Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda din NEC
HT1000 projektor, och behåll bruksanvisningen nära till hands för framtida
bruk.
Serienumret finns på undersidan av din Projector. Anteckna det här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, skall
stickproppen dras ur vägguttaget.
Vägguttaget skall vara så nära apparaten som möjligt och
måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. ÖPPNA INTE HÖLJET. DET
FINNS INGA MANÖVER-ORGAN INNANFÖR HÖLJET.
ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Denna symbol varnar för icke-isolerad spänning inuti apparaten,
som kan vara tillräckligt stark för att ge en elektrisk stöt. Det är
därför farligt att röra delar inuti apparaten.
Denna symbolen uppmärksammar användaren om viktig
medföljande information angående apparatens bruk och
underhåll. Informationen skall läsas noggrant för att undvika
problem.
VARNING
FÖR ATT MOTVERKA ELD ELLER ELEKTRISK STÖT, FÅR
APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
ANVÄND INTE APPARATENS JORDADE STICKPROPP MED EN
FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER I ETT ELUTTAG MED MINDRE
ALLA TRE BEN KAN STICKAS HELT IN I KONTAKTEN. ÖPPNA
INTE HÖLJET. DET FINNS HÖGSPÄNNINGSDELAR INUTI
APPARATEN. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT EN KVALIFICERAD
NEC SERVICETEKNIKER.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är skrivna för att garantera att din projektor
fungerar tillfredsställande under lång tid och för att förhindra brand och
elskador. Läs dem noga och följ varningstexterna.
Installation
1. För bästa resultat bör projektorn användas i mörker.
2. Ställ projektorn på ett plant, jämnt och torrt underlag. Lokalen måste
vara fri från damm och fukt.
3. Ställ inte projektorn så att solen lyser på den, i närheten av
värmeelement eller apparater som genererar värme.
4. Direkt solljus, rök eller ånga kan skada delarna i apparaten.
5. Handskas varsamt med projektorn. Om den faller i golvet eller utsätts
för stötar kan de invändiga detaljerna skadas.
6. Ställ inga tunga föremål på projektorn.
7. Vid takmontering av projektorn:
a. Försök inte installera projektorn på egen hand.
b. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador.
c. Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla
projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala
byggnadsbestämmelser.
d. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
3. GSGV Acoustic Noise Information Ordinance:
Ljudnivån är mindre än 70 dB (A) enligt ISO 3744 eller ISO 7779.
W-2
Förhindra brand och elskador
1. Se till att ventilationen är tillräcklig och att inga ventilationsöppningar
är blockerade, så att projektorn inte blir överhettad. Håll ett avstånd
på minst 10 cm mellan projektorn och en vägg.
2. Se till att inga främmande föremål som gem och pappersbitar faller
ner i projektorn. Försök inte peta ut föremål som ramlar ner i
projektorn. Stick inte in metallföremål, som t ex ståltråd eller en
skruvmejsel, I projektorn. Om det kommer främmande föremål i
projektorn, skall du omedelbart koppla den från nätet och be en
NEC-tekniker att ta bort föremålet.
3. Ställ inga vattenglas eller andra vätskefyllda behållare på projektorn.
4. Titta inte in i linsen när projektorn är på. Detta kan medföra svåra
ögonskador.
5. Håll borta föremål som t ex förstoringsglas från ljusstrålens väg. Ljuset
från projektorns lins är mycket starkt, och om det kommer föremål i
ljusstrålens väg kan ljuset från linsen omledas och resultera i olyckor
så som eld eller ögonskador.
6. Täck inte till linsen med linsskyddet (medföljer) eller andra föremål
när projektorn är på. Det finns i så fall risk att linsskyddet smälter
och du riskerar bränna händerna om du tar i det.
7. Projektorn är avsedd att drivas med en spänning på 100-120 eller
200-240 V växelström, 50/60 Hz. Kontrollera att elnätet
överensstämmer med dessa specifikationer innan du börjar använda
projektorn.
8. Handskas försiktigt med nätkabeln och undvik att böja den för mycket.
En skadad nätkabel kan orsaka elektriska stötar eller brand.
9. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget om du inte räknar med att använda
projektorn i en längre tid.
10. Vidrör inte vägguttaget under åskväder. Det kan ge dig en elektrisk
stöt.
Försiktigt
1. Rör inte ventilationsutloppet på projektorns framsida och nsida, som
blir varm när projektorn används.
2. Använd inte justerfoten för något annat ändamål än vad den är
avsedd för. Projektorn kan ta skada om du lyfter den eller hänger
upp den på väggen i foten.
3. Aktivera fläktens höghastighetsläge om du fortsätter att använda
projektorn följande dagar. (Välj på Advanced-menyn
[Projektoralternativ] → [Inställning] → [Sida 4] → [Fläkten i hög
hastighet].)
4. Ta inte loss nätkabeln från vägguttaget i följande situationer, eftersom
projektorn då kan skadas:
* När timglas-ikonen visas.
* När meddelandet “Vänta ette tag.” visas. Detta meddelande vi-
sas efter det at projektorn stängts av.
* När kylfläkten är igång. (Fläkten fortsätter att gå i 90 sekunder
efter att projektorn har stängts av).
5. Ta inte ut PC-kortet när dess data används. Det kan skada din PC
Card-data.
6. Håll inte i linsdelen med fingrarna. Det kan knipa fingrar eller händer
och orsaka skada.
Vad innehåller kartongen?
Kontrollera att kartongen innehåller allt som står med i listan. Kontakta
din återförsäljare om någonting saknas. Spara originalkartongen och
packmaterialet om du behöver transportera din HT1000 projektor i
framtiden.
R
E
W
PO
S
ATU
Y
B
ST
D
N
A
T
S
N
LAMP
O
M
R
O
F
E
R
D
3
T
S
U
J
D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
Projektor
Linsskydd
(24FT8661)
E
F
F
E
C
T
PO
SITION
MAG
NIFY
H
EL
P
V
PIC-MUT
O
LU
M
E
E
FOLD
ER
S
LID
E
L
I
S
T
OFF
VIDEO
AUT
S-V
O AD
IDEO
J.
S
E
L
E
C
T
AS
P
E
C
T
FREE
ZE
O
3
R
D
PICTU
R
E
F
O
RE
R
M
V
IEWER
S
L
I
D
E
Fjärrkontroll
(7N900371)
Nätsladd
(7N080204: Nordamerika)
(7N080003: G modellen)
Audiokabel
(7N520014)
S-Videokabel
(7N520015)
Endast för Europa
POWE
R
COMPON
O
N
ENT
RG
B
DVI
Batterier
Mjuk bärväska
(24BS7111)
Sträng och nita
(24C05051) (24C04531)
RGB-signalkabel
(7N520001)
Kompositvideokabel
(7N520016)
Komponentvideokabel
(RCA⳯3-till-RCA⳯3)
(7N520017)
Quick
Connect
User’s
manual
Guide
Lampbyte
• Vid byte av lampan, skall du följa anvisningarna på sid W-48.
• Byt ut lampan när meddelandet “Lampan har uppnått
rekommenderad livslängd, vänligen ersätt denna med en ny.”
visas. Om du fortsätter använda lampan efter det att dess livslängd
är slut, finns det risk att lampan splittras och att glaset flyger omkring
i lamphuset.
Rör inte splittret på grund av skaderisken. Vänd dig istället till din
NEC-återförsäljare för lampbyte.
• Låt det gå minst 90 sekunder efter att du stängt av projektorn. Stäng
sedan av huvudströmbrytaren, koppla ur nätkabeln och låt projektorn
kylas av i 60 minuter innan du byter ut lampan.
W-3
SCART-adapter
(7N520018)
Endast för Nordamerika
Registreringskort
Begränsad garanti
Endast för Europa
Garantipolicy
INNEHÅLL
VIKTIG INFORMATION ................................................ W-2
Det här avsnittet presenterar din nya HT1000-projektor och beskriver
de olika funktionerna och kontrollerna.
Tack för ditt val av projektorn HT1000
HT1000 är vår mest sofistikerade DLP™-baserade projektor med ett
chip för kommersiellt- och hemmabruk. Med HT1000 kommer du att
njuta av bilder som projiceras upp till 200 tum (mätt diagonalt) från din
DVD-spelare, videobandspelare, satelitanslutning, HDTV-källa, PC- eller
Macintosh-dator (skrivbordsdator eller bärbar) och bilder från din
digitalkamera. HT1000 kan installeras på ett soffbord, bordsskiva, vagn,
bokhylla eller installeras permanent*1. Med en omfattande
inmatningspanel, snabbanslutningsguide och fjärrkontroll som kan styra
allt, kommer du att vara redo att sjunka in i en storbildsmiljö.
Egenskaper hos HT1000 som du kommer att njuta av:
•Fenomenal 3000:1-kontrastratio med en varierbar IRIS som låter dig
finjustera bildens kontrast
• 3D Reform-teknologi för placering av projektorn på ställen som inte
är mitt i rummet och ändå få bilderna korrekt riktade
•NEC-designad och -utvecklad SweetVision™-teknologi för förbättrade
bilder, livfullare färger och svarta färger rikare med detaljer
®
•Faroudja
•Förmåga att visa källor med sidförhållande 16:9 och 4:3
• HDTV- och SDTV-kompatibilitet
• Videodekoder med 3D och 10 bitar för vidare svartnivåer och
anpassningsbar gammakorrektion
• Digital fotovisare för att visa bilder i övernaturlig storlek från din
digitalkameras PC- eller compact flash-kort
• Inbyggda högtalare med 3D-ljud för en integrerad ljudlösning
• Enkel installation och användning
• Lampa med hög prestanda och lång livstid för låga, totala
brukskostnader
•Eco-mode-lampteknologi för ökad lamplivstid och energibesparing
•Orubblig visning av video och data. Förbättrar vitnivån,
färgnoggrannheten, dynamiska omfånget och visar olika svartnivåer
i en bild.
•Förseglad optik för reducerat underhåll och bättre prestanda i
dammiga områden
•Trådlös fjärrkontroll
• Kan användas i nätverk med kabelanslutet kort för förmågan att
uppehålla och styra din projektor från din dator
• Smarta säkerhetsinställningar för lösenordsskydd, kontrollpanelslås
och skyddsnyckel för PC-kort för att hindra obehöriga användare
• Flera val för videoläge beroende på din källa.
• Styr enheten med en dator med hjälp av PC-kontrollporten.
• NEC’s exklusiva Advanced AccuBlend-teknik för intelligent pixelblandning - en extremt noggrann bildkomprimeringsteknik - ger skarpa
bilder med upplösningen HDTV 1080p (1920⳯1080)*
•Inbyggt stöd för de flesta IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA (med Advanced AccuBlend)*
YPbPr) eller andra RGB-signaler med en horisontal frekvens på 24
till 69 kHz och en vertikal frekvens från 48 till 88 Hz. Detta innefattar
NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM och NTSC4.43
standardvideosignaler.
DCDi™-videobehandlingsteknologi
2
, Macintosh, sammansatta signaler (YCbCr/
2
.
OBSERVERA: Följande kompositvideostandarder gäller:
NTSC: U.S. TV-standard för video i USA och Kanada.
PAL: TV-standard som används i Västeuropa.
PAL-N: TV-standard som används i Argentina, Paraguay och Uruguay.
PAL-M: TV-standard som används i Brasilien.
PAL60: TV-standard som används för NTSC-avspelning på PAL TV-apparater.
SECAM: TV-standard som används i Frankrike och Östeuropa.
NTSC4.43: TV-standard som används i länder i Mellanöstern.
• Du kan styra projektorn via en PC över PC-kontrollporten och tråd
LAN.
• Det moderna höljet är kompakt, lätt och enkelt att bära, och det smälter
in i kontorsmiljöer, mötesrum och presentationssalar överallt.
1
*
Försök inte att själv montera projektorn hängande under taket.
Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador.
Ta ket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla
projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala
byggnadsbestämmelser. Kontakta din återförsäljare för närmare
information.
2
Det går att visa HDTV 1080p- (1920⳯1080), HDTV 1080i-
*
(1920⳯1080) och HDTV 720p- (1280⳯720) bilder med Advanced
AccuBlend från NEC.
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device och DMD är
varumärken som tillhör Texas Instruments.
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Faroudja är ett registrerat varumärke som ags av Faroudja Laboratories, Inc. DCDi är ett varumärke som ags av Faroudja Laboratories, Inc.
Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare.
W-5
Namn på projektorns delar
PC CONTROL
RGB IN
DVI-D IN
SG TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S
-V
ID
E
O
S
-V
ID
E
O
R
G
B
/D
V
I
R
G
B
/D
V
I
V
ID
E
O
V
ID
E
O
A
U
D
IO
IN
A
U
D
IO
IN
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Y
C
b
/P
b
C
r/P
r
Fjärrkontrollsensor (Se sid W-10.)
Fokusring (Se sid W-20.)
Kontroller (Se sid W-7.)
WER
PO
S
TU
A
Y
B
ST
D
N
A
P
T
S
N
LAM
O
M
R
O
F
E
R
D
3
T
S
U
J
D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
Ventilation (intag)
Ventilation (utlopp)
Här strömmar varmluften ut.
Inbyggd säkerhetsfästpunkt ( )*
Zoomspak (Se sid W-20.)
Justera lutningen med foten (Se sid W-19.)
Bärhandtag
Lins
Justerbar lutningsfot (Se sid W-19.)
Linsskydd
Irisspak (Se sid W-20)
* Säkerhetsfacket stödjer MicroSaver® säkerhetssystem. MicroSaver® är ett registrerat varumärke som tillhör Kensington Microware Inc. Logo-
typen är mönsterskyddad och ägs av Kensington Microware Inc.
Uttagstangent för PC-kort
PC-kortplats
Stereo Speaker (2W)
Lampkåpa (Se sid W-48.)
Ventilation (utlopp)
Här strömmar varmluften ut.
Fjärrkontrollsensor (Se sid W-10.)
Lampkåpans skruv
Bakre fot
Bakre fot
Skruva för att få projektorn vågrät. (Se sid W-20.)
Växelströmsingång
Anslut den medföljande nätkabelns trestiftskontakt här, och anslut den
andra änden till ett eluttag. (Se sid W-17.)
Huvudströmbrytare
När du ansluter den medföljande nätkabeln till ett eluttag och slår på
huvudströmbrytaren blir POWER-indikatorn orange och projektorn står
i beredskapsläge. (Se sid W-18.)
Montering av linsskyddet
För att fästa linsskyddet på undersidan med den medföljande
fästanordningen och snöret:
1. Tr ä snöret genom hålet i
linsskyddet, och knyt en knut
på snodden.
2. Sätt fast snöret på
projektorns undersida
med hjälp av fästanordningen.
W-6
Översidan
910 4511
2
6781213
1. POWER-tangent (ON/STAND BY) ( )
Använd den här tangenten för att slå av och på strömmen när
apparaten är ansluten till elnätet och står i beredskapsläge.
OBSERVERA: Du stänger av och sätter på projektorn genom att hålla in den
här tangenten i minst två sekunder.
2. STATUS-indikator
Om denna indikator blinkar rött i snabb takt betyder det att ett fel har
inträffat, att lampkåpan inte sitter fast ordentligt eller att projektorn är
överhettad. Om den lyser orange betyder det att du har tryckt på en
tangent medan kontrollpanelens tangentlås var aktiverat. Se avsnittet
om statuslampor på sid W-50 för mer information.
3. POWER-indikator
När denna indikator lyser grönt är projektorn igång; när den är orange är den i beredskaps- eller viloläge. Se avsnittet om driftslampor
på sid W-50 för mer information.
4. SOURCE-tangent
Använd den här tangenten för att välja en videokälla såsom en PC,
videobandspelare, DVD-spelare eller Bildvisare (PC-kort).
Tr yck kort på den här tangenten för att visa listan.
Varje gång du trycker på tangenten i minst EN sekund ändras signalkällan enligt följande:
Video → S-Video → Komponent → RGB → DVI (DIGITAL) → Bildvisare →
Video …
Om ingen signalkälla är ansluten hoppas motsvarande ingång över.
5. AUTO ADJUST-tangent
Använd denna tangent för att justera position-H/V samt pixelklocka/
fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa signaler inte visas rätt
och det kan ta en stund att växla mellan signaler.
OBSERVERA: Det kan hända att denna funktion inte finns tillgänglig beroende
på insignalen.
6. PC CARD-läsindikator
Lyser vid läsning av PC-kort.
7.ENTER-tangent
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på
menyn.
8. CANCEL-tangent
Tr yck på den här tangenten för att lämna “Menus”. Tryck på den här
tangenten för att återställa justeringarna till föregående värde när du
är i justerings- eller inställningsmenyn.
9. SELECT 왖왔왗왘 (+) (–)/Ljudstyrketangenter
왖왔 : Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn. När
det inte visas någon meny fungerar dessa tangenter som
ljudstyrkekontroll.
왗왘 : Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos ett
valt alternativ på menyn. Om du trycker på 왘-tangenten
aktiverar du valet. När varken menyerna eller verktygsraden
visas kan du använda den här tangenten för att välja en bild,
samt för att flytta markören i mapp- eller bildlistan.
10. MENU-tangent
Visar menyn.
11. LAMP-indikator
Om denna lyser rött kontinuerligt är det en varning för att
projektorlampan har använts i mer än 1500 timmar (upp till 2000
timmar i Eko-läge). Byt ut lampan så fort som möjligt efter att denna
indikator har börjat lysa. (Se sid W-48) Om den lyser grönt betyder
det att lampan är inställd på Eco. Se avsnittet om lampor på sid W-50
för mer information.
12. 3D REFORM-tangent
Tr yck på den här tangenten för att aktivera 3D Reform-läget och korrigera keystone-distorsion (trapetsform), så att bilden blir fyrkantig.
W-7
Funktioner på terminalpanelen
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
93511
71213
S-VIDEOS-VIDEORGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
YCb/PbCr/Pr
SC TRIGGER
RGB IN
DVI-D IN
2411086
1. RGB1 IN /komponentingång (15-polig mini D-Sub)
Anslut din dator eller annan analog RGB-utrustning såsom en IBMkompatibel eller Macintoshdator. Använd den medföljande RGBkabeln för att ansluta till datorn. Denna fungerar även som
komponentingångskontakt, som låter dig ansluta
komponentvideoutgången på komponentutrustning såsom en DVDspelare. Denna kontakt stöder även SCART-utsignaler. Se sid W-16
för mer information.
2. DVI-D IN (24-polig DVI)
Denna kontakt kan användas för att ta emot digitala signaler från en
dator eller anslutningslåda med DVI-kontakt. (HDCP-kompatibel)
3. RGB/DVI AUDIO IN-minijack (stereomini)
Hit ansluter du audioutgången från den dator som är ansluten till
RGB IN eller DVI-D IN.
4. COMPONENT (Y,Cb/Pb,Cr/Pr) -ingångar (RCA)
Används för att ansluta komponentvideoutgångar (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr)
på extern utrustning såsom en DVD-spelare.
OBSERVERA: Denna ingång accepterar bara komponentsignaler.
5. COMPONENT AUDIO IN-minijack (stereomini)
Hit ansluter du audioutgången från din DVD-spelare eller
komponentutrustning ansluten till COMPONENT IN.
6. VIDEO IN (RCA)
Anslut en videobandspelare, DVD-spelare eller laser disc-spelare hit
för att projicera video.
7. VIDEO AUDIO IN-minijack (stereomini)
Hit ansluter du audioutgången från din videobandspelare, DVDspelare eller laser disc-spelare ansluten till VIDEO IN.
8. S-VIDEO IN (4-polig Mini)
Hit ansluter du en videobandspelare, DVD-spelare eller laser discspelare med S-Video-utgång.
OBSERVERA: S-Video ger mer levande färger och högre upplösning än det
traditionella kompositvideoformatet.
9. S-VIDEO AUDIO IN-minijack (stereomini)
Hit ansluter du audioutgången från din videobandspelare, DVDspelare eller laser disc-spelare ansluten till S-VIDEO IN.
10. PC CONTROL-port (8-polig Mini DIN)
Anslut din PC hit för att styra projektorn via en seriekabel. På så sätt
kan du använda din PC och ett seriellt kommunikationsprotokoll för
att styra projektorn. För att använda denna port behöver du
seriekabeln från NEC (CA03D), som säljs separat. Om du vill skriva
ett eget program kan du ha nytta av informationen om vanliga PCkontrollkoder på sid W-56. Det sitter en kåpa över porten vid
leveransen. Avlägsna kåpan innan du använder porten.
11. SC TRIGGER-minijack
När projektorn ställs på ON, sänder skärmtriggern en högvoltssignal
till skärmkontrollern varvid skärmen stängs av.
När projektorn ställs på OFF slutar skärmtriggrarna att sända ut en
lågvoltssignal till skärmkontrollern varvid skärmen sätts på.
OBSERVERA: För att aktivera SC.TRIGGER-funktionen ska du aktivera
"Skärmutlösare" på "Sida 4" under Inställning. Se sid W-42.
OBSERVERA: Skärmkontrollrar medföljer och stöds av skärmtillverkarna. Detta
alternativ finns inte på projektorn.
OBSERVERA: Använd inte denna anslutning för annat ändamål än det avsedda.
Om du ansluter en audiokabel eller liknande till minijacket SC. TRIGGER kan
det ta skada.
Stereominikabel
(medföljer ej)
Tip (12 V)
Ring (ingen anslutning)
Hylsa (jord. 0 V)
12. PC CARD-utmatningsknapp
Tr yck för att mata ut ett PC Card delvis.
13. PC CARD-kortplats
Sätt i ett PC Card eller ett nätverkskort för fast anslutning (säljs
separat) här.
W-8
R
E
ER
M
Namn på fjärrkontrollens delar
3D
E
EZ
RE
U
A
POWER
COMPONENT
N
E
M
FREEZE
PICTURE
VOLUME
SELECT
U
C
3D REFORM
N
A
VIEWER
SLIDE
FOLDER
SLIDE
F
ON
RGB
DVI
L
E
C
LIST
1. Infrarödsändare
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan.
2. LED
Blinkar när du trycker på en tan-
VI
D
B
RG
.
J
D
N
A
COMPONENT
O
T
O
R
E
S-VIDEO
OW
P
EO
ID
V
FF
O
gent.
3. POWER ON-tangent
1
Om projektorn är ansluten till
elnätet kan du sätta på den med
den här tangenten.
OBSERVERA: Du sätter på projektorn
genom att hålla in POWER ONtangenten i minst två sekunder.
4. POWER OFF-tangent
2
4
OFF
6
VIDEO
AUTO ADJ.
S-VIDEO
Du kan stänga av projektorn med
den här tangenten.
OBSERVERA: Du stänger av projektorn genom att hålla in POWER OFFtangenten i minst två sekunder.
11
SELECT
E
N
T
E
R
5. VIDEO-tangent
Tr yck på den här tangenten för
att välja en videokälla som är
kompatibel med NTSC, PAL,
PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM
eller NTSC4.43 på en
videobandspelare, DVD-spelare
eller laser disc-spelare.
6. S-VIDEO-tangent
Tr yck på den här tangenten för
19
15
18
20
21
22
23
24
ASPECT
EFFECTOR
POSITION MAGNIFY
HELP
PIC-MUTE
att välja en S-video-källa på en
videobandspelare, DVD-spelare
eller laser disc-spelare.
7. COMPONENT-tangent
Tryck på denna tangent för att välja en videokälla från
komponentutrustning ansluten till COMPONENT-ingången.
8. RGB-tangent
Tr yck på den här tangenten för att välja videosignalen från en dator
eller annan utrustning som är ansluten till din RGB INPUT-ingång.
9. AUTO ADJ-tangent
Använd den här tangenten för att reglera en RGB-källa för att uppnå
bästa möjliga bild. Det kan hända att vissa signaler inte visas rätt och
det kan ta en stund innan de visas. Se sid W-21.
OBSERVERA: Det kan hända att denna funktion inte finns tillgänglig beroende
på insignalen.
10. DVI-tangent
Tr yck på den här tangenten för att välja DVI digital signal från en
dator med DVI-gränssnitt.
11. MENU-tangent
Visar menyn för diverse inställningar och lägen.
12. SELECT 왖왔왗왘-tangent
왖왔 : Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
왗왘 : Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos ett
valt alternativ på menyn. Om du trycker på 왘-tangenten
aktiverar du valet. När varken menyerna eller verktygsraden
visas kan du använda den här tangenten för att välja en bild,
samt för att flytta markören i mapp- eller bildlistan.
T
E
M
OIN
U
P
L
VO
P
L
E
H
T
C
E
P
AS
13. ENTER-tangent
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på
menyn.
14. CANCEL-tangent
Tr yck på den här tangenten för att lämna “Menus”. Tryck på den här
tangenten för att återställa justeringarna till föregående värde när du
är i justerings- eller inställningsmenyn.
15. ASPECT-tangent
Tr yck på den här tangenten för att visa skärmen för sidförhållande.
Se sid W-36.
3
16. FREEZE-tangent
Den här tangenten fryser bilden. Tryck en gång till för att fortsätta
7
köra.
85
109
17. 3D REFORM-tangent
Tr yck på den här tangenten för att aktivera 3D Reform-läget och
korrigera keystone-distorsion (trapetsform), så att bilden blir fyrkantig.
12
Se sid W-20.
1413
18. EFFECTOR-tangent
Tr yck på denna tangent för att visa inställningsskärmen för Sweet
Vision. Du kan ställa in alternativ för Sweet Vision-funktionen under
Setup från menyn. Se sid W-23.
16
17
19. PICTURE-tangent
25
Tr yck på den här tangenten för att visa bildjusteringsskärmen med
inställningar som ljusstyrka, kontrast, färg, färgton och skärpa. Se
26
sid W-38.
27
20. POSITION-tangent
28
Denna tangent justerar positionen hos en zoomad bild. Se sid W-23.
21. MAGNIFY-tangent (+) (–)
Använd denna tangent för att justera bildstorleken upp till 400 %.
Bilden förstoras runt skärmens mitt. När bilden är förstorad kan du
flytta den med hjälp av tangenten SELECT 왖왔왗 왘. Se sid W-24.
22. HELP-tangent
Visar onlinehjälpen eller inställd information.
23. PIC-MUTE-tangent
Den här tangenten släcker bilden och tystnar ljudet under en kort
stund. Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
OBSERVERA: När menyn visas stängs bilden och ljudet av, men menyn
kvarstår.
24. VOLUME-tangent (+) (–)
Tr yck på (+) för att höja ljudstyrkan och på (–) för att sänka den.
25. VIEWER-tangent
Tr yck på den här tangenten för att välja källa för bildvisaren.
26. SLIDE (+) (–)-tangent
Tr yck på (+) för att välja nästa mapp eller bild, och på (–) för att välja
föregående mapp eller bild. Se sid W-27.
27. FOLDER LIST-tangent
Tr yck på den här tangenten för att välja källa för bildvisaren och visa
en lista över mappar på ett PC-kort. Se sid W-27.
28. SLIDE LIST-tangent
Tr yck på den här tangenten för att välja källa för bildvisaren och visa
en lista över bilder på ett PC-kort. Se sid W-27.
W-9
Iläggning av batterier
1. Tr yck hårt på batterilocket och skjut av det.
Säkerhetsföreskrifter när du använder fjärrkontrollen
• Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
•Torka fjärrkontrollen på en gång om den blir våt.
• Undvik överdriven värme eller fukt.
•Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen
under en längre tid.
• Lägg inte batterierna upp-och-ned.
• Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
2. Ta ur båda de gamla batterierna och sätt i nya (AA). Var noga med att
vända (+/–) på batterierna rätt.
3. Skjut tillbaka locket över batterierna så att det sitter fast ordentligt.
Blanda inte nya och gamla, eller olika typer av batterier.
Observera angående användning av fjärrkontrollen:
Om du håller väljar 왖왔왗왘 -tangenten intryckt medan du sätter i nya
batterier kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt. Om
detta skulle inträffa, ta ur batterierna och lägg i dem igen utan att röra
väljartangenten.
Funktionsområde
7 m/22 fot
7 m/22 fot
30°
25°
30°
30°
Fjärrkontrollsensor på
projektorkåpan
• Den infraröda signalen har en räckvidd på cirka 22 fot/7 m och fungerar
inom 55 graders (fram) / 60 graders (bak) vinkel i förhållande till
fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan.
• Projektorn reagerar inte om det finns saker i vägen mellan fjärrkontrollen och projektorns fjärrkontrollsensor, eller om sensorn påverkas
av starkt infallande ljus. Fjärrkontrollen kan också sluta fungera på
grund av svaga batterier.
Fjärrkontroll
W-10
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Det här avsnittet beskriver hur du installerar din projektor och hur du ansluter video- och audiokällor.
Din projektor är enkel att installera och använda. Men innan du börjar måste du först:
Placera projektorn och en duk.
z
x
Ansluta en videoutrustning till projektorn. Se sid W-13 – 17.
c
Ansluta den medföljande nätkabeln. Se sid W-17.
OBSERVERA: Se till att nätkabeln och alla andra kablar är losskopplade innan du flyttar projektorn. Täck linsen
med linsskyddet när du flyttar projektorn, eller när den inte används.
Placera projektorn och duken
Välja en plats
Ju längre projektorn befinner sig från duken eller väggen desto större blir bilden. Den minsta bildstorleken
är ungefär 30" (0,8 m), diagonalt mätt, när projektorn är ungefär 4 fot (1,0 m) från väggen eller duken.
Den största bildstorleken är ungefär 200" (5,08 m) när projektorn är ungefär 23 fot (7 m) från väggen
eller duken. Använd ritningen nedan som guide.
Dukmåt (enhet: cm/tum)
406,4(B) X 304,8(H)/160(B) X 120(H)
365,8(B) X 274,3(H)/144(B) X 108(H)
304,8(B) X 228,6(H)/120(B) X 90(H)
243,8(B) X 182,9(H)/96(B) X 72(H)
203,2(B) X 152,4(H)/80(B) X 60(H)
162,6(B) X 121,9(H)/64(B) X 48(H)
121,9(B) X 91,4(H)/48(B) X 36(H)
81,3(B) X 61,0(H)/32(B) X 24(H)
61,0(B) X 45,7(H)/24(B) X 18(H)
Linsens mittlinje
30"
40"
1,0/3,3
60"
100"
80"
1,3/4,3
120"
2,0/6,6
150"
180"
2,7/8,9
200"
3,4/11,2
Skärmstorlek
4,1/13,5
6,2/20,34
5,2/17,1
Avstånd (enhet: m/fot)
6,9/22,6
OBSERVERA: Ovan visas kastavståndet för 4:3-skärmen.
W-11
Projiceringsavstånd och dukstorlek
Nedan visas relativa positioner för projektorn och duken. Använd tabellen
för att avgöra rätt installationsplats.
B=Höjdskillnad mellan linsens mittlinje och dukens mitt
C=Projiceringsavstånd
D=Höjdskillnad mellan linsens mittlinje och dukens nederkant
a=Projiceringsvinkel
VARNING
*Takmontering av projektorn måste utföras av en kvalificerad
tekniker. Kontakta din NEC-återförsäljare för närmare information.
* Försök inte att själv montera projektorn.
•Använd projektorn bara på ett stabilt, jämnt underlag. Om projektorn
faller i golvet finns det risk för personskador och projektorn kan
dessutom ta allvarlig skada.
•Använd inte projektorn på platser där temperaturen varierar kraftigt.
Projektorn får bara användas om temperaturen ligger mellan 41 °F
(5 °C) och 95 °F (35 °C).
• Utsätt inte projektorn för fukt‚ damm eller rök. Detta försämrar
bildåtergivningen.
• Se till att ventilationen runt projektorn är tillräcklig så att värmen
bortleds. Täck inte för ventilationshålen på sidorna eller framtill på
projektorn.
Reflektera bilden
Med hjälp av en spegel kan du reflektera projektorns bild så att den blir
mycket större. Kontakta din NEC-återförsäljare om du behöver en spegel.
Om du använder en spegel och bilden är inverterad, använd tangenterna
MENU och SELECT på projektorkåpan eller 왖왔-tangenterna på fjärrkontrollen för att korrigera bildens orientering. (Se sid W-41.)
W-12
Göra anslutningar
Elschema
TV-spel
Komponentvideokabel (RCA)
(medföljer)
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
Videobandspelare, DVD-spelare
eller laser disc-spelare
Till projektorns video-, Svideo- och audioingångar.
S-VIDEOS-VIDEORGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
YCb/PbCr/Pr
SC TRIGGER
RGB IN
DVI-D IN
RGB-signalkabel (medföljer)
Till 15-polig mini D-Sub på
projektorn. Om en signalkabel som
är längre än den som medföljer
används, rekommenderas bruk av
en signalförstärkare (säljs
separat).
DVD-spelare
(med komponentutgång)
Macintosh
(stationär eller bärbar)
IBM VGA eller kompatibel
(stationär eller bärbar)
OBSERVERA: Vid användning av en bärbar PC, ska du koppla ihop projektorn och datorn innan du sätter på datorn. I de flesta fall kan signalen inte sändas ut från
RGB-utgången om inte den bärbara datorn har satts på efter att den har anslutits till projektorn.
* Om skärmen blir blank när du använder fjärrkontrollen kan det bero på datorns skärmsläckare eller energisparfunktioner.
* Om du av misstag trycker på fjärrkontrollens POWER-tangent, vänta i 90 sekunder och tryck sedan på POWER-tangenten igen för att fortsätta.
W-13
Anslutning till videobandspelare eller laser disc-spelare
VIDEO AUDIO IN
eller
S-VIDEO AUDIO IN
VIDEO IN
PC CONTROL
S-VIDEO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
Y Cb/Pb Cr/Pr
Kompositvideokabel
(medföljer)
Audiokabel
(medföljer)
Videoband/laser disc-spelare
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
Audiokabel (medföljer ej)
Använd den medföljande kompositvideokabeln för att ansluta en
videobandspelare eller laser disc-spelare till projektorn.
För att göra dessa anslutningar, gör så här:
1. Stäng av projektorn och videobandspelaren eller laser disc-spelaren.
2. Anslut ena änden av kompositvideokabel till videoutgången på
baksidan av videobandspelaren eller laser disc-spelaren, och anslut
den andra änden till videoingången på projektorn. Använd en
audiokabel (medföljer ej) för att ansluta audio från videobandspelaren
eller laser disc-spelaren till din audioutrustning (om videobandspelaren
eller laser disc-spelaren har denna möjlighet). Var noggrann med att
hålla isär anslutningarna till höger och vänster kanal för att få
stereoljud.
3. Sätt på projektorn och videobandspelaren eller laser disc-spelaren.
COMPONENT
SC TRIGGER
DVI-D IN
RGB IN
S-videokabel (medföljer)
Audioutrustning
AUDIO IN
LR
S-VIDEO OUT
OBSERVERA: Bilden visas eventuellt inte korrekt när du snabbspolar en Videoeller S-Videokälla framåt eller bakåt via en skanningskonverter.
OBSERVERA: Se bruksanvisningen för din videobandspelare eller laser discspelare för mer information om deras krav för videoutgång.
W-14
Anslutning till en DVD-spelare
COMPONENT
AUDIO IN
COMPONENT IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
DVI-D IN
RGB IN
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
Audiokabel
(medföljer)
Komponentvideokabel RCA⳯3
(medföljer)
DVD-spelare
AUDIO OUT
RL
COMPONENT OUT
Audiokabel (medföljer ej)
Du kan ansluta projektorn till en DVD-spelare med komponentutgång
eller videoutgång. Gör så här:
1. Slå av strömmen till projektorn och DVD-spelaren.
2. Om din DVD-spelare har komponentvideoutgång (Y,Cb,Cr), använd
den medföljande komponentvideokabeln (RCA
DVD-spelaren till projektorns COMPONENT IN-kontakter.
För DVD-spelare utan komponentvideoutgång (Y,Cb,Cr), använd
vanliga RCA-kablar (medföljer ej) för att ansluta en
kompositvideoutgång på DVD-spelaren till projektorns videoingång.
Använd en audiokabel (medföljer ej) för att ansluta audio från
videobandspelaren eller laser disc-spelaren till din audioutrustning
(om videobandspelaren eller laser disc-spelaren har denna möjlighet).
Var noggrann med att hålla isär anslutningarna till höger och vänster
kanal för att få stereoljud.
3. Sätt på projektorn och DVD-spelaren.
⳯
3) för att ansluta
Audioutrustning
AUDIO IN
LR
OBSERVERA: Se bruksanvisningen för din DVD-spelare för mer information om
dess krav för videoutgång,
W-15
Anslutning till din PC eller Macintosh-dator
Audiokabel (medföljer ej)
PHONE
OBSERVERA: Till äldre Macintoshdatorer ska du använda en
stiftadapter, som säljs separat,
(medföljer ej) för att ansluta till
datorns videokontakt.
IBM VGA eller kompatibler (stationära)
eller Macintosh (stationära)
AUDIO IN
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO RG B/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
RGB IN
SG TRIGGER
DVI-D IN
RGB IN
RGB-signalkabel (medföljer)
Till 15-polig mini D-Sub på projektorn. Om en signalkabel som är
längre än den som medföljer används, rekommenderas bruk av en
signalförstärkare (säljs separat).
PHONE
IBM VGA eller kompatibler (bärbara)
eller Macintosh (bärbara)
Om du ansluter din PC- eller Macintosh-dator till projektorn kan du
projicera bilden på bildskärmen för slagkraftiga presentationer.
För att ansluta till en PC eller Macintosh, gör bara så här:
1. Stäng av projektorn och datorn.
2. Använd den medföljande signalkabeln för att ansluta din PC eller
Macintosh till projektorn.
3. Sätt på projektorn och datorn.
4. Om bilden försvinner efter en viss tids inaktivitet kan detta bero på
skärmsläckaren på den dator du har anslutit till projektorn.
Endast för den europeiska modellen
Ansluta SCART-utgång (RGB)
Innan du ansluter: För att göra denna anslutning krävs det att du använder
den medföljande SCART-adaptern (ADP-SC1) och en SCART-kabel,
som säljs separat.
OBSERVERA: Audiosignal är inte tillgänglig för denna anslutning.
Videoutrustning såsom
DVD-spelare
SCART-kabel som säljs
separat
Projektor
S
U
P
M
Till RGB IN
SCART-adapter
ADP-SC1
(medföljer)
R
E
W
O
P
T
A
T
BY
S
STAND
A
L
ON
ALIGNMENT
C
N
E
A
L
C
AUTO ADJUST
D
R
A
C
C
SOURCE
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
OBSERVERA: HT1000 är inte kompatibel med videoavkodade utsignaler från
NEC ISS-6020 och ISS-6010.
1. Slå av strömmen till projektorn och din videoutrustning.
2. Använd SCART-adaptern och en SCART-kabel, som säljs separat,
för att ansluta RGB-ingången på projektorn till en SCART-utgång
(RGB) på din videoutrustning.
3. Slå på strömmen till projektorn och din videoutrustning.
4. Använd RGB-tangenten på fjärrkontrollen för att välja RGB-ingång.
5. Tryck på MENU-tangenten på fjärrkontrollen för att visa menyn.
6. Välj på Advanced-menyn [Projektoralternativ] → [Inställning]
→
[Sida 3] → [Välja signal RGB] → [Scart].
SCART är en europeisk audio-video-standardkontakt för TV-apparater,
video- och DVD-spelare. Den kallas även för Euro-kontakt.
W-16
PC CONTROL
RGB IN
DVI-D IN
SG TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO
RGB/DVIRGB/DVI
VIDEOVIDEO
AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
När du ser på en digital DVI-signal
PC CONTROL
Audiokabel (medföljer ej)
PHONE
AUDIO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
Y Cb/Pb Cr/Pr
COMPONENT
SC TRIGGER
DVI-D IN
DVI-D IN
RGB IN
kabel för DVI-D-signaler
(medföljer ej)
För att visa en digital DVI-signal, ska du se till att koppla ihop datorn och
projektorn genom att använda en kabel för DVI-D-signaler (medföljer ej)
innan du sätter på datorn eller projektorn. Sätt först på projektorn och
välj DVI (DIGITAL) från källmenyn innan du sätter på datorn. Annars
kan det hända att den digitala utgången på grafikkortet inte visar bilden.
I så fall ska du starta om din PC. Koppla inte ifrån DVI-D-signalkabeln
medan projektorn är igång. Om signalkabeln har kopplats ifrån och sedan kopplats tillbaka in, kan bilden
komma att visas felaktigt. I så fall ska du starta om din persondator.
Ansluta den medföljande nätkabeln
Anslut den medföljande nätkabeln till projektorn.
Anslut först den medföljande nätkabelns trestiftskontakt till AC IN på
projektorn och sedan den andra ändan av kabeln till eluttaget.
OBSERVERA:
• Använd en DVI-D-kabel som överensstämmer med revision 1.0 av standarden
DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface). DVI-Dkabeln bör inte vara längre än 5 m (196") lång.
Det här avsnittet beskriver hur du sätter på projektorn och visar en bild
på duken.
Sätta på projektorn
OBSERVERA:
• Se till att huvudströmbrytaren är frånslagen [O] innan du sätter i eller drar ut
den medföljande nätkabeln. Om du inte gör det kan projektorn skadas.
•Projektorn har två strömbrytare: huvudströmbrytare och POWER-tangent
(POWER ON och OFF på fjärrkontrollen).
• Projektorn har en funktion som förhindrar att obehöriga använder den.
Registrera ditt PC Card som säkerhetsnyckel för att använda funktionen. Se
"Säkerhet" under på sid W-45 för mer information.
För att slå på strömmen till projektorn, ställ huvudströmbrytaren i ONläget ( I ).
Kontrollera att datorn eller videokällan är på och att linsskyddet är
borttaget innan du sätter på din projektor.
Tr yck på ON/STANDBY-tangenten på projektorkåpan eller på fjärrkontrollens POWER ON-tangent i minst 2 sekunder så att strömindikatorn
ändrar färg till grönt och projektorn blir klar att användas.
2. Tryck på ENTER-tangenten för att bekräfta valet.
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
3. Grundmenyn vissa på det valda språket.
Tr yck på CANCEL-tangenten för att stänga menyn.
N
E
U
M
Observera om uppstartsskärmen
(menyspråkvalsskärm)
Startskärmen visas när du slår på projektorn första gången. Du kan då
välja ett av de sju språken på skärmen: engelska, tyska, franska,
italienska, spanska, svenska eller japanska.
Följ stegen nedan för att välja ett menyspråk:
1. Använd SELECT-tangenten 왖 eller 왔 för att välja ett av de sju språken
från menyn.
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
Fortsätt till användning med avancerad meny när detta har gjorts.
Det går även att välja menyspråket senare om du föredrar detta. Se
“Språk” på sid W-40.
OBSERVERA: Om du vill sätta på projektorn genom att koppla in strömkabeln,
måste du först sätta huvudströmbrytaren på ON och använda menyn och aktivera
“Auto Start”-alternativet på inställningsmenyn. (Se sid W-41.) Bilden på skärmen
kan flimra litet direkt efter att projektorn slagits på. Detta är inget fel. Vänta 3 till
5 minuter tills lampan stabiliserat sig.
När lampläget är satt till Eco, kommer lampindikatorn att lysa grönt.
Om något av följande inträffar, kommer projektorn inte att sättas på.
* Om projektorns interna temperatur är för hög, kommer projektorn att
detektera onormalt hög temperatur. I detta tillstånd kommer projektorn
inte att sättas på för att skydda det inre systemet. Om detta sker ska
du vänta tills projektorns inre komponenter kylts ned.
* När lampan når slutet av sin brukstid kommer projektorn inte att sättas
på. Byt lampan om detta inträffar.
* Om lampan inte sätts på när POWER-tangenten aktiveras och om
STATUS-indikatorn blinkar på och av sex gånger, ska du vänta en
hel minut och sedan sätta på strömmen.
W-18
Välja en källa
C
A
C
E
L
A
Välja dator eller videokälla
Användning av fjärrkontrollen
OFF
ON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
ASPECT
EFFECTOR
POSITION
PIC-MUTE
RGB
DVI
Tr yck på vilken som helst av VIDEO-, S-VIDEO-,
COMPONENT-, RGB-, DVI- eller VIEWERtangenterna.
3D REFORM
FREEZE
VIEWER
PICTURE
SLIDE
MAGNIFY
VOLUME
FOLDER
HELP
SLIDE
LIST
Ingångslistan
AUTO ADJ.
OBSERVERA: Om ingen insignal är ansluten visar projektorn en blå bakgrund
(fabriksinställd).
Välja från ingångslistan
Justera bildstorleken och positionen
Se till att projektorn står på ett plant och vågrätt underlag, samt att den
är vänd rakt mot duken.
Lyft upp projektorns framkant för att centrera bilden vertikalt.
Flytta projektorn åt höger eller vänster för att centrera bilden i
horisontalled på duken.
* Om bilden inte visas fyrkantig på duken, kan du använda 3D Reform-
funktionen för att rätta till den. Se sid W-20.
Tr yck ned och släpp snabbt SOURCE-tangenten på projektorhöljet för
att visa källistan. Varje gång SOURCE-tangenten trycks ned, kommer
ingångsskärmen att ändras enligt följande: "Video" (videobandspelare
eller laser disc-spelare), S-Video", "Komponent" (DVD-spelare), "RGB"
eller "DVI (DIGITAL)" (dator) eller "Bildvisare" (bilder på ett PC Card).
Tr yck på ENTER-tangenten för att visa den valda ingångskällan.
Detektera signalen automatiskt
Håll in SOURCE-tangenten intryckt i minst 1 sekund så kommer
projektorn att leta upp nästa tillgängliga ingångskälla. Varje gång du
håller SOURCE-tangenten intryckt kommer ingångskällan att ändras
enligt följande:
→
Video → S-Video → Komponent → RGB → DVI (DIGITAL) → Bildvisare
Om det inte finns någon ingångssignal hoppas inmatningen över. När
ingångskällan som du vill projicera visas ska du släppa tangenten.
Tr yck på ENTER-tangenten.
Justera lutningen med foten
R
E
W
O
P
S
U
T
A
Y
T
B
S
D
N
A
P
T
M
S
A
N
L
O
T
N
E
M
N
G
I
L
A
T
S
U
J
D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
C
R
U
O
S
PC-CARD
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
Justera lutningen med foten
Justerbar lutningsfot
1. Lyft projektorns framkant.
2. Tr yck på justerfotens spak på projektorns framsida för att förlänga
justerfoten (maxhöjd).
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
3. Tryck justerfotens spak nedåt.
4. Sänk projektorns framkant till önskad höjd och släpp spaken så att
justerfoten låser i läge. Projektorns framsida kan justeras ungefär 7
grader uppåt eller nedåt.
Justera skärmpositionen
Se "Välja skärm" på sidan W-43.
W-19
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.