Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC HT1000
y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante.
El número de serie está situado en la parte inferior del proyector.
Regístrelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el
enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo,
y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA
CAJA.
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión
sin aislamiento dentro de la unidad suficiente como para
producir sacudidas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar
cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior de
la unidad.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de importante
información concerniente al funcionamiento y mantenimiento
de la unidad. Debe leerse atentamente la información para
evitar problemas.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. NO
UTILICE EL ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA, CON UN
CABLE DE EXTENSIÓN O EN UNA TOMA DE CORRIENTE A
MENOS QUE SE PUEDAN INTRODUCIR POR COMPLETO LAS
TRES ESPIGAS. NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY
COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER
LLEVADO A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de
su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas
detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura.
2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en un lugar
seco alejado del polvo y de la humedad.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto a la luz
directa del sol, ni cerca de calefactores o de aparatos que irradien
calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede dañar los
componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado. Las caídas o descargas
eléctricas pueden dañar los componentes internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo.
b. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para
asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de
lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como
para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse de
acuerdo con las normas de edificios locales.
d. Consulte a su distribuidor para mayor información.
3. Ordenanza de la información sobre ruidos acústicos
GSGV:
El nivel del presión del sonido es inferior a 70 dB (A) según
ISO 3744 o ISO 7779.
S-2
Precauciones para evitar fuego y descargas eléctricas
1. Para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector,
asegúrese de que haya suficiente ventilación y que los orificios de
ventilación del proyector no sean obstruidos. Deje un espacio de al
menos 10 cm (3 pulgadas) entre el proyector y la pared.
2. Evite que objetos extraños tales como sujetapapeles o trozos de
papel caigan dentro del proyector. No intente retirar ningún objeto
que haya caído dentro del proyector. No introduzca objetos de metal,
tales como alambre o destornilladores, en el proyector. Si cae algo
dentro del proyector, desconéctelo inmediatamente y haga que personal de servicio NEC cualificado extraiga el objeto.
3. No ponga recipientes con líquido encima del proyector.
4.
No mire por el objetivo mientras el proyector está encendido. Esto podría
causar serios daños a la visión.
5. Mantenga cualquier artículo tales como lupas fuera del paso de la
luz del proyector. La luz que se proyecta a través de la objetivo es
extensa, por lo tanto cualquier tipo de objeto anormal que pueda
redirigir la luz que sale de la objetivo, puede causar un resultado
impredecible tal como fuego o lesiones al ojo.
6. No cubra la objetivo con la tapa para la objetivo suministrada o
equivalente cuando el proyector esté encendido. El hacerlo podría
causar que se funda la tapa y posiblemente que se queme las manos
debido al calor de la luz.
7. El proyector está diseñado para funcionar en una fuente de
alimentación de 100-120 o 200-240 V 50/60 Hz CA. Antes de usar
el proyector, asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla
con estos requisitos.
8. Manipule al cable de alimentación con cuidado y evite doblarlo
excesivamente. Un cable dañado puede causar descargas eléctricas
o incendios.
9. Cuando el proyector no vaya a ser usado por un período prolongado
de tiempo, desconecte la clavija del tomacorriente.
10. No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. Si lo
hace, puede ocurrir una descarga eléctrica.
Precaución
1. No toque la abertura de ventilación en la parte delantera y lado del
proyector, que se calienta durante el funcionamiento del proyector.
2. No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el
originalmente establecido. El uso incorrecto, como la sujeción de la
pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
3. Habilite el modo Alta velocidad de ventilador si va a usar el proyector
durante varios días seguidos. (En el menú avanzado, seleccione
[Opciones de proyector] → [Configuración] → [Página 4] → [Modo
de alta velocidad del ventilador].)
No desconecte el cable de la alimentación de la toma general bajo las
4.
siguientes circunstancias. El hacerlo podría causar daño al proyector:
*Mientras que aparezca el icono del reloj de arena.
*
Mientras que aparezca el mensaje “Por favor, espere un poco.”
Se visualizará este mensaje después de desconectar el proyector.
* Mientras los ventiladores de refrigeración están funcionando. (Los
ventiladores de refrigeración siguen funcionando durante 90
segundos después de que se apaga el proyector.)
5.
No expulse la tarjeta PC mientras el sistema accede a los datos contenidos
en ésta. De lo contrario, los datos de la tarjeta PC podrán dañarse.
6.
No sujete la parte del objetivo con sus dedos. Si lo hace, puede
pellizcarse los dedos o las manos provocándose lesiones.
¿Qué hay en la caja?
Asegúrese de que su caja contenga todos los accesorios indicados. Si
falta algún elemento‚ contacte a su distribuidor. Conserve la caja original y el material de embalaje por si alguna tiene que transportar el
proyector HT1000.
R
E
W
PO
S
ATU
Y
B
ST
D
N
A
T
S
N
LAMP
O
M
R
O
F
E
R
D
3
T
S
U
J
D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
Proyector
Tapa de la objetivo
(24FT8661)
EFFECTOR
P
O
S
I
T
I
O
N
M
A
G
N
H
E
L
P
V
P
O
I
C
L
-
U
M
M
U
E
T
E
F
O
L
D
E
R
S
L
I
D
E
LIST
O
F
F
V
I
D
E
O
A
U
S
T
-
O
V
P
A
I
D
O
D
J
E
W
.
O
E
R
C
O
M
P
O
N
E
N
T
R
G
B
D
V
S
I
E
LEC
T
A
S
P
E
C
T
F
R
E
E
Z
E
3D REFORM
P
I
C
T
U
R
E
V
I
E
W
E
I
F
R
Y
SLIDE
Control remoto
(7N900371)
Cable de la corriente
(7N080204: Norteamérica)
(7N080003: modelos G)
Cable de audio
(7N520014)
Cable de S-Video
(7N520015)
Sólo para Europa
O
N
Pilas
Estuche de transporte blando
(24BS7111)
Cuerda y Remache
(24C05051) (24C04531)
Cable de Señal RGB
(7N520001)
Cable de vídeo compuesto
(7N520016)
Cable de video de componente
(RCA⳯3 a RCA⳯3)
(7N520017)
Quick
Connect
User’s
manual
Guide
Reemplazo de la lámpara
•Para reemplazar la lámpara, siga todas las instrucciones que
suministran en la página S-48.
• Sostituire senz ’altro la lampada quando appare il messaggio “Lalámpara ha alcanzado el fin de su vida util. Por favor cambiela”.
Se continuate ad usare la lampada dopo che questa ha esaurito la
sua durata, il bulbo della lampada si può frantumare e frammenti di
vetro si possono disperdere nel contenitore della lampada. No toque
los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, contacte a su distribuidor NEC para el reemplazo
de la lámpara.
• Espere 90 segundos como mínimo después de apagar el proyector.
Luego, desactive el interruptor de alimentación principal, desconecte
el cable de alimentación y permita que el proyector se enfríe durante 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.
S-3
Adaptador SCART
(7N520018)
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro
Garantía limitada
Sólo para Europa
Póliza de garantía
ÍNDICE
INFORMACIÓN IMPORTANTE ......................................... S-2
Habilitación de la función de ajuste automático /Habilitación de la
función de encendido automático /Habilitación de la función de gestión
de energía /Habilitación del mensaje de confirmación de desconexión
/Habilitación de la función guardar corrección trapezoidal horizontal y
vertical /Habilitación del modo de alta velocidad del ventilador /
Habilitación del modo de régimen mínimo /Activador de pantalla /
Habilitar Sonido envolvente 3D /Borrado del contador de la lámpara
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector
HT1000 y describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector HT1000
El HT1000 es nuestro proyector más sofisticado basado en un chip
DLP™ para uso comercial y de entretenimiento particular. Con el HT1000
disfrutará de la proyección de imágenes de hasta 200" (medidas
diagonalmente) desde su reproductor DVD, VCR, conexión de satélite,
fuente HDTV, ordenador PC o Macintosh (ordenador de sobremesa u
ordenador portátil) e imágenes de su cámara digital. El HT1000 se puede
instalar sobre una mesa para café, mesa común, carreta, estante de
libros, o puede instalarse permanentemente*1. Con un amplio panel de
entrada, guía de conexión rápida, y mando a distancia con todas las
funciones, usted estará listo para disfrutar del deleite que proporciona
una pantalla grande.
Funciones que disfrutará en el HT1000:
• Relación de contraste fenomenal de 3000:1 con un IRIS variable
que le permitirá un ajuste fino del contraste
•Tecnología 3D Reform para posicionamiento del proyector en sitios
descentrados en la habitación y aún obtener imágenes alineadas.
• NEC diseñó y desarrollo la tecnología SweetVision™ imágenes
mejoradas, más colores vivos y negros profundos con detalles
•Tecnología de procesamiento de vídeo Faroudja
• Habilidad para visualizar fuentes de relación de aspecto 16:9 y 4:3
• Compatibilidad con HDTV, SDTV
• Decodificador de vídeo 3D de 10-bit para niveles de negros
expandidos y corrección gamma adaptable
• Visualizador de foto digital para visualizar imágenes a gran escala
desde la tarjeta PC de su cámara digital o la tarjeta compact flash
•Altavoces incorporados con sonido 3D para obtener un sonido
integrado
•Fácil instalación y operación
• Lámpara de larga duración y alto rendimiento para costos de
operación bajos
•Tecnología de lámpara Eco-mode para una duración mayor de la
lámpara y ahorros de energía
• Visualización inflexible de vídeo y datos. Mejora los niveles de blancos,
precisión del color, margen dinámico, y visualización de niveles variables de negros en una imagen.
• Ópticos sellados para un mantenimiento reducido y un mejor
funcionamiento en áreas llenas de polvo
• Funcionamiento con mando a distancia inalámbrico
• Red apta con tarjeta con cableado para la habilidad de mantener y
controlar su proyector desde el ordenador
• Ajustes de seguridad inteligentes para protección de contraseña,
bloqueo del panel de control y clave de protección de la tarjeta PC
para ayudar a prevenir el uso sin autorización
• Selecciones de modo de vídeo múltiples dependiendo de la fuente.
• Control de la unidad con un PC utilizando el puerto de control del
PC.
• La exclusiva tecnología de mezcla inteligente de pixeles Advanced
AccuBlend de NEC - una tecnología de compresión de imagen
altamente precisa - ofrece una imagen clara con resolución HDTV
1080p (1920⳯1080)*
• Compatible con la mayoría de las señales IBM VGA, SVGA, XGA,
SXGA (con Advanced AccuBlend)*
ponente (YCbCr/YPbPr) o cualquier otra señal RGB dentro de un
margen de frecuencias horizontales de 24 a 69 kHz y un margen de
frecuencias verticales de 48 a 88 Hz. Esto incluye señales de vídeo
de los sistemas NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM y
NTSC4.43.
2
.
2
, Macintosh, señales de com-
®
DCDi™
NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes:
NTSC: Sistema de TV para vídeo utilizado en EE.UU. y Canadá.
PAL: Sistema de TV utilizado en Europa Occidental.
PAL-N: Sistema de TV utilizado en Argentina, Paraguay y Uruguay.
PAL-M: Sistema de TV utilizado en Brasil.
PAL60: Sistema de TV utilizado para reproducción NTSC en televisores PAL.
SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Europa Oriental.
NTSC4.43: Sistema de TV usado en los países del Medio Oriente.
• Puede controlar el proyector con un PC utilizando el puerto de control del PC y LAN atado con alambre.
• El moderno diseño de la cubierta hace que el proyector sea ligero,
compacto y fácil de transportar.
1
No intente instalar el proyector en el techo usted mismo.
*
El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para
asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de
lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como
para resistir el peso del proyector y la instalación debe de
realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales.
Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
2
*
La solución Advanced AccuBlend de NEC permite proyectar
imágenes HTDV 1080p (1920⳯1080), HTDV 1080i (1920⳯1080)
e HDTV 720p (1280⳯720).
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device y DMD son
marcas comerciales registradas de Texas Instruments.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Faroudja es una marca comercial registrada de Faroudja Laboratories,
Inc. DCDi es una marca comercial de Faroudja Laboratories, Inc.
Todos los nombres y/o productos de la compañía son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas de sus respectivos
fabricantes.
S-5
PC CONTROL
RGB IN
DVI-D IN
SG TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S
-V
ID
E
O
S
-V
ID
E
O
R
G
B
/D
V
I
R
G
B
/D
V
I
V
ID
E
O
V
ID
E
O
A
U
D
IO
IN
A
U
D
IO
IN
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Y
C
b
/P
b
C
r/P
r
Denominación de las partes del
proyector
Sensor del mando a distancia
(Consulte la página S-10)
Aro de enfoque (Consulte la página S-20)
Controles (Consulte la página S-7)
WER
PO
S
TU
A
Y
B
ST
D
N
A
P
T
S
N
LAM
O
M
R
O
F
E
R
D
3
T
S
U
J
D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
Ventilación (entrada)
Ventilación (salida)
Por aquí es expulsado el aire
Ranura de seguridad incorporada ( )*
caliente.
Palanca de zoom (Consulte la página S-20)
Palanca de pata de inclinación ajustable
(Consulte la página S-19)
Pata de inclinación ajustable (Consulte la página S-19)
Tapa del objetivo
Asa de transporte
Objetivo
Palanca del iris (Consulte la página S-20)
* Esta ranura de seguridad acepta el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una marca registrada de Kensington Microware Inc. El
logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington Microware Inc.
Botón de expulsión de la tarjeta PC
Ranura de tarjeta PC
Altavoz estréo (2 W)
Cubierta de la lámpara
(Consulte la página S-48)
Ventilación (salide)
Por aqui es expulsado el aire
Sensor del mando a distancia
(Consulte la página S-10)
Pata trasera
Pata trasera
Gírela para nivelar el proyector.
caliente.
To rnillo de la cubierta de lámpara
(Consulte la página S-20)
Entrada de CA
Conecte aquí la clavija de tres contactos del cable de alimentación
suministrado; conecte el otro extremo del cable a una toma de corriente
mural. (Consulte la página S-17)
Interruptor de alimentación principal
Cuando se conecta el cable de alimentación suministrado a una toma
de corriente mural y se activa el interruptor de alimentación principal, el
indicador POWER se ilumina de color naranja y el proyector entra en
modo de espera. (Consulte la página S-18)
Fijación de la tapa del objetivo
Para asegurar la tapa del objetivo a la parte inferior del proyector con el
cordón y el remache suministrados:
1. Pase el cordón por el orificio
de la tapa del objetivo y luego
haga un nudo con el cordón.
2. Utilice el remache para
fijar el cordón a la parte
inferior del proyector.
S-6
Características de la parte superior
910 4511
6781213
2
1. Botón POWER (ON/STAND BY) ( )
Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la alimentación principal está conectada y el proyector se encuentra en modo
de espera.
NOTA: Para encender o apagar el proyector, pulse este botón durante al menos
dos segundos.
2. Indicador STATUS
Si esta luz parpadea de color rojo rápidamente, indica que ha ocurrido
un error, que la cubierta de la lámpara no está debidamente instalada o
que el proyector se ha recalentado. Si permanece encendida de color
naranja, indica que se ha pulsado un botón del proyector mientras la
función Control Panel Key Lock estaba activa. Para más detalles, consulte
la sección "Indicador de estado" en la página S-50.
3. Indicador POWER
Cuando este indicador está de color verde, significa que el proyector
está encendido; cuando el indicador está de color naranja, el proyector
se encuentra en modo de espera o régimen mínimo. Para más detalles,
consulte la sección "Indicador de alimentación" en la página S-50.
4. Botón SOURCE
Use este botón para seleccionar una fuente de vídeo como un PC,
videograbadora, reproductor de DVD o visor (tarjeta PC).
Pulse el botón y libérelo rápidamente para visualizar la lista de fuentes.
Cada vez que pulse el botón durante al menos UN segundo, la fuente
de entrada cambiará de la siguiente forma:
Video → S-Video → Componente → RGB → DVI(DIGITAL) → Visor → Video
→ ...
Si no hubiera ninguna señal de entrada, la entrada será pasada por alto.
5. Botón AUTO ADJUST
Utilice este botón para ajustar la posición-H/V y pixel reloj/fase para
una imagen óptima. Algunas señales puede que no se visualicen
correctamente o puede que tarden al cambiar a otra.
NOTA: Esta función puede no estar disponible dependiendo de la señal de
entrada.
6. Indicador de acceso a PC CARD
Se ilumina mientras se accede a una tarjeta PC.
7. Botón ENTER
Ejecuta su selección de menú y activa ítems seleccionados desde el
menú.
8. Botón CANCEL
Pulse este botón para salir de “Menus”. Pulse este botón para devolver
los ajustes a su última condición mientras se encuentra en el menú
de ajuste o en el menú de configuración.
9. Botones SELECT (+) (–)/volumen
: Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que
desee ajustar. Cuando no aparece ningún menú, estos botones
funcionan como control de volumen.
: Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú selecciona-
do del ítem. Con pulsar una vez el botón ejecuta la selección.
Cuando no se visualiza la barra de menús o de herramientas
del visor, estos botones pueden utilizarse para seleccionar un
deslizamiento o para mover el cursor en la lista de carpetas o
de deslizador.
10. Botón MENU
Para visualizar el menú en pantalla.
11. Indicador LAMP
Si este indicador se enciende de color rojo de manera constante,
significa que la lámpara de proyección ha excedido las 1500 horas
(hasta 2000 horas en modo Eco) de uso. Cuando este indicador se
encienda, sustituya la lámpara lo antes posible. (Consulte la página
S-48). Si se enciende de color verde de manera constante, indica
que el modo de lámpara está ajustado a Eco. Para más detalles,
consulte la sección "Indicador de lámpara" en la página S-50.
12. Botón 3D REFORM
Pulse este botón para entrar en el modo 3D Reform y corregir la
distorsión trapezoidal a fin de obtener una imagen cuadrada.
S-7
Descripción del panel de terminales
93511
71213
S-VIDEOS-VIDEORGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
1.
Conector de entrada RGB IN / componente (mini D-Sub de 15 contactos)
Conecte su ordenador u otro equipo RGB analógico tal como un
ordenador compatible IBM o Macintosh. Utilice el cable RGB
suministrado para conectar su ordenador. Este también sirve como
conector de entrada componente que le permite conectar una salida
de vídeo componente de equipo componente como por ejemplo un
reproductor DVD. Este conector también acepta señal de salida
SCART. Para más detalles consulte la página S-16.
2. DVI-D IN (DVI de 24 contactos)
Este conector se puede utilizar para aceptar salida de señal digital
desde un ordenador o una caja de configuración con un conector
DVI. (compatible con HDCP)
3. Mini terminal RGB/DVI AUDIO IN (mini estéreo)
Aquí es donde conecta la salida de audio de su ordenador conectado
al RGB IN o DVI-D IN.
4. Conectores de entrada (RCA) COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Conecte las salidas de vídeo componente (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) del
equipo externo como por ejemplo un reproductor DVD.
NOTA: Este terminal solo acepta señal componente.
5. Mini terminal COMPONENT AUDIO IN (mini estéreo)
Aquí es donde conecta la salida de audio de su reproductor DVD o
equipo componente conectado a COMPONENT IN.
6. VIDEO IN (RCA)
Conecte aquí un reproductor VCR, DVD o reproductor de discos láser
para proyectar vídeos.
7. Mini terminal VIDEO AUDIO IN (mini estéreo)
Aquí es donde conecta la salida de audio de su reproductor VCR,
DVD o reproductor de discos láser conectado a VIDEO IN.
8. S-VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos)
Conecte un reproductor VCR, DVD o reproductor de discos láser
con la salida S-Video.
NOTA: S-Video proporciona colores más intensos y una resolución más alta
que el formato de vídeo compuesto tradicional.
9. Mini terminal S-VIDEO AUDIO IN (mini estéreo)
Aquí es donde conecta la salida de audio de su reproductor VCR,
DVD o reproductor de discos láser conectado a S-VIDEO IN.
YCb/PbCr/Pr
COMPONENT
SC TRIGGER
RGB IN
DVI-D IN
2411086
10. Puerto PC CONTROL (mini DIN de 8 contactos)
Utilice este puerto para conectar el PC para controlar su proyector
mediante un cable serial. Esto le permite utilizar su PC y el protocolo
de comunicación serial para controlar el proyector. Se requiere del
cable serial opcional NEC (CA03D) para utilizar este puerto. Si usted
está elaborando su propio programa, los códigos de control de PC
típicos están en la página S-56. En la fábrica colocan una tapa en el
puerto. Retire la tapa cuando utilice el puerto.
11. Mini terminal SC TRIGGER
Accionador de pantalla-Cuando se enciende (ON) el proyector, la
salida del accionador de pantalla envía una señal de alta tensión al
controlador de pantalla y la pantalla se baja.
Cuando se apaga (OFF) el proyector, el accionador de pantalla deja
de enviar la señal de baja tensión al controlador de pantalla y la
pantalla sube.
NOTA: Para habilitar la función SC.TRIGGER, asegúrese de activar "Activador
de pantalla" en "Página 4" de la configuración. Consulte la página S-42.
NOTA: Los controladores de pantalla son suministrados y respaldados por
los fabricantes de la pantalla. Esta opción no está incluida con el proyector.
NOTA: No utilice este terminal para ningún otro fin que no sea el propuesto.
La conexión de un cable de audio o equivalente al mini terminal SC.TRIGGER
causa daños a este mini terminal.
Mini cable estéreo
(no suministrado)
Punta (12V)
Anillo (NC)
Casquillo (tierra. 0V)
12. Botón de expulsión de PC CARD
Presione para expulsar la tarjeta PC en forma parcial.
13.Ranura PC CARD
Inserte una tarjeta PC o una tarjeta LAN de transmisión por cable de
las disponibles en el comercio.
S-8
R
E
ER
M
Denominación de las partes del mando a distancia
3D
E
EZ
RE
U
A
POWER
COMPONENT
N
E
M
FREEZE
PICTURE
VOLUME
SELECT
U
C
N
A
C
3D REFORM
VIEWER
SLIDE
FOLDER
SLIDE
F
ON
RGB
DVI
L
E
LIST
1. Transmisor infrarrojo
Dirija el mando a distancia hacia
el sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
2. LED
VI
D
B
RG
.
J
D
N
A
COMPONENT
O
O
T
R
E
S-VIDEO
OW
P
EO
ID
V
FF
O
Destella cuando cualquier botón
es pulsado.
1
3. Botón POWER ON
Si la alimentación principal está
conectada, puede utilizar este
botón para encender o apagar el
proyector.
NOTA: Para encender el proyector,
mantenga pulsado el botón POWER
ON durante al menos dos segundos.
4. Botón POWER OFF
Puede usar este botón para
apagar el proyector.
NOTA: Para apagar el proyector, mantenga pulsado el botón POWER OFF
durante al menos dos segundos.
5. Botón VIDEO
Pulse este botón para seleccionar
una fuente de vídeo compatible
con NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M,
PAL60, SECAM o NTSC4.43
desde una videograbadora,
reproductor de DVD o reproductor
de discos láser.
11
19
15
18
20
21
22
23
2
4
OFF
6
VIDEO
AUTO ADJ.
E
N
ASPECT
EFFECTOR
POSITION MAGNIFY
HELP
PIC-MUTE
S-VIDEO
T
E
SELECT
R
24
6. Botón S-VIDEO
Pulse este botón para seleccionar una fuente de S-vídeo de una
videograbadora, reproductor de DVD o reproductor de discos láser.
7. Botón COMPONENT
Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo del equipo
componente conectado a su entrada COMPONENT.
8. Botón RGB
PPulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo de un
ordenador o equipo de componentes conectado al puerto RGB INPUT.
9. Botón AUTO ADJ
Utilice el botón para ajustar una fuente RGB para obtener una imagen
excelente. Algunas señales pueden no visualizarse correctamente o
pueden tardar en aparecer. Consulte la página S-21.
NOTA: Esta función puede no estar disponible dependiendo de la señal de
entrada.
10. Botón DVI
Pulse este botón para seleccionar la señal DVI digital de un ordenador
con interfaz DVI.
11. Botón MENU
Muestra el menú para diversas configuraciones y ajustes.
12. Botones SELECT : Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que
desee ajustar.
: Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú selecciona-
do del ítem. Con pulsar una vez el botón ejecuta la selección.
Cuando no se visualiza la barra de menús o de herramientas
del visor, estos botones pueden utilizarse para seleccionar un
deslizamiento o para mover el cursor en la lista de carpetas o
de deslizador.
T
E
M
OIN
U
P
L
VO
P
L
E
H
T
C
E
P
AS
13. Botón ENTER
Ejecuta su selección de menú y activa ítems seleccionados desde el
menú.
14. Botón CANCEL
Pulse este botón para salir de “Menus”. Pulse este botón para devolver
los ajustes a su última condición mientras se encuentra en el menú
de ajuste o en el menú de configuración.
15. Botón ASPECT
Pulse este botón para visualizar la pantalla de selección de formato.
Consulte la página S-36.
3
16. Botón FREEZE
Este botón congela las imágenes. Púlselo de nuevo para reanudar el
7
movimiento.
85
109
17. Botón 3D REFORM
Pulse este botón para entrar en el modo 3D Reform y corregir la
distorsión trapezoidal a fin de obtener una imagen cuadrada. Consulte
12
la página S-20.
1413
18. Botón EFFECTOR
Pulse este botón para visualizar la pantalla de configuración de Sweet
Vision. Puede ajustar las opciones para la función Sweet Vision en
Setup del menú. Consulte la página S-23.
16
17
19. Botón PICTURE
25
Pulse este botón para visualizar la pantalla de ajuste de imagen con
opciones tales como brillo, contraste, color, tinte y nitidez. Consulte
26
la página S-38.
27
20. Botón POSITION
28
Este botón ajusta la posición de una imagen ampliada. Consulte la
página S-23.
21. Botón MAGNIFY (+) (–)
Utilice este botón para ajustar el tamaño de la imagen hasta en un
máximo de 400%. La imagen se amplia alrededor del centro de la
pantalla. Cuando la imagen se amplia, puede moverla utilizando el
botón SELECT . Consulte la página S-24.
22. Botón HELP
Proporciona ayuda en línea o muestra la información introducida.
23. Botón PIC-MUTE
Este botón apaga la imagen y el sonido durante un período de tiempo
breve. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido.
NOTA: Cuando se visualice este menú, si se pulsa este botón, se silenciará la
imagen y el sonido sin desactivar el menú.
24. Botón VOLUME (+) (–)
Pulse el botón (+) para aumentar el nivel de volumen, y el botón (–)
para disminuirlo.
25. Botón VIEWER
Pulse este botón para seleccionar la fuente del visor.
26. Botón SLIDE (+) (–)
Pulse el botón (+) para seleccionar la siguiente carpeta o diapositiva
y el botón (–) para seleccionar la carpeta o diapositiva anterior.
Consulte la página S-27.
27. Botón FOLDER LIST
Pulse este botón para seleccionar la fuente del visor y visualizar una
lista de las carpetas incluidas en la tarjeta PC. Consulte la página
S-27.
28. Botón SLIDE LIST
Pulse este botón para seleccionar la fuente del visor y visualizar una
lista de las diapositivas incluidas en la tarjeta PC. Consulte la página
S-27.
S-9
Instalación de pilas
1. Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas y
deslícela para retirarla.
2. Retire las dos pilas antiguas e instale pilas nuevas (AA). Asegúrese
de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
•Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• No coloque las pilas al revés.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas
de distinto tipo.
Radio de acción
7 m/22 pies
7 m/22 pies
30°
25°
30°
30°
3. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición. No
mezcle tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.
Acerca del funcionamiento del mando a distancia:
Si pulsa y mantiene pulsado el botón de selección , mientras
instala pilas nuevas, el mando a distancia podrá funcionar
incorrectamente. Si esto sucediera, retire las pilas y vuelva luego a
instalarlas sin tocar el botón de selección.
Sensor de mando a distancia
en la cubierta del proyector
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista
de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de un ángulo de 55 grados
(frontal) /60 grados (detrás) respecto del sensor de mando a distancia
situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia
y el sensor o si el sensor está expuesto a una luz intensa. Las pilas
débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle
correctamente el proyector.
Mando a distancia
S-10
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Esta sección describe como montar su proyector y como conectar el vídeo y las fuentes de audio.
Su proyector resulta muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero
deberá:
z
Instale una pantalla y el proyector.
x
Conecte el equipo de vídeo al proyector. Consulte la página S-13 – 17.
c
Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página S-17.
NOTA: Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimentación y demás cables estén desconectados.
Al trasladar el proyector o cuando no lo esté usando, cubra el objetivo con la tapa de objetivo.
Montaje de la pantalla e instalación del proyector
Cómo seleccionar una posición
Puanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño
mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 30" (0,8 m) medido diagonalmente
cuando el proyector se encuentre más o menos a 4 pies (1,0 m) de la pared o pantalla. El tamaño
máximo que puede tener la imagen es de 200" (5,08 m) cuando el proyector se encuentre más o
menos a 23 pies (7 m) de la pared o pantalla. Use el siguiente dibujo como referencia.
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
406,4(An.) X 304,8(Al.)/160(An.) X 120(Al.)
365,8(An.) X 274,3(Al.)/144(An.) X 108(Al.)
304,8(An.) X 228,6(Al.)/120(An.) X 90(Al.)
243,8(An.) X 182,9(Al.)/96(An.) X 72(Al.)
203,2(An.) X 152,4(Al.)/80(An.) X 60(Al.)
162,6(An.) X 121,9(Al.)/64(An.) X 48(Al.)
121,9(An.) X 91,4(Al.)/48(An.) X 36(Al.)
81,3(An.) X 61,0(Al.)/32(An.) X 24(Al.)
61,0(An.) X 45,7(Al.)/24(An.) X 18(Al.)
Centro del objetivo
30"
40"
1,0/3,3
60"
100"
80"
1,3/4,3
120"
2,0/6,6
150"
180"
2,7/8,9
Tamaño de pantalla
200"
3,4/11,2
4,1/13,5
5,2/17,1
Distancia (Unidad: m/pies)
6,2/20,34
6,9/22,6
NOTA: Lo anterior muestra la distancia de proyección para pantalla de 4:3.
S-11
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
Lo siguiente muestra las posiciones relativas correctas del proyector y
de la pantalla. Remítase a la tabla para determinar la posición de
instalación.
Diagrama de distancia
Ancho de la pantalla
Altura de la
pantalla
Diagonal de la pantalla
Centro de
pantalla
Ángulo de
proyección (움)
4:3
Tamaño de la pantallaBC
Diagonal AnchoAlto
NOTA:
pulgadas
120
144
160
pulgadas
24
18
32
24
40
30
48
36
64
48
80
60
96
72
90
108
120
pulgadas
30
40
50
60
80
100
120
150
180
200
Una imagen de 16:9 es soportada dentro de los límites de los valores anteriores.
ADVERTENCIA
* La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por
un técnico cualificado. Si desea mayor información póngase en
contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie sólida y nivelada.
El proyector puede ocasionar lesiones físicas o sufrir serios daños si
se cae al suelo.
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de
temperatura. El proyector debe emplearse dentro de un margen de
temperaturas entre 41°F (5°C) y 95°F (35°C).
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el humo. Esto
afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector
para que el calor pueda disiparse. No cubra los orificios de ventilación
en el costado o en la parte delantera del proyector.
B=Distancia vertical entre el centro del objetivo y el centro de la pantalla
C=Distancia de proyección
D=Distancia vertical entre el centro del objetivo y la parte inferior de la
UEl utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite
disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC
si necesita un espejo. Si está utilizando un espejo y la imagen aparece
al revés, use los botones MENU y SELECT situados en la cubierta del
proyector o los botones del mando a distancia para corregir la
orientación. (Consulte la página S-41.)
Videograbadora, reproductor de
DVD o reproductor de discos láser
A vídeo, S-vídeo y a las entradas
de audio del proyector.
S-VIDEOS-VIDEORGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
YCb/PbCr/Pr
SC TRIGGER
RGB IN
DVI-D IN
Cable de señal RGB (disponible)
Al conector mini D-Sub de 15
contactos del proyector. Se
recomienda utilizar un amplificador
de distribución, disponible en el
comercio, en caso de conectar un
cable de señal más largo que el
suministrado.
Reproductor de DVD
(con salida de componente)
Macintosh
(de sobremesa o portátil)
IBM VGA o compatibles
(de sobremesa o portátil)
NOTA: Si utiliza un PC portátil, asegúrese de realizar la conexión entre el proyector y el PC portátil antes de encender el ordenador portátil. En la mayoría de los casos
la señal no podrá ser emitida desde la salida RGB a menos que se encienda el PC portátil después de haber sido conectado al proyector.
Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla o a la función de ahorro de energía
*
del ordenador.
Si accidentalmente pulsa el botón POWER del mando a distancia, espere 90 segundos y luego pulse el botón POWER nuevamente para reanudar la operación.
*
S-13
Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser
VIDEO AUDIO IN
o
S-VIDEO AUDIO IN
VIDEO IN
PC CONTROL
S-VIDEO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
Y Cb/Pb Cr/Pr
Cable de vídeo
compuesto
(suministrado)
Cable de audio
(suministrado)
Videograbadora/
reproductor de discos láser
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
Cable de audio (no suministrado)
Utilice el cable de vídeo compuesto suministrado para conectar su
reproductor VCR o de discos láser a su proyector.
Para realizar estas conexiones sólo tiene que:
1. Desconectar la alimentación del proyector y de la videograbadora, o
reproductor de discos láser.
2. Conectar un extremo del cable de vídeo compuesto al conector de
salida de vídeo situado en la parte posterior de la videograbadora o
reproductor de discos láser, y luego conectar el otro extremo del
cable a la entrada de vídeo del proyector. Use un cable de audio (no
suministrado) para conectar el audio de la videograbadora o
reproductor de discos láser al equipo de audio (si su videograbadora
o reproductor de discos láser tienen esta capacidad). Procure que
las conexiones del canal derecho e izquierdo sean las correctas si
desea un sonido estéreo.
3. Encienda el proyector y la videograbadora o reproductor de discos
láser.
COMPONENT
SC TRIGGER
DVI-D IN
RGB IN
Cable S-vídeo (suministrado)
Equipo de audio
AUDIO IN
LR
S-VIDEO OUT
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce
una fuente de vídeo o S-vídeo en modo de avance rápido o retroceso rápido a
través de un convertidor de barrido.
NOTA: Remítase al manual de la videograbadora o del reproductor de discos
láser si desea más información acerca de los requisitos de salida de vídeo de su
equipo.
S-14
Conexión del reproductor de DVD
Cable de audio
(suministrado)
Cable de vídeo de componente
RCA⳯3 (suministrado)
Reproductor de DVD
AUDIO OUT
RL
COMPONENT
AUDIO IN
COMPONENT IN
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
DVI-D IN
RGB IN
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
Equipo de audio
COMPONENT OUT
Cable de audio (no suministrado)
AUDIO IN
LR
Puede conectar el proyector a un reproductor de DVD con la salida de
componente o con la salida de vídeo. Para realizar esto simplemente
deberá:
1. Desconectar la alimentación del proyector y del reproductor de DVD.
2. Si su reproductor DVD tiene la salida de vídeo componente (Y,Cb,Cr),
⳯
utilice el cable de vídeo componente suministrado (RCA
3) para
conectar su reproductor DVD a los conectores COMPONENT IN en
el proyector.
Para un reproductor de DVD que no tiene una salida de vídeo de
componente (Y,Cb,Cr), utilice cables RCA comunes (no
suministrados) para conectar la salida de VIDEO compuesto del
reproductor de DVD a la entrada de vídeo del proyector.
Use un cable de audio (no suministrado) para conectar el audio de la
videograbadora o reproductor de discos láser al equipo de audio (si
su videograbadora o reproductor de discos láser tienen esta
capacidad). Procure que las conexiones del canal derecho e izquierdo
sean las correctas si desea un sonido estéreo.
3. Encienda el proyector y el reproductor de DVD.
NOTA: Consulte el manual del propietario del reproductor de DVD para tener
más información sobre las necesidades de salida de vídeo del reproductor de
DVD.
S-15
Conexión de un ordenador PC o Macintosh
Cable de audio (no suministrado)
PHONE
NOTA: Para modelos Macintosh
más antiguos, utilice un adaptador
de contactos disponible en el
comercio (no suministrado) para
realizar la conexión al puerto de
vídeo del Mac.
IBM VGA o compatibili (tipo desktop)
o Macintosh (tipo desktop)
AUDIO IN
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO R GB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
RGB IN
SG TRIGGER
DVI-D IN
RGB IN
Cable de señal RGB (suministrado)
Al conector mini D-Sub de 15 contactos del proyector. Se
recomienda utilizar un amplificador de distribución, disponible en
comercios, en caso de conectar un cable de señal más largo que
el suministrado.
PHONE
IBM VGA o compatibles (portátil) o
Macintosh (portátil)
Conectando un ordenador PC o Macintosh al proyector podrá proyectar
la imagen de la pantalla del ordenador y lograr una presentación
verdaderamente impresionante.
Para conectar a un PC o Macintosh, simplemente:
1. Desconecte la alimentación del proyector y del ordenador.
2. Utilice el cable de señal suministrado para conectar su ordenador
PC o Macintosh al proyector.
3. Encienda el proyector y el ordenador.
4. Si después de un período de inactividad el proyector comienza a
proyectar imágenes en blanco, puede que se deba a que el protector
de pantalla del ordenador que tiene conectado al proyector esté
instalado.
Solo para modelos Europeos
Cómo conectar la salida SCART (RGB)
Antes de realizar las conexiones: Se requiere del adaptador SCART
suministrado (ADP-SC1) y de un cable SCART, de los disponibles en el
comercio, para realizar esta conexión.
NOTA: La señal de audio no está disponible para esta conexión.
Equipo de vídeo como
un reproductor de DVD
Cable SCART disponible
en el comercio
Adaptador SCART
ADP-SC1
(suministrado)
Proyector
R
E
W
O
P
S
U
T
A
T
BY
S
P
M
STAND
A
L
ON
ADJUST
AUTO
A RGB IN
ALIGNMENT
C
N
E
A
L
C
D
R
A
C
C
SOURCE
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
NOTA: El HT1000 no es compatible con salidas de vídeo descodificadas de NEC
ISS-6020 y ISS-6010.
1. Desconecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo.
2. Use el adaptador SCART (suministrado) y un cable SCART
(disponible en el comercio) para conectar la entrada RGB del
proyector y la salida SCART (RGB) del equipo de vídeo.
3. Conecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo.
4. Use el botón RGB del mando a distancia para seleccionar la entrada
RGB.
5. Pulse el botón MENU del mando a distancia para visualizar el menú.
6. En el menú avanzado, seleccione [Opciones de proyector]
→
[Configuración] → [Página 3] → [Seleccionar señal RGB] → [Scart].
SCART es un conector audiovisual europeo estándar para televisores,
videograbadoras y reproductores de DVD. También se le conoce como
conector Euro.
S-16
PC CONTROL
RGB IN
DVI-D IN
SG TRIGGER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEOS-VIDEO
RGB/DVIRGB/DVI
VIDEOVIDEO
AUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Cuando se visualice una señal digital DVI
PHONE
AUDIO IN
PC CONTROL
VIDEO IN S-VIDEO IN
Cable de audio
(no suministrado)
S-VIDEOS-VIDEO RGB/DVIRGB/DVIVIDEOVIDEOAUDIO INAUDIO IN
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
SC TRIGGER
DVI-D IN
DVI-D IN
RGB IN
cable de señal DVI-D
(no suministrado)
Para proyectar una señal digital DVI, asegúrese de conectar el PC y el
proyector con un cable de señal DVI-D (no suministrado) antes de
encender el PC o proyector. Encienda primero el proyector y seleccione
DVI (DIGITAL) en el menú fuente antes de encender el PC. Si no lo
hace quizá no se activará la salida digital de la tarjeta de gráficos y ello
dará lugar a que no se visualice la imagen. Si ocurriera esto, reinicie el
PC. No desconecte el cable de señal DVI-D mientras el proyector esté
en marcha. Si se desconecta el cable de señal y se vuelve a conectar,
puede que la imagen
no se visualice correctamente. Si se diera este caso, reinicie el PC.
Conexión del cable de alimentación suministrado
Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector.
Conecte primero la clavija de tres contactos del cable de alimentación
suministrado a la toma AC IN del proyector, y luego conecte la otra
clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural.
NOTA:
• Utilice el cable DVI-D compatible con la revisión 1.0 estándar DDWG (Digital
Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface). El cable DVI-D debe
tener una longitud dentro de 5 m (196").
• El conector DVI (DIGITAL) acepta VGA (640x480), SVGA (800x600), XGA
(1024x768) y HDTV 1080p, 1080i, 720p, 750p, 480p, 480i, 525p, 576p, 625p.
S-17
PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (OPERACIÓN BÁSICA)
En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar
una imagen en la pantalla.
Para encender el proyector
NOTA:
Al conectar o desconectar el cable de alimentación suministrado, asegúrese
•
de que el interruptor de alimentación principal se encuentre en la posición de
desactivado [O]. De lo contrario, el proyector podrá sufrir daños.
El proyector tiene dos interruptores de alimentación: el interruptor de alimenta-
•
ción principal y el botón POWER (POWER ON y OFF en el mando a distancia).
El proyector está equipado con una función que impide su uso por parte de
•
personas no autorizadas. Para usar esta función, registre su tarjeta PC como
clave de protección. Para más detalles, consulte "Seguridad" en la página S-45.
Para conectar la alimentación principal del proyector, pulse el interruptor
de alimentación principal de modo que quede en la posición de activado
( I ).
Antes de encender el proyector, compruebe que la fuente del ordenador
o de vídeo está activada y que la tapa del objetivo ha sido extraída.
Sólo después de haber pulsado el botón ON/STAND BY en la cubierta
del proyector o el botón POWER ON en el mando a distancia durante al
menos 2 segundos, el indicador de alimentación se iluminará de color
verde y el proyector quedará listo para ser usado.
2. Pulse el botón ENTER para ejecutar la selección.
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
3. A continuación se visualiza el menú básico en el idioma seleccionado.
Para cerrar el menú, pulse el botón CANCEL.
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección
de idioma de menú)
Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá a la pantalla
inicial. Esta pantalla le da la oportunidad de seleccionar uno de los
siete idiomas del menú: inglés, alemán, francés, italiano, español, sueco
y japonés.
Para seleccionar un idioma de menú siga los pasos que se indican a
continuación:
1. Use el botón SELECT o para seleccionar uno de los siete idiomas
disponibles para el menú.
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
Después de hacer lo anterior, puede continuar con las operaciones del
menú avanzado.
Si lo desea, puede seleccionar el idioma del menú más adelante.
Consulte “Idioma” en la página S-40.
NOTA: Para encender el proyector enchufando el cable de alimentación, primero
active (ON) el interruptor de alimentación principal y use el menú para habilitar
la función “Autoarranque”. (Consulte la página S-41.)
Inmediatamente después de encender el proyector, la pantalla puede parpadear.
Esto no indica mal funcionamiento. Espere entre 3 y 5 minutos hasta que la luz
de la lámpara se estabilice.
Cuando el modo de lámpara está ajustado a Eco, el indicador de lámpara
se ilumina de color verde.
En los siguientes casos, el proyector no se encenderá.
* Si la temperatura interna del proyector es demasiado alta, el proyector
detecta la condición de temperatura excesivamente alta. En esta
condición, el proyector no se enciende para proteger el sistema
interno. Si esto sucediera, espere hasta que los componentes internos
del proyector se enfríen.
* El proyector no se enciende si la lámpara ha llegado al término de su
vida útil. Si esto sucediera, sustituya la lámpara.
* Si la lámpara no se enciende al activar el botón POWER, y si el
indicador STATUS se enciende intermitentemente en un ciclo de seis
veces, espere un minuto completo antes de conectar la alimentación.
S-18
Selección de una fuente
C
A
C
E
L
A
Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo
Utilizando el mando a distancia
OFF
ON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
ASPECT
EFFECTOR
POSITION
PIC-MUTE
RGB
DVI
Pulse el botón VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT,
RGB, DVI o VIEWER.
3D REFORM
FREEZE
VIEWER
PICTURE
SLIDE
MAGNIFY
VOLUME
FOLDER
HELP
SLIDE
LIST
Lista de fuentes
AUTO ADJ.
NOTA: Si no hubiera ninguna señal de entrada disponible, el proyector mostrará
un fondo azul (ajuste de fábrica).
Para seleccionar una fuente de la lista de fuentes
Ajuste del tamaño y la posición de la
imagen
Coloque el proyector sobre una superficie plana y nivelada y asegúrese
de que el proyector quede perpendicular a la pantalla.
Levante la parte delantera del proyector para centrar la imagen verticalmente.
Mueva el proyector hacia la izquierda para centrar la imagen horizontalmente en la pantalla.
* Si la imagen proyectada no aparece rectangular en la pantalla, utilice
la función 3D Reform para lograr un ajuste adecuado. Consulte la
página S-20.
Pulse y suelte rápidamente el botón SOURCE del proyector para
visualizar la lista Fuentes. Cada vez que se pulse el botón SOURCE, la
fuente de entrada cambiará de la siguiente forma: "Video"
(videograbadora o reproductor de discos láser), "S-Video",
"Componente" (reproductor de DVD), "RGB" o "DVI(DIGITAL)"
(ordenador) o "Viewer" (diapositivas de una tarjeta PC).
Para visualizar la fuente seleccionada pulse el botón ENTER.
Detección automática de la señal
Pulse el botón SOURCE durante al menos 1 segundo; el proyector
buscará la próxima fuente de entrada disponible. Cada vez que pulse y
mantenga pulsado el botón SOURCE, la fuente de entrada cambiará
de la siguiente forma:
Si no hay ninguna señal de entrada disponible, la entrada será omitida.
Cuando visualice la fuente de entrada que desea proyectar, suelte el
botón.
Pluse el botón ENTER.
Ajuste de la pata de Inclinación
R
E
W
O
P
S
U
T
A
Y
T
B
S
D
N
A
P
T
M
S
A
N
L
O
T
N
E
M
N
G
I
L
A
T
S
U
J
D
A
O
T
C
N
E
A
U
L
C
A
E
C
R
U
O
S
PC-CARD
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
Palanca de pata de
inclinación ajustable
Pata de inclinación ajustable
1. Levante la parte delantera del proyector.
2. Suba la palanca de la pata de inclinación ajustable, en la parte
delantera del proyector, para extender la pata de inclinación ajustable
(altura máxima).
E
D
C
R
R
A
U
C
-
O
C
S
P
R
E
T
N
E
T
C
E
L
E
S
U
N
E
M
3. Baje la palanca de la pata de inclinación ajustable.
4. Baje la parte delantera del proyector a la altura deseada y suelte la
palanca para bloquear la pata de inclinación ajustable. La parte
delantera del proyector puede ajustarse dentro de un margen de
aproximadamente 7 grados hacia arriba y hacia abajo.
Ajuste de la posición de la pantalla
Consulte "Selección de tipo de pantalla” en la página S-43.
S-19
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.