PC Card.
Radera .......................... Raderar data för ett registrerat PC Card.
W-45
För att skapa ett nyckelord och aktivera säkerhetsfunktionen utan
att använda ett registrerat PC Card
1. Använd SELECT 왖왔 -tangenten för att välja "Nyckelord" och använd
programtangentbordet för att ange ett nyckelord.
OBSERVERA: Anteckna ditt nyckelord på ett säkert ställe.
För att registrera ett PC Card som säkerhetsnyckel
1. Sätt i ett PC Card i projektorns PC Card-kortplats.
왖왔
2. Använd SELECT
-tangenten för att välja "Använd
Säkerhetsnyckel" och tryck på ENTER-tangenten.
왖왔
3. Använd SELECT
-tangenten för att välja "Läs" och tryck på EN-
TER-tangenten.
PC Card-kortets data läses in i projektorn.
왖왔
4. Använd SELECT
-tangenten för att välja "Registrera" och tryck
på ENTER-tangenten.
Nedladdade data registreras och visas i listfönstret.
5. Använd SELECT
왖왔
-tangenten för att välja "Nyckelord" och använd
programtangentbordet för att ange ett nyckelord.
OBSERVERA:Anteckna ditt nyckelord på ett säkert ställe.
Detta slutför registreringen av ditt PC Card.
För att aktivera säkerheten, använd SELECT 왖왔 -tangenten för att välja
"Aktivera" och använd SELECT 왖왔 -tangenten för att välja "OK" så
aktiveras säkerhetsfunktionen. Meddelandet "Bekräfta!" visas. Använd
SELECT 왗왘 -tangenten och tryck på ENTER-tangenten.
Säkerhetsfunktionen träder i kraft.
För att sätta på projektorn när säkerhetsfunktionen är aktiverad
(endast när du använder ditt nyckelord)
1. Håll POWER-tangenten intryckt i minst två sekunder.
Projektorn sätts på och visar ett meddelande om att den är
säkerhetsskyddad.
2. Välj [Projektoralternativ]
→
[Säkerhet] på menyn och tryck på EN-
TER-tangenten.
Upplåsningsskärmen visas.
3. Ange ditt nyckelord på upplåsningsskärmen (Release Code Input).
Säkerhetslåset avaktiveras och du kan nu projicera bilder.
OBSERVERA: Glöm inte ditt nyckelord. Om du ändå glömmer nyckelordet
kan NEC eller din återförsäljare ge dig en upplåsningskod (Release Code). Se
slutet av detta avsnitt för mer information.
För att sätta på projektorn när säkerhetsfunktionen är aktiverad
(när du använder ett PC Card som säkerhetsnyckel
1. Sätt i ditt registrerade PC Card i PC Card-kortplatsen.
2. Håll POWER-tangenten intryckt i minst två sekunder.
Projektorn sätts på när det känner igen PC Card-kortet. När projektorn
har satts på fortsätter den att fungera även utan kortet.
• Säkerhetens avaktiveringsläge bibehålls tills huvudströmmen stängs
av (genom att sätta huvudströmomkopplaren till “쑗” eller dra ut
nätsladden).
I följande fall kommer du att tillfrågas att kontrollera skyddsnyckeln
eller skriva in nyckelordet:
(1) När “OK” är valt med en bild för vilken säkerheten ställts in och
strömmen stängts av och satts på igen
(2) När huvudströmmen stängts av och sedan satts på igen samtidigt
som säkerhetsfunktionen är aktiverad
(3) När du försöker visa en bild för vilken säkerheten ställts in
samtidigt som säkerhetsfunktionen är aktiverad
• Mellanslag (tomrum) kan inte användas i nyckelordssektionen.
För att radera registrerade PC Card-data.
1. Använd SELECT 왖왔 -tangenten för att välja "Radera" och använd
왗
SELECT
2. Använd SELECT
-tangenten för att välja listfönstret.
왖왔
-tangenten för att välja de PC Card-data du vill
radera.
3. Tr yck på SELECT
왘
-tangenten för att välja "Radera" och tryck på
ENTER-tangenten.
PC Card-data raderas.
Om du har blivit av med ditt registrerade PC Card, gör enligt
följande:
1. Håll POWER-tangenten intryckt i minst två sekunder.
Projektorn sätts på och visar ett meddelande om att den är
säkerhetsskyddad.
→
2. Välj [Projektoralternativ]
[Säkerhet] på menyn och tryck på ENTERtangenten.
Upplåsningsskärmen visas tillsammans med din förfrågningskod (24
alfanumeriska tecken).
OBSERVERA: NEC eller din återförsäljare ger dig en upplåsningskod i utbyte
mot ditt registrerade nyckelord och förfrågningskod. Se slutet av detta avsnitt
för mer information.
3. Ange upplåsningskoden på upplåsningsskärmen.
Projektorn sätts på.
* Om projektorn sätts på genom att ange upplåsningskoden avaktiveras
dina säkerhetsfunktioner. Alla data för registrerade PC Card raderas.
OBSERVERA:
* Vissa typer av PC Card kan inte registreras som säkerhetsnyckel.
* Vi rekommenderar att du registrerar två eller flera PC Card ifall ditt PC Card
skulle försvinna eller gå sönder.
* Om du formaterar ditt registrerade PC Card avaktiveras dess funktion som
säkerhetsnyckel.
OBSERVERA:
För upplåsningskod och mer information kan du besöka:
USA : http://www.necvisualsystems.com
Europa : http://www.nec-europe.com/
Övriga världen : http://www.nec-pj.com/
W-46
Verktyg
Ver ktyg används för att ställa in insomningstimer, fånga in bilder och
visa filer eller ändra bakgrundslogotyp för ett PC-kort.
OBSERVERA: Funktionerna “Fånga” och “PC-kortfil” krävs för ett PC-kort.
Använda insomningstimer
1. Välj en tid mellan 30 minuter och 16 timmar: av, 0:30, 1:00, 2:00,
4:00, 8:00, 12:00, 16:00.
2. Välj “Set” och tryck på ENTER-tangenten på fjärrkontrollen.
3. Nedräkningen av tiden tills projektorn stängs av börjar nu.
4. Projektorn stängs av när nedräkningen är klar.
OBSERVERA:
• För att nollställa den inställda tiden, ska du ställa in “Av” för aktuell tid eller
stänga av strömmen.
• När överbliven tid når 3 minuter innan projektorn stängs av, kommer medde-
landet “Mindre än 3 minuter kvar till avstängning” att visas på skärmens
nedre del.
Använda fånga
Med denna funktion kan du fånga bilden som visas på skärmen från
önskad källa. Bilden sparas i JPEG-format på PC-kortet. När du väljer
fånga på menyn visas ett verktygsfält. Du kan fånga en bild direkt med
verktygsfältet när menyn inte visas. Se sid W-28.
Använda PC-kortfil
PC-kortfilfunktionen visar en förteckning över alla filer som sparats på
PC-kortet och ger dig möjlighet att ta fram den fil du vill visa. Du kan
sortera filerna via filnamn, datum eller visa filen. Se sid W-29.
Ändra bakgrundslogotypen:
Du kan ändra grundinställningens bakgrundslogotyp med hjälp av PCkortfilfunktionen. Se sid W-25 och 29.
Återgå till fabriksinställningen
Fabrikinställningsfunktionen låter dig ändra justeringar och inställningar
till fabriksinställningarna för källan med undantag för:
Alla data ..................
Aktuell signal .......... Återställer inställningar för den aktuella signalen
Återställ justeringarna och inställningarna för
signalerna till fabriksinställningarna med
undantag för resterande lamptid, lamptimmätare,
projektoranvändning, språk, bakgrund,
signallista, kommunikationshastighet, LAN-Läge,
säkerhet och lösenord. (Se "Nollställa
lamptimmätaren" på sid W-42 angående hur
mätaren nollställs)
Inklusive Signallista:
Raderar även alla signaler i Signallista och
återställer till fabriksinställningen.
till fabriksinställningen.
Alla alternativ under “Volym”, “Bildalternativ (med
undantag zoomposition)” och “Bildhantering” kan
nollställas.
OBSERVERA: Filstorleken får inte vara mer än 256 kB. Det går inte att använda
andra filformat än JPEG och BMP.
Hjälp
Innehåll
Ger onlinehjälp om hur du använder menyerna. En understruken länk
betyder att du kan gå direkt till den punkten.
Om du väljer den understrukna länken och trycker på ENTER kommer
du fram till den justeringspunkten.
Information
Visar status över den aktuella signalen och lampans användningstid.
Denna dialogruta består av tre sidor.
Informationen är uppdelad enligt följande:
[Sida 1]
Källans namn
Ingång
Punkt nr
Horisontell frekvens
Ver tikal frekvens
Polaritet Synk
OBSERVERA: Förloppsindikatorn visar lampans resterande livslängd i procent.
Detta värde anger lampans respektive projektorns användningstid.
Resterande lamptidsvisning:
När lampans resterande tid når 0, ändras förloppsindikatorn för resterande lamptid från 0 % till 100 timmar och börjar sedan nedräkningen.
Om den återstående lamptiden når 0 timmar, kommer projektorn inte
att sättas på oavsett om lampans läge är inställt på Normal eller Eco.
I det här avsnittet beskrivs de enkla underhållsprocedurer som behöver
utföras för att byta lampa och att rengöra höljet och linsen.
Lampbyte
När lampan har använts i mer än 1500 timmar (upp till 2000 timmar:
Eco-läge) blinkar “Lamp”-indikatorn på höljet rött och ett meddelande
visas. Även om lampan fortfarande fungerar måste den bytas efter 1500
timmar (upp till 2000 timmar: Eco-läge) för att projektorns prestanda
ska bevaras.
FÖRSIKTIGT
• VIDRÖR INTE LAMPAN direkt efter användning. Den är mycket
het. Stäng av strömmen till projektorn, vänta 90 sekunder, slå av
huvudströmbrytaren och koppla sedan loss nätkabeln. Låt
lampan svalna i åtminstone en timme innan du tar i den.
•TA INTE BORT NÅGRA SKRUVAR förutom skruven som säkrar
lampans täckplatta och de två skruvarna som håller fast
lamphuset. Det finns risk för elektrisk stöt.
•Projektorn stängs av och ställs i beredskapsläge efter 1600
timmars (upp till 2100 timmar: Eco-läge) användning. Byt
omedelbart lampan om detta händer. Om du fortsätter att
använda lampan efter 1500 timmar (upp till 2000 timmar: Ecoläge) kan lampan explodera så att lamphuset blir fullt av
glassplitter. Rör inte splittret på grund av skaderisken.
Om detta inträffar, kontakta din NEC-återförsäljare för lampbyte.
Lampbyte:
1. Lossa skruven som håller fast lamphusets täckplatta tills skruvmejseln
går lätt och ta sedan loss täckplattan. Skruven kan inte tas loss från
plattan.
4. Sätt i ett nytt lamphus och se till att det sticks helt in i kontakten.
FÖRSIKTIGT: Använd inga andra lampor än de från NEC (typ
LT60LP) när du byter lampan.
5. Säkra det med de två skruvarna.
Dra åt skruvarna ordentligt.
6. Sätt tillbaka lamphusets täckplatta.
2. Lossa de två skruvarna som håller fast lamphuset tills skruvmejseln
går lätt. Skruvarna kan inte tas loss från plattan.
3. Avlägsna lamphuset genom att dra i handtaget.
OBSERVERA: Det finns en säkerhetsspärr som förhindrar elektrisk stöt. Försök
inte att sätta spärren ur funktion.
Säkerhetsspärr
7. Dra åt skruven till lamphusets täckplatta ordentligt.
Dra åt skruven ordentligt.
8. När en ny lampa har monterats ska du välja [Projektoralternativ]
[Inställning] → [Sida 4] → [Nollställ lamp-timräknare] för att nollställa
lamptiden.
Om det inte går att slå på projektorn efter 1600 timmars användning
(upp till 2100 timmar: Eco-läge), håll [Hjälp]-tangenten på
fjärrkontrollen intryckt i mer än tio sekunder för att nollställa lamptiden.
→
W-48
Rengöring
Rengöring av höljet och linsen
ER
POW
US
Y
B
STAT
D
N
A
P
T
S
N
LAM
O
T
N
E
M
N
IG
L
A
T
S
U
J
D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
1. Stäng av projektorn innan rengöringen.
2. Rengör höljet regelbundet med en fuktig trasa. Om det är mycket
smutsigt, använd ett milt rengöringsmedel. Använd aldrig starka
rengöringsmedel eller lösningsmedel såsom alkohol eller thinner.
3. Använd en blåspensel eller linspapper för att rengöra linsen och se
upp så att du inte repar eller fördärvar linsen.
Lens Protection
Linsfattningen har gängor på utsidan så att du kan montera ett linsskydd
(lens protector: φ 82 mm), som säljs separat, för att skydda linsen mot
smuts, damm, repor och skador. Observera att det inte går att använda
både ett linsskydd och den medföljande linshuven samtidigt.
FÖRSIKTIGT: Använd endast genomskinliga linsskydd särskilt
utformade för detta ändamål. Om du använder filter för
ljusreducering och specialeffekter såsom ND (Neutral Density)-filter och färgfilter kan dessa absorbera värme, vilket kan leda till
skador på filtret och projektorn.
W-49
FELSÖKNING
Det här avsnittet beskriver hur du åtgärdar problem som kan uppkomma under installationen och användningen av projektorn.
Driftindikator
Blinkar
Lyser konstant
Statusindikator
Blinkar
Indikatorläge
Av
Blinkar grönt
Blinkar grönt
Blinkar orange
Grön
Orange
Indikatorläge
Av
Blinkar rött
0,5 sek PÅ,
0,5 sek AV
2,5 sek PÅ,
0,5 sek AV
0,5 sek PÅ,
0,5 sek AV
1 cykel (0,5 sek PÅ,
2,5 sek AV)
2 cykler (0,5 sek PÅ,
0,5 sek AV)
ProjektorlägeAnmärkning
Huvudströmmen är frånslagen.
Projektorn håller på att sättas
igång.
Projektorn står i viloläge.
Projektorn håller på att svalna.
Projektorn är påslagen.
Projektorn står i beredskapseller viloläge.
ProjektorlägeAnmärkning
Normal
Lamphusfel
Temperaturfel
–
Vänta en stund.
–
Vänta en stund.
–
–
–
Sätt tillbaka lamphusets
täckplatta ordentligt.
Projektorn är överhettad. Flytta projektorn till
en svalare plats.
Lyser konstant
Lampindikator
Blinkar
Lyser konstant
Blinkar grönt
Orange
Grön
Indikatorläge
Röd
Röd
Grön
3 cykler (0,5 sek PÅ,
0,5 sek AV)
4 cykler (0,5 sek PÅ,
0,5 sek AV)
6 cykler (0,5 sek PÅ,
0,5 sek AV)
Av
Strömförsörjningsfel
Fläktfel
Lampfel
Tänder om lampan
Kontrollpanelen låst
Viloläge
ProjektorlägeAnmärkning
Normal
Lampan har nått slutet av sin
livslängd. Meddelandet om att
byta lampan visas.
Lampan har använts längre tid
än rekommenderat. Projektorn
sätts inte på förrän lampan har
bytts.
Lampläget ställs in på Ecoläge.
Strömförsörjningen
fungerar inte ordentligt.
Fläktarna fungerar inte
ordentligt.
Lampan tänds inte.
Vänta en hel minut och
sätt sedan på igen.
Projektorn tänder lampan.
Du har tryckt på en tangent medan kontrollpanelens tangentlås var
aktiverat.
–
–
Byt lampan.
Byt lampan.
–
W-50
Vanliga problem och åtgärder
ProblemKontrollera följande punkter
Går inte att sätta på
Ingen bild
Bilden är inte fyrkantig
Bilden är oskarp
Bilden rullar vertikalt,
horisontellt eller bådadera
Fjärrkontrollen fungerar
inte
• Kontrollera att nätsladden är ansluten och att strömbrytaren på projektorn eller fjärrkontrollen är på. Se sid-W17 och 18.
• Kontrollera att lamphusets täckplatta har monterats rätt. Se sid W-48.
• Kontrollera om projektorn är överhettad eller om lampan har använts längre än 1600 timmar (upp till 2100
timmar: Eco-läge). Om ventilationen kring projektorn är dålig eller om presentationsrummet är mycket varmt,
ska du prova att flytta projektorn till en svalare plats.
• Använd menyn för att välja källa (video, S-video, Komponent, RGB, DVI eller bildvisare). Se sid W-19.
• Se efter att kablarna är rätt anslutna.
• Använd menyerna för att justera ljusstyrkan och kontrasten. Se sid W-39.
•Ta bort linsskyddet.
• Nollställ inställningarna eller justeringarna till fabriksinställningarna med hjälp av fabriksinställning på menyn
Inställning. Se sid W-47.
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. Se sid W-19.
• Använd funktionen 3D Reform för att korrigera den trapetsformade förvrängningen. Se sid W-20.
• Justera fokus. Se sid W-20.
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. Se sid W-19.
• Kontrollera att avståndet mellan projektorn och duken ligger inom linsens justeringsområde. Se sid W-12.
• Kondensation kan bildas på projektorns lins om projektorn är kall, tas till en varm plats och sedan sätts på. Om
det inträffar ska du låta projektorn stå tills kondensationen på linsen försvinner.
• Använd menyerna eller källtangenten på fjärrkontrollen eller projektorn för att välja önskad källa.
• Sätt i nya batterier. Se sid W-10.
• Se till att den inte finns några hinder mellan dig och projektorn.
• Se till att du befinner dig högst 22 fot (7 m) från projektorn. Se sid W-10.
Statusindikatorn lyser
• Se tabellen över statuslampmeddelanden ovan. Se sid W-50.
eller blinkar
Överlappande färger i
RGB-läge
• Om Autojustering är av ska du sätta på den eller justera bilden manuellt med Position/Klocka under Bildalternativ.
Se sid W-38 och 41.
När bildvisarfunktionen används
ProblemKontrollera följande punkter
Ingen bild
• Har “Viewer” valts på menyn källa?
• har PC-kortet stuckits in helt i öppningen?
• Finns det diabildsdata på PC-kortet?
• Finns det risk att innehållet på PC-kortet har förstörts?
PC-kortets innehåll har skadats
Kontakta din återförsäljare för närmare information.
Vad är HDCP/HDCP-teknologi?
HDCP är en akronym för High-bandwidth Digital Content Protection.
High bandwidth Digital Content Protection (HDCP) är ett system som är till för att förhindra olaglig kopiering av videodata som sänts över ett Digital
Visual Interface (DVI).
Om du inte kan visa material via DVI-ingången, betyder det inte att projektorn inte fungerar ordentligt. Med hjälp av HDCP kan det finnas fall då
innehåll som skyddats med HDCP inte visas på grund av beslutet/avsikten hos HDCP-enheten (Digital Content Protection, LLC).
• Använd datorn eller en annan apparat för att reparera data.
W-51
SPECIFIKATIONER
Det här avsnittet innehåller teknisk information om prestandan hos din HT1000 projektor.
ModellnummerHT1000
Optik
DMD™Single Chip Digital Micromirror Device(DMD™) (enchips digital mikrospegelenhet)
Upplösning1024⳯768 pixel upp till 1080p (1920⳯1080) med Advanced AccuBlend
LinsManuell zoom och fokus:
Lampa220 W DC standard
Bildstorlek30 tums - 200 tums (0,8 - 5,08 m) diagonalt (4:3)
Projiceringsavstånd2,95-24,93 ft / 0,9-7,6 m
Projiceringsvinkel18,6°-19,4° (vidvinkel)/15,7°-16,2°(tele)
Elektriskt
Ingångar1 RGB, 1 S-Video, 1 Video, 1 Komponent, 1 DVI digital, 1 PC Card, 4 Stereo Mini Audio, 1 PC Control
Utgångar1 SC. Trigger
VideokompatibilitetNTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, SECAM, Komponent : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p, 576i, 480i
AvsökningsfrekvensHorisontell: 15 till 69 kHz (RGB: 24 kHz eller mer)
VideobandbreddRGB: 100 MHz (–3 dB)
PixelklockfrekvensMindre än 100 MHz
Färgåtergivning16,7 miljoner samtidiga färger, fullfärg
Horisontell upplösningNTSC/NTSC4.43/PAL/YCbCr: 540 TV-linjer
Extern styrningRS232C, IR, LAN (tråd)
SynkkompatibilitetSeparat synk/kompositsynk/grönsynk
Inbyggda högtalare2W ⳯ 2 (stereo)
Nätspänning100 - 120 V växelström/200 - 240 V växelström, 50/60 Hz
Ingångsström3,2 A (100 -120 V växelström)/1,6 A (200 - 240 V växelström)
Strömförbrukning290 W (0,8 W beredskapsläge)
Arbetstemperatur:41 °F till 95 °F (5 °C till 35 °C), 20 till 80 % fuktighet (kondensfritt)
Förvaringstemperatur:14 °F till 122 °F (–10 °C till 50 °C), 20 till 80 % fuktighet (kondensfritt)
GodkännandenGodkänd av UL (UL 1950, CSA 950)
För ytterligare information kan du besöka:
USA: http://www.necvisualsystems.com
Europa: http://www.nec-europe.com/
Övriga världen: http://www.nec-pj.com/
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device och DMD är varumärken som tillhör Texas Instruments.
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
260 mm (B) ⳯ 92 mm (H) ⳯ 275 mm (D)
(exkl. utskjutande delar)
Uppfyller Kanadas DOC Class B-bestämmelser
Uppfyller FCC Class B-bestämmelser
Uppfyller AS/NZS3548 Class B-bestämmelser
Uppfyller EMC-direktivet (EN55022:1998, EN55024-1998, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Uppfyller Lågspänningsdirektivet (EN60950, TUV GS-godkänd)
1RödCr
2Grön eller synk på grönY
3BlåCb
4Jord
5Jord
6Röd jordCr jord
7Grön jordY jord
8Blå jordCb jord
9Ansluts ej
10Synksignaljord
11Scart SynksignaljordSynksignaljord
12Dubbelriktad DATA (SDA)
13Horisontell synk eller kompositsynk
14Vertikalsynk
15Dataklocka
OBSERVERA: Det kan hända att vissa kompositsynksignaler inte visas rätt.
Det kan hända att andra signaler än de som anges i ovanstående tabell inte visas rätt. Ändra i så fall uppdateringsfrekvensen eller
upplösningen i din dator. Se din dators hjälpavsnitt för bildskärmsegenskaper för information.
W-54
Förteckning över kompatibla insignaler för DVI-ingången (endast RGB)
#: Bilder i upplösningar märkta med # har komprimerats med Advanced AccuBlend.
쐌 : Den “0%” för Avsökning är inte tillgänglig.
OBSERVERA: Det kan hända att vissa kompositsynksignaler inte visas rätt.
Det kan hända att andra signaler än de som anges i ovanstående tabell inte visas rätt. Ändra i så fall uppdateringsfrekvensen eller
upplösningen i din dator. Se din dators hjälpavsnitt för bildskärmsegenskaper för information.
W-55
PC-styrkoder och kabelanslutnin
PC-styrkoder
FunktionKoddata
STRÖM PÅ02H 00H 00H 00H 00H 02H
STRÖM AV02H 01H 00H 00H 00H 03H
VAL AV KÄLLA RGB02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
VAL AV KÄLLA KOMPONENT 02H 03H 00H 00H 02H 01H 10H 18H
VAL AV KÄLLA VIDEO02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
VAL AV KÄLLA S-VIDEO02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
VAL AV KÄLLA DVI (DIGITAL)
VAL AV KÄLLA BILDVISARE 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1FH 27H
BILDSLÄCKNING PÅ02H 10H 00H 00H 00H 12H
BILDSLÄCKNING AV02H 11H 00H 00H 00H 13H
LJUDDÄMPNING PÅ02H 12H 00H 00H 00H 14H
LJUDDÄMPNING AV02H 13H 00H 00H 00H 15H
SKÄRMVISNINGSDÄMPNING PÅ
SKÄRMVISNINGSDÄMPNING AV
OBSERVERA: Vid behov kan du kontakta din återförsäljare för en komplett förteckning över PC-styrkoder.
02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 22H
02H 14H 00H 00H 00H 16H
02H 15H 00H 00H 00H 17H
Kabelanslutning
Kommunikationsprotokoll
Datahastighet ...................... 38400 bps
Datalängd ............................ 8 bitar
Paritet .................................. Ingen paritet
Stoppbi ................................ En bit
X on/of ................................. Nej
Kommunikationsprocedur .... Full duplex
Using Software Keyboard
1 till 0 och bokstäver
........................... Används för att ange IP-adress eller projektornamn.
SP ...................... Mellanslag
BS ...................... Raderar ett tecken bakåt
왗 ........................ Går till föregående
왘 ........................ Går till nästa
OK ...................... Utför valet
Avbryt ................. Avbryter valet
MODE ................ Väljer ett av tre lägen för alfabetiska- och
specialtecken.
OBSERVERA: En lägre överföringshastighet kan rekommenderas vid användning
av en lång kabel, beroende på utrustningen.
PC-kontrollkontakt (DIN-8P)
Till RxD på PC
6
8
7
54 3
12
Till GND på PC
OBSERVERA: Stift 2, 3, 5, 6 och 8 används internt av projektorn.
Till TxD på PC
W-56
Användning med en HTTP-webbläsare
Översikt
Om du använder HTTP-serverfunktionerna kan du styra projektorn från
en webbläsare utan att behöva installera någon särskild programvara.
Använd webbläsaren "Microsoft Internet Explorer 4.x" eller en högre
version. (Apparaten använder "JavaScript" och "Cookies", och
webbläsaren ska ställas in att acceptera dessa funktioner.
Inställningsproceduren varierar beroende på webbläsarversion. Se
hjälpfilerna och övrig information i programmet.)
OBSERVERA:
* Man kan inte använda HTTP-serverfunktioner i beredskapsläget.
* Visningen eller tangentresponsen kan bli långsam, eller så slutar den att fungera,
helt beroende på inställningarna i ditt nätverk. Kontakta din
nätverksadministratör om detta skulle hända.
*Projektorn svarar eventuellt inte om du trycker på tangenterna flera gånger i
korta intervaller. Vänta i så fall en stund och upprepa tangenttryckningarna.
Om du fortfarande inte får något svar, ta ut och sätt i nätverkskortet igen.
Du kommer åt HTTP-serverfunktionerna genom att ange
http:// <projektorns IP-adress> /index.html
i adressfältet.
Förberedelser innan användning
Gör nödvändiga nätverksanslutningar och kontrollera att projektorn är
klar innan du använder webbläsarfunktionerna. (Se "Ställa in LAN-läge"
på sid W-43.)
Det går eventuellt inte att använda en webbläsare som använder en
proxyserver, beroende på typen av proxyserver och inställningen. Även
om typen av proxyserver har en viss betydelse, kan det vara så att
alternativ som faktiskt har ställts in inte visas, beroende på cache-minnets
effektivitet, och inställningarna som har gjorts i webbläsaren återspeglas
eventuellt inte i funktionaliteten. Vi avråder från användning av en
proxyserver, såvida det inte är oundvikligt.
Adresshantering för användning via en webbläsare
Beträffande den faktiska adress som anges i adressfältet vid användning
av projektorn via webbläsaren, kan värddatornamnet användas som det
är om namnet som motsvarar projektorns IP-adress har registrerats i
domännamnservern (av en nätverksadministratör), eller om namnet har
angetts i "HOSTS"-filen på den dator som används.
Exempel 1: När projektorns värddatornamn har ställts in på
"pj.nec.co.jp", http://pj.nec.co.jp/index.html anges i adressfältet.
Exempel 2: När projektorns IP-adress är "192.168.73.1", kommer man
åt HTTP-serverfunktionerna genom att ange
http://192.168.73.1/index.html i adressfältet.
* Funktionerna som kan kontrolleras varierar beroende på signalen
som projektorn tar emot.
Picture Management
Video ............. Skiftar till Video-läget.
Movie ............. Skiftar till Movie-läget.
Game ............. Skiftar till Game-läget.
Graphic .......... Skiftar till Graphic-läget.
sRGB ............. Skiftar till sRGB-läget.
User1-4 .......... Skiftar till User-läget (1 till 4).
HTTP-serverns struktur
Välja källa: Denna växlar projektorns ingångsanslutning.
Video ............. Växlar till Videoanslutningen.
S-Video .......... Växlar till S-Videoanslutningen.
Komponent .... Växlar till Komponent-anslutningen.
RGB ............... Växlar till RGB-anslutningen.
DVI(DIGITAL) . Växlar till DVI-anslutningen.
Bildvisare ....... Växlar till bildvisaren.
Projector Status: Denna visar projektorns tillstånd.
Remaining Lamp .......... Time Visar den återstående lamptiden i
procent.
Lamp Hour Meter ......... Visar hur många timmar lampan har
använts.
Projector Usage ........... Visar hur många timmar projektorn har
använts.
Error Status ................. Visar statusen av fel som förekommer i
projektorn.
Refresh ........................ Uppdaterar visningen av de följande
tillstånden.
W-57
TravelCare Guide
TravelCare - en service för internationella resenärer
Denna produkt berättigar till “TravelCare”, NECs unika internationella
garanti.
Observera att TravelCare-garantin skiljer sig något från den garanti som
medföljer produkten.
Tjänster knutna till TravelCare
Denna garanti erbjuder kunder service på deras produkter vid NECoch NEC-anvisade serviceställen i de länder som nämns häri vid
internationella resor i tjänsten eller privat.
För mer information om tjänster som erbjuds av de olika serviceställena,
“Förteckning över TravelCare-serviceställen” nedan.
1 Reparationsservice
Produkten repareras och levereras inom 10 arbetsdagar, exklusive
leveranstid.
Under garantitiden täcks kostnader för reservdelar, arbetstid och frakt
inom serviceställets täckningsområde av garantin.
2 Hyrservice för utbytesprodukt
Hyrservice för utbytesprodukt
Om kunden så önskar kan han eller hon hyra en utbytesprodukt under tiden originalprodukten repareras.
Avgift: 200 USD för 12 dagar
Denna avgift skall betalas kontant eller med kreditkort på det lokala
servicestället. Hyravgiften om 200 USD återbetalas inte även om
kunden hyr produkten i mindre än 12 dagar.
Utbytesprodukten levereras inom 3 arbetsdagar.
Om kunden inte återlämnar utbytesprodukten inom 12 dagar debiteras
kunden ett belopp motsvarande produktens pris.
Om kunden återlämnar utbytesprodukten i dåligt eller skadat skick
debiteras kunden för reparationskostnaden.
Observera att denna service inte är tillgänglig i alla länder och regioner.
Se “Förteckning över TravelCare-serviceställen”.
Dessutom erbjuds denna hyrservice för utbytesprodukt inte efter det
att produktens garanti har upphört att gälla.
Garantivillkor
1
a. Vid uppvisande av garantibevis eller inköpskvitto:
Giltig för den tid som anges på garantibeviset eller den normala
garantitiden för det land i vilket produkten köpts.
b. När endast produkten medtas:
Giltig i en period om 14 månader efter tillverkningsdatum enligt
serienumret angivet på produkten.
2 När en produkt vars garanti har upphört att gälla:
Reparation utförs mot en avgift. I detta fall är kunden inte berättigad
till hyrservicen för utbytesprodukt.
3I följande fall kan reparationer debiteras, även om produktens garanti
fortfarande är giltig:
1) Om garantitiden, modellnamn, serienummer och namn på
inköpsstället inte anges på garantibeviset eller har ändrats.
2) Fel eller skador orsakade av fall eller stötar under transport eller
förflyttning av kunden eller av felaktig hantering av kunden.
3) Fel eller skador orsakade av felaktigt handhavande eller otillåtna
ändringar eller reparationer av kunden.
4) Fel eller skador orsakade av eldsvåda, saltskada, gasskada,
jordbävning, åsknedslag, storm- eller översvämningsskada eller
annan naturkatastrof eller sådana yttre omständigheter som
damm, cigarettrök, onormal spänning etc.
5) Fel eller skada orsakad av användning på varma eller fuktiga
platser, i fordon, båtar etc.
6) Fel eller skada orsakad av förbrukningsartiklar eller enheter
anslutna till produkten, andra än de av NEC anvisade.
7) Fel orsakade av normalt slitage, slitage eller försämring av delar
under normala driftförhållanden.
8) Fel eller skada på lampor och andra förbrukningsartiklar,
medföljande delar eller tillvalsdelar.
9) Övriga bestämmelser i den med produkten medföljande garantin
gäller också.
OBSERVERA: Produkten kan användas utomlands med spänningar om 100 till
120 V och 200 till 240 V genom att använda en nätkabel avsedd för den standard
och nätspänning i det land i vilket produkten används.
Förteckning över TravelCare-serviceställen
Denna förteckning gäller från och med den 1/6 2002.
För uppdaterad information se serviceställenas webbplatser i de olika
länderna i eller NEC-webbplatsen http://www.nec-pj.com.
OBSERVERA: I länder markerade med en asterisk (*) erbjuds inte hyrservice för
utbytesprodukter.
W-59
Datum: / / ,
TILL: NEC eller NECs auktoriserade serviceställe:
FRÅN:
S-1/ ,
(Företag & namn med underskrift)
Ang. ansökan om medlemskap i ert TravelCare-servicepogram
Jag ansöker om medlemskap i ert TravelCare-servicepogram mot bakgrund av bifogade ansökningsformulär och godkänner de
medföljande villkoren samt att serviceavgiften debiteras mitt kreditkort. För det fall jag inte återlämnar den lånade enheten inom
angiven tid bekräftar jag även att följande information är korrekt. Med vänlig hälsning.
Ansökningsformulär för TravelCare-serviceprogrammet
Land,
inköpt produkt :
Företagsnamn :
Företagsadress :
Telefonnummer, faxnummer :
Användarens namn :
Användarens adress :
Telefonnummer, faxnummer :
Kontaktperson :
Kontaktpersonens adress :
Telefonnummer, faxnummer :
Modellnamn :
Inköpsdatum :
Serienummer på höljet :
Felbeskrivning :
Önskad service :(1) Repair and Return(2) Låneenhet
Ev kreditkortsnummer :
Kortnummer och giltighetstid :
W-60
Villkor för TravelCare-serviceprogram
Slutanvändaren ombedes att sätta sig in i följande villkor för TravelCareserviceprogrammet och fylla i nödvändig information i
ansökningsformuläret.
1. Servicealternativ:
Det finns 3 typer av “Service”. Slutanvändaren måste förstå följande
villkor och måste fylla i ansökningsformuläret.
1) Repair and Return:
Den ‘Felaktiga enheten’ skickas ifrån eller hämtas hos kunden. Den
repareras och returneras till kunden inom 10 dagar, exklusive
leveranstid. Det kan uppstå situationer då reparation och returnering
inte kan utföras av det auktoriserade NEC-servicestället, till följd av
brist på reservdelar på grund av att aktuell modell inte säljs inom
området.
2) Repair and Return med lån: (Denna service är begränsad till vissa
serviceställen)
Denna service erbjuds Slutanvändare som inte kan vänta till dess att
enheten har reparerats.
Kunden kan låna en enhet för 200 USD i upp till 12 dagar. Kunden
skickar sedan in den felande enheten till närmaste auktoriserade NECserviceställe för service. För att förhindra problem med mottagningen
måste Slutanvändaren fylla i ansökningsformuläret.
Slutanvändaren måste kontrollera att servicen erbjuds på det aktuella
auktoriserade NEC-servicestället.
3) Endast lån:
För denna service förser det auktoriserade NEC-servicestället kunden
med en låneenhet för 200 USD i upp till 12 dagar. Kunden behåller
den felande enheten och när kunden återvänder hem sörjer kunden
själv för att få projektorn reparerad i hemlandet.
5. Avgifter och villkor för låneservice:
Vid godkännandet av denna NEC-projektor påtar sig kunden ansvaret
för låneenheten.
Aktuell avgift för låneenheten är 200,00 USD för 12 kalenderdagar.
Om Kunden inte återlämnar enheten inom de 12 kalenderdagarna
kommer Kundens kreditkort att debiteras med närmast högre pris upp
till och inkluderande det ordinarie försäljningspriset, vilket anges av det
auktoriserade NEC-servicestället. Se bifogad förteckning över kontakter
för varje land för att arrangera avhämtning av låneenheten.
Om du återvänder till ursprungslandet med låneenheten debiteras du
för fraktkostnaden tillbaka till utlåningslandet.
Ta ck för din förståelse för detta program.
2. Undantag från garantin:
Detta program gäller inte om projektorns serienummer är oläsligt, har
ändrats eller avlägsnats.
Om, enligt det auktoriserade NEC-servicestället eller dess ombud,
defekterna eller felfunktionerna beror på annat än normal användning
eller NECs försummelse eller fel, inklusive följande, utan begränsning:
1) Olyckshändelse, transport, slarv, felaktig användning, våld, vatten,
damm, rök eller annan försummelse av Kunden eller dess anställda
eller ombud, eller tredje part;
2) Avbrott eller variation i strömförsörjning, elektrisk ledningsföring,
luftkonditionering, fuktighetsreglering eller andra omgivande
förhållanden såsom användning i utrymme för rökning;
3) Fel på tillbehör eller tillhörande produkter eller komponenter (oaktat
om dessa levererats av NEC eller dess ombud) som inte ingår i den
Produkt som omfattas av denna garanti;
4) Laga hinder, eldsvåda, översvämning, krigshändelse, våldshandling
eller liknande omständigheter;
5) Försök av annan än representant för NEC att justera, modifiera,
reparera, installera eller utföra service på Produkten.
6) Gränsavgifter såsom tull, försäkring, skatt etc.
3. Avgifter för garantiundantag och ogiltig garanti:
Om den felande enheten är undantagen från garantin eller om
garantitiden gått ut kommer det auktoriserade NEC-servicestället att
upplysa Slutanvändaren om faktisk serviceavgift med specifikation.
4. Dead on Arrival (DOA):
Slutanvändaren måste ta upp frågan med den ursprungliga
återförsäljaren i inköpslandet.
Det auktoriserade NEC-servicestället behandlar DOA-enheten som en
garantireparation och byter inte ut DOA-enheten mot en ny.
W-61
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.