Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda din NEC
GT950 projektor, och behåll bruksanvisningen nära till hands för
framtida bruk.
Apparatens serienummer finner du strax under typplåten på vänster
sida av GT950. Anteckna serienumret här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, skall
stickproppen dras ur vägguttaget.
Vägguttaget skall vara så nära apparaten som möjligt och
måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. ÖPPNA INTE HÖLJET.
DET FINNS INGA MANÖVERORGAN INNANFÖR HÖLJET. ÖVERLÅT ALL SERVICE
ÅT KVALIFICERAD SERVICE-PERSONAL.
Denna symbol varnar för icke-isolerad spänning inuti
apparaten, som kan vara tillräckligt stark för att ge en
elektrisk stöt. Det är därför farligt att röra delar inuti
apparaten.
Denna symbolen uppmärksammar användaren om viktig
medföljande information angående apparatens bruk och
underhåll. Informationen skall läsas noggrant för att undvika
problem.
CAUTION
Denna etikett sitter på sidan på fjärrkontrollen.
VARNING
FÖR ATT MOTVERKA ELD ELLER ELEKTRISK STÖT, FÅR
APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. ANVÄND
INTE APPARATENS JORDADE STICKPROPP MED EN
FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER I ETT EL-UTTAG MED MINDRE
ALLA TRE BEN KAN STICKAS HELT IN I KONTAKTEN. ÖPPNA INTE
HÖLJET. DET FINNS HÖGSPÄNNINGSDELAR INUTI APPARATEN.
ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT EN KVALIFICERAD NEC
SERVICETEKNIKER.
3. GSGV Acoustic Noise Information Ordinance:
Ljudnivån är mindre än 70 dB (A) enligt ISO 3744 eller ISO 7779.
• IBM är ett registrerat varumärke ägt av International Business Machines Corporation.
• Macintosh och PowerBook är registrerade varumärken som ägs av
Apple Computer, Inc.
W – 2
Page 3
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är skrivna för att garantera att din projektor
fungerar tillfredsställande under lång tid och för att förhindra brand
och elskador. Läs dem noga och följ varningstexterna.
Installation
1. För bästa resultat bör projektorn användas i mörker.
2. Ställ projektorn på ett plant, jämnt och torrt underlag. Lokalen måste
vara fri från damm och fukt.
Den vertikal vinkeln för installationen måste vara mellan -10° och +
10° då di visar en bild.
Om du placerar projektorn utanför detta vinkelområde, kommer alltför
mycket värme att överföras till lampan och därför minska dess
livslängd.
3. Ställ inte projektorn så att solen lyser på den, i närheten av
värmeelement eller apparater som genererar värme.
4. Direkt solljus, rök eller ånga kan skada delarna i apparaten.
5. Handskas varsamt med projektorn. Om den faller i golvet eller utsätts
för stötar kan de invändiga detaljerna skadas.
6. Ställ inga tunga föremål på projektorn.
7. Vid takmontering av projektorn:
a. Försök inte installera projektorn på egen hand.
b. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera rätt
funktion och minska risken för personskador.
c. Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla projektorn
samtidigt som installationen måste uppfylla lokala byggnadsbestämmelser.
d. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
Till återförsäljaren eller installationspersonalen:
För att förhindra att projektorn faller ned, ska den installeras på säker
plats och fästas ordentligt så att den klarar av att bära projektorns vikt
(7,2 kg/15,9 lbs) och om den monteras i taket för en längre tidsperiod,
måste du se till att den kommer att klara av jordbävningar.
FÖRSIKTIGT
Linsskiftmekanismen skyddas av skumplast som sitter fast linsen.
Ta bort skumplasten innan projektorn används.
Sätt på skumplasten igen om projektorn skall transporten i
framtiden.
Lampbyte
• Vid byte av lampan, skall du följa anvisningarna på sid W-58.
• Byt ut lampan när meddelandet “Lampan har uppnått
rekommenderad livslängd, vänligen ersätt denna med en ny.”
visas. Om du fortsätter använda lampan efter det att dess livslängd
är slut, finns det risk att lampan splittras och att glaset flyger omkring
i lamphuset.
Rör inte splittret på grund av skaderisken. Vänd dig istället till din
NEC-återförsäljare för lampbyte.
• Vänta minst 2 minuter efter att du stängt av lampan tills du sätter på
den igen.
När strömmen till lampan slås på kopplas det högspänning till den.
Det innebär att lampans livslängd kan förkortas, och projektorn
skadas, om man slår av och på den för snabbt.
Förhindra brand och elskador
1. Se till att ventilationen är tillräcklig och att inga ventilationsöppningar
är blockerade, så att projektorn inte blir överhettad. Håll ett avstånd
på minst 10 cm mellan projektorn och en vägg.
2. Se till att inga främmande föremål som gem och pappersbitar faller
ner i projektorn. Försök inte peta ut föremål som ramlar ner i
projektorn. Stick inte in metallföremål, som t ex ståltråd eller en
skruvmejsel, i projektorn. Om det kommer främmande föremål i
projektorn, skall du omedelbart koppla den från nätet och be en NECtekniker att ta bort föremålet.
3. Ställ inga vattenglas eller andra vätskefyllda behållare på projektorn.
Nätspänning
1. Projektorn är avsedd att drivas med en spänning på 100-120 eller
200-240 V växelström, 50/60 Hz. Kontrollera att elnätet
överensstämmer med dessa specifikationer innan du börjar använda
projektorn.
2. Handskas försiktigt med nätkabeln och undvik att böja den för mycket.
En skadad nätkabel kan orsaka elektriska stötar eller brand.
3. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget om du inte räknar med att använda
projektorn i en längre tid.
Rengöring
1. Dra ur projektorns nätkabel före rengöringen.
2. Rengör utsidan regelbundet med en fuktig trasa. Om smutsen är
svår att få bort kan du använda ett milt rengöringsmedel. Använd
aldrig starka rengöringsmedel eller lösningsmedel som alkohol eller
thinner.
3. Rengör linsen med en luftborste eller linspapper. Var mycket försiktig
så att du inte repar linsen.
Viktig information
Ta inte loss nätkabeln från vägguttaget i följande situationer,
eftersom projektorn då kan skadas:
• När timglas-ikonen visas.
• När meddelandet “Vänta ette tag.” visas. Detta meddelande visas efter
det at projektorn stängts av.
• Strax efter att nätkabeln har anslutits till vägguttaget (då POWER-
indikatorn inte har ändrats till konstant orange belysning)
• Strax efter att fläkten har stannat. (Fläkten går i upp till 2 minuter efter
det att projektorn stängts av med POWER OFF-tangenten).
• Då POWER- och STATUS-indikatorerna blinkar växelvis.
Varningar
• Titta inte in i linsen när projektorn är på. Detta kan medföra svåra
ögonskador.
• Håll borta föremål som t ex förstoringsglas från ljusstrålens väg.
Ljuset från projektorns lins är mycket starkt, och om det kommer
föremål i ljusstrålens väg kan ljuset från linsen omledas och resultera
i olyckor så som eld eller ögonskador.
• Täck inte till linsen med linsskyddet (medföljer) eller andra föremål
när projektorn är på. Det finns i så fall risk att linsskyddet smälter
och du riskerar bränna händerna om du tar i det.
• Titta inte in i laserstrålen när den är på. Rikta aldrig laserstrålen mot
en annan person. Detta kan medföra svåra skador.
Var försiktig då du tar ut PC-kortet ur PC-kortsfacket eftersom både
PC-kortet och facket är mycket varma under bruk och omedelbart
efteråt.
FÖRSIKTIGT: Sätt inte händerna nära objektivöppningen medan du
flyttar på objektivet. Det är lätt att klämma fingrarna eller händerna
medan objektivet flyttas.
W – 3
Page 4
INNEHÅLL
1. INLEDNING
Introduktion till GT950 projektorn .................................................W-5
Komma igång ...............................................................................W-5
Vad innehåller kartongen? ........................................................... W-6
Lära känna din GT950 projektor .................................................. W-7
Det här avsnittet presenterar din nya GT950 projektor och beskriver
de olika funktionerna och kontrollerna.
Gratulerar till ditt val av en GT950 projektor
GT950 är en av de bästa projektorer som finns att köpa idag. GT950
projektorn kan projicera bilder på upp till 5,1 meter (mätt diagonalt)
från din PC- eller Macintosh-dator (bordsmodeller eller portabel), en
videobandspelare, DVD-spelare, digitalkamera, en laserdisc-spelare
eller PC Card Viewer-programmet.
Du kan ställa projektorn på bordet eller på en vagn, du kan använda
den för projicering bakifrån en skärm eller du kan montera den permanent i taket*1. Fjärrkontrollen kan användas för trådlös styrning.
Egenskaper du kommer att gilla:
• Enkel installation och användning.
• Om du placerar projektorn i vertikalläge, kan du visa bilden vertikalt.
Det medföljande softwarepaketet för vertikal visning ger en
bildrotation i 90 grader medsols på displayen för att uppnå en vertikal
riktning (bara för PC).
• Det speciella vertikala stödet används för att fästa projektorn i vertikalt
läge.
•Varm luft som blåses ut av fläkten stör inte publiken, eftersom
ventilationsöppningarna finns på projektorns framsida och sida.
• En högeffektiv 200 W NSH-lampa.
• En trådlös fjärrkontroll som kan användas för att manövrera projektorn
från alla vinklar.
• Bilden kan projiceras på en yta med storlek mellan 25 och 300 tum
(mätt diagonalt).
• Keystone-korrigering som möjliggör korrigering av trapetsformade
störningar så att bilden kan bli helt fyrkantig.
• Du kan välja mellan olika videolägen beroende på bildkällan. "normal" for normalbild, "Naturell" för äkta färgåtergivning.
• Den inbyggda PC-kort-bildvisaren gör att du kan starta dina
presentationer även när det inte finns någon PC i
presentationsrummet.
• Med "Fånga" kan du enkelt fånga bilden som visas.
• Bilder kan projiceras framifrån eller bakifrån, och projektorn kan även
monteras i taket.
• NEC Technologies exklusiva Advanced AccuBlend pixel blendingteknik - en mycket exakt bildkomprimeringsmetod - ger skarpa bilder
med UXGA (16001200) upplösning*
• Inbyggt stöd för de flesta IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA/UXGA (med
Advanced AccuBlend™)*2, Macintosh, sammansatta signaler (YCbCr
/ YPbPr) eller andra RGB-signaler med en horisontal frekvens på 15
till 100 kHz och en vertikal frekvens från 48 till 120 Hz. Detta innefattar
NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM och NTSC4.43
standardvideosignaler.
OBSERVERA: Följande kompositvideostandarder gäller
NTSC: TV-standard för video i USA och Kanada.
PAL: TV-standard som används i Västeuropa.
PAL-M: TV-standard som används i Brasilien.
PAL-N: TV-standard som används i Argentina, Paraguay och Uruguay.
PAL60: TV-standard som används för NTSC-avspelning på PAL TV-apparater.
SECAM: TV-standard som används i Frankrike och Östeuropa.
NTSC4.43: TV-standard som används i länder i Mellanöstern.
2
.
*1Försök inte att själv montera projektorn hängande under taket.
Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador. Taket måste
dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla projektorn samtidigt
som installationen måste uppfylla lokala byggnadsbestämmelser.
Kontakta din återförsäljare för närmare information.
*2A UXGA- (16001200) och SXGA-bilder (12801024) konverteras
till skarpa bilder med upplösning 1024768, med hjälp av NEC's
Advanced AccuBlend.
*3Tillbehöret PC Control Utility 1.0 krävs. Programmet finns på den
medföljande CD-ROM-skivan.
*4USB-porten följer USB1.1-specifikationerna och kan endast
användas för att ansluta en USB-mus.
Komma igång
Det snabbaste sättet att komma igång är att ta tillräckligt med tid på
dig så att allt blir rätt den första gången. Ta några minuter på dig nu
samt bläddra genom bruksanvisningen. Detta kan spara många timmar
senare. Varje avsnitt i bruksanvisningen inleds med en översikt. Hoppa
över avsnitt som inte gäller dig.
• Den medföljande fjärrkontrollen kan användas utan kabel, och det
går även att fjärrstyra din PC- eller Macintosh-mus från en annan
plats i rummet med den inbyggda musmottagaren med fjärrkontroll.
• Du kan styra projektorn via en PC över PC-kontrollporten*3.
• Det moderna höljet är kompakt och lätt, och det smälter in i
kontorsmiljöer, mötesrum och presentationssalar överallt.
• Det finns åtta olika pekare för dina presentationer.
• Du kan ansluta en USB-mus via USB-anslutningen*4.
W – 5
Page 6
Vad innehåller kartongen?
Kontrollera att kartongen innehåller allt som står med i listan. Kontakta din återförsäljare om någonting saknas. Spara originalkartongen och
packmaterialet om du behöver transportera din GT950 projektor i framtiden.
ON/STAND BY
POWER
Sträng och nita
Seriekabel
Musadapter
(till USB)
Musadapter
(till IBM PS/2)
STATUS
ADJUST
AUTO
N
E
T
E
R
C
A
N
C
E
L
LENS SHIFT
FOCUS
ZOOM
KEYSTONE
F
R
E
E
ZE
VOL.
P
IC
-M
U
T
E
S
LID
LIST
SOURCE
SELECT
M
E
N
U
O
FF
VID
E
O
S
A
P
U
-VID
O
T
W
O
A
E
E
D
R
O
J
.
R
O
G
N
B1
R
G
B
2
LA
S
E
SELECT
P
J
FOCUS ZOOM
HELP
SHIFT
P
O
IN
T
E
R
P
C
C
M
A
A
R
G
D
N
IFY
SLIDE
F
O
LD
E
R
E
R
NEC GT950 projektor
Linsens
skyddsdistans
Linsskydd
Fjärrkontroll
Batterier (AA2)
Signalkabel
(15-pinnars Mini D-Sub/15-pinnars Mini D-Sub adapter)
Vertikalt stöd
Nätsladd
CD-ROM 1
CD-ROM 2
Fjärrkontrollkabel
Snabbkopplingsanvisningar
Quick Connect Guide
User's Manual
Bruksanvisning
W – 6
Page 7
Lära känna din GT950 projektor
Framsidan
Kontroller
Fästpunkt för
Kensington MicroSaver
Security System
N
E
T
E
R
C
A
N
C
E
L
LENS SHIFT
FOCUS ZOOM
ON/STAND BY
POWER
STATUS
SELECT
N
U
Filterkåpa
ADJUST
AUTO
SOURCE
M
E
Fjärrkontrollsensor
Filterkåpa
Lampkåpa
Fjärrkontrollsensor
Bärhandtag
Lins
Ventilation
(utblås)
M
O
O
Z
S
U
C
O
F
T
IF
H
S
S
N
LE
Linsskydd
Fjärrkontrollsensor
L
E
C
N
A
C
Y
R
B
T
E
D
C
N
T
E
A
L
N
T
E
E
R
/S
S
E
N
S
O
W
U
U
N
E
M
O
T
P
A
T
S
T
S
U
J
O
D
T
A
U
A
E
C
R
U
O
S
Fäste för stödet
W – 7
Page 8
A
U
D
IO
IN
A
U
D
IO
IN
A
U
D
IO
O
U
A
U
D
IO
O
U
T
DVI-I IN
RGB IN
RGB OUT
PC CONTROL
MOUSE
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
INPUT
AUDIO IN
AUDIO IN
R
L/
MONO
VIDEO
S-VIDEO
Baksidan
Fjärrkontrollsensor
Inbyggd högtalare (2W)
A
C
IN
Växelströmsingång
Anslut den medföljande nätkabelns 3poliga kontakt här.
USB (Mus-) anslutning
PC-kortöppning
SOURCE
AU
ADJUST
TO
M
E
STATU
PO
W
S
O
ER
N/STAN
D BY
N
U
SELECT
E
N
T
E
R
C
A
N
C
L
E
LENS SHIFT
FO
CUS
ZO
OM
Fot
Terminalpanel
Inbyggd högtalare (2W)
Sätta linsskyddet på linsen med den medföljande fästanordningen och snöret.
1. Dra snöret genom hålet i linsskyddet.2. Sätt fast snöret på projektorn med fästanordningen.
Linsskydd
Sträng
Nit
W – 8
Fjärrkontrollsensor
Page 9
Bära projektorn: Bär alltid projektorn i handtaget. Se effer att
nätsladden och alla förbindelsekablar till videokällorna är urdragna
innan du flyttar projektorn. Täck linsen med linsskyddet när du flyttar
projektorn, eller när den inte används.
objektivmekanismen består av precisionsdelar. Försäkra dig om att
montera de medföljande objektivskyddsmellanläggen på
objektivenheten då du ska transportera eller flytta modell GT950.
1. För att återställa objektivflyttningen till mittläget
Om objektivläget inte är centrerat, ska du reglera detta.
Flytta objektivet mot mitten genom att gå till “Projektoralternativ” →
“Lins” och sedan “Nolläge” på menyn. (Se sidan W-47.)
* För att använda fjärrkontrollen för detta, tryck på SHIFT för att visa
skärmen Lens Shift, flytta sedan objektivet mot mitten med SELECTknapparna ▲▼
displayen. (Se sidan W-29.)
. Tr yck på CANCEL-knappen för att ta bort
3. Fäst medföljande Linsskydd
Linsskydd
4. För att öppna bärhandtaget
Ta tag i bärhandtaget för att flytta projektorn.
Bärhandtag
2. Sätt i de medföljande Linsens skyddsdistans ovanför och under objektivet
Om objektivet inte är i mittläget, kan Linsens skyddsdistans inte
komma in eller objektivmekanismen kan utsättas för alltför stora
påfrestningar.
Försäkra dig om att sätta in delarna upptill och nedtill så långt det
går.
Linsens skyddsdistans
W – 9
Page 10
E
F
Placera projektorn på en plan yta.
Denna projektor har en stående funktion som bestämmer hur en bild
ska visas i en persondator
A
B
D
Pivot-software finns med på medföljande CD-ROM2
Om datorn inte har in driver för stående
bildvisning , kan du installera drivern från den
medföljande CD-ROM2 skivan. För ytterligare information, se bruksanvisningen som medföljer
din CD-ROM2.
Får att använda denna funktion, sätt fast det medföljande stödet på
projektorn och placera projektorn vertikalt
1. Avlägsna 2 skruvar från huvudenheten
Förvara dessa skruvar på säker plats.
O
N
P
/S
O
S
W
T
T
A
A
A
E
A
D
N
T
R
U
J
U
D
U
T
S
B
S
O
T
Y
S
O
E
U
N
T
R
E
R
C
E
C
S
A
E
L
N
E
C
C
T
M
E
L
E
N
U
2. Fäst medföljande vertikalt stöd i skruvhålen på huvudenheten
Placera projektorn i upprätt läge och använd den
Kontrollera att den vertikala inställningen är på “Auto” eller “På” i
“Projektoralternativ” → “Inställning” → “Sida 1” på menyn. (Se sidan
W-43.)
OBSERVERA: Vi tillhandahåller inte Pivot® software och detta är bara ett
exempel på hur det fungerar. Detta software-exempel täcks inte av garantin.
1 Installation
För installationen, se instruktionerna i filen WINPORTRAIT® INSTRUCTIONS som finns med på bifogad CD-ROM2.
2 För att vända displayen på PC:n, ska du använda dig av en av
följande metoder:
* Klicka med desktopens högra knapp, välj sedan “Rotate” på
snabbvalsmenyn.
* Klicka med vänsterknappen på Pivot ®-ikonen och välj sedan “Ro-
tate” på snabbvalsmenyn.
*Tryck samtidigt på knapparna Ctrl, Shift och R.
3. För att återställa displayen till horisontal visning
Upprepa en av de tre metoderna ovan.
OBSERVERA:
* Denna driver får bara användas med systemen Windows 95/98/Me/NT 4.0/
2000 och med en vinkel på 270 grader och bara med motsols rotation.
* Klicka med vänsterknappen på Pivot-ikonen och välj sedan “Help” för att få
hjälp.
OBSERVERA: Se metoden för installation i det medföljande CD-ROM2:et för
installationsdetaljer.
Se sida W-43 för information angående skärmdisplay med stående
bildvisningsläge.
O
N
P
/S
O
S
W
T
T
A
A
A
E
A
D
N
T
R
U
J
U
D
U
T
S
B
S
O
T
Y
S
O
E
U
N
T
R
E
R
C
E
C
S
A
E
L
N
E
C
C
T
M
E
L
E
N
U
L
Placering av projektorn i ett hörn
Vrid de 4 skruvarna på det vertikala stödets extrastöd motsols tills de
löper fritt utan att ramla ut. Ta sedan bort extrastödet.
Fäst sedan stödet på huvudenheten.
*Använd inte projektorn med översidan tryckt mot en vägg.
Annars kommer ventileringshålen att blockeras och det betyder
att den inre temperaturen kommer att öka.
* Placera inte projektorn med lampsidan (dvs den sidan på vilken
handtaget sitter) i riktning nedåt. Detta kan leda till att projektorn
går sönder.
W – 10
Page 11
SOURCE
SELECT
LENS SHIFT
FOCUS
ZOOM
STATUS
POWER
ON/STAND BY
AUTO
ADJUST
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
8
10
9
7
6
12
1
113
2
5
4
Ovansidan
1. Strömbrytare (ON / STAND BY)
Använd den här tangenten för att sätta på och stänga av strömmen
när projektorn är ansluten till nätet och står i beredskapsläge.
OBSERVERA: Du stänger av projektorn genom att hålla in den här
knappen i minst två sekunder.
2. Auto kalibreringstangent (AUTO ADJUST)
Använd denna knapp för att reglera en RGB- eller DVI (digital/analogisk)
källa för att uppnå bästa möjliga bild. Det kan hända att vissa signaler
inte visas rätt eller att det tar en stund att växla mellan källorna.
3. Källtangent (SOURCE)
Använd denna tangent för att välja en videokälla, t ex en PC;
videobandspelare, DVD-spelare eller PC-kort-bildvisare (med PC-kort
installerat).
När du trycker på den här tangenten växlar signalkällan i den ordning
som anges nedan:
→ RGB → Video → S-Video → DVI (DIGITAL)
Om ingen signalkälla är ansluten hoppas motsvarande ingång över.
4. Menytangent (MENU)
Visar menyn.
5. Väljartangenter (SELECT ▲▼ ) / Volym (+) (–)
▲▼: Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
Dessa tangenter fungerar som volymkontroll när ingen meny
visas.
: Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos ett valt
alternativ på menyn.
Tr y ck på tangenten för att bekräfta ditt val.
När varken menyerna eller verktygsraden visas kan du använda
den här tangenten för att välja en bild, samt för att flytta markören
i mapp- eller bildlistan.
Dessa tangenter ▲▼ flyttar pekaren när den visas.
PC-kort-bildvisare ← DVI (ANALOG) ←
6. Enter-tangent (ENTER)
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på
menyn.
7. Avbryt-tangent (CANCEL)
Tr yck på denna tangent för att lämna menyläget. Om du befinner sig i
justerings- eller inställningsmenyn kan du trycka på denna tangent för
att återställa inställningarna till de senast lagrade inställningarna.
8. Linsskifttangent (LENS SHIFT)
Justera linsens förskjutning genom att flytta den projicerade bilden
horisontellt, vertikalt eller diagonalt.
9. Zoomtangent (ZOOM)
Zoomar linsen in- och utåt.
10. Fokuseringstangent (FOCUS)
Fokuserar linsen.
11. Statusindikator (STATUS)
Om indikatorn lyser konstant med rött sken (orange i Eko-läget) innebär
detta en varning om att projiceringslampans livslängd på 1500 timmar
(upp till 2000 i Eko-läget) har nåtts. Lampan bör bytas så snart som
möjligt om indikatorn tänds. (Se sid W-58.) Dessutom visas
meddelandet “Lampan har uppnått rekommenderad livslängd, vänligen
ersätt denna med en ny.” hela tiden tills lampan byts ut.
Om indikatorn blinkar med rött sken i snabb takt, betyder det att lampeller filterkåpan inte har stängs ordentligt eller att projektorn är
överhettad. Se ”Meddelanden över status-/strömindikator på sid W-60
för närmare information.
12. Driftindikator (POWER) ( )
Projektorn är på när indikatorn lyser grönt; projektorn är i standbyläget när indikatorn lyser orange.
W – 11
Page 12
Funktioner på Terminalpanelen
ZO
OM
1
DVI-I IN
15
USB
16
2
RGB IN
AUDIO IN
3
L/
MONO
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
RGB OUT
4
5
PC CONTROL
VIDEO
6
MOUSE
OUTPUT
S-VIDEO
REMOTE
8
CONTROL
INPUT
7
1. DVI-I-ingång (DVI 29 pinnar)
Denna ingång kan användas för att ta emot digitala eller analoga signaler som en dator med DVI-anslutning.
2. RGB-ingång (Mini D-Sub 15 pinnar)
Anslut din persondator eller RGB-utrustning, t ex en IBM eller
kompatibel dator, hit. Använd signalkabeln som medföljer för PCanslutningen, eller anslut en Macintosh eller kompatibel dator här med
hjälp av signalkabeln och adaptern som medföljer.
3. RGB-utgång (Mini D-Sub 15 pinnar)
Du kan använda den här kontakten för att loopa datorbilden till en
extern monitor via RGB-ingången.
9
10
11
R
12
13
14
7. S-videoingång (4-polig mini-DIN)
Anslut S-videoingången på en extern videokälla, t ex en videobandspelare,
hit.
8. Fjärrkontrollanslutning
Anslut fjärrkontrollkabeln här om du använder den med kabel.
9. DVI-ljudingång (minijack)
Anslut ljudutgången på utrustningen, som anslutits till DVI-I INPUTanslutningen, här.
10. RGB audio-miniingång
Anslut RGB-utgången från en dator eller annan RGB-utrustning hit.
4. PC-kontrollport (8-polig mini-DIN)
Använd den här porten för att ansluta din persondator till projektorn via en
seriekabel. Du kan då använda persondatorn och
seriekommunikationsprotokollet för att styra projektorn. För att kunna använda
den här porten behöver du en seriekabel från NEC (finns som tillval). Dessutom
måste programmet PC Control Utility 1.0, som finns på den medföljande CDROM 1-skivan, vara installerat på datorn. Om du skriver egna program finns
typiska PC-kommandoreferenser på sid W-66. Porten skyddas med en
plastkåpa vid leveransen. Ta av kåpan vid anslutning av porten.
5. Videoingång (RCA)
Anslut en videobandspelare, DVD-spelare, laserdisc-spelare eller
dokumentkamera hit för att visa videobilder.
6. Musport ut (8-polig mini-DIN) (MOUSE OUT)
Använd denna port för att styra datorns mus från NEC’s fjärrkontroll.
W – 12
11. Audioutgång, minijack
Anslut extra högtalare här för att lyssna till ljudet från din dator eller
utrustningen ansluten till video- eller S-Videoingången.
12. VIDEO-ljudingångar (RCA)
L/MONO
Detta är vänster kanals ljudingång för att ta emot stereoljud från en
VIDEO-källa.
Ingången kan även användas för att ta emot monoljud.
R
Detta är höger kanals ljudingång för att ta emot stereoljud från en
VIDEO-källa.
Page 13
DVI IN
R
19
18
USB
17
L/
MONO
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
RGB IN
RGB OUT
C CONTROL
13. S-VIDEO-ljudingångar (RCA)
L/MONO
Detta är vänster kanals ljudingång när för att ta emot stereoljud från en
S-VIDEO-källa.
Ingången kan även användas för att ta emot monoljud.
R
Detta är höger kanals ljudingång för att ta emot stereoljud från en SVIDEO-källa.
14. Ljudutgångar (RCA)
Använd denna utgång för att sända ut ljudsignaler från den valda
ingångskällan (RGB, VIDEO, S-VIDEO eller DVI [digital/analog] ).
Utnivån på ljudet kan regleras i förhållande till den inbyggda högtalarens
ljudstyrkenivå. Ljudet sänds alltid ut här även när den inbyggda
högtalaren är avstängd.
15. USB-port
Anslut en mus (säljs separat) som möter aktuell USB-standard. Du
kan styra alla menyer och PC-kort-bildvisaren med en USB-mus som
anslutits här. Observera att anslutningen inte används tillsammans med
en dator och att det finns vissa USB-musmodeller som inte kan
användas tillsammans med projektorn.
OBSERVERA: Om du använder en Macintosh-dator kan du klicka med antingen
höger eller vänster musknapp för att aktivera musen.
OBSERVERA: Om du håller någon av dessa tangenter intryckta i mer än 60
sekunder, slutar tangenten att fungera. Detta är inget fel utan en funktion för att
spara på batteriet. Funktionen kan kopplas ur genom att trycka på någon annan
tangent än musknappen.
T
IS
L
SLIDE
FOLDER
.
L
S
S
U
C
POINTER
O
F
P
L
MAGNIFY
E
H
O
V
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
E
ID
L
PC CARD
T
IF
H
S
M
O
O
Z
J
P
SELECT
LASER
RGB2
ON
POWER
AUTO ADJ.
S-VIDEO RGB1
VIDEO
OFF
3
1
2
1. Infrarödsändare
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorn.
2. Laserpekare
Sänder en laserstråle när du trycker på "Laser"-tangenten.
3. Fjärrkontrolluttag
Anslut fjärrkontrollkabeln här om du vill använda fjärrkontrollen med
kabel.
4. Lysdiod
Blinkar när du trycker på en tangent.
5. Tillslagstangent (POWER ON)
Om projektorn är ansluten till nätet kan du sätta på den med den här
tangenten.
6. Frånslagstangent (POWER OFF)
Om projektorn är ansluten till nätet kan du stänga av den med den här
tangenten.
OBSERVERA: Du stänger av projektorn genom att hålla in POWER OFF-tangenten
i minst två sekunder.
7. Videotangent
Tr yck för att välja en NTSC, PAL, SECAM eller NTSC4.43-kompatibel
videokälla från en video-bandspelare, laser discspelare eller
dokumentkamera.
8. S-Videotangent
Tr yck på den här tangenten för att välja S-videoutgången från en
videobandspelare.
9. RGB 1-tangent
Tr yck på den här tangenten för att välja videosignalen från en dator
eller annan utrustning som är ansluten till din RGB-ingång.
10. RGB 2-tangent
Tr yck på denna tangent för att välja analoga DVI- eller digitala DVIsignaler från en PC med en DVI-utgång till DVI-I INPUT-anslutningen.
RGB 2-tangenten växlar mellan analoga DVI- och digitala DVI-signaler.
11. Auto kalibreringstangent (Endast RGB)
Använd denna knapp för att reglera en RGB- eller DVI (digital/analogisk)
källa för att uppnå bästa möjliga bild. Det kan hända att vissa signaler
inte visas rätt eller att det tar en stund att växla mellan källorna.
12. Lasertangent
Håll in tangenten för att aktivera laserpekaren. När lasern är tänd kan
du använda den för att dra publikens intresse till den röda punkten,
som kan placeras på alla föremål.
13. Menytangent
Visar menyn för diverse inställningar och lägen.
6
8
7
11
13
15
4
OFF
VIDEO
AUTO ADJ.
E
N
POWER
S-VIDEORGB1RGB2
LASER
N
E
U
M
SELECT
T
E
R
PJ
E
C
N
A
C
L
ON
5
14. Väljar- (Mus) tangent (SELECT ▲▼ )
När datorläget är valt fungerar den här tangenten som en mus.
När projektorläget är valt (indikeras genom att PJ-tangenten lyser):
▲▼: Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
:Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos ett valt
alternativ på menyn.
Tr y ck på tangenten för att bekräfta ditt val.
9
1
Dessa tangenter ▲▼ flyttar pekaren när den visas.
15. Enter- (vänsterklick) tangent (ENTER)
När datorläget är valt fungerar den här tangenten som vänster
musknapp.
1
Om du trycker på denna knapp och håller den nedtryckt i minst 1,5
sekunder, ställs dragläget in.
När projektorläget är valt (indikeras genom att PJ-tangenten lyser):
Använd den här tangenten för att aktivera ett valt menyalternativ.
Tangenten fungerar på samma sätt som "Enter"-tangenten på
1
projektorn.
16. Avbryt- (högerklick) tangent (CANCEL)
När datorläget är valt fungerar den här tangenten som höger musknapp.
1
När projektorläget är valt (indikeras genom att PJ-tangenten lyser):
Tr yck på denna tangent för att lämna menyläget. Tangenten fungerar
på samma sätt som "Cancel"-tangenten på projektorn.
W – 14
Page 15
PJ
7
9
0
8
9
0
ON
OFF
1
1
22
18
21
23
24
25
26
FOCUSZOOM
HELP
POINTER
KEYSTONE
MAGNIFY
FREEZE
VOLUME
PIC-MUTE
SHIFT
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
2
2
2
3
31
27
17. PJ-tangent
Tr yck på den här tangenten för att ställa om väljar-, avbryt och enter
tangenterna mellan projektorläge (lyser rött) och datorläge. Tryck på
den här tangenten eller på någon av tangenterna Power ON/OFF, Menu,
Focus, Zoom, Shift, Help, Pointer, Magnify, PC Card, Folder List eller
Slide List för att byta till Projektorläge. PJ-tangenten lyser rött. Tryck på
PJ-tangenten igen för att byta tillbaka till datorläge.
26. Bildsläckningsknapp
Denna tangent släcker bilden och tystnar ljudet under en kort stund.
Tr yck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
OBSERVERA: När menyn visas stängs bilden och ljudet av, men menyn kvarstår.
27. Volymtangent (+) (-)
Tr yck på (+) för att höja ljudstyrkan och på (–) för att sänka den.
28. PC-korttangent
Tr yck på den här tangenten för att välja källa för PC Kort-bildvisaren.
29. Diatangent (+) (–)
Tr yck på (+) för att välja nästa mapp eller bild, och på (-) för att välja
föregående mapp eller bild.
30. Mapplisttangent
Tr yck på den här tangenten för att ställa in PC Kort-bildvisaren så att
en lista med mapparna på PC-kortet visas.
31. Bildlist-tangent
Tr yck på den här tangenten för att ställa in PC Kort-bildvisaren så att
en lista med bilderna på PC-kortet visas.
* OBSERVERA: Grundinställningen är datorläget, vilket betyder att du kan
använda väljar-, avbryt- och enter-tangenterna på samma sätt som en datormus.
Om du trycker på någon av tangenterna POWER ON/OFF, MENU, FOCUS, ZOOM,
SHIFT, HELP, POINTER, MAGNIFY, PC CARD, FOLDER LIST, eller SLIDE LIST
tänds PJ-tangenten och lyser rött vilket indikerar att projektorläget är inställt.
Om du inte trycker på någon tangent inom tio sekunder släcks lampan och
projektläget kopplas bort.
18. Fokuseringstangent
Tr yck på tangenten för att visa fokuseringsfönstret. Använd knapparna
+ och - för att fokusera.
19. Zoom-tangent
Tr yck på tangenten för att visa zoom-fönstret. Använd knapparna +
och - för att zooma in och ur.
20. Skifttangent
Tr yck på tangenten för att visa linsskiftfönstret. Använd knapparna ,
, ▲, eller ▼ för att flytta den projicerade bilden horisontellt, vertikalt
eller diagonalt.
21. Hjälp-knapp
Ger information om manövrering och justeringar och används även för
att bekräfta information för den aktuella menyn eller det aktuella
justeringsalternativet.
22. Pekar-tangent
Tr yck på denna tangent för att visa en av åtta pekartyper. Tryck en
gång till för att ta bort pekaren. Du kan flytta pekaren till valfri plats på
skärmen med Väljar-tangenten.
23. Keystone- (+) (–) tangent
Tr yck på (+) eller (–) tangenten för att korrigera keystone(parallelltrapets-) distorsion, så att bilden blir rektangulär.
24. Förstora-tangent (+) (–)
Använd (+)-eller (–)-tangenten för att justera bildstorleken upp till 400%.
Om pekaren visas förstoras bilden runt den punkt där pekaren befinner
sig. Om pekaren inte visas, förstoras bilden kring skärmens mitt. När
bilden förstoras ändras pekarens utseende till ett förstoringsglas.
25. Frys-tangent
Den här tangenten fryser bilden. Tryck en gång till för att fortsätta köra.
Inställning av funktionsbrytaren
Det finns två strömbrytare på undersidan av batterifacket: en väljare
som kan appliceras på projektorn (1) och en brytare för aktivering/
deaktivering av laserfunktionen (2). Kontrollera projektorn som ska
användas och avgör om du ska aktivera eller deaktivera lasern, ställ
sedan in dessa strömbrytare på rätt sätt genom att använda spetsen
på en tunn kulspetspenna.
På denna modell, används ingen brytare att applicera på projektorn
(1).
Brytare (2)
ON (På) ........ Aktiverad (lasern tänds då du trycker på LASER-knappen
[Fabriksinställning]
OFF (Av) ....... Deaktiverad (lasern tänds inte även då du trycker på LASER-
knappen)
Deaktivera lasern då du använder den i en miljö där den är åtkomlig för
barn.
W – 15
Page 16
1. Tryck hårt på batterilocket och skjut av det.
2. Ta ur båda de gamla batterierna och sätt i nya (typ AA). Var noga
med att vända + och - på batterierna rätt.
3. Skjut tillbaka locket över batterierna så att det sitter fast ordentligt.
FunktionsområdeIläggning av batterier
7m
Blanda inte nya och gamla, eller olika typer av batterier.
Säkerhetsföreskrifter när du använder fjärrkontrollen
• Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
•Torka fjärrkontrollen på en gång om den blir våt.
• Undvik överdriven värme eller fukt.
•Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen
under en längre tid.
• Lägg inte batterierna upp-och-ned.
• Titta inte in i laserpekaren när den är på.
• Rikta inte laserstrålen mot någon.
W – 16
Page 17
Byta mellan mus- och projektorfunktion
De tre skuggade tangenterna i teckningen fungerar som en datormus när datorläget är valt.
PJ-tangenten lyser inte i datorläget.
* Om du trycker på MENU-tangenten börjar PJ-tangenten lysa rött. Detta indikerar att projektorläget är valt, och du kan då styra projektorns
menyfunktioner med de tre tangenterna.
* Om du trycker på POINTER-tangenten börjar PJ-tangenten lysa rött, vilket indikerar att projektorläget är valt. SELECT ▲▼ -tangenten
används nu för att flytta pekaren eller den förstorade bilden.
* Om du inte trycker på någon tangent inom tio sekunder släcks PJ-tangentens indikeringslampan. Detta visar att datorläget är valt. Tryck på PJ-
tangenten igen om du vill aktivera projektorns menyfunktioner på nytt. För att flytta pekaren eller den förstorade bilden igen stänger du av
pekaren och sätter sedan på den igen (tryck på POINTER-tangenten två gånger).
* Om du vill använda musfunktionerna när PJ-tangenten lyser, trycker du på PJ-tangenten för att återvända till datorläget (tangenten lyser inte).
OFF
VIDEO
S-VIDEO RGB1RGB2
AUTO ADJ.
E
N
T
E
R
FOCUS ZOOM
HELP
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
POWER
N
E
M
SELECT
PJ
POINTER
MAGNIFY
VOLUME
U
N
A
C
SHIFT
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
E
C
LIST
ON
LASER
L
Fungerar som en datormus.
Fungerar som höger musknapp.
Lyser inte
Fungerar som vänster
musknapp.
OFF
VIDEO
S-VIDEO RGB1RGB2
AUTO ADJ.
E
N
T
E
R
FOCUS ZOOM
HELP
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
POWER
N
E
M
SELECT
PJ
POINTER
MAGNIFY
VOLUME
U
C
N
A
C
SHIFT
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
ON
LASER
L
E
LIST
Fungerar som Selecttangenten på projektorn.
Fungerar som Avbryt-tangenten
på projektorn.
Lyser rött
Fungerar som Enter-tangenten
på projektorn.
I läget Computer:
Om du trycker på ENTER-knappen och håller den nedtryckt i minst 1,5
sekunder i Computer-läget och sedan släpper den, blir dragläget inställt
och du kan utföra dragningen genom att trycka på SELECT-knappen
(▲, ▼, , ) (på musen). För att gå ur dragläget, tryck på ENTERknappen (vänster knapp) och tryck sedan på CANCEL-knappen (höger
knapp).
W – 17
Page 18
2. INSTALLATION
Det här avsnittet beskriver hur du installerar din GT950 projektor och
ansluter den till video- och audiokällor.
Installera projektorn
Din GT950 projektor är lätt att installera och använda. Innan du börjar
måste du dock:
1. Bestämma hur stor bild du vill ha.
2. Ställa upp en duk/skärm eller välja en matt vit vägg där du kan
projicera bilderna.
3. Anslut den medföljande nätkabeln.
4. Gör klar projektorn.
5. Anslut en PC, videobandspelare, DVD-spelare eller annan
utrustning.
6. Gör alla inställningar och justeringar på projektorn.
Avståndsschema
Val av installationsplats
Ju längre projektorn står från skärmen eller väggen, ju större blir bilden.
Det minsta möjliga bildformatet är cirka 25" (0,64 m) mätt diagonalt
när projektorn står cirka 1,2 m från väggen eller skärmen. Den största
möjliga bilden är cirka 300" (7,6 m), när projektorn står cirka 12,0 m
från väggen eller skärmen.
Takmontering
174.9 mm
Standardlins (H2,0) – (H2,4)
Långzoomslins (H3,4) – (H5,1)
1.0V
0.85V
W – 18
Page 19
VARNING
• Anlita en erfaren tekniker om du vill montera projektorn
hängande under taket. Vänd dig till din NEC-återförsäljare för
närmare information,
* Försök inte installera projektorn på egen hand.
• Projektorn måste ställas på ett stabilt och plant underlag. Om
projektorn faller i golvet finns det risk för personskador‚ och
projektorn kan dessutom ta allvarlig skada.
• Använd inte projektorn på platser där temperaturen varierar
kraftigt. Projektorn får endast användas vid en temperatur mellan
0°C och 35°C.
• Utsätt inte projektorn för fukt‚ damm eller rök. Detta försämrar
bildåtergivningen.
• Se till att ventilationen runt projektorn är tillräcklig så att värmen
bortleds. Täck inte över ventilationshålen på projektorns front
eller undersida.
Använd formeln nedan för skärmformat mellan 25 och 300 tum som inte tas upp i
tabellen.
Höjd
Skärmstorlek (diagonalt)
Bredd
Projiceringsavstånd = Skärmbredd (H)Linsförstoring
Kastavstånd för standardlins (m/tum) =
H2,0 till H2,4 (När H är mellan 1,2 m/47 tum och 12,0 m/472 tum)
Kastavstånd för långzoomslins (m/tum) =
H3,4 till H5,1 (När H är mellan 4,1 m/161 tum och 21,0 m/827 tum)
Om projektorn har monterats i taket och bilden vänder upp-och-ned,
skall du använda “Menu”- och “Select”-tangenterna på projektorn eller
st tangenterna på fjärrkontrollen för att rätta bildens orientering. (Se
sid W-43.)
Reflektering av bilden
Genom att reflektera bilden från projektorn kan du få en mycket större
bild. Kontakta din NEC-återförsäljare om du behöver en spegel. Om
du reflekterar bilden via en spegel och bilden är felvänd, kan du använda
“Menu”- och “Select”-tangenterna på projektorn eller st tangenterna
på fjärrkontrollen för att rätta bildens orientering. (Se sid W-43.)
Justeringsomfång för linsskift vid montering stående eller hängande i
taket Bilden nedan visar bildens placering i linsen.
Linsen kan flyttas inom det skuggade området som visas med den
normala projiceringspositionen som utgångspunkt.
Sätt tillbaka objektivet i standardläget (fabriksinställning). Se “Zero
Position” på sidan W-47.
Desktop fram
Vertikal
Tak fram
Vertikal
Normal position
Normal position
0,85V
0,85V
Max justering:
Upp: 0.85 V
Net: 0.85 V
Höger: 0.55 H
Vänster: 0.55 H
(H: den projicerade bildens bredd, V: den projicerade bildens höjd)
OBSERVERA: Om linsen skiftas i två riktningar på samma gång, går det inte att
erhålla max skift i bägge riktningar som följd av det avrundade området nära
linsens kant. (Exempel: skift uppåt och åt höger) Se bilden nedan.
0.85V
0.85V
0.55H0.55H
Normal projekteringen position
Horisontell
AUTO
ADJUST
SOURCE
STATUS
POWER
ON/STAND BY
E
N
T
E
R
SELECT
M
E
N
C
U
A
N
C
E
L
LENS SHIFT
DOWN
UP
RIGHTLEFT
FOCUS
ZOOM
Normal position
Stående
0,55H
0,55H
0,55H
0,85V0,85V
Normal projekteringen position
W – 20
Page 21
Kopplingsschema
PC med DVI-utgång
Signalkabel (medföljer)
Till det 15-poliga D-Sub minijacket på projektorn. Om en
signalkabel som är längre än den som medföljer rekommenderas
bruk av en signalförstärkare (säljs separat).
Macintosh eller kompatibel dator
(bordsmodell eller portabel)
IBM PC eller kompatibel dator
(bordsmodell eller portabel)
DVI-kabel (medföljer ej)
Musadapter för USB (medföljer)
Musadapter för IBM PS/2
eller USB (medföljer)
15-polig till RCA3 kabel
(ADP-CV1) (säljs separat)
DVI IN
RGB IN
RGB OUT
PC CONTROL
MOUSE
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
INPUT
Seriekabel (medföljer)
VIDEO
S-VIDEO
L/
MONO
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
R
DVD-spelare
(med kompositutgång)
Bildskärm
Dokumentkamera
Till video-‚ S-video- och
audioingångarna på projektorn.
OBSERVERA: Vid bruk tillsammans med en bärbar dator måste anslutningen mellan projektorn och den bärbara datorn
göras innan du slår på strömmen till datorn. I de flesta fall får man ingen signal från RGB-utgången med mindre datorn slås
på efter att den har anslutits till projektorn.
OBSERVERA: Om det behövs video-, S-video- eller ljudkablar får kablarna inte vara längre än 3 m.
Användning av fjärrkontrollen
1. Anslut en seriekabel mellan projektorns musport och datorns musport och starta om datorn för att aktivera
fjärrmusstyrningen.
2. När fjärrkontrollens inbyggda, infraröda mus används på en bärbar dator, kopplas den bärbara datorns mus,
styrkula eller styrplatta bort. För att få tillbaka funktionen hos datorns styrkula eller styrplatta, måste seriekabeln
kopplas bort från musporten och datorn omstartas.
3. Om skärmen blir tom när du använder fjärrkontrollen, kan det bero på datorns skärmsläckare eller
strömbesparingsprogrammet i din dator.
4. Om du oavsiktligt råkat trycka på OFF-tangenten på fjärrkontrollen, skall du vänta i 2 hel minuter, och sedan
trycka på ON-tangent för att fortsätta.
Videobandspelare,
DVD-spelare eller
laserdisc-spelare
W – 21
Page 22
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
DVI IN
RGB IN
RGB OUT
PC CONTROL
R
L/
MONO
VIDEO
Anslutning till PC eller Macintosh persondator
IBM PC eller kompatibel dator (portabel)
eller
Macintosh eller kompatibel dator (portabel)
RGB-signalkabel (medföljer)
Till det 15-poliga D-Sub minijacket på
projektorn. Om en signalkabel som är
längre än den som medföljer
rekommenderas bruk av en
signalförstärkare (säljs separat).
DVI IN
RGB IN
AUDIO IN
Ljudkabel
(medföljer ej)
IBM PC eller kompatibel dator (bordsmodell)
Macintosh eller kompatibel dator (bordsmodell)
OBSERVERA: Nya Macintosh-datorer,
som t ex G3, har en 15-polig HDkontakt. GT950’s “Plug and Play” data
kan laddas ned till din Macintosh.
Detta betyder att din Mac inte behöver
använda en monitoradapter.
AUDIO IN
Genom att ansluta en PC- eller Macintosh-persondator till din GT950
projektor kan du projicera bilden på en stor skärm för slagkraftiga
presentationer.
Gör så här för att ansluta till en PC- eller Macintosh-dator:
1. Stäng av projektorn och datorn.
2. Använd den signalkabel som medföljer för att ansluta din PC eller
Macintosh till projektorn.
3. Sätt på projektorn och datorn.
4. Om projektorns visning avbryts efter en viss tidslängd kan det bero
på skärmsläckaren i datorn som anslutits till projektorn.
Monitoradapter för Macintosh
För äldre Macintosh-datorer skall du använda
en separata stiftadapter (säljs separat) för
anslutning till videoporten på din Mac.
(medföljer)
P
I
D
456
N
O
3
2
1
W – 22
Page 23
PUT
AUDIO OUTPUT
AUDIO OUT
UTPUT
PC CONTROL
MOUSE
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
INPUT
AUDIO IN
AUDIO IN
R
L/
MONO
VIDEO
S-VIDEO
Anslutning av datorn till musporten
IBM PS/2
Musadapter för IBM PS/2
(medföljer)
Macintosh med USBporter
MOUSE
OUTPUT
Musadapter för USB
(medföljer)
Den inbyggda musmottagaren används för att styra datormusens funktioner från fjärrkontrollen. Detta är mycket
användbart när du klickar dig fram i en datorgenererad presentation.
Anslutning till musporten:
1. Stäng av datorn.
2. För PC-datorer: Dra ur den anslutna musen och anslut seriekabeln från musporten till datorns musport. (För PS/2eller USB-datorer skall den 6-poliga adaptern användas.)
För Macintosh: Anslut den medföljande USB-musadaptern till seriellkabeln på musporten, och anslut projektorn till
USB-porten på din Macintosh-dator.
3. När den inbyggda musmottagaren används kopplas den vanliga musen bort. Koppla loss seriekabeln och starta om
datorn.
OBSERVERA: USB-musadaptern är inte kompatibel med projektorns USB-terminal.
W – 23
Seriekabel (medföljer)
Page 24
A
U
D
IO
IN
A
U
D
IO
IN
P
U
T
A
U
D
IO
O
U
T
DVI IN
RGB IN
RGB OUT
PC CONTROL
MOUSE
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
INPUT
AUDIO IN
AUDIO IN
R
L/
M
O
NO
VIDEO
S-VIDEO
Anslutning av extern bildskärm
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO OUT
DVI IN
RGB IN
RGB OUT
PC CONTROL
MOUSE
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
INPUT
AUDIO IN
AUDIO IN
R
L/
MONO
VIDEO
S-VIDEO
Anslutning av en PC med DVI-utgång
DVI-ingången tar emot signaler upp till XGA@60Hz-upplösning.
Extern skärm
AUDIO
DVI IN
RGB-signalkabel
RGB IN
(medföljer)
Till RGB IN
RGB OUT
Du kan ansluta en separat, extern bildskärm till din GT950 projektor
för att på skärmen samtidigt se den analoga RGB-, analoga DVI- eller
komponentsignalbilden som projiceras.Gör så här:
1 Slå på strömmen till projektorn, bildskärmen och datorn.
2. Använd en kabel med en 15-polig kontakt för att ansluta bildskärmen
till RGB OUT-anslutningen (15-polig D-minikontakt) på projektorn.
3. Slå på strömmen till projektorn, bildskärmen och datorn.
OBSERVERA: Funktionen Auto kalibrering fungerar inte tillsammans med digitala
DVI-signaler. Om du väljer en DVI-signal och bildläget inte korrigeras, måste
du justera horisontell och vertikal placering av bilden med Position/Klocka på
skärmmenyn. Se sid W-40 för närmare anvisningar.
Till DVI digital eller
DVI analogine
DVI-kabel (medföljer ej)
Då du ser på en digital DVI-signal:
För att visa en digital DVI-signal, ska du se till att koppla persondatorn
och projektorn genom att använda en kabel för DVI-D signaler (säljes
separat) innan du sätter på din persondator eller projektor. Annars kan
det bli så att den digitala utgången på det grafiska kortet inte visar
bilden. I så fall ska du starta om din persondator.
Koppla inte ifrån DVI-D signalkabeln medan projektorn är igång.
Om DVI-D signalkabeln har kopplats ifrån och sedan kopplats tillbaka
in, kan bilden komma att visas felaktigt. I så fall ska du starta om din
persondator.
OBSERVERA:
* RGB OUT-anslutningen sänder ut RGB-signaler i beredskapsläget. När
projektorn ställs i beredskapsläget, försvinner bilden under en kort stund på
bildskärmen.
* Den digitala DVI-utgången från RGB OUT-anslutningen sänder ingen signal.
* Då du samtidigt kopplar in två D-Sub kopplingskablar till RGB IN och RGB
OUT, ska du använda en kabel med en kopplingsstorlek av 39 mm x 16 mm
(1,53" x 0,63")eller mindre för att se till att de två kontakterna inte kommer i
kontakt med varandra.
W – 24
Page 25
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
DVI-I IN
RG
B IN
R
GB OU
T
PC CONTRO
L
R
L/
MONO
VIDEO
Anslutning till en DVD-spelare
DVD-spelare
AUDIO
R L
Röd
Vit
Y
Komponentvideokable
RCA3 (medföljer ej)
Cb
Component
Y Cb Cr
Cr
RGB IN
15-polig till RCA3 kabel
(ADP-CV1)
Ljudkabel
(medföljer ej)
AUDIO
Ljudanläggning
R L
Röd
Vit
Du kan ansluta projektorn till en DVD-spelare via
färgkomponentutgångarna eller videoutgången. Gör så här:
1. Stäng av strömmen till projektorn och DVD-spelaren.
2. Om din DVD-spelare har en komponentvideoutgång (Y, Cb, Cr), skall
du använda en i fackhandeln inköpt komponentvideokabel (RCA3)
och den valfria 15-stiftskabeln (honkontakt)3 för att ansluta din
DVD-spelare till ingången RGB INPUT på projektorn.
Om DVD-spelaren inte har färgkomponentutgång för video (Y,Cb,Cr)
kan du istället använda vanliga RCA-kablar (medföljer ej) för att
ansluta dess VIDEO-utgång för sammansatt videofärgsignal till
videoingången på projektorn.
3. Sätt på projektorn och DVD-spelaren.
OBSERVERA: Se DVD-spelarens bruksanvisning för mer informa-tion om
spelarens videoutgångar.
W – 25
Page 26
IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO OUT
NPUT
RGB OUTPUT
PC CONTROL
MOUSE
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
INPUT
AUDIO IN
AUDIO IN
R
L/
M
O
N
O
VIDEO
S-VIDEO
Anslutning till videobandspelare eller laserdisc-spelare
Videobandspelare eller laserdisc-spelare
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO IN
Ljudanläggning
AUDIO OUT
R L
Ljudkabel (medföljer ej)
AUDIO IN
R L
S-videokabel (medföljer ej)
AUDIO IN
AUDIO OUT
Videokabel (medföljer ej)
VIDEO
Dokumentkamera
Du kan ansluta en videobandspelare eller en laserdisc-spelare till projektorn med vanliga RCA-kablar (medföljer ej).
Gör så här:
1. Stäng av strömmen till projektorn och videobandspelaren eller laserdisc-spelaren.
2. Anslut ena änden av RCA-kabeln till videoutgången på baksidan av videobandspelaren eller laserdisc-spelaren, och den andra änden till
videoingången på projektorn.Använd audiokablar (medföljer ej) för att ansluta ljudet från videobandspelaren eller laserdisc-spelaren till
ljudanläggning (om videobandspelaren respektive laserdisc-spelaren har möjlighet till detta). Se till att höger och vänster kanaler ansluts rätt så
att stereoljudet återges som det skall.
3. Sätt på projektorn och videobandspelaren eller laserdisc-spelaren.
OBSERVERA: Se videobandspelarens eller laserdisc-spelarens bruksanvisning för mer information om utrustningens videoutgångar.
W – 26
Page 27
S
S
UTO
AD
AUDIO INPU
AUDIO INPU
AUDIO OUTP
AUDIO OUTPUT
DVI-I INPUT
RGB INPUT
RGB OUTPUT
PC CONTROL
MOUSE
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
INPUT
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
R
L/
M
ON
O
VIDEO
S-VIDEO
3. ANVÄNDNING
I det här avsnittet beskrivs hur du väljer dator eller videokälla och justerar ljud och bild samt även hur du ändrar menyer och projektorinställningar.
Anslutning av nätkabeln och hur man slår på projektorn
Kontrollera först att datorn och den anslutna videoutrustningen är påslagen och att linslocket är av innan du slår på strömmen till projektorn.
1. Anslut den medföljande nätkabeln till projektorn.
Anslut den medföljande nätkabeln till ett vägguttag. Projektorn ställs i beredskapsläget och strömindikatorn lyser orange.
STATUS
POWER
ON/STAND BY
JUST
M
E
N
U
SELECT
E
N
T
E
R
C
A
N
C
L
E
LENS SHIFT
2. Slå projektorn på och av.
OFF
VIDEO
AUTO ADJ.
AC IN
ON
POWER
S-VIDEO RGB1RGB2
LASER
N
E
U
M
FOCUS
ZOOM
Strömbrytare (ON/STAND BY)
POWER
ON/STAND BY
Indikatorer
ADJUST
STATUS
AUTO
E
N
T
E
R
SOURCE
C
A
SELECT
N
C
E
M
E
N
U
L
LEN
SELECT
För att slå på projektorn:
Det är endast efter att du trycker på „ON/STAND BY“-tangenten på projektorhöljet eller „POWER ON“-tangenten på fjärrkontrollen att
strömindikatorn tänds grönt och att projektorn är klar att använda.
OBSERVERA: Använd menyerna och aktivera funktionen „Autostart“ om du vill att projektorn automatiskt skall sättas på när nätkabeln ansluts.. (Se sid
W-45.)
OBSERVERA: Bilden på skärmen kan flimra litet direkt efter att projektorn slagits på. Detta är inget fel. Vänta 3 till 5 minuter tills lampan stabiliserat sig.
Lampläge:
POWER
Normal läge
Lampläge:
Eco-läge
STATUS
Lyser konstant
Blinkar grönt
Lyser grönt konstant
Blinkar i 3 minuter.
Under denna tid arbetar projektorn
med forcerat Normal-läge.
POWER
STATUS
POWER
W – 27
Lyser grönt konstant
Lyser grönt konstant
STATUS
POWER
Indikatorernas status
Beredskap
STATUS
OFFON
POWER
Lyser orange konstant
Page 28
För att slå av projektorn:
Håll först strömbrytaren (ON/STANDBY) på projektorhöljet eller POWER OFF-tangenten på fjärrkontrollen intryckt under minst två sekunder.
Strömindikatorn lyser då orange. Fläkten fortsätter gå 2 minuter efter att projektorn stängts av.
OBSERVERA: Koppla inte loss nätkabeln under denna tid.
Koppla sedan loss nätkabeln. Strömindikatorn släcks då.
Konstant
orange
Beredskap
STATUS
POWER
Indikatorernas status: AV
OFFON
POWER
Blinkar grönt
Fläkten går
STATUS
POWER
Angående startskärmen
(Meny för språkval)
Startskärmen visas när du slår på projektorn första gången.
Du kan då välja ett av de sju språken på skärmen: engelska, tyska, franska, italienska, spanska, svenska eller japanska.
Följ stegen nedan för att välja ett menyspråk:
1. Använd tangenten ▲ eller ▼ för att välja ett av de sju språken från menyn.
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
2. Tryck på ENTER-tangenten för att bekräfta valet.
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
3. Grundmenyn vissa på det valda språket.
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
OFF
VIDEO
S-VIDEO RGB1RGB2
AUTO ADJ.
E
N
T
E
R
FOCUS ZOOM
HELP
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
POWER
N
E
M
SELECT
PJ
POINTER
MAGNIFY
VOLUME
U
C
N
A
C
SHIFT
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
ON
LASER
L
E
Tr yck på Cancel-tangenten för att stänga menyn.
Fortsätt till användning med Avancerad meny när detta har gjorts.
Det går även att välja menyspråket senare om du föredrar detta. Se “Språk” på sid W-42.
W – 28
LIST
Page 29
Inställning av projektorn
1. Slå på strömmen till projektorn.
2. Välj projektorns användningssätt.
Desktop fram, Tak bak, Desktop bak eller Tak fram.
3. Välj datorn, videokällan eller PC-kort-bildvisaren
Tryck på en ingångsväljare på fjärrkontrollen eller projektorhöljet
för att välja “Video” (videobandspelare, digitalkamera eller laser disc-spelare), „S-Video”, “RGB” (dator eller DVD-spelare
med utgång för komponentsignaler), “DVI DIGITAL/ANALOG”
eller “PC-kort-bildvisare” och välja en bild.
Eller tryck istället på “Menu”-tangenten på fjärrkontrollen eller
projektorhöljet och välj videokällan via skärmmenyn: “Video”,
“S-Video”, “RGB”, “DVI DIGITAL/ANALOG” eller “PC-kortbildvisare”.
OBSERVERA: I vissa fall kan bilden flyttas ned något omedelbart efter att du
reglerat objektivets position i riktning nedåt.
(Om du utför regleringen av objektivpositionen i riktning uppåt, kommer denna
bildförflyttning inte att ske)
(2) Tryck på ZOOM-tangenten för att visa zoom-fönstret.
Använd tangenterna
Tr yck på CANCEL-tangenten för att stänga zoom-fönstret.
Du kan även justera bildformatet med tangenterna ZOOM + och –på
projektorhöljet.
/ på fjärrkontrollen för att justera bildformatet.
ZOOM
ZOOM
4. Justera bildens placering och storlek.
(1) Tryck på SHIFT-tangenten för att visa linsskiftfönstret.
Använd väljartangenterna på fjärrkontrollen för att flytta bilden horisontellt,
vertikalt eller diagonalt.
Tr yck på CANCEL-tangenten för att stänga justeringsmenyn för Linsskift.
Se “Justeringsomfång för linsskift” sid W-20.
Du kan flytta den projicerade bilden med hjälp av LENS SHIFT-tangenten
på projektorhöljet.
Bilden flyttas diagonalt om du trycker samtidigt på två piltangenter.
SHIFT
SELECT
(3) Tryck på FOCUS-tangenten för att visa fokuseringsfönstret.
Använd tangenterna / på fjärrkontrollen för att fokusera.
Tr yck på CANCEL-tangenten för att stänga fokuseringsfönstret.
Du kan även justera bildformatet med tangenterna FOCUS + och –på
projektorhöljet.
FOCUS
FOCUS
W – 29
Page 30
A
U
D
IO
IN
A
U
D
IO
IN
A
U
D
IO
O
U
A
U
D
IO
O
U
T
DVI IN
RGB IN
RGB OUT
PC CONTROL
MOUSE
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
INPUT
AUDIO IN
AUDIO IN
R
L/
MONO
VIDEO
S-VIDEO
Andra justeringar
Du kan vrida på projektorn för att
få bilden fyrkantig.
Varje fot kan regleras med upp till 6 mm och i en vinkel upp till
1,8 grader.
Använd alternativet Keystone för
att få bildkanterna raka.
Skruva på de fyra fötterna så
att bilden visas rakt på
skärmen.
Upp
Ned
W – 30
Page 31
Enkel användning
Välj dator eller videokälla:
Bildjustering med funktionen Auto Adjust
Funktionen Auto Adjust optimerar automatiskt bilden för RGB-eller DVI
(DIGITAL/ANALOG) källor läge.
SOURCE
När du trycker på Source-tangenten växlar signalkällan i den ordning
som anges:
→ RGB → Video → S-Video → DVI (DIGITAL)
PC-kort-bildvisare. ← DVI (ANALOG) ←
Om ingen signalkälla är ansluten hoppas motsvarande ingång över.
VIDEOS-VIDEORGB1RGB2
PC CARD
Visa källa
AUTO ADJ.
[Dålig bild]
[Normal bild]
Tr yck på Auto Adjust-tangenten för att finjustera bilden från datorn eller
ta bort eventuella vertikala ränder i bilden, reducera bildbrus,
punktinterferens eller överhörning (syns genom att delar av bilden tycks
skimra). Funktionen justerar klockfrekvensen som eliminerar horisontala
streck i bilden. Den här funktionen korrigerar också klockfasen i syfte
att minska bildbruset, punktinterferens eller överhörning. (Detta märks
genom att en del av bilden verkar skimra.)
Justeringen kan behövas första gången du ansluter datorn.
OBSERVERA: Auto Adjust-funktionen kan inte användas för komponentsignaler.
W – 31
Page 32
Volymkontroll:
Ljudnivån från högtalaren och utgången AUDIO OUTPUT på projektorn
kan regleras.
Ljudet är inte tillgängligt då du väljer PC Card Viewer.
VOLUME
Höja volymen
Volymindikator
sänka volymen
Använda pekaren
Du kan använda en av de åtta pekarna för att dra åhörarnas
uppmärksamhet till den del av den projicerade bilden du vill framhäva.
POINTER
Tryck på Pointer-tangenten
för att ta fram pekaren.
Stäng av ljud och bild:
Tr yck på Picture Mute-tangenten för att stänga av både bild och ljud
under en kortare tid. Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och
ljud.
PIC-MUTE
Söka hjälp om projektorns användning:
Hjälpmenyernas innehåll visas.
HELP
SELECT
Visar online-hjälp
Lämnar online- hjälp
SELECT
Använd Väljar-tangenten
för att flytta pekaren.
Förstora och flytta bilden
Du kan förstora det önskade området med upp till 400 procent.
Gör så här:
1. Tryck på Pointer-tangenten för att ta fram pekaren.
POINTER
2. Flytta pekaren till det område du vill förstora.
SELECT
3. Förstora området.
När du trycker på Magnify (+)-tangenten ändras pekaren till ett
förstoringsglas. Använd Väljar-tangenten för att flytta
förstoringsglaset.
W – 32
MAGNIFY
Page 33
4. Återställ bilden till ursprungsstorleken.
MAGNIFY
Använda menyerna
OBSERVERA: Det kan inträffa att onscreen-menyerna inte visas rätt vid visning
av rörliga interlaced videobilder.
1. Tryck på “Menu”-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn
för att öppna huvudmenyn.
OBSERVERA: Om du använder en USB-mus kan du klicka med musknappen
för att ta fram huvudmenyn. För alla andra moment skall du gå tillväga
precis som med en vanlig PC-mus.
2. Tryck på ▲▼ tangenterna på fjärrkontrollen eller projektorn för
att markera menyn med det alternativ du vill justera eller ändra.
Korrigera parallelltrapetsdistorsion
Tr yck på (+) eller (-) för att korrigera parallelltrapetsdistorsionen (keystone) så att bildens över- eller underkant justeras så att den projicerade
bilden blir rektangulär.
KEYSTONE
Parallelltrapetsdistorsion
OBSERVERA: Max keystone-vinkel som kan korrigeras är 30 grader uppåt och
30 grader nedåt då projektorn står horisontalt på ett plant underlag.
Beroende på den typ av grafik som används, kan bilden vara suddig eller det
kan vara omöjligt att korrigera keystone.
Grundkonceptet är alltid att ju närmare den ursprungliga upplösningen du är,
desto bättre blir bilden som visas.
I Vertikalläge, ska du korrigera den trapezoida deformeringen så att höjden på
vänster och höger sida av skärmen är identisk.
Normal
3. Tryck på
tangenten eller “Enter”-tangenten på projektorn eller
fjärrkontrollen för att välja en undermeny eller ett alternativ.
4. Justera nivån eller koppla in/ur det valda alternativet med “Se-
eller tangenten på projektorn, fjärrkontrollen. Onscreen-
lect”
balken visar hur mycket alternativet har ökats eller minskats.
5. Ändringarna finns kvar tills du gör nya ändringar.
ENTER: ........ Lagrar inställningar och justeringar.
CANCEL: ...... Återgår till den förra menyn utan att lagra några inställningar
OBSERVERA: Du kan stänga huvud- och undermenyerna samtidigt genom
att klicka på PJ för att avbryta Projektor-läget.
eller justeringar.
6. Upprepa steg 2-5 för att justera fler alternativ, eller tryck på “Cancel” på projektorn eller fjärrkontrollen för att stänga av
menyvisningen.
Skräddarsy den personliga menyn (Grundmeny)
Du kan ställa in den personliga menyn efter dina egna behov.
Välj menyalternativ på listan "Redigerande Grundmeny" för att
skräddarsy den personliga menyn efter dina behov.
1. Välj "Redigerande Grundmeny" för att öppna fönstret
"Redigerande Grundmeny".
Frysa bilden
Frys bilden genom att trycka på Freeze-tangenten. Tryck en gång till
för att fortsätta köra.
FREEZE
W – 33
Page 34
2. Använd tangenterna ▲ och ▼ för att markera önskat alternativ
och tryck på Enter för att placera en bock bredvid alternativet.
Alternativet är nu aktiverat.
Tryck på Enter-tangenten igen om du vill avmarkera kryssrutan.
Alternativet "Till Avancerad meny" läggs till längst ner på Grundmeny.
Om du väljer detta alternativ och trycker på "Enter"-tangenten visas
funktionerna under "Avancerad meny".
Inmatningsfönstret för lösenord visas om ett lösenord har ställts in på
projektorn. Se sid W-48 för närmare anvisningar.
Om du väljer ett alternativ med en solid triangel
och trycker på
Enter-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorhöljet, kan du
aktivera alla alternativ på den aktuella undermenyn. Du kan också
stänga av ett alternativ på undermenyn utan att markera kryssrutan
på huvudmenyalternativet.
OBSERVERA: Du kan välja upp till 12 alternativ på huvudmenyn (i
“Redigerande Grundmeny”).
3. Du aktiverar ändringarna genom att välja "OK" med eller
tangenten på fjärrkontrollen eller projektorhöljet, och sedan trycka
på Enter-tangenten. Om du ångrar dig kan du använda Select- ▲
eller ▼ tangenterna för att markera "Avbryt" och trycka på "Enter"-tangenten. Välj "Återstäl" och tryck på "Enter" om du vill
återgå till fabriksinställningarna.
Standardalternativen på Grundmeny är:
Välja källa(RGB,Video,S-Video, DVI (DIGITAL/ANALOG) och PCkort-bildvisare), Bildjustering, Volym, Bildalternativ(Keystone,
Lampläge och Fabriksinställning), Projektoralternativ(Meny),
Ver ktyg(Fånga,PC-kort-filer och Anslagstavla) och Hjälp(Innehåll
och Information)
OBSERVERA: När du har valt OK i fönstret Redigerande Grundmeny kan du inte
ångra ändringarna i Menu-fönstret. Du kan dock ändra menyalternativen på
nytt på det sätt som beskrivs i stegen ovan.
OBSERVERA: Om du har valt alternativet "Avancerad meny" i Menu-läget visas
"Bekräfta Ändringen Meny" när du avslutar redigeringen av "Grundmeny". Om
du väljer "Ja" och sedan "Enter" i detta fall, stängs samtliga menyer, och
ändringarna som gjorts på "Avancerad meny" överförs till "Grundmeny". Om du
väljer "Nej" och sedan "Enter", återgår alla menyalternativ till "Avancerad meny",
men dina ändringar är fortfarande tillgängliga via alternativet "Grundmeny". Välj
"Grundmeny" under "Meny läge" för att ta fram dina personliga menyinställningar.
Använda en USB-mus
Användningen underlättas om du använder en USB-mus. Det krävs i
detta fall en USB-mus som säljs separat.
OBSERVERA: Det kan hända att projektorn inte fungerar tillsammans med vissa
USB-mustyper.
Använd USB-musen för menyvalen
Musmarkör:
När du ansluter en USB-mus till projektorn kommer musmarkören
fram på skärmen.
Musmarkören försvinner med mindre du använder USB-musen inom
10 sekunder.
Menyvisning:
Huvudmenyn visas när du klickar på en musknapp.
En rullgardinsmeny visas när du klickar med musen på .
Klicka var som helst på bakgrunden för att ta bort menyn.
Inställningsmeny:
Du kan klicka på ett menyalternativ med musknappen och utföra
önskade justeringar och inställningar.
Exempel:
Klicka på musknappen eller (eller håll den intryckt) för att justera
ljusstyrkan.
Eller klicka på och dra med musknappen på inställningsbalken för
att utföra inställningen.
Klicka på för att spara inställningen. Menyn stängs därmed.
Om du klickar någonstans på bakgrunden under tiden justeringseller inställningsmenyer visas, kommer huvudmenyn tillbaka vid den
punkt du klickat på.
OBSERVERA: Projektorns MOUSE OUTPUT-anslutning är inte kompatibel med
USB-musen.
W – 34
Page 35
Menyträd
Avancerad meny
Välja källa
Bildjustering
Volym
Bildaltemativ
Färghantering
Projektoralternativ
Verktyg
Hjälp
RGB
Video
S-Video
DVI (DIGITAL)
DVI (ANALOG)
PC-kort-bildvisare
mer
RGB (Video)
RGB (S-Video)
Keystone
Lampläge
Avancerade alternativ
Fabriksinställning
Redigerande Grundmeny
Språk (Engelska / Tyska / Franska / Italienska / Spanska / Svenska / Japanska)
Projektor-pekare (Pekare 1-8)
Menydisplaytid (Manuell / Auto 5s / Auto 15s / Auto 45s)
Meddelande Källa (På / Av)
Ingen signal (På / Av)
Rengör filter (På / Av)
Direkttangent Volymfält (På / Av)
Keystonefält (På / Av)
Sida 1
Sida 2
Sida 3
Sida 4
Sida 5
Sida 6
Orientering (Desktop fram / Tak bak / Desktop bak / Tak fram)
Stående (Auto / Av / På)
Bakgrund (Blå / Svart / Logotyp)
Musknapp (Höger hand / Vänster hand)
känslighet (Snabb / Medel / Långsam)
PC-kort-bildvisare, alternativ Visa mapplista
(Auto visning / Manuell visn.)
Intervall (5 – 300 s)
Bildfångstalternativ (Hög kvalitet / Normal / Hög komprimering)
Välja signal
RGB (Auto / RGB / Komponent / Scart)
Video (Auto / 3.58NTSC / 4.43NTSC / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60 / SECAM)
Källans namn / Ingång / Punkt nr / Horisontal frekvens /
Vertikal frekvens / Polaritet Synk
Signaltyp / Videotyp / Synk-typ / Interlace Video
Resterande lamptid / Lamp-timmätare / Filteranvändning / Projektoranvändning
Version (BIOS / Firmware / Data / Sekundär-CPU)
W – 36
Page 37
Menyelement
Titelbalk
Framhävning
Flik
Hjälp-knapp
X Avsluta-knapp
Radio-knapp
OK-knapp
Avbryt-knapp
Distinkt trekant
Markeringsruta
Dra
Verktygsrad
Inställningsbalk
Menyerna och dialogrutorna består vanligtvis av följande element:
Titelbalk:Visar menyns titel.
Framhävning:Visar den valda menyn eller det valda alternativet.
Distinkt trekant: Visar andra möjliga val. Den distinkta triangeln visar det alternativ som för tillfället är aktivt.
Flik:Visar en grupp av egenskaper i en dialogruta.
Radio-knapp:Använd denna runda knapp för att välja alternativ i en dialogruta.
Markeringsruta: Sätt i bock i rutan för att aktivera alternativet.
Inställningsbalk: Visar inställningar och åt vilket håll en justering görs.
OK-knapp:Tryck här för att bekräfta dina inställningar. Därefter återgår du till den förra menyn.
Avbryt-knapp:Tryck här för att avbryta inställningarna. Du kommer då tillbaka till den förra menyn.
X Avsluta-knapp: Klicka här för att stänga fönstret och spara inställningarna. (endast USB-mus)
Hjälp-knapp:Indikerar att det finns hjälp denna funktion (endast USB-mus). Tryck på Help-tangenten på fjärrkontrollen för att visa hjälpavsnittet.
Verktygsrad:Innehåller ett antal ikoner för specifika uppgifter. Kallas också "launcher".
Dra:Peka här med musen och klicka och dra för att flytta verktygsraden.
W – 37
Page 38
Menybeskrivningar & funktioner
Välja källa
Används för att välja en videokälla, t ex videobandspelare, DVD-spelare,
laserdisc-spelare, dator eller dokumentkamera, beroende på vilken typ
av utrustning du har anslutit till ingångarna. Tryck på “Select”-tangenten
(markera) på projektorn eller på tangenterna på fjärrkontrollen för att
markera menyn som innehåller den inställning du vill justera.
RGB/DVI (DIGITAL/ANALOG)
Väljer datorn som är ansluten till RGB (Analog/Digital)- eller
komponentsignalingången.
OBSERVERA: För överföring av komponentvideosignaler krävs en
komponentvideokabel (säljs separat).
Video
Väljer den utrustning som är ansluten till videoingången
(videobandspelare, dokumentkamera, laserdisc-spelare, DVD-spelare
eller dokumentkamera).
S-Video
Väljer den utrustning som är ansluten till S-videoingången
(videobandspelare, DVD-spelare eller laserdisc-spelare).
OBSERVERA: Bilden kan frysas under en kort stund när du snabbspolar en
video i Video- eller S-videoläget.
PC-kort-bildvisare
Med denna funktion kan du göra presentationer från ett PC-kort på
vilket du har lagrat dina bilder och dior. Korten förbereds med PC Card
Viewer-programmet på CD-ROM-skivan. Se sid W-52 för installation
av PC-kort-bildvisare-programmet. PC-kort-bildvisare -programmets
startmeny varierar beroende på de inställningar som gj orts på sid 3
under Inställning. Se Inställning på sid W-44. Grundinställningen är
“Visa mappförteckning”, där alla mappar på PC-kortet visas.
OBSERVERA: Den aktuella bilden hålls kvar även om du ändrar PC-kortbildvisarens källa till en annan källa. När du återvänder till PC-kort-bildvisareprogrammet får du tillbaka diabilden som hållits kvar. En startbalk kommer
fram när du klickar på MENU-knappen.
Föreg.
Dra
Ver ktygsbalken visas när du trycker på MENU-tangenten. Tryck en gång
till för att visa menyn och så vidare för att växla mellan meny och
verktygsbalk.
Startbalken består av en verktygsbalk med följande knappar:
PlayHoppa Inställning Se
NästaStoppVäljRadera
W – 38
Dra ............... Dra för att flytta vertygsbalken. (endast för en USB-mus)
Föreg. .......... Återgång till förra diabilden eller mappen.
Nästa ........... Visning av nästa diabild eller mapp.
Play .............. Fortsätter avspelningen från vald diabild eller mapp.
Stopp ........... Avbryter Auto-avspelning.
Hoppa .......... Visa en förteckning över diabilderna som spelas upp.
Välj............... Visar en mappförteckning under avspelningen.
Inställning .... Visar dialogrutan med PC Card Viewer-alternativ på sid 2 i
Inställning -dialogrutan.
Radera ......... Raderar infångade diabilder eller alla infångade diabilder i
den valda mappen.
Se ................ Gömmer under verktygsbalken under avspelning. Klicka med
höger musknapp för att se den igen.
Page 39
Bildjustering (fungerar inte med PC-kort-bildvisaren)
Bildalternativ
Innehåller kontroller för ljud och bild, Tryck på ▲▼ tangenterna på
fjärrkontrollen för att markera menyn med alternativet du vill justera.
Ljusstyrka .... Justerar ljusstyrkenivån eller bakgrundsrastrets intensitet.
Kontrast ....... Justerar bildens intensitet beroende på den mottagna
signalen.
Färg ............. Ökar eller minskar färgmättnadsnivån (fungerar inte med
RGB-källor).
Färgrenhet ... Skiftar färgnivån från +/- grön till +/-blå. Rödnivån används
som referens. Denna justering fungerar endast med video
och komponentvideoingångarna (dvs icke-RGB).
Skärpa ......... Justera videobildens detaljer (fungerar ej med RGB-och
komponentvideosignaler).
Volym (fungerar inte med PC-kort-bildvisaren)
Reglerar volymen från projektorns högtalare.
OBSERVERA:YDu kan visa volymbalken utan att öppna menyn. Se ”Direkttangent
(Volymbalk)” på sid W-43 för närmare anvisningar.
Keystone
Detta alternativ rättar till keystone- (trapetsformad) förvrängning och
justerar bildens översta kant så att den blir lika lång som den understa
kanten. Använd och knapparna på balken för att justera keystone.
I Vertikalläge, ska du korrigera den trapezoida deformeringen så att
höjden på vänster och höger sida av skärmen är identisk.
Keystone-förvrängningNormal
OBSERVERA: Max keystone-vinkel som kan korrigeras är 30 grader uppåt och
30 grader nedåt då projektorn står horisontalt på ett plant underlag.
Beroende på den typ av grafik som används, kan bilden vara suddig
eller det kan vara omöjligt att korrigera keystone.
Grundkonceptet är alltid att ju närmare den ursprungliga upplösningen
du är, desto bättre blir bilden som visas.
Lampläge
Med denna funktion kan du välja mellan två ljusstyrkeinställningar för
lampan: Normal och Eko. Lampans livslängd kan förlängas med upp
till 2000 timmar om du uteslutande använder Eko-läget.
Normal............ Detta är fabriksinställningen.
Eko ....................... Välj detta läge för att förlänga lampans livslängd.
OBSERVERA: Om du har valt läget Eko, lyser lampan i läge Normal i 3 minuter
efter det att strömmen slagits på. Därefter ändras ljusstyrkan till Eko.
W – 39
Page 40
Bildförhållande
(fungerar inte med RGB, DVI Digital och PC-kort-bildvisaren)
Upplösning (när Auto kalibrering är av)
Med detta alternativ kan du sätta på respektive stänga av Advanced
AccuBlend-funktionen.
Du kan välja bildförhållandet separat för insignalen och displayområdet.
Välj önskat bildförhållande med tangenterna , , ▲, eller ▼.
OBSERVERA: Denna funktion är inte tillgänglig om „Upplösning“ ställts på
„Äkta“. Samtidigt gäller att lagrade inställningar och justeringar är ogiltiga.
Skärmens storlek (bredd gånger höjd) ställs in för ingångssignalen och
displayområdet.
I Vertikalläge, betyder skärmstorleken höjd gånger bredd.
Brusreducering
(fungerar inte med RGB, DVI DIGITAL och PC-kort-bildvisaren)
Välj en av följande tre nivåer för att reducera brus i bilden.
OBSERVERA: Ju lägre brusreduktionsnivå som används, desto bättre bildkvalitet
får man, eftersom videobandbredden då är högre.
Position/Klocka (när autojustering är urkopplad)
Auto ............. Sätter på Advanced AccuBlend. Projektorn förminskar eller
förstorar då den aktuella bilden så att den fyller ut skärmen
helt.
Äkta ............. Stänger av Advanced AccuBlend. Projektorn visar aktuell bild
med dess ursprungliga upplösning.
Denna justering görs automatiskt när Auto kalibrering är på.
Se sid W-45.
OBSERVERA: Om du visar en bild som har högre upplösning än projektorns
maximala upplösning, visas den aktuella bilden så att den helt fyller ut skärmen,
med hjälp av Advanced AccuBlend, även om du befinner dig i Äkta-läget.
Videofilter (när autojustering är urkopplad)
Denna funktion reducerar videostörningar.
På ................ Ett videofilter är inkopplat.
Av ................ Videofilter urkopplat.
Avsökning (endast RGB och DVI DIGITAL)
Du kan välja ett Avsökning-procenttal för RGB-signaler.
Välj önskat alternativ med tangenterna eller .
Möjliggör flyttning av bilden i sid- eller höjdled och inställning av klocka
och fas.
Horisontal/Vertikal position
.................... Justerar bilden i höjd- och sidled tillsammans med
tangenterna och . Denna justering görs automatiskt när
Auto kalibrering är på.
OBSERVERA: I Vertikalläge, fungerar H-Position och V-Position på omvänt
vis.Klocka/Fas: Visar klock- och fasalternativen.
Klocka .......... Använd detta alternativ när “Auto kalibrering” är på för att
fininställa datorbilden och ta bort vertikala streck som kan
uppstå i bilden. Funktionen justerar klockfrekvensen som
eliminerar horisontala streck i bilden. Klicka på och
knapparna tills strecken försvinner. Justeringen kan behövas
första gången du ansluter datorn.
Fas ............... Använd detta alternativ för att justera klockfasen eller minska
videobruset, punktinterferensen eller överhörningen. (Detta
märks genom att en del av bilden verkar skimra.) Använd
och knapparna för att justera bilden. Justera inte “Fas”
förrän “Klocka” har justerats. Denna justering görs
automatiskt när Auto kalibrering är på.
Denna justering görs automatiskt när Auto kalibrering är på.
Se sid W-45.
OBSERVERA: Denna funktion är inte tillgänglig om „Upplösning“ ställts på
„Äkta“. Samtidigt gäller att lagrade inställningar och justeringar är ogiltiga.
W – 40
Page 41
Fabriksinställning
Återställer alla alternativ och inställningar till fabriksinställningen separat
för varje källa, med undantag av Resterande lamptid, lamp-timmätaren,
Filteranvändning Språk, Projektoranvändning, Kommunikationshastighet
och Lösenord. (Se “Nollställ lamp-timmätaren” på sid W-45 angående
hur mätaren nollställs.)
Färgkorrigering
All data ................ Återställer alternativ och inställningar för alla signaler
till fabriksinställningen.
Aktuell signal ...... terställer alternativ och inställningar för den aktuella
signalen till fabriksinställningen.
Alla alternativ under ”Bildjustering”, ”Avancerade alternativ” och
”Färghantering” kan nollställas.
OBSERVERA: Volym, Keystone, Lampläge och alla andra alternativ under
Projektoralternativ kan endast återställas när "All Data" har valts.
Färghantering
Färgtemperatur
Med detta alternativ kan du justera den neutrala färgtonen för gul, cyan
och magenta.
Det finns 4 fabriksinställningar som optimerats för olika bildtyper. Det
finns också 2 användarinställningar som du själv kan justera.
Färgkorrigering
Av ................ Stänger av Färgkorrigeringen. Det här ger den ljusaste bilden.
Mode 1 ........ Rekommenderas för äkta hudnyanser
Mode 2 ........ Rekommenderas för mättade gröna färger
Mode 3 ........ Rekommenderas för djupa röda toner
Om du väljer Användare 1 eller 2, visas undermenyn enligt nedan.
Du kan själv bestämma varje färg och nyansen.
Färgkorrigering (Användarinställning)
Färginställning
.................... Justerar nyansen för RGB på hela skärmen.
Gul ............... Justerar gult för att få en gula färger med mer betoning av
rött eller grönt.
Magenta ....... Justerar magenta eller lila med mer betoning på rött eller
blått.
Cyan............. Justerar cyan eller turkos för att få mer betoning av grönt
eller blått.
Vitt
(På/Av) ......... Välj ”PÅ” för en klar, vit bild eller ”AV” för en naturlig vit bild.
Detta alternativ justerar färgtemperaturen med hjälp av
inställningsbalken.
Flytta markören på balken åt höger för att öka färgtemperaturen och få
en blåare bild, eller mot vänster för att få mera rött i bilden.
Gamma-korrigering
Använd och tangenterna för att välja “Normal” vid presentation i
ett ljust rum eller “Naturell 1&2” vid presentation i ett mörkt rum. “Naturell
1” ger bäst hudfärgstoner medan “Naturell 2” ger bättre färgåtergivning
i medelområdet.
Respektive läge rekommenderas för:
Normal ......... En normal bild
Naturell 1 ..... Äkta färgåtergivning med naturliga färgtoner
Naturell 2 ..... För mörka bilder
Färgmatris (kan endast väljas för komponentsignaler och HDTV)
Välj först den färgmatris som passar videokomponentsignalen för HDTV
eller SDTV. Välj därefter lämplig matristyp bland B-Y/ R-Y, Cb/Cr och
Pb/Pr.
W – 41
Page 42
Vitbalans
Använd musskivans ▲ och ▼ tangenter för att justera vitbalansen.
Ljudstyrkan hos varje RGB-färg används för att reglera nivån av svart
på skärmen; kontrasten för varje RGB-färg används för att reglera
nivån av vitt på skärmen.
Meny
Via denna meny kan du ställa in onscreen-menyerna som önskas. Klicka
på “OK” för att spara dina ändringar för alla inställningsalternativ på
Sida 1 och Sida 2.
Projektoralternativ
Insomningstimer
1. Välj en tid mellan 30 minuter och 2 timmar i steg om 30 minuter.
2. Välj Redigera in och tryck på ENTER-tangenten på fjärrkontrollen.
3. Nedräkningen av tiden tills projektorn stängs av börjar nu.
4. Projektorn stängs av när nedräkningen är klar.
[Sida 1]
Menyläge:
Den här funktionen används för att välja de två menylägena:
"Avancerad meny" och "Grundmeny".
* Om lösenord har ställts in på projektorn, visas inmatningsfönstret för
lösenord om du ändrar från Grundmenyn till den Avancerade menyn. Se
sid W-48 för närmare anvisningar.
Avancerad meny .........Det här är den avancerad menyn, som innehåller
alla tillgängliga undermenyer och kommandon.
Grundmeny ................. Den här menyn kan du skräddarsy efter behov med
hjälp av funktionen Redigerande Grundmeny.
Den förinställda "Grundmeny" innehåller följande:
Välja källa(RGB,Video,S-Video, DVI (DIGITAL/ANALOG) och PCkort-bildvisare), Bildjustering, Volym, Bildalternativ(Keystone,
Lampläge och Fabriksinställning), Projektoralternativ(Meny),
Ver ktyg(Fånga,PC-kort-filer och Anslagstavla) och Hjälp(Innehåll
och Information). Se sid W-33.
Språk:
Du kan välja mellan ett av sju språk för instruktionerna på skärmen.
Du kan välja mellan följande alternativ: engelska, tyska, franska,
italienska, spanska, svenska och japanska.
Projektor-pekare:
Med detta alternativ kan du välja mellan åtta olika pekarikoner och
använda önskad ikon med fjärrkontrollens pekare.
När du har flyttar pekarikonen till en önskad punkt på skärmen, kan
du trycka på fjärrkontrollens Magnify-tangent för att förstora det valda
bildområdet på skärmen. Se sid W-32.
OBSERVERA:
• För att nollställa den inställda tiden, ska du ställa in “Av” för aktuell tid eller
stänga av strömmen.
• När överbliven tid når 3 minuter innan projektorn stängs av, kommer
“projektorn att stängas av inom 3 minuter” och meddelandet visas på
skärmens nedre del.
OBSERVERA: Det kan hända att pekaren inte fungerar vid visning av ickeinterlace bilder på 15 kHz, t ex videospel.
W – 42
Page 43
Menydisplaytid:
Med detta alternativ kan du välja hur länge projektorn skall vänta
innan menyerna stängs av efter att du sist har tryckt på en tangent.
Du kan välja mellan: ”Auto 5 sek”, ”Auto 15 sek” och ”Auto 45 sek”,
”Auto 45 sek” är fabriksinställningen.
Manuell ........ Menyn kan stängas av manuellt.
Auto 5 sek.... Menyn stängs automatiskt av efter 5 sekunder om du inte
trycker på någon tangent.
Auto 15 sek.. Menyn stängs automatiskt av efter 15 sekunder om du inte
trycker på någon tangent.
Auto 45 sek.. Menyn stängs automatiskt av efter 45 sekunder om du inte
trycker på någon tangent.
OBSERVERA: Om du inte trycker på en tangent på fjärrkontrollen inom 10 sekunder,
släcks indikatorn i PJ-tangenten för att visa att datorläget är inkopplat. Tryck en gång till
på PJ-tangenten, så att den lyser rött, när du vill växla tillbaka till projektormenyläget.
[Sida 2]
Direkttangent:
Volymfält: Detta alternativ tar bort eller fram volymfältet när du
justerar volymen med VOL+/– tangenten.
På ................ Volymen kan justeras med referens av volymfältet på
skärmen.
Av ................ Volymfältet visas inte vid justering av volymen..
Keystonefält: Detta alternativ tar bort eller fram keystone-indikatorn
när du justerar keystone med KEYSTONE tangenten på fjärrkontroll.
På ................ Du kan öka eller minska nivån med keystone-indikatorn i
bilden.
Av ................ Du kan öka eller minska nivån utan att använda keystone-
indikatorn.
Inställning
Används för att ställa in diverse funktioner som önskas. Klicka på “OK”
för att spara dina ändringar för alla inställningsalternativ på Sida 1,
Sida 2, Sida 3, Sida 4, Sida 5 och Sida 6.
[Sida 1]
Meddelande:
Du kan visa önskad information som skall visas på skärmen.
På ................ Meddelandet visas.
Av ................ Meddelandet visas inte.
Källa: Informationen med ingångens namn, som t.ex. VIDEO och
RGB, kan kopplas in/ur som önskas.
Ingångens namn visas varje gång du växlar källa och när projektorn
slås på när funktionen är på.
Ingen signal: Detta alternativ aktiverar resp. avaktiverar
meddelandet ”Ingen signal” som visas i skärmens översta högra
hörn.
Rengör filter: Detta alternativ aktiverar resp. avaktiverar
meddelandet ”Rengör filter” varje gång projektorn slås på under
förutsättning att projektorn använts i mer än 100 timmar.
Se sid W-45 angående hur Filteranvändning nollställs.
Orientering:
Omorienterar bilden för att passa bildprojiceringen. Du kan välja
projiceringsalternativ mellan Desktop fram, Tak bak, Desktop bak
och Tak fram.
Stående
Denna funktion ställer inte hur menyn skall vända. Det finns tre
alternativ: Auto, Av och På.
Auto ............. Detekterar automatiskt hur projektorn vänder bilden och väljer
”Stående” eller ”Liggande” beroende på vad som passar bäst.
Av ................ Inställning för liggande visning.
På ................ Inställning för stående visning.
Bakgrund:
Använd denna funktion för att visa en svart eller blå skärm eller en
logotyp då projektorn inte tar emot en videosignal. Bakgrunden är i
grundinställningen inställd på NEC Logotyp. Du kan ändringen en
NEC logon användande PC Legitimationskorten Arkivera
ansiktsparti. Se sid W-49.
Funktionen för bakgrundslogon är inte kompatibel med Vertikala
displayen.
Musinställningar:
Via detta alternativ kan du ändra inställningarna för din USB-mus.
Musinställningarna gäller endast en USB-mus. Ställ in
inställningarna som önskas:
Musknapp ........... “Höger hand” eller “Vänster hand”
Muskänslighet .... “Snabb”, “Medel” eller “Långsam”
W – 43
Page 44
[Sida 2] PC-kort-bildvisare, alternativ[Sida 3] Välja signal
Visa mappförteckning:
När du väljer PC-kort-bildvisaren på projektorn, visas en
mappförteckning och du kan välja önskad presentation från PCkortet.
Auto visning:
Om du har bockat för denna ruta, spelas diabilderna automatiskt.
Auto visning intervall:
Du kan också ange ett visningsintervall på mellan 5 och 300
sekunder.
Manuell visning:
Visar diabilder manuellt efter att du har valt funktionen PC-kortbildvisare.
OBSERVERA: Auto avspelning- och Manuell avspeln.-alternativen
bestämmer hur Play/Stopp-ikonen [ / ] på verktygsbalken beter sig.
OBSERVERA: Om du sätter bock i “Auto avspelning”-rutan och väljer “PCkort-bildvisare” på projektorn visas diabilderna automatiskt.
Bildfångstalternativ (fungerar endast med JPEG):
Dessa alternativ används för Fånga-funktionen och väljs via Verktyg.
Det finns tre olika alternativ för JPEG-komprimeringskvaliteten:
Hög kvalitet, Normal och Hög komprimering.
Hög kvalitet ......... JPEG-kvaliteten prioriteras.
Normal ................ Normal JPEG-kvalitet.
Hög komprimering .
Komprimeringsgraden prioriteras.
RGB och DVI (ANALOG):
Använd detta alternativ för att välja “RGB” för en RGB-källa,
exempelvis en dator, eller “Komponent” för en komponentvideokälla,
som t ex en DVD-spelare. Vanligtvis bör du lämna alternativet på
“Auto” eftersom projektorn då själv känner av när en
videokomponentsignal tas emot. Det finns dock vissa
videokomponentsignaler som projektorn inte kan detektera
automatiskt. I detta fall skall du ställa detta alternativ på
“Komponent”. Välj „Scart“ för europeiska SCART-kontakter.
Video och S-Video:
Använd detta alternativ för att välja kompositvideosignal
manuellt. Vanligtvis bör du välja “Auto”.
Välj önskad videostandard från rullgardinsmenyn. Detta måste
göras separat för Video och S-video.
RGB (Video/S-Video)
Ger dig möjlighet att välja mellan ”Video” och ”S-Video” för RGBanslutningen.
Vanligtvis bör du välja ”Auto”.
W – 44
Page 45
[Sida 4]
Auto kalibrering:
När “Auto kalibrering” är “På”, bestämmer projektorn automatiskt
den bästa upplösningen för den aktuella RGB-insignalen och
projicerar en optimal bild med NEC’s Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending-teknologi.
Automatisk justering görs då av bildens position, stabilitet,
“Horisontal position”, “Vertikal position”, “Klocka” och “Fas”.
Inbyggd högtalare:
Med detta alternativ kan du koppla in de inbyggda högtalarna när
en ljudkabel har anslutits till AUDIO OUT-anslutningen.
Nollställ lamp-timmätare:
Nollställer lampans timmätare. En dialogruta visas när du klickar
på knappen. Klicka på “OK” om du verkligen vill nollställa timmätaren.
OBSERVERA: Projektorn stängs av och ställs i beredskapsläge efter 1600
timmars (2100 timars : Eko-läge) drift. Om detta inträffar, skall du hålla
fjärrkontrollens “Help”-tangent intryckt i 10 sekunder för att nollställa
lampans timmätare. Gör endast detta när lampan har bytts.
Nollställ filterbruk:
Nollställer Filteranvändning. En dialogruta för att bekräfta valet visas när du klickar på knappen. Klicka på ”OK” om du vill nollställa
Filteranvändning.
[Sida 5]
På ................ “Horisontell position”, “Vertikal position”, “Klocka” och “Fas”
ställs in automatiskt.
Av ................ Användaren kan själv justera bildinställningarna (“Horisontal
position”, “Vertikal position”, “Klocka” och “Fas”).
Autostart:
Sätter på projektorn automatiskt när nätkabeln ansluts till ett eluttag med ström. I detta fall slipper du att använda strömbrytaren
på fjärrkontrollen eller projektorn.
Strömbesparing:
När detta alternativ är på och det inte finns någon RGB-signal under fem minuter eller längre, stänger projektorn av sig själv.
OBSERVERA: Funktionen kan inte användas för video- eller S-Video-källor.
Bekräfta ström av:
Detta alternativ bekräftar om du vill stänga av projektorn via en
dialogruta som du måste klicka på.
OBSERVERA: När en bekräftelse visas måste du ha aktiverat projektorläget
för att kunna styra projektorn med fjärrkontrollen. Om detta inte är gjort kan
du trycka på PJ-tangenten på fjärrkontrollen för att ställa om projektorn till
projektorläge. Tangentens lampa tänds, vilket visar att projektorläget är
aktiverat.
Keystone spara:
Används för att spara de aktuella keystone-inställningarna.
Inställningen som sparas påverkar alla bildkällor. Inställningen
behålls i minnet när projektorn stängs av.
Kontinuerlig drift:
Med detta alternativ kan du köra fläkten på hög hastighet i Ecoläget.
Markera detta alternativ om du vill kyla ned projektorn då den arbetar
i Eco-läget.
På ................ Kör fläkten på högre hastighet än normalt.
Fjärrkontrollsensor:
Detta alternativ bestämmer vilka av projektorns fjärrkontrollsensorer
som är aktiva.
Du kan välja mellan: fram, bak, höger och vänster. De sidor som
markerats visar vilka sensorer som kan ta emot signaler från den
medföljande fjärrkontrollen.
Tangentlåsning för kontrollpanelen:
Detta alternativ aktiverar resp. avaktiverar låsningen av
kontrollpanelens tangenter.
OBSERVERA:
* Låsningen av kontrollpanelen har ingen verkan på fjärrkontrollen eller
styrning från en PC.
* När projektorhöljets tangenter har låsts, växlar inställningen mellan ”av”
och ”på” varje gång CANCEL-tangenten hålls intryckt i ca. 10 sekunder.
S-Video lägesval:
Detta alternativ används för att välja detekteringsläget för Svideosignal.
Projektorn kan identifiera S-videosignaler med olika bildförhållande
bland dessa inställningar (Zoom-signaler 16:9, Wide Zoom-signaler
4:3).
S2 ............... Identifierar Zoom och Wide Zoom-signaler.
Av ............... Ingen identifiering av S-videosignaler.
OBSERVERA: Du måste välja Eco-läget om detta alternativ markeras.
Av ................ Ställer in lämplig hastighet för kylfläktens gång beroende på
temperaturen i projektorn.
W – 45
Page 46
[Sida 6]
Kommunikationshastighet:
Den här funktionen används för att ställa in baudhastigheten för
PC Control-porten (Mini DIN 8 pinnar).
Stöder dataöverföringshastigheter mellan 4800 och 38400 bps.
Grundinställningen är 38400 bps. Välj rätt överföringshastighet
beroende på vilken utrustning du skall ansluta.
Välj grundkälla:
Du kan ställa in projektorn så att en viss ingång alltid kopplas in då
projektorn slås på.
Senaste ........ Ställer in projektorn så att den föregående eller senast aktiva
ingången alltid kopplas in då projektorn slås på.
Auto ............. Söker efter en aktiv källa i ordningen RGB → Video → S-
Video → DVI (DIGITAL) → DVI (ANALOG) → PC-kortbildvisare → RGB. Förta källan som hittas visas.
Välj............... Visar den valda källan varje gång projektorn startas. Välj en
ingång på rullgardinsmenyn.
LAN-läge
Kontakta din nätverksadministratör angående dessa inställningar.
[IP-adress]
En IP-adress kan automatiskt tilldelas denna projektor av din DHCPvärd. Rådfråga din nätverksadministratör om ditt nätverk inte automatiskt
tilldelar IP-adresser och registrera i så fall adressen manuellt.
Automatisk: Automatisk tilldelning av en IP-adress för projektorn
från en DHCP-värd.
OBSERVERA: Den automatiska funktionen är för närvarande under
utveckling. Registrera därför adressen manuellt.
Manuell: Här kan du registrera IP-adressen eller delnätsnumret
som du fått av din nätverksadministratör.
IP-adress ........... Registrera IP-adressen här.
Delnätsmask ...... Registrera delnätsmasken här.
[Port, Nätport]
W – 46
Por t :
Ställer in TCP-portnumret för anslutning till programvaran som styr
projektorn. Se upp så att du inte använder samma TCP-port om
används för att styra annan programvara.
Nätport :
Om du markerar denna ruta aktiveras en grunddataväg.
När data sänds från LAN-kortet, söker projektorn efter
överföringsdestinationen enligt den datavägsinformation som ställts
in tidigare;
om överföringsdestinationen in te kan hittas, sänds datan istället till
den enhet som har IP-adress du anger här.
IP-adress som ställs in här måste vara en adress som kan
identifieras vid sökning av dataväg.
Page 47
[Status]
Visar LAN-inställningarnas status.
IP-adress ........... Visar projektorns IP-adress.
Delnätsmask ...... Visar projektorns delnätsadress.
MAC-adress ....... Visar LAN-kortets MAC-adress.
Lins:
När du har ställ in Skift, Hastighet och Nolläge, skall du välja [OK] och
trycka på ENTER-tangenten.
Välj [Avbryt] om du vill avbryta och tryck på ENTER-tangenten.
Skift:
Detta alternativ justerar bildens placering.
Linsskiftfönstret visas om du trycker på justeringstangenten.
Använd knapparna (, , ▲, ▼ ) för att flytta bilden horisontellt,
vertikalt eller diagonalt.
Tr yck samtidigt på två väljarknappar för att flytta bilden diagonalt.
Exempel:
hålla knapparna ▲ och intryckta samtidigt.
Hastighet:
Detta alternativ låter dig välja mellan två olika hastigheter för
linsskiftfunktionen.
Normal: Detta är grundinställningen som gör att linsskiftmotorn
arbetar snabbare.
Fin: Detta är finjusteringsinställningen som gör att linsskiftmotorn
arbetar långsamt.
Nolläge:
Återställer linsen till sitt ursprungsläge.
Välj [Nolläge] och tryck på ENTER-tangenten. Välj därefter [OK]
och tryck på ENTER-tangenten.
Välj [Avbryt] om du vill avbryta och tryck på ENTER-tangenten.
Inom objektivskiftesregleringen, har nollägesflyttningen en
felmarginal på 1,5% (20 mm/0,8 tum på en 60" skärm).
För att flytta bilden över till höger på skärmen, skall du
W – 47
Page 48
Lösenord:
Du kan ställa in ett lösenord för projektorn för att undvika att obehöriga
använder den Avancerade menyn. Om lösenord har ställts in på
projektorn, visas inmatningsfönstret för lösenord om du ändrar från
Grundmenyn till den Avancerade menyn.
Registrering av lösenord:
1. Välj [Inmatning] och tryck på ENTER-tangenten. [Inmatning]-skärmen
för ditt lösenord visas.
2. Skriv in ett 4-siffrigt lösenord med en kombination av knapparna (,
, ▲, ▼ ) och tryck på ENTER-tangenten.
4. Tryck på Select-tangenten fyra gånger och tryck sedan på Entertangenten.
Meddelandet “Radera Lösenord/Vill du fortsätta?” visas på displayen.
Använd Select-tangenten eller för att välja “Ja” och tryck sedan
på Enter-tangenten.
Lösenordet har nu raderats.
Verktyg
Skärmen [Bekräfta lösenord] visas.
3. Skriv in samma lösenord med en kombination av knapparna (, ,
▲, ▼ ) och tryck på ENTER-tangenten.
Lösenordet har nu registrerats.
Radering av lösenordet:
1. Välj [Radera] och tryck på ENTER-tangenten. [Radera]-skärmen för
ditt lösenord visas.
2. Ange ditt 4-siffriga lösenord och tryck på ENTER-tangenten.
Lösenordet har nu raderats.
Ver ktygen används för att fånga en bild, visa filer från ett PC-kort samt
för att rita.
OBSERVERA: “Fånga” och “PC-kort-filer” måste användas tillsammans med
ett PC-kort.
Fånga:
Med denna funktion kan du fånga bilden som visas på skärmen
från önskad källa. Bilden sparas i JPEG-format på PC-kortet.
En verktygsbalk visas när du väljer Fånga från menyn. Du kan fånga
en bild direkt via verktygsbalken när menyn inte visas.
Fånga
Dra
Följande knappar finns på verktygsbalken:
Dra ............... Dra för att flytta vertygsbalken. (endast för en USB-mus)
Fånga ........... Fångar bilden som visas och sparar den som en JPEG-fil på
ett PC-kort.
Frys .............. Fryser bilden samt återställer normal bild.
Avsluta ......... Lämnar Fånga-läget.
Fånga-funktionen kan endast användas när det sitter ett PC-kort i
projektorns PC-kortöppning. Meddelande “Kortfel” på displayen
betyder att det inte finns tillräckligt med utrymme på PC-kortet för
att spara bilder. Du kan då göra plats för fler bilder genom att radera
gamla, oönskade bilder med din PC.
Antalet bilder som kan fångas beror på PC-kortets minnesutrymme.
Frys
Avsluta
Om du glömmer din kod, ska du följa dessa steg för att sudda ut den.
1. Välj menyn Avancerad från Grundmeny. Lösenord-skärmen visas.
2. Tryck på Select-tangenten ▲ fyra gånger och tryck sedan på Enter-
tangenten.
Meddelandet “Varning lösenord!!” visas på displayen.
3. Tryck på Select-tangenten ▼ fyra gånger och tryck sedan på Enter-
tangenten.
Meddelandet “Varning lösenord!!” visas på displayen.
OBSERVERA: Du får inte stänga av strömmen eller ta ut PC-kortet under
tiden en bild fångas. Det finns då risk att datan på PC-kortet förloras och att
kortet skadas permanent.
OBSERVERA: Det går inte att visa fångade bilder, vars upplösning är högre
än projektorns, rätt.
W – 48
Page 49
PC-kort-filer:
Visar en förteckning över alla filer som sparats på PC-kortet och ger dig
möjlighet att ta fram den fil du vill visa. Du kan sortera filerna via filnamn,
datum eller visa filen.
Fastän en förteckning över alla filerna på PC-kortet visas, så kan filerna
endast betraktas i text-, idx-, HTML-, JPEG- och BMP-format.
OBSERVERA: Om en bild med XGA-upplösning (1024x768) eller högre visas, kan det inträffa att PC Card Files-skärmen inte visas rätt.
Ändring av bakgrundslogotypen:
Med Logo-tangenten kan du ändra bakgrundens logotyp till en
grafikfil på ett PC-kort.
OBSERVERA: Filstorleken får inte vara mer än 64 KB. Man kan endast
använda JPG- och BMP-filformat.
1. Använd Select ▲ - eller ▼ -knappen för att välja en JPG- eller BMPfil för bakgrundslogotypen.
Välj “Utför” för att visa den valda filen.
När du väljer en JPEG-eller BMP- fil och trycker på Enter-tangenten
på fjärrkontrollen eller projektorn, eller “Utför” ovan, visas en
verktygsbalk. Verktygsbalken används för att gå tillbaka till PC-kortfiler-skärmen.
Dra
Gå tillbaka
Dra ............... Flyttar verktygsbalken.
Gå tillbaka .... Går tillbaka till PC-kort-filer-skärmen.
Stäng ........... stänger verktygsbalken.
Stäng
2. Använd Select - och ▼ -knappen för att välja “Logotyp”.
3. Tryck på Enter på fjärrkontrollen eller projektorn. En bekräftelsesruta
visas.
4. Välj “OK” och tryck på Enter-tangenten. Bakgrundens logotyp har
nu ändrats.
* Du kan ändra denna logotyp till blå, svart eller NEC med
skärmmenyerna. För att få tillbaka NEC-logotypen måste du upprepa
stegen ovan och välja NEC-logotypfilen på den medföljande CD-ROMskivan (\logo\nec_b_x.jpg).
W – 49
Page 50
Rittavla (kan endast användas om du använder en USB-mus):
Tar fram en verktygsbalk så att du kan rita på bilden.
Hjälp
Penna
Dra
Dra ............... Dra för att flytta vertygsbalken.
Penna........... Vänsterklicka och dra för att rita. Högerklicka för att visa
penpaletten med fyra linjer av olika tjocklek. Vänsterklicka
för att välja önskad linjetjocklek.
Färg ............. Används för att välja färg. Vänsterklicka för att visa
färgpaletten, från vilken önskad färg kan väljas genom att
vänsterklicka.
Radera ......... Vänsterklicka och dra för att radera delar av en ritning.
Högerklicka för att visa raderpaletten med fyra suddgummin
av olika tjocklek. Vänsterklicka för att välja önskat suddgummi
Ny ................ Tar bort ritningen från Rittavlan.
Se ................ Vänsterklicka för att gömma undan verktygsbalken.
Högerklicka varsomhelst på skärmen för att ta fram Rittavlans
verktygsbalk igen.
Avsluta ......... Tar bort ritningen och lämnar Rittavlan.
RaderaSe
Avsluta
FärgNy
OBSERVERA:
* Rittavlan kan endast användas om en USB-mus används. Ritningarna kan
inte sparas eller fångas som en bild.
* Huvudmenyn finns inte tillgänglig när Rittavlan används.
* Funktionerna Fånga och Visa källa kan inte användas när Rittavlan används.
* Ritningen raderas helt när du växlar diabild.
Innehåll:
Ger online-hjälp angående bruk av menyerna. En understruken länk
betyder att du kan gå direkt till den punkten. Om du väljer den
understrukna länken och trycker på ENTER, kommer du fram till
den justeringspunkten.
Information:
Visar status över den aktuella signalen och lampans användningstid.
Denna dialogruta består av fyra sidor.
[Sida 1]
Källans namn
Ingång
Punkt nr
Horisontal frekvens
Ver tikal frekvens
Polaritet Synk
OBSERVERA:Balken över lampans brukstid visar hur mycket lamptid det är
kvar. Värdet visar lampans respektive projektorns brukstid.
* När lampans resterande tid når 0, ändras indikatorn Remaining Lamp
Time från 0% till 100 timmar och börjar sedan nedräkningen. Om
den återstående lamptiden når 0 timmar, kommer projektorn inte att
sättas på oavsett om lampans läge är inställt på Normal eller Eco.
W – 50
Page 51
Användning av PC-kort-bildvisningsfunktionen
USB
OBSERVERA: Bruk av den medföljande programvaran (CD-ROM 1)
Programvaran är endast avsedd att användas på en persondator. Den får inte
spelas på en CD-spelare. I detta fall kan du skada högtalarna.
Hur du tar ur PC-kortet
Tr yck på uttagstangenten. PC-kortet kommer ut en liten bit. Ta tag i
PC-kortets kant och dra ut det. Ta inte ur PC-kortet när data skrivs på
eller avläses från kortet.
Egenskaper
Med Bildvisaren kan du visa bilder som lagrats på ett PC-minneskort
(vilket kallas PC-kort i denna bruksanvisning) med projektorn. Det är
möjligt att endast använda projektorn för dina presentationer om det
inte finns någon dator i rummet. Denna funktion är behändig när du vill
göra presentationer i möteslokaler eller på kontor eller vill projicera
bilder som tagits med en digitalkamera.
Enkel att använda
• Du kan starta en presentation med det samma genom att helt enkelt
sätta i ett PC-kort (medföljer ej)
• Det är en enkel sak att titta på diabilder
• Fjärrkontroll
• Du kan hoppa till en diaförteckning eller en bestämd diabild
Bilder av hög kvalitet
• Hög upplösning på upp till 1024768 punkter
• 24-bitars fullfärgs avspelning
• Visning av bilder från digitalkameror
Enkel programvara (för persondatorer)
• PC Card Viewer-programvaran kan användas under Windows 95/
98 / Me / NT4,0 (SP3 eller senare) / 2000
• Du kan skapa diabilder genom att fånga bilderna direkt från skärmen
• Kontrollskärm för visning av en diaförteckning samt redigering
som skapats med Microsoft PowerPoint 95/97/2000 (i fortsättningen
kallade PowerPoint-filer) till index som kan spelas med PC Card
Viewer
* Microsoft, Windows och PowerPoint är registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation.
Uttagstangent
Sätt i PC-kortet i på rätt håll
PC-kortet har en fram- och en baksida och är avsett att sättas i på
ett håll endast i kortöppningen. Korten har gjorts så att de inte kan
sättas i fel. Försök därför inte tvinga i ett kort i kortplatsen, eftersom
stiften på kortet och kortöppningen då kan skadas. Se
bruksanvisningen som medföljer PC-kortet för mer information
angående vilket håll kortet skall sätta i på.
Typ av PC-kort som kan användas
PC-kortöppningen kan endast använda PC-kort. (PCMCIA TYPE II)
Hur du sätter i och tar ur ett PC-kort
PC-korten används för att visa presentationsdata som förberetts på
en dator och används också för att fånga och visa bilder som visas
med projektorn.
Hur du sätter i PC-kortet
• Håll PC-kortet vågrätt och sätt i det långsamt i kortöppningen med
dess ovansida vänd uppåt.
• Uttagstangenten kommer ut när PC-kortet satts i helt.
Kontrollera att PC-kortet har stuckits helt in i öppningen.
OBSERVERA: Om det är svårt att sätta i PC-kortet, får du inte trycka för hårt på
det.
USB
W – 51
Page 52
Installation av PC-kort-bildvisarprogramvaran
Innan du börjar installationen
Gör följande innan du börjar installera PC-kort-bildvisarprogramvaran:
•Om Windows redan är igång, skall du avsluta alla applikationer.
Installationen kan bli fel om andra program är öppna.
Installation
Installera bildvisarprogrammet som förklaras nedan.
Du kan avbryta installationen innan den är klar genom att klicka på
knappen “Avbryt” och sedan följa anvisningarna på skärmen.
1. Starta Windows.
2. Sätt i CD-ROM-skivan i CD-ROM-läsaren.
Datorns funktion för automatisk avspelning av CD-ROM startar,
programmet på CD-ROM-skivan startar och skivans innehåll visas på skärmen.
Starta PC-kort-bildvisarprogramvaran på
din PC
(PC Card Viewer Utility 1.0)
Använd PC Card Viewer Utility 1.0 för att skapa diabilder för bildvisaren.
Start av PC-kort-bildvisarprogramvaran:
*Välj [Start]-[Program]-[NEC Projector Tools]-[PC Card Viewer Utility
1.0].
Se online-hjälp för anvisningar om hur PC Card-Viewer programmet
används.
*Avspelning av CD-skivan startar automatiskt om rutan “Meddelande om
diskinmatning” på CD-ROM-kontrollpanelen har markerats. (I
grundinställningen är denna ruta alltid markerad.)
3. Klicka på [Installera the PC Card Viewer Utility 1.0].
Installationsmenyn visas.
* Följ anvisningarna på installationsmenyn för att slutföra installationen.
För anvisningar om hur man avinstallerar PC-kort-bildvisarprogramment,
se sid W-56.
Innehåll på den engelska versionen av PC-kort-bildvisarprogramvaran
(PC Card Viewer Utility 1.0)
Detta program används för att skapa diabilder för PC Card Viewer. I detta
bruksanvisning kallas programmet “PC-kort-bildvisarprogramment”.
PC Card Viewer PPT Converter 1.0
Detta är ett program som omvandlar filer som skapats med Microsoft
PowerPoint 95/97/2000 till index så att dessa kan spelas upp direkt
med PC Card Viewer Utility 1.0.
PC Card Viewer PPT Converter installeras automatiskt samtidigt som
PC Card Viewer Utility installeras.
Start av PC Card Viewer PPT Converter:
*Välj PC Card Viewer PPT Converter från NEC Projector Tools.
Grundbruk av PC-kort-bildvisarprogramment
PC Card Viewer-programmet kan användas för att redigera dokument,
omvandla dem till dior och lagra dem på PC-kort som presentationsdata
(index) för din projektor.
W – 52
Page 53
Hur du styr PC-Card Viewer-programmet
från projektorn (avspelning)
Hoppa: ...... Visar en förteckning över diabilderna som spelas upp.
Välj: ........... Visar en mappförteckning under avspelningen.
Detta avsnitt beskriver hur du kan visa diabilder från dina
presentationsdokument, som skapats med PC-kort-bildvisare, på
projektorn.
Du kan också skapa diabilder direkt från de bilder som visas med
projektorn.
Visa diabilder
1. Sätt i ett PC-kort i kortöppningen.
Sätt i PC-kortet så att sidan med pilen vänder upp.
* Tryck på uttagstangenten när du vill ta ur kortet.
2. Välj “PC-kort-bildvisare” från menyn Välja källa.
3. Visa diabilderna.
Om du markerar “Visa mapplista” och du väljer PC-kort-bildläsaren,
visas PC-kortets mappförteckning. Om du markerar “Auto visning”
börjar projektorn automatiskt avspelningen från första dia-bilden i den
valda mappen.
När du trycker på MENU-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn
eller när du högerklickar på musen visas en verktygsbalk.
Inställning . Visar dialogrutan med PC Card Viewer-alternativ på sid 2 i
Inställning -dialogrutan.
Radera: ..... Raderar infångade diabilder eller alla infångade diabilder i
mappen du har valt att fånga till.
Se:............. Gömmer under verktygsbalken under avspelning. Balken
kommer fram igen när du trycker på MENU-tangenten eller
högerklickar på musen.
OBSERVERA: Om det inte finns något minneskort i PC CARD-öppningen finns
det ingen signal, och i så fall visas en svart eller blå bakgrund eller en logotyp,
beroende på inställningarna.
Avspelningen avbryts när du trycker på SLIDE +/- på fjärrkontrollen
eller projektorn i läget för Auto avspelning.
OBSERVERA: Upp till 12 index kan visas i mappförteckningen. Mappen i nedersta
högra hörn är alltid den mapp som används för att fånga bilder, men den visas
endast när bilder som fångats finns i mappen. För att visa en mappförteckning
med 13 eller fler index på PC-kortet, välj “Edit index” på PC-kortbildvisarprogramments “Fil”- meny och flytta markören till det index, du vill se,
som är högst 12 index överst från mappindexet. För mer information om index,
se PC-kort-bildvisarprogramment Hjälp-mapp.
Föreg.
Dra
Följande knappar finns på verktygsbalken:
Dra: ........... Dra för att flytta vertygsbalken. Denna funktion kan endast
Föreg.: ....... Återgång till förra diabilden eller mappen. Används också för
Nästa: ........ Visning av nästa diabild eller mapp. Används också för att
Play: .......... Automatisk eller manuell avspelning beroende på
Stop: ......... Du kan avbryta automatisk avspelning när du visar dia-bilder
PlayHoppa Inställning Se
NästaStoppVäljRadera
användas om du använder en USB-mus.
att visa diabilder i bakåt ordning.
visa diabilder i framåt ordning.
inställningarna hos PC-kort-bildläsare, alternativ. Med denna
knapp kan du gå vidare till nästa bild om “Manuell avspeln.”
har markerats.
och sedan fortsätta avspelningen från den valda bilden eller
mappen när “Auto avspelning” har valts.
W – 53
Page 54
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
PJ
FOCUS ZOOM
OFF
VIDEO
AUTO ADJ.
S-VIDEO RGB1RGB2
LASER
ON
VOLUME
SHIFT
HELP
POINTER
KEYSTONE
MAGNIFY
FREEZE
PIC-MUTE
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
SELECT
POWER
När verktygsbalken inte visas:
Tr yck på FOLDER LIST-tangenten på fjärrkontrollen för att visa
mapparna på PC-kortet, som sitter i projektorns PC-kortöppning.
Multi-markör (blå märken)
Folder
SLIDE
Folder FolderFolder
Folder
Auto avspelning
• Om du väljer alternativet “Auto avspelning” på menyn “PC-kortbildvisare, alternativ” börjar avspelningen av diabilder automatiskt.
Du kan också ange ett visningsintervall på mellan 5 och 300 sekunder
för funktionen Auto avspelning.
Direkt växling till diabildsvisning från en annan
källa
Med denna funktion kan du växla direkt till visning av diabilder då en
bild från en videobandspelare eller dator visas på skärmen.
Om verktygsbalken inte visas
skall du använda SLIDE +/tangenterna för att gå till nästa
respektive föregående mapp.
Diabilds- (tabell-) markör (grön märken)
Om verktygsbalken inte visas
skall du använda SLIDE +/tangenterna för att gå till nästa
respektive föregående diabild.
Aktuellt mappnummer
02 : 0001 / 0008
Aktuellt dianummer
Folder
SlideSlideSlideSlide
SlideSlideSlideSlide
02 : 0004 / 0008
Slide
Antal bilder i mappen
Exempel:
När du gör presentationer som baseras på en kombination av diabilder
och rörliga bilder från exempelvis en videobandspelare, kan du växla
från en diabild i PC-kort-bildvisare-läget till en videobild och vice versa
genom att använda Source och PC CARD-tangenten.
OBSERVERA: Den aktuella bilden hålls kvar även om du ändrar PC-kortbildvisarens källa till en annan källa. När du återvänder till PC Card Viewerprogrammet får du tillbaka diabilden som hållits kvar.
OBSERVERA: Du kan även använda tangenterna och på fjärrkontrollen för
att välja mappar och dior. Om du använder tangenterna och på
fjärrkontrollen för att styra PC Card Viewer, skall du trycka på PJ-tangenten så
att den lyser rött för att komma in i projektorläget.
SELECT
E
N
T
E
R
FOCUS ZOOMSHIFT
N
A
C
PJ
Fungerar som Selecttangenten på projektorn.
L
E
C
Lyser rött
OBSERVERA: Redigering på PC-kortet kan inte göras direkt från projektorn.
Använd PC Card Viewer-programmet när du vill redigera.
W – 54
Page 55
Fånga bilder som visas med projektorn
Radera infångade bilder
Lagring av bilder som visas med projektorn på PC-kortet
Förberedelser:
Sätt i PC-kortet i kortöppningen.
Sätt i PC-kortet så att sidan med pilen vänder upp.
*Tryck på uttagstangenten när du vill ta ur kortet.
1. Visa bilden du vill fånga och lagra.
2. Välj “Fånga” från Verktygsmenyn.
Fänga
Dra
3. En verktygsbalk visas.
Följande knappar finns på verktygsbalken:
Dra: .............. Dra för att flytta verktygsbalken (fungerar endast när en USB-
mus används).
Fånga: .......... Fångar bilden som visas och sparar den som en JPEG-fil på
ett PC-kort.
Frys: ............. Fryser bilden samt återställer normal bild.
Avsluta ......... Lämnar Fånga-läget. Ett annat sätt att avsluta Fånga-
funktionen är att trycka på MENU- eller CANCEL-tangenten
på fjärrkontrollen eller projektorn.
Frys
Avsluta
Föreg.
Dra
Du kan radera infångade bilder med hjälp av Radera-knappen på PC
Card Viewer-verktygsbalken.
För att radera infångade bilder:
PlayHoppa Inställning Se
NästaStoppVäljRadera
1. Välj PC-kort-bildvisare.
2. Använd
tangenten för att välja Fånga-mappen på skärmens
nedersta högra hörn.
3. Tryck på MENU-tangenten för att visas verktygsbalken.
4. Använd
och tangenterna för att välja Radera-ikonen och
tryck på ENTER-tangenten eller klicka med en musknapp.
Visning av bilder från digitalkameror
Du kan visas digitalbilder med PC Card Viewer-programmet under
förutsättning att:
• Bilden kan lagras i MS-DOS-format på ett PC-kort.
• Bilden kan lagras i ett annat format som stöds av PC Card
Viewer-programmet.
PC Card Viewer-programmet söker efter bilder i JPEG- eller BMPformat (dvs de som detekteras som diabilder) i kortets mappar.
Det går att söka bland mappar som befinner sig högst två steg från
roten, och bilderna måste befinna sig bland de 12 första filerna i
mappen. Det går endast att växla mellan filer och diabilder.
OBSERVERA: Max antal bilder som kan detekteras som diabilder i samma mapp
är 128.
OBSERVERA: Du kan komprimera en infångad bild (JPEG) med Fångaalternativen på Inställningsmenyn. Se sid W-44.
OBSERVERA: Det går inte att visa fångade bilder, vars upplösning är högre än
projektorns, rätt.
OBSERVERA:
• Filstorleken på den infångade bilder varierar beroende på signalens
upplösning.
• Eftersom bilddatan komprimeras enligt JPEG-formatet, innebär det att
bildkvaliteten försämras en aning.
OBSERVERA: Projektorn visa ett timglas när en bild håller på att fångas. Ta inte
ur PC-kortet och stäng inte av strömmen till projektorn när timglas-ikonen visas. I annat fall riskerar du att skada datan på PC-kortet. Om datan på PCkortet skadas, måste du använda en dator för att försöka reparerade skadade
filer.
OBSERVERA: Mappen längst ned i högra hörn är alltid den som används för att
spara infångade bilder. För att visa en mappförteckning med 13 eller fler index
på PC-kortet, välj “Edit index” på PC Card Viewer-programmets “Fil”- meny
och flytta markören till det index, du vill se, som är högst 12 index från
mappindexets översta index. För mer information om index, se PC Card Viewerprogrammets Hjälp-fil.
W – 55
Page 56
Avinstallation av PC-kort-bildvisarprogramvaran
Även om du inte känner till PC-kort-bildvisarprogramments filnamn eller
var de finns på hårddisken, så kan alla filer för PC-kortbildvisarprogramvaran enkelt raderas med hjälp av “Installera/
Avinstallera program” från Windows’s kontrollpanel. (Vanligtvis behöver
du inte utföra detta moment.)
Avinstallation av programvaran
Använd framgångssättet som beskrivs nedan om du vill avinstallera
PC-kort-bildvisarprogramments filer.
1. Välj “Inställningar” och sedan “Kontrollpanelen” från “Start”.
3. Ta fram dialogrutan “Lägg till/ta bort program”, klicka på fliken
“Installera/avinstallera”, välj “PC Card Viewer Utility 1.0” bland
programmen som visas och klicka på “Installera/avinstallera”.
4. Klicka på “Ja” i dialogrutan “Bekräfta filradering”.
2. Klicka på “Installera/avinstallera Program”.
5. När programmet har avinstallerats skall du klicka på “OK” i
dialogrutan “Ta bort programmet från datorn”.
W – 56
Page 57
Ordlista
PC-kort
ATA-kort
CompactFlash
TYPE (I, II och III)
BMP
JPEG
Detta är en korttyp som just nu standardiseras av Japan Electronic Industry Association (JEIDA) och PCMCIA (Personal
Computer Memory Card Interface Association) i Förenta Staterna.
En typ av PC-kort. ATA var till en början ett gränssnitt mellan datorer och fasta hårddiskenheter. ATA-kortet är ett standardkort
för lagring av data.
CompactFlash-kortet är ett litet, portabelt kort som följer ATA-specifikationer. Det är endast en fjärdedel så stort som ett vanligt
PCMCIA-kort.
Det finns tre typer av PCMCIA 2.1 PC-kort beroende på tjocklek: Type I (3,3 mm), Type II (5,0 mm) och Type III (10,5 mm).
Ett bildformat. Detta är Windows standard bitmapp-format som används på MS-DOS- och Windows-datorer.
Ett bildformat. “JPEG” är en förkortning för Joint Photographic Experts Group. JPEG-komprimering ger möjlighet till effektiv
lagring av data. Data som inte krävs för bildvisningen identifieras och raderas. Eftersom datan raderas, kan inte JPEGalgoritmerna reverseras. Detta betyder med andra ord att när väl en bild har komprimerats, så går det inte att återställa den
komprimerade bilden till den ursprungliga bilden.
W – 57
Page 58
4. UNDERHÅLL
I det här avsnittet beskrivs de enkla underhållsprocedurer som behöver
utföras för att byta lampa, rengöra och byta filtret och byta batterier i
fjärrkontrollen.
Lampbyte
När lampan har använts mer än 1500 timmar (2000 timmar : Eko-läge)
tänds “Status”-lampan på projektorn. Även om lampan fortfarande
fungerar måste den bytas efter 1500 timmar (2000 timmar : Eko-läge)
för att projektorns prestanda skall bevaras.
FÖRSIKTIGT
• VIDRÖR INTE LAMPAN direkt efter användning. Den är mycket het.
Stäng av strömmen till projektorn och koppla loss nätkabeln. Stäng av
strömmen till projektorn låt 2 minuter gå efter att du har släckt för
projektorn. och koppla loss nätkabeln. Låt lampan svalna under
åtminstone en timme innan du tar i den.
• LOSSA INGA SKRUVAR med undantag av skruven som håller fast
lamphudets täckplatta och de två skruvarna som håller fast lamphuset.
Det fins risk för elektrisk stöt.
• Projektorn stängs av och ställs i beredskapsläge efter 1600 timmars
(2100 timmars : Eko-läge) användning. Byt omedelbart lampan om detta
händer, Om du fortsätter använda lampan efter 1500 timmars (2000
timmars : Eko-läge) bruk, kan lampan explodera, så att lamphuset blir
fullt av glassplitter. Rör inte splittret på grund av skaderisken, Utan
vänd dig till din NEC-återförsäljare för lampbyte.
Lampbyte:
1. Lossa skruven som håller fast lamphusets täckplatta tills
skruvmejseln går lätt, och ta sedan bort täckplattan. Skruven som
håller fast täckplattan kan inte tas loss från plattan.
3. Sätt i ett nytt lamphus och se till att det sticks helt in i kontakten.
FÖRSIKTIGT: Använd inga andra lampor än de från NEC (typ GT95LP) när
du byter lampan. Beställ lamporna från din NEC-återförsäljare.
Säkra det med de två skruvarna.
Dra åt de två skruvarna ordentligt.
4. Sätt tillbaka lamphusets täckplatta.
Säkra plattan med skruven.
Dra åt skruven till lamhusets täckplatta ordentligt.
2. Lossa de två skruvarna som håller fast lamphuset tills skruvmejseln
går lätt. De två skruvarna kan inte tas loss från lamphuset.
Håll i handtaget och dra samtidigt ut lamphuset.
OBSERVERA: Det finns en säkerhetsspärr som förhindrar elektrisk stöt.
Försök inte att sätta spärren ur funktion.
5. När en ny lampa har monterats, skall du välja [Projektoralternativ]
→ [Inställning]→ [Sida 4 ]→ [Nollställ lamp-timmätare] för att
nollställa lamptiden.
OBSERVERA: Projektorn kräver service när lampan har använts längre än 1600
timmar (2100 timmar : Eko-läge). Projektorn kan i så fall inte slås på och
menyerna kan inte visas. Om detta inträffar, skall du trycka på HELP-tangenten
på fjärrkontrollen i 10 sekunder då beredskapsläget är inkopplat. STATUSindikatorn släcks när lampans timräknare har nollställts
W – 58
Page 59
Filterrengöring och filterbyte
Luftfiltret är en svamp som håller GT950-projektor fri från damm och
smuts invändigt. Filtret bör rengöras efter var 100:e driftstimme (oftare
i dammiga lokaler). Om filtret är smutsigt eller igensatt kan projektorn
överhettas.
VIKTIGT
• Stäng av huvudströmbrytaren och dra ur nätsladden innan du byter filtret.
• Rengör endast filtrets utsida med en dammsugare.
• Försök inte använda projektorn utan filter.
• Projektorn startar inte om inte filtret är rätt monterat.
Rengöring av luftfiltret:
Dammsug filtret genom filterlocket.
O
N/S
P
OW
TAN
ST
ER
ATU
D BY
AD
S
AUTO
JUST
N
E
T
E
R
SOURCE
C
A
N
SELEC
C
E
L
T
M
E
N
U
L
D
E
OW
F
T
N
LENS SHIFT
FOC
UP
US
R
I
G
H
T
ZOO
M
Byte av luftfiltret:
1. Ta bort filterpanelen genom att trycka spärren på locket uppåt
med en planmejsel tills locket lossnar.
SOURCE
AUTO
STATUS
POWER
ON/STAND BY
ADJUST
M
E
N
U
SELECT
E
N
T
E
R
C
A
N
C
L
E
LENS SHIFT
+
+
–
FOCUS
–
ZOOM
När alternativet “Rengör filter” aktiveras, visas meddelandet “Vänligen
rengör filtren” varje gång du sätter på projektorn, när den har använts
i mer än 100 timmar. Rengör filtren när detta meddelande visas.
• Meddelandet kan stängas av genom att använda alternativet
[Projektoralternativ] → [Meny] → [Sida 2] → [Meddelande · Rengör
filter]. Se sidan W-43.
• Efter rengöringen av filtren och återställning av filtrens användningstid
till noll, visas inte detta meddelande. Se sidan W-45 beträffande
återställningen av filtrens användningstid.
2. Sätt tillbaka filterpanelen.
OBSERVERA: Ta inte bort svampen från filterlocket. Tvätta inte filtret med
tvål och vatten. Tvål och vatten förstör filtermembranet. Avlägsna damm
och smuts ur projektorhöljet innan du sätter i det nya filtret. Se till att det
inte kommer in damm i projektorn under bytet.
W – 59
Page 60
5. FELSÖKNING
Det här avsnittet beskriver hur du åtgärdar problem som kan uppkomma under installationen och användningen av projektorn.
Meddelanden över status- / driftindikator
Läge
Standby
Nedkylning
Lampan i Normal läge
Lampan i Eko-läge
3 minuter efter att lampans tänts i Eko-läget
Lampans livstid är slut
(Normal: 1500 timmar eller mer)
(Eco: 2000 timmar eller mer)
Lampans livstid är slut
(Normal: 1600 timmar eller mer)
(Eco: 2100 timmar eller mer)
Lamp- eller filterkåppan inte stängd (3
platser)
Temperaturfel
Fläktfel
Lampfel
Driftindikator
Konstant orange
Blinkar grönt
Konstant grön
Konstant grön
Konstant grön
Konstant grön
Konstant orange
Konstant orange
Konstant orange
Konstant orange
Konstant orange
Vanliga problem & åtgärder
ProblemKontrollera följande
Går inte att sätta på
• Kontrollera att nätsladden är ansluten och att strömbrytaren på projektorn eller fjärrkontrollen är på.
•Kontrollera att lamphusets täckplatta har monterats rätt. Se sid W-58.
• Kontrollera om projektorn är överhettad eller om lampan har använts längre än 1600 timmar (2100 timmar:
Eko-läge). Om ventilationen kring projektorn är dålig eller on presentationsrummet är mycket varmt, skall du
pröva att flytta projektorn till en kyligare plats.
Fast i läge Normal. Lampläget kan ändras
via menyn.
Ett meddelande visas på skärmen mellan
1500-1600 timmars (Eco: 2000-2100
timmars) användning. Projektorn når slutet
av sin livstid. Byt ut lampan så fort som
möjligt.
Projektorn står i standbyläge och kan inte
sättas på.
Projektorn står i standbyläge och kan inte
sättas på.
Projektorn står i standbyläge och kan inte
sättas på.
Projektorn står i standbyläge och kan inte
sättas på.
Projektorn står i standbyläge och kan inte
sättas på.
Ingen bild
Bilden är inte fyrkantig
Bilden är oskarp
Bilden rullar vertikalt‚
horisontellt eller båda delarna
Fjärrkontrollen fungerar inte
Statusindikatorn lyser eller
blinkar
Överlappande färger i RGBläge
•Använd menyn för att välja källa (Video, S-video, RGB, DVI (DIGITAL och ANALOG) och PC-kort-bildvisare).
Se sid W-38.
• Se efter att kablarna är riktigt anslutna.
•Använd menyerna för att justera ljusstyrkan och kontrasten. Se sid W-39.
•Ta bort linsskyddet.
• Nollställ inställningarna eller justeringarna till fabriksinställningarna med hjälp av Fabriksinställning på menyn
Inställning. Se sid W-41.
• Flytta projektorn så att den vänder rakt mot duken. Se sid W-30.
•Använd Keystone på menyn Inställning för att justera trapetsformad bildförvrängning. Se sid W-33 eller 39.
•Justera fokus. Se sid W-29.
• Flytta projektorn så att den vänder rakt mot duken. Se sid W-30.
•Kontrollera att avståndet mellan projektorn och duken ligger inom linsens justerområde. Se sid W-19.
• Använd menyerna eller tryck på “Menu”-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn för att välja önskad källa.
• Sätt i nytt batterier. Se sid W-16.
• Se efter att det inte står något i vägen mellan dig och projektorn.
• Se till att du befinner dig högst 7 m från projektorn. Se sid W-16.
•Kontrollera att du befinner dig i Projektor-läget eller att Dator/Projektor–tangenten lyser rött. Tryck annars på
Dator/Projektor–tangenten.
• Se tabellen över statuslampmeddelanden ovan.
• Om Auto kalibrering är av, skall du aktivera funktionen. Om Auto kalibrering är på, skall du koppla ur funktionen
och justera bilden med alternativen Position, Klocka och Fas på menyn Inställning. Se sid W-40.
W – 60
Page 61
När PC-kort-bildvisarfunktionen används
ProblemKontrollera följande
Ingen bild
• Har “PC-kort-bildvisare” valts på menyn Källa?
• Har PC-kortet stuckits helt in i PC CARD-öppningen?
• Finns det diabildsdata på PC-kortet?
• Finns det risk att innehållet på PC-kortet har förstörts?
Delar av diabilden visas inte
PC-kortets innehåll har
skadats
Vänd dig till din återförsäljare för närmare information.
• När en bild med mer än 1024768 bildpunkter visas, är det normalt att flera linjer i bildinformationen förloras.
Använd den medföljande programvaran för att omvandla bilden till formatet 1024768.
• Använd datorn eller en annan apparat för att reparera datan.
W – 61
Page 62
6. SPECIFIKATIONER
Det här avsnittet innehåller teknisk information om prestandan hos din GT950 projektor.
Lampans livslängd garanteras till 1500 timmar under en period av 6 månader.
Bildstorlek25 – 300 tum (635 – 7620 mm) diagonalt
Projiceringsavstånd3,9 – 39,4 ft (1,2 - 12,0 m)