NEC FP955 User Manual [en, de, fr]

Page 1
USER'S MANUAL
MultiSync
FP955
To learn about other special offers, register online at www.necmitsubishi.com/ productregistration
FP955.wpc 1/23/01, 12:13 PM1
®
Page 2
Index
Contents ............................................................................................... 2
Quick Start ........................................................................................... 3
Controls ................................................................................................ 5
Recommended Use ............................................................................. 9
Specifications..................................................................................... 11
Features .............................................................................................. 13
Monitor Troubleshooting ............................................................... 14
USB Hub Base Troubleshooting ...................................................... 15
References ..........................................................................................16
Limited Warranty .............................................................................. 17
TCO’99 .................................................................................................. 18
Avertissement .................................................................................... 21
Contenu .............................................................................................. 22
Mise en marche rapide .................................................................... 23
Commandes ....................................................................................... 25
Usage recommandé.......................................................................... 29
Fonctions ............................................................................................. 33
Moniteur Dépannage ....................................................................... 34
USB Hub Base Dépannage ............................................................... 35
Références ......................................................................................... 36
Garantie limitée.................................................................................37
TCO’99 ................................................................................................. 38
Warnung ............................................................................................. 43
Lieferumfang..................................................................................... 44
Quick Start ........................................................................................ 45
Bedienungselemente ....................................................................... 47
Empfehlungen für die Verwendung ............................................... 51
Technische Daten ............................................................................. 53
Funktionen ......................................................................................... 55
Monitor Fehlerbehebung ................................................................ 56
USB Basiert Fehlerbehebung ......................................................... 57
Verweise ............................................................................................. 58
Beschränkte Gewährleistung ......................................................... 59
TCO’99 ................................................................................................. 60
FP955.wpc 1/23/01, 12:13 PM2
Page 3
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This
symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations.
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to
CAN/CSA-C22.2 #950.
FCC Information
1.
Use the attached specified cables with the NUP1967STTFW with radio and television reception. (1) Please use the supplied power and USB cable or equivalent to ensure FCC compliance. (2) Shielded captive type signal cable.
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception.
2.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communica­tions Commission, helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000­00345-4. No user serviceable parts inside. Do not attempt to modify this equipment. If modified, your authority to operate this equipment might be voided by FCC.
color monitor so as not to interfere
FP955.wpc 1/23/01, 12:13 PM3
1
Page 4
Contents
MultiSync
FP955
USER'S MANUAL
To learn about other special offers, register online at www.necmitsubishi.com/ productregistration
®
Your new NEC MultiSync® FP955TM monitor box* should contain the following:
MultiSync FP955 with USB base
Power Cord
Video Signal Cable
USB Cable
Users Manual
Power Cord
USB Cable
Video Signal Cable
User’s Manual
* Remember to save your original box and packing material to transport
or ship the monitor.
2
FP955.wpc 1/23/01, 12:13 PM4
Page 5
Quick Start
To attach the MultiSync® FP955™ monitor to your system, follow these instructions:
1. Turn off the power to your computer.
2. If necessary, install the display card into your system. For more information, refer to the display card manual.
3. For the PC: Connect the 15-pin mini D-SUB of the signal cable to the connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.
For the Mac: Connect the MultiSync FP955 Macintosh cable adapter (not included) to the monitor connector on the Macintosh. Attach the 15-pin mini D-SUB end of the signal cable to the MultiSync FP955Macintosh cable adapter on the computer. Tighten all screws.
NOTE: To obtain the MultiSync FP955 Macintosh cable adapter, call
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. at (800) 820-1230.
4. For download information on the Windows® 95/98/2000 INF file for your MultiSync monitor, refer to the References section of this Users Manual.
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of
this Users Manual.
FP955.wpc 1/23/01, 12:13 PM5
Figure A.1
3
Page 6
Quick Start –continued
5. Remove the AC Power cord from the monitor. Connect the USB hub base power cord
to the monitor (Figure B.1) then connect the monitor’s power cord, to the other USB hub base power cord (Figure B.1).
6. Connect the other end of the monitors power cord into the AC wall outlet (Figure C.1).
7. Connect the usb cable to the the usb output port of your computer system, and to the
USB Input Jack port on the back of the USB Hub Base.
8. Turn on the monitor (Figure D.1).
Turn on the Computer. The Computer should automatically recognize the USB Hub Base.
9. Follow the prompts given to complete the installation.
Figure B.1
USB Output
Figure D.1
FP955.wpc 1/23/01, 12:13 PM6
Figure C.1
Power Button
4
AC IN
Monitor Power Cord
Page 7
Controls
OSM™ (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function as follows:
To change DVI/D-SUB signal input, press the RESET button. NOTE:
EXIT Exits the OSM menu. Exits to the OSM controls
CONTROL Moves the highlighted Moves the highlighted area / area up/down to select up/down to select one of the
CONTROL Moves the highlighted Moves the bar in the – or + –/+ area left/right to select direction to decrease or
OSM must be closed in order to change the DVI/D-SUB signal input.
Main Menu Sub-Menu
main menu.
one of the controls. controls.
one of the controls. increase the adjustment.
PROCEED Has no function. Only executes control
RESET Resets all the controls within Resets the highlighted control
the highlighted menu to the factory setting. to the factory setting.
NOTE: When RESET is pressed in the main and sub-menu, a warning window will appear allowing you to cancel the reset function.
or enters sub, sub-menu.
When OSM controls are activated, icons are displayed at the top of the menu. If an arrow () is displayed in a sub-menu, it indicates further choices are
available. To enter a sub-menu, press PROCEED.
Brightness/Contrast Controls
Brightness: Adjusts the overall image and background screen brightness. Contrast: Adjusts the image brightness in relation to the background.
Degauss: Eliminates the buildup of stray magnetic fields which alter the correct
scan of the electron beams and affect the purity of the screen colors, focus and convergence. When activated, your screen image will jump and waver a bit as the screen is demagnetized.
Caution: Please allow a minimum of 20 minutes to elapse between uses of the Degauss Control.
Size and Position Controls
Left/Right: Moves the image horizontally (left or right). Down/Up: Moves the image vertically (up or down). Narrow/Wide: Decreases or increases the horizontal size of the image. Short/Tall: Decreases or increases the vertical size of the image.
FP955.wpc 1/23/01, 12:13 PM7
5
Page 8
Controls –continued
Color Control/AccuColor® Control System
Color presets 1 through 5 selects the desired color setting. The bar is replaced by the color setting choice from 1 to 5. Each color setting is adjusted at the factory to the stated Kelvin. If a setting is adjusted, the name of the setting will change from Kelvin to Custom. Red, Green, Blue: AccuColor Control System decreases or increases the monitors red, green or blue color guns depending upon which is selected. The change in color will appear on screen and the direction (decrease or increase) will be shown by the bars.
sRGB Mode: sRGB mode provides the suitable color managed picture image. You can not change Red, Green and Blue colors individually. NOTE: In this mode, Brightness and Contrast are not adjustable.
Geometry Controls
Geometry Controls Menu
The Geometry controls allow you to adjust the curvature or angle of the sides of your display. Sides In/Out (pincushion): Decreases or increases the curvature of the sides either inward or outward. Sides Left/Right (pincushion balance): Decreases or increases the curvature of the sides either to the left or right. Sides Tilt (parallelogram): Decreases or increases the tilt of the sides either to the left or right. Sides Align (trapezoidal): Decreases or increases the bottom of the screen to be the same as the top. Rotate (raster rotation): Rotates the entire display clockwise or counterclockwise.
Tools 1
Moiré Canceler: Moiré is a wavy pattern which can sometimes appear on the screen. The pattern is repetitive and superimposed as rippled images. When running certain applications, the wavy pattern is more evident than in others. To reduce moiré, adjust the ON/Level by using the –/+ CONTROL buttons.
Basic Convergence: Aligns all three colors (R,G,B) to form a single color (white). The purpose of this control is to ensure that a white line drawn on the screen is as crisp and clear as possible.
Use the Horizontal control to adjust the alignment of the white lines in the up/down direction.
Use the Vertical control to adjust the alignment of the white lines in the left/right direction.
Corner Correction: Allows you to adjust the geometry of the corners of your display
FP955.wpc 1/23/01, 12:13 PM8
Top, Top Balance, Bottom or Bottom Balance.
6
Page 9
Controls –continued
GlobalSync® Control: Eliminates picture impurities that may result from the earths magnetic field. While in the sub-menus (GlobalSync, Top Left, Top Right, Bottom Left or Bottom Right), use the –/+ control buttons to fine tune the GlobalSync corrections.
Note: NEC recommends that you perform GlobalSync correction while running a
typical application such as a spreadsheet or text document.
Factory Preset: Selecting Factory Preset allows you a reset most OSM settings back to the factory settings. A warning statement will appear to confirm that you do want to reset ALL settings. Individual settings can be reset by high­lighting the control to be reset and pressing the RESET button.
Tools 2
Language: OSM controls menus are available in six languages. OSM Position: You can choose where you would like the OSM controls menu to
appear on your screen. Selecting OSM Position allows you to manually adjust the OSM controls menu left, right, up or down.
OSM Turn Off: The OSM controls menu will stay on as long as it is in use. In the OSM Turn Off sub-menu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button for the OSM controls menu to disappear. The preset choices are 10, 20, 30, 45, 60 and 120 seconds.
O
SM Lock Out: This control completely locks out access to all OSM controls
functions except Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM controls while in the lock out mode, a screen will appear indicating that OSM controls are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press PROCEED, then press and hold down simultaneously. To deactivate the OSM Lock Out, press PROCEED, then press and hold down simultaneously.
IPM™ System Off Mode:
NOTE: For standard systems and graphics boards, keep the factory setting at ENABLE. EdgeLock™ Control: Operating your monitor at a non-standard timing may
cause images to appear darker than normal or have color distortion. Use of the EdgeLock control will adjust images to their normal state.
Enable: The IPM System works normally and all
stages of energy savings are utilized.
Disable: The Off Mode of the IPM System is not used.
control
Information
Display Mode: Indicates the current mode and frequency setting of the monitor. Monitor Info: Indicates the model and serial numbers of your monitor.
Refresh Notifier: A message will advise you if the refresh rate of the signal being
applied to the monitor by the computer is too low. For further information, please refer to your display card or system manual.
7
FP955.wpc 1/23/01, 12:13 PM9
Page 10
Controls –continued
USB Base
USB Input Jack: This connection provides bi-directional communication with the host computer using the USB cable provided with the USB Hub base.
USB Output Jack: Can be connected to virtually any USB device using a stan­dard USB cable terminated with a Series A plug. Includes both high and low speed and high low power USB devices.
NOTE: All four USB output jacks are identical and may be used interchangeably.
FP955.wpc 1/23/01, 12:13 PM10
8
Page 11
Recommended Use
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE MULTISYNC® FP955TM COLOR MONITOR:
• DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and
opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel.
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous
voltage points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause
shock or fire.
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor
may fall, causing serious damage to the monitor.
Keep the monitor away from high capacity transformers, electric motors and other
devices such as external speakers or fans, which may create strong magnetic fields.
If possible, position the monitor so that it is facing the east to minimize the effects of the
earths magnetic field.
Changing the direction of the monitor while it is powered on may cause image discolora­tion. To correct this, turn the monitor off for 20 minutes before powering it back on.
When operating the MultiSync FP955 with its AC 220-240V worldwide power supply,
use a power supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country (type H05VV-F should be used except in UK).
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug and a black (5A) fuse installed within it with this equipment. If a power cord is not supplied with this equipment please contact your supplier.
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
When the power supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
If the monitor has been exposed to rain or water.
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly
dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.
The power cable connector is the primary means of detaching the system
from the power supply. The monitor should be installed close to a power
CAUTION
outlet which is easily accessible.
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
FP955.wpc 1/23/01, 12:13 PM11
9
Page 12
Recommended Use –continued
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:
Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen.
Position your monitor no closer than 12 inches and no further away than 28 inches from your eyes. The optimal distance is 24 inches.
Rest your eyes periodically by focusing on an object at least 20 feet away. Blink often.
Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen.
If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an anti-glare filter.
Clean your monitor regularly. Use a lint-free, non-abrasive cloth and a
non-alcohol, neutral, non-abrasive cleaning solution or glass cleaner to minimize dust.
Adjust the monitors brightness and contrast controls to enhance readability.
Use a document holder placed close to the screen.
Position whatever you are looking at most of the time (the screen or
reference material) directly in front of you to minimize turning your head while you are typing.
Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:
Adjust the Brightness until the background raster disappears
Do not position the Contrast control to its maximum setting
Use the preset Size and Position controls with standard signals
Use the preset Color Setting and Sides Left/Right controls
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 75-160Hz
Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see
and may produce eye fatigue due to insufficient contrast
For more detailed information on setting up a healthy work environment, call NEC­Mitsubishi Electronics Display at (800) 820-1230, NEC FastFacts™ information at (800) 366-0476 and request document #900108 or write the American National Standard for Human Factor Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM12
10
Page 13
Specifications
Monitor MultiSync® FP955
Notes
Specifications Monitor
Picture Tube Diagonal: 50 cm/19 inch 90° deflection, 0.24 grille pitch,
Input Signal Video: ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms
Display Colors Analog input: Unlimited number of Colors Depends on display card used. Synchronization Horizontal: 30 kHz to 110 kHz Automatically
Range Vertical: 50 Hz to 160 Hz Automatically Resolutions Supported 640 x 480 @ 50 to 160 Hz
Resolution based on vertical frequencies only
Active Display Area Horizontal: (Factory Setting) Vertical:
Active Display Area (Full Scan)
Power Supply Current Rating 1.8A @ 100 Dimensions
Weight 24 kg
Environmental Considerations
Viewable Image Size: 458 mm/18 inch medium short persistence phosphor,
horizontal and
Operating Temperature: +10°C to +35°C/+50°F to +95°F
Storage Temperature: -20°C to +60°C/-4°F to +140°F
Radius: 50,000 mm aperture grille CRT, multi-layered,
Sync: Separate sync. TTL Level
Horizontal sync. Positive/Negative Vertical sync. Positive/Negative Composite sync. (Positive/Negative) (TTL Level) Sync on Green video (Positive) 0.7 Vp-p and sync (Negative) 0.3 Vp-p
800 x 600 @ 50 to 160 Hz 832 X 624 @ 50 to 160Hz
1024 x 768 @ 50 to 132 Hz 1152 x 870 @ 50 to 118 Hz
1280 x 1024 @ 50 to 101 Hz ...................
1600 x 1200 @ 50 to 87 Hz 1792 x 1344 @ 50 to 78 Hz 1800 x 1440 @ 50 to 73 Hz 1856 x 1392 @ 50 to 75 Hz 1920 x 1440 @ 50 to 73 Hz
356 mm/14.0 inches Dependent upon signal timing used, 267 mm/10.5 inches and does not include border area.
366 mm/14.4 inches Dependent upon signal timing used, 275 mm/10.8 inches and does not include border area.
AC 100 – 120 V/220 - 240 V, 50/60 Hz
120 V / 0.9A@ 220-240 V
442 mm (W) x 468.3 mm (H) x 448.6 mm (D)
17.4 inches (W) x 18.4 inches (H) x 17.7 inches (D)
52.9 lbs
Humidity: 30% to 80%
Altitude: 0 to 10,000 Feet
Humidity: 10% to 90%
Altitude: 0 to 45,000 Feet
anti-static screen coating, semi-dark-tint screen, and OptiClear® screen surface.
Some systems may not support all modes listed.
NEC-Mitsubishi Electronic Display cites recommended resolution at 85 Hz for optimal display performance.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM13
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
11
Page 14
Specifications –continued
USB Hub Specifications
USB Input Jack One Series B (rear mounted) USB Input Type High Speed or Low Speed
USB Output Jacks Four Series A (right side-mounted)
USB Output Type High Speed or Low Speed
USB Output Current Maximum per jack - 500mA
Power Requirements AC 100-240 V
Current Rating 3.3A (USB Hub 0.3A, AC OUT 3A)
Dimensions 10.2 in (W) x 1.8 in (H) x 9.5 in (D)
Weight 1.79 lbs / 0.81kg
Environmental Considerations
Operating Temperature +10° C to +35° C/+50° F to +95° F
Humidity 30% to 80% (Non-Condensing)
Altitude 0 to 10,000 Feet
Storage Temperature -20° C to +60° C/-4° F to +140° F
Humidity 10% to 90%
Altitude 0 to 45,000 Feet
System Hardware Requirements PC with USB capabilities and MS Window 98 or MS Windows 2000
High Power or Low Power
, 50/60 Hz
260mm (W) x 46mm (H) x 243mm (D)
Note: Technical specifications are subject to change without notice.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM14
12
Page 15
Features
Flat Aperture Grille CRT: Delivers an unparalleled viewing experience with a virtually on-screen is what you get on your printed output. The striped phosphor alignment of the CRT delivers superior vertical definition with improved brightness for more uniform image contrast.
OptiClear® Screen Surface: Reduces reflection and glare and increases contrast without sacrificing focus level, clarity or brightness. Along with the flat square technology CRT, a high contrast screen with 0.24 mm grille pitch delivers crisp, clean text and graphics.
Dual Dynamic Beam Focus: Provides precise, continuous focus adjustments of the electron beams resulting in optimum image quality, even to the far edges of the screen.
AccuColor® Control System: Allows you to change between five color settings on your display to match your personal preference.
OSM
elements of your screen image via simple to use on-screen menus.
ErgoDesign
environment, protect the health of the user and save money. Examples include OSM controls for quick and easy image adjustments, tilt/swivel base for preferred angle of vision and compliance with MPRII guidelines for lower emissions.
Plug and Play: The Microsoft ing system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your com­puter, automatically optimizing display performance.
IPM
methods that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emis­sions and lowering the air conditioning costs of the workplace.
Reduced Magnetic Field
field emissions and static electricity, addressing ergonomic concerns regarding potential risks from extended computer monitor use.
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display cards scanning frequency, thus displaying the resolution required.
FullScan
significantly expanding image size.
GlobalSync
picture impurities that may result from stray magnetic fields (including the earth’s permanent magnets, etc.) and now allows you to easily adjust impurities in the four corners of your monitor.
Convergence Control: Allows you to adjust the horizontal and vertical convergence ensure that a white line drawn on the screen is as crisp and clear as possible.
flat image, eliminating distortion and reducing glare so that what you see
(On-Screen Manager) Controls: Allow you to quickly and easily adjust all
®
Features: Enhance human ergonomics to improve the working
®
solution with the Windows®95/98/2000 operat-
(Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving
Technology: Reduces magnetic and alternating electric
Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions,
®
/Corner Purity Control: NECs unique design automatically eliminates
OSM Display Screen Copyright 2001 by NEC-Mitsubishi Electronics Display
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM15
13
Page 16
Monitor Troubleshooting
No picture
Display card should be completely seated in its slot.
Power Button and computer power switch should be in the ON position.
Signal cable should be completely connected to display card/computer.
Check connector for bent or pushed-in pins.
Image is scrolling or unstable
Signal cable should be completely attached to the computer.
Check pin assignments and signal timings of the monitor and your
display card with respect to recommended timings and pin assignments.
If the Macintosh cable adapter is used, check for proper connection or make sure the display card is Macintosh compatible and that the card is properly seated in the computer.
LED on monitor is not lit
Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.
Picture is fuzzy or color looks blotchy
If the picture is fuzzy, adjust the Moiré Canceler control. If the color looks blotchy, adjust the Brightness, Contrast or GlobalSync® controls, or use the EdgeLock™ control to change modes.
Access the Degauss Control through OSM™ controls. Activate the Degauss Control. CAUTION: A minimum interval of 20 minutes should elapse before the
Deguass Control is used a second time when not switching between modes.
Picture bounces or a wavy pattern is present in the picture
Move electrical devices that may be causing electrical interference away from the monitor.
See inside cover of Users Manual for FCC information.
Edges of the display image are not square
Use the OSM Geometry and Corner Correction Controls to straighten the edges.
If possible, position the front of the monitor facing east.
Display image is not centered, too small, or too large
Use the OSM Size and Position Controls to adjust the image.
(no green, orange color can be seen)
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM16
14
Page 17
USB Hub Base Troubleshooting
USB devices plugged into the USB Hub Base do not work
Make sure all connecting plugs between the USB Hub Base and computer fully seated. Make sure the wall power outlet or power strip switches on the power strip are turned on.
Make sure both ends of the USB cable are fully seated in the computer and USB Hub base.
USB devices connected to the Base must be plugged into the output ports. These ports are found on the right side of the Base.
NOTE: Do not plug a USB device into the rear of the base. This USB port must be used to connect the host computer.
Verify that USB devices will work when connected directly to host computer.
For this check, disconnect the Base from the computer and plug the USB device (mouse, keyboard, etc.) directly into the computer.
Using the same USB output port, try substituting different USB device.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM17
15
Page 18
References
• BBS (978) 742-8706
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America Remote Bulletin Board System is an electronic service accessible with your system and a modem. Communica­tion parameters are: 300/1200/2400/9600/14.4k/28.8k/33.6k bps, no parity, 8-data bits, 1 stop bit
• Customer Service/ Technical Support (800) 632-4662
Fax (978) 742-7049
• Electronic Channels:
Internet e-mail: tech-support@necmitsubishi.com Internet ftp site: ftp.necmitsubishi.com World Wide Web: http://www.necmitsubishi.com Product Registration: European Operations: http://www.nec-monitors.com Windows® 95/98/2000 INF File:
• FastFacts™ Information (800) 366-0476
INFORMATION DESCRIPTION DOCUMENT #
Glossary Definition of terms related 900203
More Information Names and addresses of 900204
Macintosh Connection Detailed information on 153006
Healthy Work Environment Detailed information on 900108
• Literature & Sales Info (800) NEC-INFO [(800) 632-4636]
• MultiSync Fulfillment (800) 820-1230
• TeleSales (800) 284-4484
http://www.necmitsubishi.com/productregistration
http://support.necmitsubishi.com/software.htm then download the file NECMSINF.ZIP
to functions, features and installation of the MultiSync® monitor
other groups involved in standards and features of the MultiSync monitor
connecting the MultiSync monitor to a Macintosh
setting up a healthy work environment
[For software & accessories]
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM18
16
Page 19
Limited Warranty
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (hereinafter “NMD-A”) warrants this Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or replace (at NMD-As sole option) any part of the enclosed unit which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase. Spare parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and will meet specifications of the original parts or unit.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This warranty covers only NMD-A-supplied components. Service required as a result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NMD-A No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NMD-A to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NMD-A to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NMD-A for service MUST have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NMD-A to render such service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the Users Manual. Any such conditions will void this warranty.
NMD-A SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NMD-A PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM­AGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data, and operator control of the system, among other factors. While NMD-A Products are considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not warranted by NMD-A.
For the name of your nearest authorized NEC-Mitsubishi Electronics Display service facility, contact NEC-Mitsubishi Electronics Display at 1-800-632-4662.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM19
17
Page 20
TCO’99
Congratulations! You have just purchased a TCO99 approved and labeled product! Your choice has provided you with a product devel­oped for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encourag­ing the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during the manufacturing. Since it has not been possible for the majority of electronics equipment to be recycled in a satisfactory way, most of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (Internal) and natural (external) environments. Since all methods of conventional electricity generation have a negative effect on the environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.), it is vital to conserve energy. Electronics equipment in offices consume an enormous amount of energy since they are often left running continuously.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands concern restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental plan which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Environmental Requirements
Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride and these are related to another group of environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to severe health effects, including reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-
18
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM20
Page 21
TCO’99 –continued
accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
TCO99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound chlorine and bromine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.
TCO99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO99 requirement states that batteries, the colourgenerating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches, Mercury damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO99 requirement states that batteries may not contain any Mercury. It also demands that no mercury is present in any of the electrical or electronics components associated with the display unit.
CFCs (freons)
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on Earth of ultraviolet light with consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma).
The relevant TCO99 requirement; Neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacturing and assembly of the product or its packaging.
*Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. **Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
To obtain complete information on the environmental criteria document, order from:
TCO Development Unit SE-114 94 Stockholm SWEDEN FAX Number: +46 8 782 92 07 E-mail (Internet): development@tco.se
You may also obtain current information on TCO99 approved and labelled products by visiting their website at: http://www.tco-info.com/
19
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM21
Page 22
Declaration of the Manufacturer
We hereby certifiy that the color monitor MultiSync® FP955TM (NUP1967STTFW) is in compliance with Council Directive 73/23/EEC: – EN 60950
Council Directive 89/336/EEC:
EN 55022EN 61000-3-2EN 61000-3-3EN 55024
and marked with
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Röntgenstrahlung
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt. Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht betrieben werden.
20
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM22
Page 23
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE DALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L'ARRIÈRE). À L'INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution que présentent certaines parties dépourvues d'isolation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établir le moindre contact avec ces parties
Ce symbole prévient l'utilisateur que des directives d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec ce guide dutilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
.
Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité
canadiens selon CAN/CSA-22.2 No. 950.
Informations FCC
1.
Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteurs couleur dinterférences avec la réception radio et télévision (1) Prière d’utiliser le cordon d’alimentation et le câble d’USB fourni ou équivalent pour assurer la
conformité FCC. (2) Câble d’interface blindé. Lutilisation dautres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
2.
Cet appareil a été testé et savère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section 15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, sil nest pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il peut perturber les communications radio. Cependant, il nest pas garanti quaucune interférence ne se produira dans une installation donnée.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant et en éteignant lappareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner lantenne de réception.
Augmenter la distance entre lappareil et le récepteur.
Connecter lappareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de laide.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d’obtenir des informations supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Communications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
.
NUP1967STTFW
apfin de ne pas provoquer
Lutilisateur aucun des parties serviceable intérieur. Ne tente pas pour modifier cet équipement. Si modifiai, votre autorité à opére ça de l’équipement pouvez être évacué by FCC.
21
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM23
Page 24
Contenu
MultiSync
FP955
USER'S MANUAL
To learn about other special offers, register online at www.necmitsubishi.com/ productregistration
®
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync® FP955MC contient:
Moniteur MultiSync FP955 sur USB Base
Cordon dalimentation
Câble pour le signal vidéo
Câble dUSB
Guide de lutilisateur
Cordon dalimentation
Câble dUSB
Câble pour le signal vidéo
Guide de l’utilisateur
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel demballage dorigine pour
transporter ou expédier le moniteur.
22
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM24
Page 25
Mise en marche rapide
Pour raccorder le moniteur MultiSync® FP955MC au système, suivre les directives ci-après :
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d'informations, se reporter au manuel de lutilisateur de la carte vidéo.
3. Pour le PC : Connecter la mini-fiche D-SUB à 15 broches du câble de signal au connecteur de la carte vidéo du système (Figure A.1). Serrer toutes les vis.
Pour le Mac : Connecter ladaptateur de câble Macintosh au connecteur sur le Macintosh. Connecter la mini-fiche D-SUB à 15 broches du câble dinterface sur ladaptateur de câble Macintosh et lautre extrémité du câble dinterface sur le connecteur à larrière du moniteur. Serrer toutes les vis.
REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble MultiSync FP955 Macintosh, appeler
NEC-Mitsubishi Electronics Display au (800) 820-1230.
4. Pour les informations de téléchargement sur le fichier INF Windows pour le moniteur MultiSync, se reporter à la section Références de ce manuel.
REMARQUE : En cas de problème, prière de se reporter à la section Dépannage de
ce manuel.
®
95/98/2000
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM25
Figure A.1
23
Page 26
Mise en marche rapide (suite)
5. Le AC de Remove Power du cordon de l’écran. Relie le USB moyeu base le
pouvoir du cordon à l’écran (Figure B. 1) écran puis relie le pouvoir du cordon, à autre USB moyeu base le pouvoir du cordon (Figure B. 1).
6. Relie l’autre la fin du s d’écran power du cordon dans le AC muraille
débouché (Figure C. 1).
7. Relie le usb cable au le usb sorti des données du port de vos informatique du
système, et au USB Valet Input du port sur le dos du Moyeu de USB Bas.
8. Allume l’écran (Figure B. 1).
9. Allume lOrdinateur. L’Ordinateur devrait reconnaître automatiquement le
USB Moyeu Bas. Suis les prompts donnés pour parachever l’installation.
Figure B.1
USB Output
Figure D.1
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM26
Figure C.1
Bouton d’alimentation
24
AC IN
Monitor Power Cord
Page 27
Commandes
Les boutons de réglage OSMMC situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes :
À transformer DVI/D ou SUB signale de lentrée, presser le RESET bouton.
NOTA : OSM doivent être fermé le DVI/D de changement ou pour SUB signal input.
Menu principal Sous-menu
EXIT Quitte le menu OSM. Retour au menu principal OSM.
CONTROL
/
CONTROL –/+ l
PROCEED Pas de fonction. Permet daccéder à un sous-menu
RESET Rappel des paramètres usine du Rappel des paramètres usine de
NOTA : En appuyant sur le bouton RESET dans le menu ou dans un
Lorsque les commandes OSM sont activées, des icônes sont affichées au sommet du menu. Si une flèche () est affichée dans un sous-menu, elle indique que dautres choix sont disponibles. Pour entrer dans un sous-menu, appuyez sur PROCEED.
Déplace la zone en surbrillance vers Déplace la zone en surbrillance vers le haut/le bas pour sélectionner une le haut/le bas pour sélectionner une des commandes
Déplace la zone en surbrillance vers
a gauche/la droite pour sélectionner
une des commandes. valeur du réglage.
ou d’exécuter un réglage.
menu en surbrillance. tous les réglages.
sous-menu, une fenêtre apparaîtra pour confirmer ou annuler cette opération.
. des commandes.
Déplace le curseur vers le + ou ­pour augmenter ou diminuer la
Commandes de luminosité/contraste
Luminosité : Règle la luminosité de limage générale et de l’écran darrière-plan. Contraste : Règle la luminosité de limage par rapport à larrière-plan. Démagnétisation : Élimine laccumulation de champs magnétiques parasites qui
modifieraient le balayage correct du faisceau d’électrons et affecteraient la pureté des couleurs de l’écran, la netteté et la convergence. Lorsque cette commande est activée, limage saute et tremble quelque peu pendant la démagnétisation de l’écran.
Attention : Prière de laisser s’écouler un minimum de 20 minutes entre chaque utilisation de la commande Degauss.
Commandes de format et de position
Gauche/Droite : Déplace limage horizontalement (vers la gauche ou vers la droite). Bas/Haut : Déplace limage verticalement (vers le haut ou vers le bas). Étroit/Large : Augmente ou diminue le format horizontal de limage. Petit/Grand : Augmente ou diminue le format vertical de limage.
25
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM27
Page 28
Commandes (suite)
Système de commande de couleurs/ Système de commande AccuColor
Sélectionnez le réglage couleur au moyen des réglages préprogrammés 1 à 5. La barre est remplacée par le réglage couleur initial de 1 à 5. Chaque réglage couleur préprogrammé est exprimé en Kelvin. Si un préréglage est modifié, le message «Custom» (au choix) s’affiche et remplace la température en Kelvin.
Rouge, vert, bleu : Augmente ou diminue la valeur des couleurs rouge, vert, bleu en fonction de celle qui a été sélectionnée. Le changement du réglage de la couleur apparaît à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) du réglage est indiqué par la barre de progression.
®
sRGB Mode: Mode de sRGB fournit la couleur appropriée administrai image image.
Vous ne pouvez pas vous transformer Rouge, Vert et Bleu des couleurs individuellement. NOTA: Dedans mode, Luminosité et Contraste ne sont pas réglable.
Commandes du menu Géométrie
Les commandes du menu Géométrie permettent de régler la courbure ou langle des côtés de laffichage.
Int/Ext (coussin) :
lextérieur. Gauche/Droite (balance de la distorsion du coussin) : Augmente ou diminue la courbure des côtés vers la gauche ou vers la droite.
Pente (distorsion de parallélogramme) :
la gauche ou vers la droite.
Alignement (distorsion du trapèze) :
quil soit le même que le dessus.
Rotation (rotation de balayage) :
le sens antihoraire
Augmente ou diminue la courbure des côtés vers lintérieur ou vers
Augmente ou diminue linclinaison des côtés vers
Augmente ou diminue le dessous de l’écran pour
Fait pivoter tout laffichage dans le sens horaire ou dans
.
Outils 1
Éliminateur de Moiré
autre. Ce motif est répétitif et se superpose sous forme dimages ondulées. Ce phénomène peut être plus prononcé avec certaines applications. Pour réduire le motif Moiré, réglez les valeurs Horizontal et/ou Vertical à l’aide des boutons CONTROL –/+.
Convergence : Aligne les trois couleurs (R, V, B) pour composer une seule couleur (blanc). Cette commande a pour but dassurer quune ligne blanche dessinée à l’écran est aussi précise et nette que possible.
En utilisant le réglage ‹‹horizontal››, vous ajustez lalignement des lignes blanches dans le sens haut/bas.
En utilisant le réglage ‹‹vertical››, vous ajustez lalignement des lignes blanches dans le sens gauche/droite.
Correction des coins : Permet de régler la géométrie des coins de laffichage haut, équilbre haut, bas ou équilbre bas.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM28
: Moiré est un motif ondulé qui peut safficher à l’écran de temps à
26
Page 29
Commandes (suite)
Commande GlobalSync® : Pour éliminer les impuretés de limage causées par les champs magnétiques terrestres. Dans les sous-menus (GlobalSync, Haut gauche, Haut droit, Bas gauche, Bas droit), utiliser les boutons de commande –/+ pour bien régler les corrections GlobalSync.
Nota : NEC recommande lutilisation de la fonction GlobalSync pendant l’exécution d’une
application, p. ex., un tableur ou un document texte.
Préréglages usine : Cette fonction vous permet de remettre tous les paramètres de lOSM à leur état dorigine. Une fenêtre dalerte vous demandera de confirmer si vous désirez
rappeller tous les réglages usine. Les réglages individuels peuvent être réinitialisés en mettant en surbrillance la commande à réinitialiser, puis en appuyant sur le bouton RESET.
Outils 2
Langage : Les menus de lOSM sont disponibles en six langues. Position
commandes OSM apparaisse sur l’écran. En choisissant Position OSM, vous pouvez régler manuellement la position du menu de commande OSM : gauche, droite, haut ou bas.
Extinction de l’OSM : Le menu de lOSM restera actif aussi longtemps que vous lutiliserez. Dans le menu dextinction de lOSM, vous pouvez choisir le temps que mettra laffichage pour seffacer après la dernière pression sur une touche. Les temps préréglés
sont de 10, 20, 30, 45, 60 et de 120 secondes Verrouillage de l’OSM : Cette fonction vous permet de verrouiller l’accès aux fonctions de
lOSM sauf les commandes de contraste et de luminosité. En essayant daccéder au menu lorsquil est verrouillé, une fenêtre souvrira à l’écran et vous indiquera que les réglages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sur les touches PROCEED et
simultanément. Pour déverrouiller, appuyer sur les touches PROCEED et simultanément Système IPMMC : Activé : Le système IPM fonctionne normalement et toutes les étapes
NOTA : Pour les systèmes standard et les cartes graphiques, laisser les réglages
Commande EdgeLockMC : Lutilisation du moniteur à des résolutions non standard peut provoquer une distorsion de la couleur ou une mauvaise luminosité des images. Utiliser la commande EdgeLock pour régler laffichage des images.
OSM : Vous pouvez choisir lemplacement où vous souhaitez que la fenêtre des
.
de sauvegarde d’énergie sont utilisées
Désactivé :Le système IPM nest pas utilisé
dusine sur ENABLE
Information
.
.
.
.
Mode d’affichage : Ce menu vous renseigne sur le mode et la fréquence courante du moniteur.
Information moniteur : Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indiqués. Avis de rafraîchissement : Si le taux de rafraîchissement est trop bas, un message
apparaîtra à cet effet. Pour plus dinformations, reportez-vous au manuel de la carte vidéo ou du système.
27
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM29
Page 30
Commandes (suite)
Moyeu de USB Base
USB Input Valet: que Cette connexion fournit bi la communication directionnelle sur lhôte informatique utilisant le USB du câble fournis sur le Moyeu de USB bas.
USB Sorti Des Données Valet: peut être relié virtually plus à appareil utilisant un standard USB du câble de USB résiliai Épisodes une prise. Inclut high both et bas vitesse et high bas le pouvoir USB des appareils
NOTA: Tout quatre résultat de USB jacks sommes identiques et pouvez utiliser
interchangeablement.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM30
28
Page 31
Usage recommandé
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET LUTILISATION DU
MONITEUR COULEUR MULTISYNC® FP955
• NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite lintervention de
lutilisateur, et louverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques dangereuses ou dautres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de leau.
Ne pas introduire dobjets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-
ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon dalimentation. Un cordon endommagé peut
occasionner une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin
d’éviter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Maintenir le moniteur éloigné des transformateurs à haute capacité, des moteurs électriques
et de tous autres dispositifs tels que des haut-parleurs ou ventilateurs externes, lesquels peuvent créer des champs magnétiques puissants.
Si possible, positionner le moniteur de sorte qu’il soit orienté vers lest, afin de minimiser les
effets du champs magnétique terrestre.
Changer l’orientation du moniteur alors que celui-ci est sous tension peut occasionner une
décoloration de limage. Pour éviter cela, mettre le moniteur hors tension pendant 20 minutes avant de le remettre sous tension.
Pour l’utilisation du moniteur MultiSync FP955 avec lalimentation CA mondiale de
220-240 V, utiliser un cordon dalimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie à la prise de courant CA. Le cordon dalimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Royaume-Uni.)
Au royume-uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fiche
moulée dun fusible noir (5A). Si un cordon dalimentation na pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel technique qualifié dans les cas suivants :
Lorsque le cordon dalimentation ou la fiche est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à lintérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de leau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives dutilisation.
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près dun radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le
AVERTISSEMENT
système de lalimentation. Le moniteur doit être installé à proximité dune prise de courant facilement accessible. Manipuler avec soin lors du transport. Conserver lemballage pour le transport.
29
MC
:
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM31
Page 32
Usage recommandé (suite)
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT
DU MONITEUR :
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus
de l’écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque lon regarde le milieu de l’écran.
Positionner le moniteur à une distance minimale de
30 cm (12 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux. La distance optimale est de 60 cm (24 po).
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un
objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement.
Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler linclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non abrasif et
une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non abrasive ou un produit nettoyant pour vitres pour éliminer au maximum la poussière.
Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la
lisibilité.
Utiliser un support de document placé près de l’écran.
Positionner ce que lon regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque lon dactylographie.
Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
Régler la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
Ne pas placer la commande de contrate à son réglage maximum.
Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.
Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 75 à
160 Hz.
Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.
Pour des informations plus détaillées sur l’établissement dun environnement de travail sain, appeler NEC­Mitsubishi Electronics Display au (800) 820-1230, demander le service dinformation par télécopieur NEC FastFacts au (800) 366-0476 et demander le document no 900108 ou écrire à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No. 100­1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM32
30
Page 33
Fiche technique
Caractér. techniques Moniteur Remarques du moniteur MultiSync® FP955
Tube cathodique Diagonale : 50 cm/19 po Déflexion de 90°, grille de 0.24,
Signal d’entrée Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 ohms
Couleurs d’affichage Entrée analogique : Nombre illimité de couleurs Dépend de la carte vidéo utilisée. Gamme de Horizontale : 31 kHz à 110 kHz Automatique
Synchronisation Verticale : 50 Hz à 160 Hz Automatique Résolutions autorisées 640 x 480 @ 50 à 160 Hz
Résolutions basées sur les fréquences
horizontales et verticales uniquement
Zone d’affichage active Horizontale : (réglages d’usine) Verticale :
Zone d’affichage active
Alimentation Tension d’alimentation 1,8 A @ 100-120 V / 0,9 A @ 220-240 V Dimensions
Poids 24 kg
Considérations environnementales
Température de fonctionnement : +10 °C à +35 °C/+50 °F à 95 °F
Température de stockage : -20 °C à +60 °C/–4 °F à +140 ° F
Surface utile : 458 mm/18 po le TRC à grille douverture, luminophore
Rayon : 50,000 mm à persistance moyenne-courte, revêtement
Sync : Sync. séparée - niveau TTL
Sync. horizontale positif/négatif Sync. verticale positif/négatif Sync. composite (positif/négatif) (niveau TTL) Sync. video sur vert (positif) 0,7 Vp-p st sync. (Négatif) 0,3 Vp-p
800 x 600 @ 50 à 160 Hz 832 X 624 @ 50 to 160Hz
1024 x 768 @ 50 to 132 Hz 1152 x 870 @ 50 to 118 Hz
1 280 x 1 024 @ 50 à 101 Hz ..................
1 600 x 1 200 @ 50 à 87 Hz 1 792 x 1 344 @ 50 to 78 Hz 1 800 x 1 440 @ 50 to 73 Hz optimales. 1 856 x 1 392 @ 50 to 75 Hz 1 920 x 1 440 @ 50 à 73 Hz
356 mm/14,0 pouces Dépend de la synchronisation du signal 267 mm/10,5 pouces utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
(balayage complet)
Humidité : 30 % à 80 %
Altitude : 0 à 10 000 pieds
Humitié : 10 % à 90 % Altitude : 0 à 45 000 pieds
366 mm/14,4 pouces Dépend de la synchronisation du signal 274 mm/10,8 pouces utilisée et ne comprend pas la zone de bord.
CA 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz
442 mm (L) x 468.3 mm (H) x 448.6 mm (P) 17,4 pouces (L) x 18,4 pouces (H) x 17,7 pouces (P)
52,9 lbs
MC
d’écran multicouche antistatique, écran semi- foncée, et surface d’écran
Certains systèmes peuvent ne pas accepter tous les modes listés.
NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande une résolution à 85 Hz pour des performances daffichage
OptiClear®.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM33
REMARQUE : Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis
31
Page 34
Fiche technique (suite)
Caractér Technique de Base USB
USB Input Valet: Un Épisodes B se (cabrent enfourché)
USB Input Caractère: Haute Vitesse ou Vitesse Mugit USB Sortit Des Données des Valets: Quatre Épisodes (droit le côté enfourcha) USB Sortit Des Données Caractère: Haute Vitesse ou Vitesse Mugit
Haut Pouvoir ou Pouvoir Mugit
USB Sortit Des Données Courant: Maximal à valet - 500mA
Égards Environmental
Température de fonctionnement:
Température de stockage:
Exigences De Quincaillerie De Système
Alimination: AC 100-240 V, 50-60Hz
Tension dalimentation
Dimensions: 10.2 po (L) x 1.8 po (H) x 9.5 po (P)
: 3.3 A (USB Base Hub 0.3 A, AC OUT 3A)
260mm (L) x 46mm (H) x 243mm (P)
Poids: 1,79 po / 0,81 kg
+10 °C à 35 °C
Humidité:
Altitude:
Humitié:
Altitude: 0 à 45 000 pieds
30% à 80% (Non-Condensant) 0 à 10 000 pieds
-20 °C à +60 °C/ 10% à 90%
PC sur capacités de USB et MS Fenêtre 98 ou MS Fenêtres 2000
REMARQUE : Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis.
/+50 °F à +95 °F
–4 °F à +140 °F
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM34
32
Page 35
FonctionsFonctions
TRC à grille d’ouverture plate : Assure une qualité de visualisation inégalée avec une image quasi-plate, éliminant la distorsion et réduisant les reflets de sorte que ce que vous voyez à lecran est identique à ce qui est imprimé sur paper. Lalignement luminophore strié su TRC fournit une résolution verticale supérieure et une luminosité améliorée pour un contraste dimage plus uniforme.
Surface d’écran OptiClear
sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité.
d'écran plat carré, un écran à haut contraste avec un pas de grille de 0,24 mm procure des textes et des graphiques clairs et détaillés.
Mise au point à double faisceau dynamique : Permet des réglages précis et continus des faisceaux électroniques et une qualité dimage optimale, jusqu’à lextrémité des bords de l’écran. Système de commande AccuColor® : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs selon diverses normes.
Commandes OSM
éléments de limage de l’écran via les menus à l’écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign
travail, protéger la santé de lutilisateur et épargner de largent. On peut citer comme exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de limage, un socle inclinable et rotatif pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII concernant les réductions d’émissions. Plug and Play: La solution Microsoft facilite la configuration et linstallation en permettant au moniteur denvoyer ses capacités (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM
MC
(Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure des
méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsquil est allumé mais non utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement dair du lieu de travail.
Technologie Reduced Magnetic Field
champs magnétiques et électriques alternatifs et l’électricité statique, dans un but de réduire les risques potentiels découlant dune utilisation prolongée dun moniteur d’ordinateur. Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan
MC
la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image. GlobalSync®/commande de pureté des coins : Ce concept unique de NEC permet lelimination automatique des impuretés de limage causées par les champs magnétiques parasites (incluant les champs magnétiques terrestres permanent, etc.) et le réglage du niveau dimpuretés à chaque coin de l’écran. Commande de convergence : Permet de régler la convergence horizontale et verticale au de l’écran pour assurer quune ligne blanche dessinée à l’écran est aussi précise et nette que possible.
®
: Réduit la réflexion et l’éblouissement et augmente le contraste
En plus de la technologie TRC
MC
(Gestionaire à l’écran) : Permet de régler facilement et rapidement tous les
®
: Améliore lergonomie humaine pour améliorer lenvironnement de
®
avec le système dexploitation Windows®95/98/2000
MC
(Champs magnétiques réduits) : Réduit les émissions de
(Balayage complet) : Permet dutiliser la totalité de la surface d’écran dans
OSM Display Screen Copyright 2001 par
NEC-Mitsubishi Electronics Display
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM35
33
Page 36
Moniteur Dépannage
Pas d’image
La carte vidéo doit être complètement introduite dans son logement.
La touche dalimentation et le commutateur dalimentation de lordinateur doivent être en position ON (Marche).
Le câble dinterface doit être bien connecté à la carte vidéo/lordinateur.
Vérifier si les broches du connecteur ne sont pas pliées ou renfoncées.
Vérifier que le bouton BNC/D-SUB est réglé à position appropriée.
L’image défile ou est instable
Le câble dinterface doit être bien fixé à lordinateur.
Contrôler la répartition des broches et la synchronisation de signal du
moniteur et la carte vidéo en respectant les synchronisations et la répartition des broches recommandées.
Si ladaptateur de câble Macintosh est utilisé, vérifier la connexion au préalable ou sassurer si la carte vidéo est compatible Macintosh et si la carte est bien mise en place dans l’ordinateur.
La DEL sur le moniteur n’est pas allumée
jaune, nest visible)
Le commutateur dalimentation doit être en position ON et le cordon dalimentation doit être connecté.
L’image est floue ou les couleurs semblent brouillées
Régler les commandes de luminosité et de contraste.
Accéder à la commande Degauss via les commandes OSMMC. Activer la
commande Degauss. ATTENTION : Un intervalle dau moins 20 minutes doit s’écouler avant que
la commande Degauss ne soit utilisée une seconde fois lorsquil ny a pas de commutation entre les modes.
L’image danse ou une trame onduleuse est présente sur l’image
•Éloigner du moniteur les appareils électriques qui peuvent occasionner des interférences électriques.
Voir à lintérieur de la couverture du guide pour les informations FCC.
Les bords de l’image affichée ne sont pas carrés
Utiliser les commandes de géométrie OSM pour redresser les bords.
Si possible, orienter lavant du moniteur vers lest.
L’image affichée n’est pas centrée, est trop petite ou trop large
Utiliser les commandes de format et de positionnement OSM pour ajuster limage.
(aucune couleur, orange ou
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM36
34
Page 37
USB Hub Base Dépannage
Appareils de USB branchèrent l’entre le Moyeu de USB ne base pas ne travailler pas.
Assure tout reliant des prises entre le Moyeu de USB Bas et informatique
pleinement seated. Assure à de power débouché ou à de power bande des interrupteurs sur le pouvoir le mur décapons sommes allumai.
Assure both à de câbler des fins du USB pleinement sommes seated dans
lordinateur et USB Moyeu base.
Appareils de USB relièrent à la Base doivent être branché dans les sorti des
données ports. Ces ports sont trouvés sur le côté droit de la Base. NOTA: Ne branche pas un USB appareil dans l’arrière de la base. Cette USB doivent port doivent faire lhabitude de relier lhôte informatique.
Vérifie cet appareils de USB travailleront quand relièrent directement pour animer
lordinateur. Pour le ce chèque, déconnecte la Base de lordinateur et prise USB appareil (mouse, clavier, etc.) directement dans l’ordinateur.
Utiliser le même USB résultat port, essaie autrement substituant USB appareil.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM37
35
Page 38
RéférencesRéférences
• BBS (978) 742-8706
Le système de babillard électronique NEC-Mitsubishi Electronics Display of
America, Inc. est un service électronique accessible avec votre système et un modem. Les paramètres de communication sont : 300/1200/2400/9600/ 1,4 k/28,8 k/33,6 k bps, pas de parité, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt
• Service à la clientèle/ Assistance technique (800) 632-4662
Télécopieur (978) 742-7049
• Canaux électroniques :
Courrier électronique Internet (e-mail) : tech-support@necmitsubishi.com Site internet ftp : ftp.necmitsubishi.com World Wide Web : http://www.necmitsubishi.com Produit enregistré: Opérations Européennes: Fichier INF Windows® 95/98/2000:http://support.necmitsubishi.com/software.htm
• Informations FastFacts
INFORMATION DESCRIPTION N° DOCUMENT
Glossaire Définition des termes en relation 900203
Informations complémentaires Noms et adresses d'autres 900204
Connexion Macintosh Informations détaillées sur le 153006
Environnement de travail sain Informations détaillées sur 900108
• Info docum. & vente (800) NEC-INFO [(800) 632-4636]
Commande de produits MultiSync (800) 820-1230
• Téléventes (800) 284-4484
http://www.necmitsubishi.com/productregistration http://
www.nec-monitors.com
Ensuite, télécharger le fichier NECMSINF.ZIP
MC
(800) 366-0476
avec les fonctions, les caractéristiques et l'installation du moniteur MultiSync
groupes impliqués dans les normes et les fonctions du moniteur MultiSync
raccordement du moniteur MultiSync à un Macintosh
l'établissement d'un environnement de travail sain
®
[Pour logiciels et accessoires]
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM38
36
Page 39
Garantie limitée
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-doeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de lappareil concerné qui s’avérerait défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités dorigine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent sajouter dautres droits pouvant varier dune juridiction à l autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NMD-A. Une réparation requise à la suite de lutilisation des pièces provenant dun tiers nest pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par lacheteur dorigine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États- Unis ou au Canada par NMD-A. Aucune garantie nest offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve dachat sera exigée par NMD-A pour prouver la date dachat. Une telle preuve dachat doit être une facture de vente dorigine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de lacheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous la vendu ou dans un autre centre autorisé par NMD-A, soit dans lemballage dorigine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NMD-A, vous devez dabord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-
4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par
personne dautre que du personnel technique autorisé par NMD-A, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affichage dune image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de limage, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de lutilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
NMD-A NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU DAUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE LUTILISATION DUN PRODUIT QUI NENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS LEXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU LEXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS SAPPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, lapplication, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par lopérateur, ainsi que dautres facteurs. Bien que les produits NMD-A soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier dun client à l autre. Par conséquent, l’adéquation dun produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et nest pas garantie par NMD-A.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC-Mitsubishi Electronics Display le plus proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display au 1-800-632-4662.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM39
37
Page 40
TCO’99
Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’99. En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur lenvironnement et aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de lenvironnement.
Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»?
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue pour favoriser la mise au point de biens et de services respectueux de lenvironnement. Pour ce qui est des ordinateurs et autre équipement électronique, le problème est double : des substances nuisibles à l’environnement sont utilisées à la fois dans le produit et au cours du processus de fabrication. Comme il na pas été possible de recycler de manière appropriée la majeure partie de l’équipement électronique, ces substances sont tôt ou tard introduites dans la nature.
L’ordinateur comporte d’autres caracté ristiques comme les niveaux de consommation énergétique, qui influent à la fois sur lenvironnement de travail (interne) et sur lenvironnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de génération d’électricité traditionnelle ont un impact négatif sur lenvironnement (retombées acides et émissions provoquant des changements climatiques, déchets radioactifs, etc.), la conservation de l’énergie est cruciale. Les appareils électroniques utilisés dans des bireaux consomment une quantité énorme d’énergie puisqu’ils sont souvent laissés continuellement en marche.
Qu’est-ce qu’implique l’éco-étiquetage?
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO99 qui prévoit l’éco-étiquetage et étiquetage international dordinateurs personnels. La directive d’étiquetage a été élaborée par le TCO (Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturakyddsforeningen (Société suédoise de conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (Administration nationale de l’énergie de la Suéde).
La directive couvre plusieurs volets : environnement, ergonomie, facilité d’utilisation, émissions de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique, sécurité-électrique et sécurité­incendie.
Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de lutilisation, entre autres, de métaux lourds, de retardateurs de flamme contenant du brome et du chlore, dhydrocarbure chlorofluoré (fréon) et de solvants chlorés. Le produit doit être préparé en vue d’être éventuellement recyclé et le fabricant est tenu d’élaborer un plan environnemental qui doit être respecté dans chaque pays où la société met en oeuvre sa politique opérationnelle. Dans le cadre des exigences relatives à la consommation, lordinateur et/ou l’écran doit, après une certaine période dinactivité, réduire sa consommation énergétique en une ou plusieurs phases. Le temps nécessaire à la réactivation de lordinateur devra être raisonnable. Le produits étiquetés doivent répondre à des exigences environnementales rigoureuses, par exemple, eu égard à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l’ergonomie physique et visuelle et à la facilité d’utilisation.
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les châssis et les boîtiers. Leur présence permet de retarder la propagation du feu. Le plastique dun boîtier dordinateur peut contenir jusqu’à trente pour cent de substances ignifuges. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlrore et ces derniers s’apparentent à un autre groupe de toxines environnementales, les PCB, qui sont suspectésde provoquer des effets néfastes pour la santé, dont la modification de la reproduction chez les oiseaux piscivores et les mammifères, attribuable aux processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme a été détectée dans le sang humain et les chercheurs craignent que le développement du foetus pourrait être perturbé. La directive TCO’99 exige que les composants en plastique pesant plus de
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM40
38
Page 41
TCO’99 (suite)
25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flame contenant du chlore ou du brome organiquement liés. Les retardateurs de flame sont autorisés dans les cartes à circuits imprimés étant donné quaucun substitut nest encore disponible.
Plomb**
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les condensateurs. Le plomb sattaque au système nerveux et, à doses élevées, entraîne lintoxication par le plomb.
La directive TCO99 permet l’inclusion du plomb était donné qu’aucun remplacement n’ait encore été mis au point.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches de génération des couleurs de certains écrans dordinateur. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.
La directive TCO99 stipule que les batteries, les couches de génération de couleurs d’écrans dordinateur et les composants électriques ou électroniques ne doivent pas contenir de cadmium.
Mercure**
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais, les interrupteurs et les systèmes rétroéclairés. Le cadmium sattaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.
La directive TCO99 stipule que les batteries ne peuvent de mercure. Elle exige aussi que le mercure soit absent de tous les composants électriques ou électroniques associés à l’écran.
Hydrocarbures chlorofluorés (fréon)
Les hydrocarbures chlorofluorés (fréon) sont parfois utilisés dans le lavage des cartes à circuits imprimés. Les hydrocarbures chlorofluorés décomposent la couche dozone et endommagent la couche lozone dans la stratosphère, ce qui provoque laugmentation de rayonnement ultraviolet sur la terre et entraîne le risque accru de cancer de la peau (mélanome malin).
La directive TCO99 : les hydrocarbures chlorofluorés et les hydrocarbures partiellement halogénés ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication ou lassemblage du produit ou de son emballage.
*Biocumulatif signifie les substances qui saccumulent au sein dorganismes vivants. **Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont biocumulatifs.
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères environnementaux, adressez-vous á: TCO Development Unit SE 114 94 Stockholm SUÈDE Numéro de télécopieur : +46 8 782 92 07 Courriel (Internet) : development@tco.se
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits approvés et étiquetés TCO99 en visitant le site Web http://www.tco-info.com
39
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM41
Page 42
Déclaration du fabricant
Nous certifions par la présente que les moniteurs MultiSync® FP955 (
NUP1967STTFW
) sont conformes à la
MC
directive 73/23/EEC du Counseil: – EN 60950
la directive 89/336/EEC du Counseil:
EN 55022EN 61000-3-2EN 61000-3-3EN 55024
et porte le sigle
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Röntgenstrahlung
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt.
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht betrieben werden.
40
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM42
Page 43
Série NEC Flat Professional
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE
RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America et/ou ses concédants. NEC-Mitsubishi Electronics Display of America se réserve les droits de fabrication brevetée, les droits dauteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de design, de fabrication, de reproduction, d'utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n'ont pas été directement délivrés à d'autres.
Les produits de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America dont il est question dans ce document sont garantis conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier dun client à lautre, l'adéquation et l'application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont pas garanties par NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.
Afin de permettre l'amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l'accord préalable de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet appareil ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine : NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. Adresse : 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 500
o
N
tél. : (630) 467-3000
Itasca, Illinois 60143
Type de produit : Moniteur d'ordinateur Classification de l'appareil : Périphérique classe B
Modèles :
NUP1967STTFW
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire ENERGY STAR®, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes
ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le logo ENERGY STAR ne représente aucun aval par lEPA de quelque produit ou
service que ce soit.
No de pièce 78135161
Imprimé aux États-Unis
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM43
Page 44
Notes
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM44
42
Page 45
WARNUNG
UM BRÄNDE BZW. ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. VERWENDEN SIE DEN GEPOLTEN STECKER DIESES GERÄTS NICHT MIT EINER VERLÄNGERUNGSSTECKDOSE ODER ANDEREN STECKDOSEN, WENN DIE POLE NICHT ZUR GÄNZE IN DIESE EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GERÄT NICHT SELBST, DA ES UNTER HOHER SPANNUNG STEHENDE KOMPONENTEN ENTHÄLT. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEN SERVICETECHNIKERN.
VORSICHT
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN • NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERRINGERN, ENTFERNEN SIE DIE ABDECKUNG (BZW. DIE RÜCKWAND) NICHT. IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEN SERVICETECHNIKERN
.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, daß nicht isolierte Spannungen im Inneren des Geräts stark genug sein können, um einen elektrischen Schlag hervorzurufen. Aus diesem Grund ist das Berühren jeglicher Komponente im Inneren dieses Geräts gefährlich Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, daß wichtige Literatur zur Bedienung und Wartung dieses Geräts mitgeliefert wurde. Diese Unterlagen sollten sorgfältig gelesen werden, um jegliche Probleme zu vermeiden.
.
Konformitätsbestätigung des kanadischen Department of Communications
DOC : Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der kanadischen
Bestimmungen in bezug auf Interferenzen verursachende Geräte.
C-UL : Trägt das C-UL-Zeichen und entspricht den kanadischen Sicherheitsbestimmungen
gemäß CAN/CSA-22.2 # 950.
Informationen der FCC (Federal Communications Commission)
1.
Verwenden Sie mit den Farbmonitoren keinerlei Interferenzen mit Radio- und Fernsehempfang zu verursachen (1) Verwenden Sie bitte das mitgelieferte Netzkabel und USB-Kabel bzw. ein äquivalentes Kabel, um
die FCC-Konformität sicherzustellen. (2) Geschirmtes Videosignalkabel. Die Verwendung anderer Kabel und Adapter kann Interferenzen mit Radio- und Fernsehempfang verursachen.
2.
Dieses Gerät wurde geprüft und gemäß Teil 15 der Regeln der FCC für mit den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B konform befunden. Diese Grenzwerte sollen angemessen vor Interferenzen schützen, die von im Wohnbereich installierten Geräten ausgehen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung installiert und betrieben wird, kann es Interferenzen hervorrufen, die Funkverbindungen beeinträchtigen. Allerdings besteht keine Garantie dafür, daß Interferenzen bei einer bestimmten Anlage nicht auftreten werden. .
Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigende Interferenzen verursacht (dies kann durch An- und Abschalten des Geräts festgestellt werden), sollte der Benutzer versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus bzw. stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Stecken Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als die
Steckdose, an die der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einen erfahrenen Radio- / TV-Techniker.
Falls erforderlich sollte der Benutzer sich an den Händler oder an einen erfahrenen Radio- / TV-Techniker wenden, um zusätzliche Empfehlungen zu erhalten. Auch die von der Federal Communications Commission herausgegebene Broschüre „How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems kann sich für den Benutzer unter Umständen als nützlich erweisen. Diese Broschüre ist beim U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, unter Bestellnummer 004-000-00345-4 erhältlich.
NUP1967STTFW
die angeschlossenen und genannten Kabel, um
.
Keinerlei Verwerter strapazierfähige Teile Innere. Bemühe, um dieses Rüstzeug abzuwandeln. Wenn abwandelte, Ihre Vollmacht zu bediene dieses Rüstzeug mag eventuell voided werden mal FCC.
43
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM45
Page 46
Lieferumfang
MultiSync
FP955
USER'S MANUAL
To learn about other special offers, register online at www.necmitsubishi.com/ productregistration
®
Ihr neues MultiSync® FP955TM Monitor-Paket* von NEC sollte den nachfolgenden Inhalt umfassen:
MultiSync FP955 Monitor mit USB Schutfig
Netzkabel
Videosignalkabel
USB-Kabel
Benutzerhandbuch
Netzkabel
USB-Kabel
Videosignalkabel
Benutzerhandbuch
* Denken Sie daran, die Originalverpackung und das Verpackungsmaterial für einen
späteren Transport bzw. eine Versendung Ihres Monitors aufzubewahren.
44
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM46
Page 47
Quick Start
Um den MultiSync® FP955TM Monitor an Ihr System anzuschließen, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus:
1. Den Computer ausschalten.
2. Falls erforderlich installieren Sie die Grafikkarte in Ihrem System. Nähere diesbezügliche Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch zu Ihrer Grafikkarte.
3. Beim PC: Schließen Sie den 15-poligen Mini-D-SUB-Stecker des Videosignalkabels an die Buchse der Grafikkarte Ihres Rechners (Abbildung A.1) an. Ziehen Sie alle Schrauben fest.
Beim Mac: Stecken Sie den MultiSync FP955 Macintosh-Kabeladapter (nicht im
Lieferumfang enthalten) in die Monitorbuchse des Macintosh. Schließen Sie den 15­poligen Mini-D-SUB-Stecker des Videosignalkabels an den an Ihrem Computer angesteckten MultiSync Macintosh-Kabeladapter an. Ziehen Sie alle Schrauben fest.
HINWEIS: Den MultiSync FP955 Macintosh-Kabeladapter können Sie bei NEC-
Mitsubishi Electronics Display unter der Telefonnummer (800) 820-1230 bestellen.
4. Download-Informationen über die Windows MultiSync Monitor finden Sie in diesem Benutzerhandbuch unter dem Abschnitt Verweise.
HINWEIS: Beim Auftreten von Problemen lesen Sie bitte im Abschnitt Fehlerbehebung
dieses Benutzerhandbuchs nach.
®
95/98/2000 INF-Datei für Ihren
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM47
Abbildung A.1
45
Page 48
Quick Start –fortsetzung
5. Der Remove AC Rüstet Anschlußschnur von dem Sichtgerät aus. Durchverbinde die
USB Nabe Standquartier die Power Anschlußschnur zum Sichtgerät durchverbinde dem Sichtgerät s die Power Anschlußschnur (Abbildung B.1), dann zur other USB haben Wagenheber Eingegeben basiere die Power Anschlußschnur (Abbildung B.1).
6. Durchverbinde den other den Schluß von den Sichtgerät s rüste Anschlußschnur in
den AC ummauere Verkaufsstelle aus (Abbildung C.1).
7. Durchverbinde die usb cable zu die die usb gebe Portwein von Ihr computer System,
und zu die USB stromaufwärts Portwein auf dem Rücken von der USB Nabe Basiert.
8. Drehe das Sichtgerät an (Abbildung D.1).
9. Drehe die Rechenanlage an. Die Rechenanlage soll automatisch die recogniz USB
Nabe Basiert. Beschatte den Eingabeaufforderungen gegeben, um die Installation abzuschließen.
Abbildung B.1
USB Output
Abbildung E.1
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM48
Abbildung C.1
Anschaltknopf
46
AC IN
Monitor Netzschalter
Page 49
Bedienungselemente
Mit den vorne am Monitor befindlichen OSM™- (On-Screen Manager)-Tasten werden die folgenden Funktionen ausgeführt :
Um das OSM-Menü zwischen Längs- und Querformat umzustellen, drücken Sie die Taste RESET. HINWEIS:
EXIT Beendet das OSM-Menü.Führt zum OSM-Hauptmenü zurück.
CONTROL
/
CONTROL –/+
PROCEED Diese Taste hat keine Funktion. Führt nur die gewählte Einstellung
OSM müssen die die Veränderung DVI/D- oder abgeschlossen, werden um zu Signal eingegeben VERTRETE.
Hauptmenü Untermenü
Verschiebt den hervorgehobenen Verschiebt den hervorgehobenen Bereich nach oben/unten, um Bereich nach oben/unten, um einen Menüpunkt auszuwählen
Verschiebt den hervorgehobenen Bereich
nach rechts/links, um einen – oder +, um die Einstellung zu
Menüpunkt auszuwählen. erhöhen oder zu verringern.
. einen Menüpunkt auszuwählen.
Verschiebt den Balken in Richtung
aus oder führt weiter in ein Unter-Untermenü.
RESET Setzt alle Einstellungen des Setzt die hervorgehobene
HINWEIS: Wird die RESET-Taste im Haupt- oder Untermenü gedrückt, so erscheint ein
Wenn OSM-Funktionen aktiviert werden, werden im oberen Bereich des Menüs Symbole eingeblendet. Wenn in einem Untermenü ein Pfeil () eingeblendet wird, so weist dies darauf hin, daß weitere Optionen zur Verfügung stehen. Um in ein Unter-Untermenü zu gelangen, drücken Sie die Taste PROCEED.
hervorgehobenen Steuermenüs auf Einstellung auf die die Werkseinstellung zurück. Werkseinstellung zurück.
Warnfenster, das Ihnen ein Abbrechen der RESET-Funktion ermöglicht.
Helligkeits-/Kontrastregler
Helligkeit: Zur Einstellung der Helligkeit des Gesamtbildes und des Bildschirmhintergrundes.
Kontrast: Zur Einstellung der Bildhelligkeit in Vergleich zum Hintergrund. Entmagnetisierung: Verhindert die Bildung von magnetischen Streufeldern, die die
korrekte Abtastung der Elektronenstrahlen beeinträchtigen und die Reinheit der Bildschirmfarben, die Bildschärfe und die Konvergenz verändern. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, wird Ihr Bild auf dem Bildschirm etwas schwanken und zucken, während der Bildschirm entmagnetisiert wird.
Achtung: Bitte verwenden Sie die Degauss-Funktion nur in Intervallen von mindestens 20 Minuten.
Größen- und Positionsregler
Links/Rechts: Verschiebt das Bild horizontal (nach links oder nach rechts). Unten/Oben: Verschiebt das Bild vertikal (nach oben oder nach unten). Schmal/Breit: Vergrößert oder verkleinert die horizontale Größe des Bildes. Klein/Gross: Vergrößert oder verkleinert die vertikale Größe des Bildes.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM49
47
Page 50
Bedienungselemente –fortsetzung
Color Control / AccuColor® Control System
Die Farbvoreinstellungen 1 bis 5 dienen zur Auswahl der gewünschten Farbeinstellung. Der Balken wird durch die ausgewählte Farbeinstellung von 1 bis 5 ersetzt. Jede Farbeinstellung wird im Werk an die angegebene Kelvin-Zahl angepaßt. Wenn eine Einstellung modifiziert wird, ändert sich der Name der Einstellung von Kelvin in den vom Benutzer für die Einstellung vorgegebenen Namen. Rot, Grün, Blau: AccuColor Control System erhöht oder verringert - in Abhängigkeit von der getroffenen Auswahl - entweder den roten, den grünen oder den blauen Farbanteil des Monitors. Die Farbänderung erscheint auf dem Bildschirm, und die Richtung (Erhöhung oder Verringerung) wird durch die Balken angezeigt.
sRGB Mode: sRGB Form stellt das zweckmäßige Kolorit habt Photographie beholfen Vorstellung. Sie können nicht verändern Rot, Grün und Blau Kolorite individuell.
HINWEIS: Form, die Leuchtkraft und Schattenspiel sind nicht stellbar Darin.
Geometrie-Einstellungen
Die Geometry-Einstellungen erlauben Ihnen eine Anpassung der Krümmung oder der Winkel der Seiten Ihrer Bildschirmanzeige.
Ein/Aus (Kissenform):
innen oder nach außen. Links/Rechts (Kissenformausgleich): Vergrößert oder verkleinert die Krümmung der Seiten entweder nach rechts oder nach links.
Parallel (Parallelogramm):
nach links oder nach rechts.
Trapez (Trapezform):
die Größe des oberen Randes.
Drehen (Rasterdrehung):
Uhrzeigersinn
.
Vergrößert oder verkleinert die Krümmung der Seiten entweder nach
Vergrößert oder verkleinert die Neigung der Seiten entweder
Vergrößert oder verkleinert den unteren Rand des Bildschirms auf
Dreht die gesamte Anzeige im Uhrzeigersinn oder gegen den
Werkzeuge 1
Moirereduzierung: Moiré ist ein welliges Muster, das manchmal auf dem Bildschirm erscheint. Das Muster wiederholt sich und ist als schlangenhaftes Bild eingeblendet. Beim Fahren von gewissen Anwendungen ist das wellige Muster ausgeprägter als bei anderen. Um Moiré zu verringern verstellen Sie mit Hilfe der -/+ CONTROL-Tasten das ON/Level.
Basic Konvergenz: Alle drei Farben (R, G, B) werden zu einer einzigen Farbe (weiß) vereint. Der Zweck dieser Steuerfunktion besteht darin, sicherzustellen, daß eine auf dem Bildschirm gezogene weiße Linie so scharf und klar wie nur möglich angezeigt wird.
Verwenden Sie die Steueroption Horizontal, um die Ausrichtung der weißen Linien nach oben /
unten anzupassen.
Verwenden Sie die Steueroption Vertical, um die Ausrichtung der weißen Linien nach links / rechts
anzupassen.
Corner Correction: Mit dieser Funktion können Sie die Geometrie der Ecken lhrer Bildschirmanzeige anpassen – Top, Top Balance, Bottom oder Bottom Balance.
Farbreinheit: Eliminiert Bildverunreinigungen, die aufgrund des Magnetfelds der Erde auftreten können. Während Sie sich in den Untermenüs befinden (GlobalSync, Top Left, Top Right, Bottom Left oder Bottom Right) können Sie die Steuertasten –/+ verwenden, um die GlobelSync-Korreckturen präzise einzustellen.
48
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM50
Page 51
Bedienungselemente –fortsetzung
Hinweis: NEC empfiehlt Ihnen, die GlobalSync-Korrektur gleichzeitig mit dem Laufen
einer typischen Anwendung, wie etwa einer Tabelle oder eines Textdokuments, vorzunehmen.
Werkseinstellung: Wenn Sie die Einstellung Factory Preset auswählen, können Sie die meisten OSM Warnung eingeblendet, in der Sie dazu aufgefordert werden, zu bestätigen, daß Sie ALLE Einstellungen zurücksetzen wollen. Einzelne Einstellungen können durch Hervorheben der Einstellung, die Sie zurücksetzen wollen, und anschließende Betätigung der RESET-Taste
zurückgesetzt werden.
Sprachauswahl: Die OSM-Menüs stehen in sechs verschiedenen Sprachen zur Verfügung. OSM Position: Sie können entscheiden, au welcher stelle das OSM-Menü auf Ihrem
Bildschirm erscheinen soll. Die wahl der OSM-position ermöglicht Ihnen, das OSM-Menü per hand nach links oder rechts, nach oben oder nach unten zu verschieben.
OSM Anzeigedauer: Das OSM-Menü wird solange angezeigt, wie es verwendet wird. Im Untermenü OSM Turn Off können Sie auswählen, wie lange der Monitor nach der letzten Betätigung einer Taste warten soll, bevor er das OSM-Menü ausblendet. Die zur Auswahl stehenden Voreinstellungen sind 10, 20, 30, 45, 60 und 120 Sekunden
OSM Abschaltung: Diese Funktion verhindert den Zugriff auf alle OSM-Funktionen mit Ausnahme von Brightness und Contrast zur Gänze. Wenn Sie versuchen, OSM­Funktionen zu aktivieren, während sich das Gerät im Lock Out-Modus befindet, wird ein Bildschirm eingeblendet, der Sie darauf hinweist, daß der Zugriff auf die OSM-Funktionen gesperrt ist. Um die Funktion OSM Lock Out zu aktivieren, drücken Sie PROCEED, dann drücken Sie OSM Lock Out zu deaktivieren, drücken Sie PROCEED, dann drücken Sie Sie beide Tasten gleichzeitig niedergedrückt
IPM: Aktiviert: Das IPM System funktioniert normal, und alle Energiesparstufen
HINWEIS: für Standardsysteme und -grafikkarten behalten Sie die Werkseinstellung
Spezial Sync: Der Betrieb Ihres Monitors in einer nicht normierten Zeitmessung kann dazu führen, daß die Bilder dunkler als sonst erscheinen, oder Farbverzerrungen aufweisen. Mit der EdgeLock-Funktion können Sie die Bilder in ihren normalen Zustand zurückbringen.
-Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Es wird eine
Werkzeuge 2
.
und halten Sie beide Tasten gleichzeitig niedergedrückt. Um die Funktion
.
werden genutzt
Deaktiviert: Der Off-Modus des IPM Systems wird nicht verwendet
ENABLE bei
.
.
und halten
.
Information
Grafik Modus: Gibt den gegenwärtigen Modus und die Frequenzeinstellung des Monitors an. Monitor Information: Gibt Auskunft über das Modell und die Seriennummern Ihres Monitors.
Ergonomiehinweis: Eine Meldung wird Sie darauf hinweisen, wenn die Bildauffrischrate
des vom Computer auf den Monitor angewandten Signals zu gering ist. Nähere diesbezügliche Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch zu Ihrer Grafikkarte oder zu Ihrem Computer.
49
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM51
Page 52
Bedienungselemente –fortsetzung
USB Basiert
USB haben Wagenheber: Eingegeben, Diese Querverbindung stellt bi-die gerichtete Kommunikation mit dem Showmaster computer gebrauchenden die USB Telegramm habt mit der USB Nabe schuftig beigestellt.
USB Gebe Wagenheber: kann virtually etwas zu gebrauchender eine Norm USB Telegramm USB Vorrichtung durchverbunden werden habt mit beendet eine Serien ein Pfropfen. Kalkuliert beides Hoch und Tiefstand die Schnelligkeit und Hoch Tiefstand die Power USB Vorrichtungen ein.
Hinweis: vier Alle USB Produktionsleistung jacks, seid und dürfen austauschbar gebrauchen wesensgleich.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM52
50
Page 53
Empfehlungen für die Verwendung
Vorsichtsmaßnahmen und Wartung
UM DIE OPTIMALE LEISTUNGSFÄHIGKEIT IHRES MULTISYNC® FP955
FARBMONITORS ZU GEWÄHRLEISTEN, SOLLTEN SIE BEI DER
AUFSTELLUNG UND VERWENDUNG IHRES GERÄTES
DIE FOLGENDEN PUNKTE BEACHTEN
• ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer
selbst gewartet werden können. Das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen könnte einen elektrischen Schock verursachen oder zu anderen gefährlichen Situationen führen. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern ausgeführt werden.
Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät und benutzen Sie den Monitor niemals in der
Nähe von Wasser.
Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze in das Gerät. Diese könnten gefährliche
Spannungspunkte im Geräteinneren berühren und einen elektrischen Schlag, einen Brand oder ein Versagen des Gerätes verursachen.
Stellen Sie keine schweren Geräte auf das Netzkabel. Eine Beschädigung des Netzkabels kann einen
elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
Stellen Sie das Gerät niemals auf unebenen oder instabilen Gestellen, Unterlagen oder Tischen auf. Der
Monitor könnte herunterfallen und schwer beschädigt werden.
Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe von Hochleistungstransformatoren, Elektromotoren und
anderen Geräten wie externen Lautsprechern oder Ventilatoren auf, die starke Magnetfelder verursachen können.
Stellen Sie den Monitor wenn möglich in östlicher Richtung auf, so daß die Auswirkungen des
Magnetfelds der Erde minimiert werden.
Ein Drehen des eingeschalteten Monitors kann einen Farbverlust des Bildes verursachen. Zur Behebung
dieses Problems schalten Sie den Monitor für 20 Minuten ab, bevor Sie ihn wieder einschalten.
Wenn Sie den MultiSync Monitor FP955 an mit seiner weltweiten AC 220-240 V Stromversorgung
betreiben, verwenden Sie ein Netzkabel, das der Speisungsspannung der verwendeten Wechselstromsteckdose entspricht. Das verwendete Netzkabel muß den Sicherheitsnormen Ihres Landes entsprechen und gemäß dieser zugelassen sein (Außer in Großbritannien sollte die Type H05VV-F verwender werden).
Verwenden Sie in Großbritannien ein für den Betrieb des Monitors vom BS zugelassenes Netzkabel mit
einem integrierten Stecker mit schwarzer Sicherung (5A). Wenn zusammen mit diesem Monitor kein
Netzkabel geliefert wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. Bei Eintreten der im nachfolgenden angeführten Umstände muß der Monitor sofort vom Netz getrennt und ein Service-Techniker konsultiert werden:
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Monitorgehäuse geraten sind.
Wenn der Monitor Regen ausgesetzt war oder mit Wasser in Berührung gekommen ist.
Wenn der Monitor fallen gelassen bzw. das Gehäuse beschädigt wurde.
Wenn der Monitor trotz Befolgung der Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Achten Sie auf eine ausreichende Rundum-Belüftung des Monitors, damit die Wärme richtig entweichen kann. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden, und der Monitor darf nicht in der Nähe einer Heizung oder einer sonstigen Wärmequelle aufgestellt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.
Der Netzstecker ist das wichtigste Teil zum Trennen des Monitors vom Netz. Der Monitor
sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen Netzsteckdose installiert werden.
VORSICHT
Transportieren Sie den Monitor mit äußerster Vorsicht. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen späteren Transport auf.
TM
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM53
51
Page 54
Empfehlungen für die Verwendung
–fortsetzung
EINE KORREKTE AUFSTELLUNG UND EINRICHTUNG DES MONITORS
KANN BEIM ARBEITEN AM BILDSCHIRM AUGEN, NACKEN- UND
SCHULTERMUSKULATUR ENTLASTEN. BEACHTEN SIE BEIM AUFSTELLEN
DES MONITORS BITTE DIE FOLGENDEN PUNKTE:
Passen Sie die Höhe des Monitors so an, daß der obere
Bildschirmrand sich in oder geringfügig unter Ihrer
Augenhöhe befindet. Wenn Sie die Bildschirmmitte
betrachten, sollten Ihre Augen leicht nach unten blicken.
Der Abstand vom Auge zum Monitor sollte nicht weniger als
30 cm und nicht mehr als 70 cm betragen. Der optimale Abstand
beträgt 60 cm.
Entspannen Sie Ihre Augen regelmäßig durch Fixieren eines
Gegenstandes in mindestens 6 m Entfernung. Blinzeln Sie
häufig.
Stellen Sie den Monitor in einem Winkel von 90° zum Fenster
und anderen Lichtquellen auf, um Blendungen und Reflexionen
auf dem Bildschirm soweit wie möglich zu vermeiden. Stellen Sie die Neigung Ihres Monitors so
ein, daß durch Deckenbeleuchtung verursachte Spiegelungen auf dem Bildschirm vermieden
werden.
Wenn reflektierendes Licht Ihnen das Erkennen der Bildschirmanzeige erschwert, benutzen Sie einen
Anti-Reflexionsfilter.
Reinigen Sie Ihren Monitor regelmäßig. Verwenden Sie ein fusselfreies und nicht kratzendes Tuch
und eine nicht alkoholhältige, neutrale, nicht scheuernde Reinigungslösung bzw. einen
Glasreiniger, um den Staub zu entfernen.
Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast Ihres Monitors so ein, daß die Lesbarkeit erhöht wird.
Bringen Sie in der Nähe des Monitors einen Vorlagenhalter an.
Plazieren Sie entweder den Monitor oder das Referenzmaterial (je nachdem, worauf Sie am
häufigsten blicken) direkt vor sich, damit Sie den Kopf beim Schreiben so wenig wie möglich
drehen müssen.
Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig untersuchen. Ergonomie
Zum Erzielen eines maximalen ergonomischen Nutzens empfehlen wir eine Berücksichtigung der folgenden Punkte:
Passen Sie die Helligkeit an, bis der Hintergrundraster nicht mehr sichtbar ist
Stellen Sie den Kontrastregler nicht auf den Höchstwert ein
Verwenden Sie bei Standardsignalen die Voreinstellungen für die Größen- und Positionsregler
Verwenden Sie die Voreinstellungen für Color Setting und Sides Left/Right
Verwenden Sie Signale ohne Zeilensprung mit einer vertikalen Bildauffrischrate zwischen 75 und
160 Hz
Verwenden Sie die Primärfarbe Blau nicht vor einem dunklen Hintergrund, da sie schlecht zu
sehen wäre und aufgrund des unzureichenden Kontrasts zu einer Überanstrengung der Augen
führen könnte
Nähere Informationen über die Einrichtung einer gesunden Arbeitsumgebung erhalten Sie, wenn Sie NEC­Mitsubishi Electronics Display unter der Telefonnummer (800) 820-1230 bzw. NEC FastFacts unter der Telefonnummer (800) 366-0476 kontaktieren und das Dokument # 900108 anfordern. Sie können auch über The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406, USA, die Norm American National Standard für Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI.-HFS Standard No. 100­1988 bestellen.
52
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM54
Page 55
Technische Daten
Technische Daten Monitor Anmerkungen Monitor MultiSync® FP955
Bildröhre Diagonal: 50 cm/19 Zoll 90° Ablenkung, 0,24 grille pitch,
Eingangssignal Video: ANALOG 0,7 Vp-p / 75 Ohm
Display-Farben Analoges Eingangssignal: Unbegrenzte Anzahl von Farben Abhängig von der benutzten Grafikkarte. Synchronisationsbereich Horizontal: 30 kHz bis 110 kHz Automatisch
Unterstützte Auflösungen 640 x 480 @ 50 bis 160 Hz
Nur Auflösungen, die auf horizontalen und vertikalen Frequenzen beruhen
Aktivanzeige Horizontal: (Werkseinstellung) Vertikal:
Aktivanzeige
(Voll) Netzspannung Tension d’alimentation 1,8 A @ 100-120 V / 0,9 A @ 220-240 V Abmessungen
Gewicht 24 kg
Umweltbedingungen
Sichtbare Bildgröße: 458 mm/18 Zoll mittel/kurz nachleuchtendes
Radius: 50000 mm Leuchtmittel, aperture grille CRT,
Sync: Separate Sync. TTL-Level
Horizontal Sync. positiv / negativ Vertikal Sync. positiv / negativ Gesamt Sync. (positiv / negativ) (TTL-Level) Sync on Green video (Positiv) 0,7 Vp-p and sync. (Negativ) 0,3 Vp-p
Vertikal: 50 Hz bis 160 Hz Automatisch
800 x 600 @ 50 bis 160 Hz 832 X 624 @ 50 to 160Hz
1024 x 768 @ 50 to 132 Hz 1152 x 870 @ 50 to 118 Hz
1280 x 1024 @ 50 bis 101 Hz ..................
1600 x 1200 @ 50 bis 87 Hz 1792 x 1344 @ 50 bis 78 Hz 1800 x 1440 @ 50 to 73 Hz 1856 x 1392 @ 50 to 75 Hz 1920 x 1440 @ 50 bis 73 Hz
356 mm/14,0 Zoll In Abhängigkeit vom verwendeten 267 mm/10,5 Zoll Signaltiming und ohne den Grenzbereich.
366 mm/14,4 Zoll In Abhängigkeit vom verwendeten 275 mm/10,8 Zoll Signaltiming und ohne den Grenzbereich.
AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz
442 mm (B) x 468,3 mm (H) x 448,6 mm (T) 17,4 Zoll (B) x 18,4 Zoll (H) x 17,7 Zoll (T)
52,9 Pfund
Betriebstemperatur: +10 °C bis +35 °C/+50 °F bis 95 °F
Luftfeuchtigkeit: 30 % bis 80%
Höhe: 0 bis 10,000 Fuß
Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C/–4 °F bis +140 °F
Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 90 %
Höhe: 0 bis 45,000 Fuß
mehrschichtige, antistatische Bildschirmkühlung, halbdunkler Bildschrim und OptiClear®-Bildschirmoberfläche
Einige Systeme unterstützen unter nicht alle der aufgelisteten Modi.
Für optimale Darstellungsleitung des Monitors empfiehlt NEC-Mitsubishi Electronics Display eine Auflösung bei 85 Hz.
Umstände
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM55
ANMERKUNG: Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
53
Page 56
Technische Daten –fortsetzung
Technische Daten USB Hub Basiert
USB haben Wagenheber Eingegeben:
USB haben Type Eingegeben: Die hohe Schnelligkeit oder die Schnelligkeit Muhen
USB haben Wagenheber Ausgegeben:
USB haben Type Ausgegeben: Die hohe Schnelligkeit oder die Schnelligkeit Muhen
USB haben Strömung Ausgegeben: Maximum pro Wagenheber - 500mA
Netzspannung
Tension dalimentation
Abmessungen
Gewicht
Umweltbedingungen
Betriebstemperatur:
Luftfeuchtigkeit:
Höhe:
Lagertemperatur:
Luftfeuchtigkeit:
Höhe:
System Hardware Voraussetzungen PC with USB capabilities and Windows 98/2000
Eine Serien B (bocken, besteigenden)
Vier Serien (richtig der Rand- ist bestiegen)
Die hohe Power oder die Power Muhen
: AC 100-240 V : 3.3A (USB Hub 0.3A, AC Out 3A) : 10.2 zoll (B) x 1.8 zoll (H) x 9.5 zoll (T)
260 mm (B) x 46 mm (H) x 243 mm (T)
: 1,79 lbs / 0,81kg
+10 °C 30% 0
bis
-20 °C 10% 0
bis
ANMERKUNG: Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
, 50/60 Hz
bis
+35 °C/
Fuß
+60 °C/
Fuß
+50 °F bis +95 °F
–4 °F bis +140 °F
bis
80% (Non-Condensing)
10,000
bis
bis
90%
45,000
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM56
54
Page 57
Funktionen
Flat Aperture Grille CRT:
Sorgt für ein einzigartiges Bilderlebnis mit einer praktisch flachen Bildanzeige, beseitigt jede Verzerrung und reduziert die Blendung, so daß Sie auf dem Bildschirm genau das sehen, was auch auf dem Ausdruck zu sehen sein wird. Die streifenförmige Anordnung des Leuchtstoffes auf der Kathedenstrahlröhre gewährieistet überlegene vertikale definition bei verbesserter Helligkeit, wodurch der Bildkontrast einheitlicher wird.
OptiClear® Bildschirmoberfläche: Reduziert Reflexionen und Blendung und erhöht den Kontrast ohne Einbußen an Schärfe, Klarheit oder Helligkeit. In Kombination mit der flachen Kathodenstrahlröhre mit Flat-Square-Technologie sorgt ein kontraststarker Bildschirm mit einer von 0,24 mm grille pitch für eine klare und saubere Anzeige von Text und Bild.
Zweifache dynamische Strahlfokussierung: Sorgt für präzise kontinuierliche Fokussierung der Elektronenstrahlen und für optimale Bildqualität bis an die Seitenränder des Bildschirms.
AccuColor
®
Control System:: Erlaubt es Ihnen, die Farben auf Ihrem Bildschirm einzustellen
und die Farbtreue Ihres Monitors einer Vielfalt verschiedener Standards anzupassen.
OSM
-Einstellfunktionen (On-Screen-Manager): Erlauben es Ihnen, alle Elemente Ihres
Monitorbilds mit Hilfe einfach und rasch zu verwendender On-Screen-Menüs anzupassen. ErgoDesign®: Verbessert die ergonomischen Eigenschaften, um die Arbeitsumgebung zu
verbessern, die Gesundheit des Benutzers zu schützen und Geld zu sparen. Beispielsweise stehen OSM-Einstellfunktionen für rasche und einfache Bildanpassung und ein Schwenk-/ Drehfuß für die Einstellung des bevorzugten Blickwinkels zur Verfügung. Außerdem entspricht das Gerät den MPRII-Richtlinien für verringerte Emissionen.
Plug-and-Play: Die Microsoft
®
-Lösung mit dem Betriebssystem Windows® 95/98/2000 erleichtert die Einrichtung und Installation, indem die Eigenschaften des Monitors (z.B. Bildschirmgröße und unterstützte Auflösungen) direkt vom Monitor an den Computer übermittelt werden, wodurch die Anzeige automatisch optimiert wird.
-System (Intelligent Power Manager): Bietet innovative Energiesparmethoden, die es dem
IPM
Monitor erlauben, auf einen geringeren Stromverbrauch zurückzuschalten, wenn er zwar eingeschaltet ist, aber gerade nicht benutzt wird. So können Sie zwei Drittel der Stromkosten für den Monitorbetrieb sparen, die Emissionen reduzieren und gleichzeitig die Kosten für die Klimatisierung des Arbeitsplatzes verringern.
Reduced Magnetic Field
-Technologie: Reduziert magnetische Emissionen und
Wechselstromfelder sowie statische Elektrizität und entspricht damit den ergonomischen Anliegen in bezug auf die Minimierung potentieller Risiken in Zusammenhang mit dem umfangreichen Gebrauch von Computermonitoren.
Mehrfrequenztechnologie: Der Monitor wird automatisch auf die Abtastfrequenz der Grafikkarte eingestellt, wodurch das Bild in der erforderlichen Auflösung angezeigt wird.
FullScan
: Erlaubt es Ihnen, in den meisten Auflösungsbereichen die gesamte Bildschirmfläche
zu nutzen, wodurch die Bildgröße signifikant gesteigert wird.
GlobalSync
®
/Corner Purity Control: Die einzigartige Konstruktion des NEC beseitigt
automatisch jedwede Bildstörungen, die auf magnetische Felder (einschließlich des permanenten Magnetfelds der Erde etc.) zurückzuführen sind und erlaubt es lhren, Bildstörungen in den vier Ecken lhres Monitors einfach zu beseitigen.
Konvergenz Control: Damit können Sie die horizontale und vertikale Konvergenz des oberen und unteren Bereichs anpassen, um sicherzustellen, daß eine auf dem Bildschrim gezogene weiße Linie so kiar und scharf wie nur möglich erscheint.
OSM Display Screen Copyright 2001 NEC-Mitsubishi Electronics Display
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM57
55
Page 58
Monitor Fehlerbehebung
Keine Bildanzeige
Vergewissern Sie sich, daß die Grafikkarte vollständig eingeschoben ist.
Vergewissern Sie sich, daß der Einschaltknopf des Monitors und der
Einschaltknopf des Computers auf ON stehen.
Vergewissern Sie sich, daß das Signalkabel ordnungsgemäß an Computer und Grafikkarte angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, daß keiner der Kontaktstifte der Steckverbindung verbogen oder eingedrückt ist.
Das Bild rollt oder ist instabil
Vergewissern Sie sich, daß das Signalkabel ordnungsgemäß an den
Computer angeschlossen ist.
•Überprüfen Sie die Stiftbelegung und das Signaltiming des Monitors und ihrer Grafikkarte und vergewissern Sie sich, daß die Empfehlungen in bezug auf Timing und Stiftbelegung eingehalten werden.
Falls ein Macintosh-Kabeladapter verwendet wird, überprüfen Sie, ob er korrekt angeschlossen ist, oder vergewissern Sie sich, daß die Grafikkarte Macintosh-kompatibel ist. Überprüfen Sie die Karte auf ordnungsgemäßen Sitz.
LED am Monitor leuchtet nicht
Vergewissern Sie sich, daß der Einschaltknopf auf ON steht und daß das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Das Bild ist verschwommen oder die Farbe sieht fleckig aus
Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein.
Suchen Sie über die OSM™-Bedienungstasten die Einstelloption Degauss auf.
Aktivieren Sie die Degauss-Funktion. ACHTUNG: Sie sollten mindestens 20 Minuten warten, bevor Sie die
Degauss-Funktion ein zweites Mal aktivieren, sofern Sie nicht auf einen anderen Modus umschalten.
Das Bild zuckt oder ist durch ein Wellenmuster gestört
Entfernen Sie elektrische Geräte, die allenfalls elektrische Interferenzen verursachen könnten, aus der Nähe des Monitors.
Informationen der FCC finden Sie auf der Innenseite des Umschlags des Benutzerhandbuchs.
Die Ecken des angezeigten Bildes sind nicht rechtwinkelig
Verwenden Sie die OSM-Funktion Geometry, um die Ecken gerade zu bekommen.
Positionieren Sie den Monitor wenn möglich so, daß er nach Osten sieht.
Das Bild ist nicht zentriert, zu klein oder zu groß
Verwenden Sie den OSM-Größen- und Positionsregler, um das Bild einzurichten.
(keine grüne, orange farbe sichtbar)
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM58
56
Page 59
USB Basiert Fehlerbehebung
USB Vorrichtungen haben in verstopft die zwischen der USB Nabe basiere nicht arbeiten.
Vergewissere, All durchverbindenden Pfropfen zwischen der USB Nabe Schuftig
und computer völlig habt gesetzt. Vergewissere die Wand Verkaufsstelle oder auszurüsten Startbahn Schalter auf der Power auszurüsten ziehen, seid habt angedreht aus.
Vergewissere die Schlusse von den USB beide telegraphieren völlig werdet in der
Rechenanlage und USB Nabe gesetzt Standquartier.
USB Vorrichtungen haben zum Standquartier durchverbunden mußt in die geben
Portweine verstopft werden. Diese Portweine werden auf dem richtigen Rand von dem Standquartier angetroffen. Hinweis: Verstopfe eine USB Vorrichtung in die Rückseite von dem Standquartier. Dieses USB müssen port, mußt sein gewohnt den Showmaster computer durchverbinden.
Belege jene USB Vorrichtungen werden arbeiten, wenn direkt, um zu host
Rechenanlage durchverbunden, habt. Für diesen Scheck, kuppele das Standquartier von der Rechenanlage und Pfropfen die USB Vorrichtung (fangen, maus Tastenbrett, etc.) direkt in die Rechenanlage aus.
Das Gebrauchen die selben USB Produktionsleistung port, versuche, sonst
auswechselnden USB Vorrichtung.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM59
57
Page 60
Verweise
• BBS (978) 742-8706
Das Remote Bulletin Board System von NEC-Mitsubishi Electronics Display ist
ein elektronischer Service, den Sie mit Hilfe Ihres Systems und eines Modems nutzen können. Die Kommunikationsparameter lauten: 300/1200/2400/ 9600/14,4k/28,8k/33.6 k bps, keine Parität, 8 Datenbits, 1 Stopbit
• Kundendienst/ Technischer Support (800) 632-4662
Fax (978) 742-7049
• Elektronische Kommunikationskanäle:
Internet E-mail: tech-support@necmitsubishi.com Internet ftp-Site: ftp.necmitsubishi.com World Wide Web: http://www.necmitsubishi.com Product Registration: http://www.necmitsubishi.com/productregistration Europäische Operationen: http://www.nec-monitors.com Windows® 95/98/2000 INF File:
• FastFacts™-Information (800) 366-0476
INFORMATION BESCHREIBUNG DOKUMENT Nr.
Glossar Definition von Ausdrücken in 900203
Weitere Informationen Namen und Adressen anderer 900204
Anschluß an Macintosh-Geräte Detaillierte Informationen über 153006
Gesundes Arbeitsumfeld Detaillierte Informationen über 900108
• Literatur & Vertriebs­informationen (800) NEC-INFO [(800) 632-4636]
• MultiSync Bestellungen (800) 820-1230
• Tele-Vertrieb (800) 284-4484
http://support.necmitsubishi.com/software.htm Laden Sie die Datei NECMSINF.ZIP herunter
bezug auf Funktionen, Eigenschaften und die Installation des MultiSync® Monitors
Gruppen, die in bezug auf die Standards und Eigenschaften des MultiSync Monitors kontaktiert werden können
den Anschluß von MultiSync Monitoren an Macintosh-Computer
die Einrichtung eines gesunden Arbeitsumfelds
[Software und Zubehör]
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM60
58
Page 61
Beschränkte Gewährleistung
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (nachstehend als NMD-A bezeichnet) garantiert hiermit, daß dieses Produkt keinerlei Material- und Verarbeitungsfehler aufweist, und verpflichtet sich unter den nachstehenden Bedingungen dazu, innerhalb eines Zeitraums von drei (3) Jahren nach dem Datum des ersten Erwerbs durch einen Verbraucher jedweden Teil des gegenständlichen Produkts, der sich als defekt erweist, (nach alleinigem Ermessen von NMD-A) entweder zu reparieren oder zu ersetzen. Auf Ersatzteile werden neunzig (90) Tage Garantie gewährt. Die als Ersatz zur Verfügung gestellten Teile und Einheiten, bei denen es sich um neue oder um gebrauchte, wiederinstandgesetzte Komponenten handeln kann, werden bezüglich ihrer technischen Daten den ursprünglichen Teilen oder Einheiten entsprechen. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie möglicherweise weitere Rechte, die sich jedoch von Bundesstaat zu Bundesstaat unterscheiden. Diese Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Sie erstreckt sich lediglich auf Komponenten, die von NMD-A geliefert wurden. Service, der aufgrund von Komponenten erforderlich wird, die von Dritten geliefert wurden, ist von der gegenwärtigen Garantie ausgeschlossen. Um unter die gegenwärtige Garantie zu fallen, muß das Produkt vom ursprünglichen Käufer in den USA oder in Kanada erworben worden sein. Diese Garantie erstreckt sich nur auf von NMD-A in den USA oder in Kanada vertriebene Produkte. Außerhalb der USA bzw. Kanadas werden keine Garantieleistungen erbracht. NMD-A wird einen Kaufnachweis fordern, um das Kaufdatum zu überprüfen. Als Kaufnachweis ist eine Originalrechnung oder -quittung erforderlich, auf der der Name und die Anschrift des Verkäufers und des Käufers sowie die Seriennummer des Produkts vermerkt sind. Um Garantieleistungen unter der vorliegenden Garantie in Anspruch zu nehmen, sind Sie verpflichtet, das Produkt entweder in der Originalverpackung oder einer gleichwertigen Art von Verpackung, die gleichwertigen Schutz bietet, auf eigene Kosten an den lizenzierten Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder an jede sonstige von NMD-A genehmigte Einrichtung zu senden (Postgebühren sind im voraus zu entrichten) oder liefern zu lassen. Produkte dürfen nur nach vorheriger Genehmigung zu Servicezwecken an NEC-MITSUBISHI übermittelt werden. Diese Genehmigung ist unter der Telefonnummer 1-800-632-4662 einzuholen. Das betreffende Produkt darf zuvor lediglich von Serviceeinrichtungen, die von NMD-A zur Erbringung derartiger Leistungen autorisiert wurden, verändert, repariert oder gewartet worden sein. Die Seriennummer des Produkts darf nicht geändert oder entfernt worden sein. Produkte, die dazu verwendet wurden, Standbilder über längere Zeiträume anzuzeigen, und die dadurch einen Bildschatten (Nachbildwirkung) erlitten haben, sowie Geräte die durch Unfälle, Mißbrauch oder unsachgemäße Verwendung geschädigt oder entgegen der im Benutzerhandbuch enthaltenen Anweisungen verwendet wurden, sind von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen. Jedwede derartigen Umstände machen die vorliegende Garantie null und nichtig. NMD-A ÜBERNIMMT ÜBER DIE OBENGENANNTE HAFTUNG HINAUS KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN ODER JEGLICHE SONSTIGE ART VON SCHÄDEN, DIE AUF DEN GEBRAUCH JEDWEDEN PRODUKTS VON NMD-A ZURÜCKZUFÜHREN SIND. DIESE GARANTIE ERSETZT SÄMTLICHE SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN. DIES SCHLIESST UNTER ANDEREN DIE IMPLIZITE GARANTIE DER VERMARKTBARKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK MIT EIN. IN EINIGEN BUNDESSTAATEN IST DER AUSSCHLUSS IMPLIZITER GARANTIEN ODER DIE BESCHRÄNKUNG ODER DER AUSSCHLUSS DER HAFTUNG FÜR BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG, D.H. DIE OBENGENANNTEN AUSSCHLÜSSE ODER BESCHRÄNKUNGEN GELTEN FÜR SIE UNTER UMSTÄNDEN NICHT. Die Gewährleistung für dieses Produkt wird gemäß der Bestimmungen der vorliegenden beschränkten Gewährleistung übernommen. Die Verbraucher werden hiermit darauf aufmerksam gemacht, daß die Leistung des Produkts von der Systemkonfiguration, der Software, der Anwendung, den Kundendaten und der Steuerung des Systems seitens des Bedieners sowie von anderen Faktoren beeinflußt wird. NMD-A -Produkte gelten als mit vielen Systemen kompatibel, doch können spezifische funktionelle Anwendungen des Produkts seitens des Käufers variieren. Deshalb muß die Eignung eines Produktes für einen spezifischen Zweck oder eine spezifische Anwendung vom Käufer festgestellt werden und wird von NMD-A nicht gewährleistet. Den Namen der nächstgelegenen lizenzierten NEC-Mitsubishi Electronics Display -Servicestelle erfahren Sie bei NEC-Mitsubishi Electronics Display unter der Nummer 1-800-632-4662.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM61
59
Page 62
TCO’99
Herzliche Gratulation! Sie haben gerade eines der unter TCO99 zugelassenen und zertifizierten Produkte erworben. Damit steht lhnen ein Produkt zur Verfügung, das für die gewerbliche Anwendung entwickelt wurde. Ihr Kauf hat außerdem dazu beigetragen, die Umweltbelastung zu reduzieren und die weitere Entwicklung umweltgerechter Elektronikprodukte zu fördern.
Warum haben wir umweltzertifizierte Computer?
In vielen Ländern ist die Umweltzertifizierung mittlerweile zu einer etablierten Methode geworden, die Anpassung von Gütern und Dienstleistungen an die Bedürfnisse unserer Umwelt zu fördern. Das Hauptproblem im Bereich der Computer und sonstigen elektronischen Geräte besteht darin, daß sowohl in den Produkten als auch während ihrer Herstellung umweltschädliche Substanzen zur Anwendung gelangen. Da die Mehrzahl der elektronischen Geräte nicht auf zufriedenstellende Art und Weise wiederverwertet werden kann, landen die meisten dieser potentiell schädlichen Substanzen früher oder später in der Natur.
Darüber hinaus haben Computer noch weitere Eigenschaften - wie beispielsweise den Stromverbrauch - die sowohl vom inneren Standpunkt (des Arbeitsumfeldes) als auch vom äußeren Standpunkt (der Umwelt) her bedeutsam sind. Da alle Methoden der konventionellen Elektrizitätserzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (sauer Regen, klimabeeinflussende Emissionen, radioaktiver Müll etc.) muß unbedingt Energie eingespart werden. Elektronische Geräte in Büros verbrauchen Unmengen von Energie, da sie oft ohne Unterbrechung eingeschaltet bleiben.
Worum geht es bei der Zertifizierung?
Dieses Produkt erfüllt die Erfordernisse des Systems TCO99 für die internationale Zertifizierung und Umweltzertifizierung von Personalcomputern. Das Zertifizierungssystem wurde im Rahmen einer Zusammenarbeit zwischen dem TCO (Schwedischer Arbeitnehmerbund), dem Svenska Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedische Geselischaft für die Erhaltung der Natur) und dem Statens Energimyndighet (Nationale Verwaltungsbehörde für Energie in Schweden) entwickelt.
Die Erfordernisse, die ein Produkt für eine Zertifizierung erfüllen muß, decken zahlreiche verschiedene Bereiche ab: Umwelt, Ergonomie, Verwendbarkeit, Emission magnetischer und elektrischer Felder, Energieverbrauch, elektrische Sicherheit und Brandschutz.
Die Umwelterfordernisse betreffen unter anderem Einschränkungen bezüglich des Vorhandenseins und der Verwendung von Schwermetallen, bromierten und chlorierten Entflammungsverzögerern, Fluorchlorkohlenwasserstoffen (Freone) und chlorierten Lösungsmitteln. Das Produkt muß für eine Wiederverwertung geeignet sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan haben, der in jedem Land, in dem die Gesellschaft ihre Betriebsstrategie implementiert, eingehalten werden muß. Die Erfordernisse in bezug auf die Energie besagen, daß der Computer und/oder das Display nach einer bestimmten Inaktivitätsdauer seinen Stromverbrauch in einer oder mehreren Stufen herabschalten muß. Die für eine Reaktivierung des Computers erforderliche Zeitspanne muß für den Benutzer annehmbar sein. Zertifiziete Produkte müssen strenge Umweltauflagen erfüllen, beispielsweise in Zusammenhang mit einer Reduzierung von elektrischen und magnetischen Feldern, ihren ergonomischen Eigenschaften in bezug auf den gesamten Körper sowie die Augen und guten Verwendungseigenschaften.
Umweltkriterien
Entflammungsverzögerer
Entflammungsverzögerer sind in Leiterplatten, Kabeln, Drähten, Gehäusen und Außenhüllen enthalten. Ihre Funktion besteht darin, die Ausbreitung von Flammen zu verzögern. Bis zu dreißig Prozent des Kunststoffs eines Computergehäuses können aus entflammungsverzögernden Substanzen bestehen. Die meisten Entflammungsverögerer enthalten Brom oder Chlor und sind verwandt mit einer weiteren Gruppe von Umweltgiften, den PCBs (polychlorierten Biphenylenen), die im Verdacht stehen, schwere Gesundheitsstörungen zu verursachen und unter anderem aufgrund
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM62
60
Page 63
TCO’99 –fortsetzung
bioakkumulativer Prozesse* auch negative Auswirkungen auf die Vermehrung fischfressender Vögel und Säugetiere zu haben. Entflammungsverzögerer wurden auch im menschlichen Blut gefunden, und die Wissenschaftler fürchten, daß sie Störungen der fetalen Entwicklung zur Folge haben könnten.
TCO99 verlangt, daß Plastikkomponenten, die mehr als 25 Gramm wiegen, keine Entflammungsverzögerer mit organisch gebundenem Chlor oder Brom enthalten dürfen. In Leiterplatten sind Entflammungsverzögerer zulässig, da es noch keinen Ersatz gibt.
Blei**
Blei findet sich in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötmetallen und Kondensatoren. Blei schädigt das Nervensystem und verursacht in höheren Dosen Bleivergiftungen.
TCO99 erlaubt die Verwendung von Blei, da bisher noch kein Ersatz dafür entwickelt wurde.
Kadmium**
Kadmium ist in wiederaufladbaren Batterien und in den farbgenerierenden Schichten bestimmter Computerdisplays enthalten. Kadmium schädigt das Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.
TCO99 fordert, daß Batterien, die farbgenerierenden Schichten von Anzeigebildschirmen und die elektrischen oder elektronischen Komponenten überhaupt kein Kadmium enthalten dürfen.
Quecksilber**
Quecksilber findet sich mitunter in Batterien, Relais und Schaltern. Quecksilber schädigt das Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig. TCO99 besagt, daß Batterien überhaupt kein Quecksilber enthalten dürfen. Darüber hinaus dürfen auch die mit der Displayeinheit zusammenhängenden elektrischen oder elektronischen Komponenten keinerlei Quecksilber enthalten.
FCKWs (Freone)
FCKWs (Freone) werden manchmal zum Waschen von Leiterplatten verwendet. FCKWs bauen jedoch Ozon ab und schädigen damit die Ozonschicht der Stratosphäre, wodurch vermehrt ultraviolettes Licht auf die Erde gelangt, wodurch wiederum das Hautkrebsrisiko (malignes Melanom) steigt.
Das relevante TCO99-Kriterium sieht vor, daß zur Herstellung oder zum Zusammenbau des Produkts sowie zu seiner Verpackung weder Fluorchlorkohlenwasserstoffe noch halogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe verwendet werden dürfen.
* “Bioakkumaltiv” bezieht sich auf Substanzen, die sich in lebenden Organismen anreichern. **Blei, Kadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.
Nähere Informationen über das die Umweltkriterien darlegende Dokument erhalten Sie bei: TCO Development Unit SE 114 94 Stockholm Schweden Faxnummer: +46 8 782 92 07 E-mail (Internet): development@tco.se
Information über die gemäß TCO99 zertifizierten und zugelassenen Produkte finden Sie auch auf der TCO-Webseite: http://www.tco-info.com/
61
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM63
Page 64
Erklärung des Herstellers
Wir bestätigen hiermit, daß der Farbmonitoren MultiSync® FP955 (
NUP1967STTFW
) den folgenden Richtlinien entspricht: Richtlinie des Rates 73/23/EEC: – EN 60950
Richtlinie des Rates 89/336/EEC:
EN 55022EN 61000-3-2EN 61000-3-3EN 55024
und folgende Kennzeichnung trägt
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
TM
Röntgenstrahlung
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt.
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Veränderungen der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht betrieben werden.
62
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM64
Page 65
Notes
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM65
Page 66
Notes
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM66
Page 67
NEC Flat Professional Series
Die in diesem Dokument veröffentlichten Informationen einschließlich sämtlicher Muster und verwandten Materialien sind Eigentum der Firma NEC-Mitsubishi Electronics Display of America und/oder ihrer Lizenzgeber. NEC-Mitsubishi Electronics Display of America bzw. die betreffenden Lizenzgeber behalten sich sämtliche Patentrechte, Urheberrechte und sonstigen Eigentumsrechte am vorliegenden Dokument einschließlich sämtlicher Muster-, Herstellungs-, Reproduktions, Nutzungs-und Verkaufsrechte vor, sofern die besagten Rechte nicht ausdrücklich Dritten gewährt werden.
Auf die im vorliegenden Dokument genannten Produkte von NEC-Mitsubishi Electronics Display of America wird eine Garantie gemäß des Dokuments „Beschränkte Gewährleistung“, das dem betreffenden Produkt beiliegt, geleistet. Die tatsächliche Leistung jedes derartigen Produkts hängt jedoch von verschiedenen Faktoren wie beispielsweise der Systemkonfiguration, den Kundendaten und der Bedienung durch den Benutzer ab. Da die Verwendung des Produkts von einem Käufer zum anderen variieren kann, muß die Eignung eines Produktes für einen spezifischen Zweck oder eine spezifische Anwendung vom Käufer festgestellt werden und wird von NEC-Mitsubishi Electronics Display of America nicht gewährleistet.
Um Verbesserungen der Konstruktion und der technischen Daten zu ermöglichen, behält sich der Hersteller das Recht vor, die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Eine Reproduktion des vorliegenden Dokuments oder von Teilen desselben ist ohne die vorherige Genehmigung der Firma NEC-Mitsubishi Electronics Display of America nicht gestattet.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Die Benutzung unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine störenden Interferenzen erzeugen. (2) Das Gerät darf nicht für Interferenzen empfänglich sein. Dies schließt Interferenzen mit ein, die eine unerwünschte Funktionsweise bewirken könnten.
Verantwortlich in den U.S.A.: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
EIGENTUMSRECHTE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Anschrift: 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 500
Telefonnummer: (630) 467-3000
Art des Produkts: Computermonitor Ausrüstungskategorie: Klasse B, Peripherie
Modelle:
Wir erklären hiermit, daß die obengenannte Ausrüstung den in den FCC-Bestimmungen enthaltenen technischen Standards entspricht.
Itasca, Illinois 60143
NUP1967STTFW
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Microsoft Corporation. NEC ist ein eingetragenes Warenzeichen von NEC Corporation. ENERGY STAR ist ein in den U.S.A. eingetragenes Warenzeichen. Alle sonstigen Marken und Producktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
ENERGY STAR
Richtlinien für Energieeffizienz entspricht. Das ENERGY STAR -Emblem bedeutet nicht, daß die EPA jegliches Produkt oder jegliche Dienstleistung unterstützt.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM67
®
Partner: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. hat festgestellt, daß dieses Produkt den ENERGY STAR-
Teile Nr. 78135161
Gedruckt in U.S.A.
Page 68
NEC Flat Professional Series
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of NEC-Mitsubishi Electronics Display of America and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto, except to the extent said rights are expressly granted to others.
The NEC-Mitsubishi Electronics Display of America product(s) discussed in this document are warranted in accordance with the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since implementation by customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications must be determined by the customer and is not warranted by NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC-Mitsubishi Electronics Display of America is prohibited.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
U.S. Responsible Party: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER
Address: 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 500
Tel. No.: (630) 467-3000
Type of Product: Computer Monitor Equipment Classification: Class B Peripheral
Models:
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
Itasca, Illinois 60143
NUP1967STTFW
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ENERGY STAR is a U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
As an ENERGY STAR® Partner, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. has determined that this product meets the ENERGY
STAR guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.
Part No. 78135161
Printed in U.S.A.
FP955.wpc 1/23/01, 12:14 PM68
Loading...