If the information in these instructions are
not followed exactly, a fi re or explosion may
result causing property damage, personal
injury, or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA /
INTERTEK
LOGO
ADD BUTTON BATTERY WARNING IF APPLICABLE
This appliance has a remote that requires button
batteries that are hazardous to young children.
FOR INDOOR USE ONLY
CSA 22.2 NO. 46 / UL 1278
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL”
2021
$10.00
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 2
EN
!
WARNING
safety information
• If equipped with a heater, this appliance can be hot when operated and can cause severe
burns if contacted.
• Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate
appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
• Do not install damaged, incomplete or substitute components.
• Do not burn wood or other materials in this appliance.
• All electric appliances have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where a gas
line, paint or fl ammable liquids are present.
• Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
• It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance
are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service
person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material,
etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other
fl ammable vapors and liquids.
• Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
• If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or
broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualifi ed service person.
• If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or
broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualifi ed service person. Do not strike
or slam shut the appliance glass door.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
• Always unplug appliance when not in use.
• Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
• Do not use outdoors.
• Never locate appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffi c area and where it will not be tripped over.
• Connect to properly grounded outlets only.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fi re, or damage the appliance.
2
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 3
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician toinspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
• If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualified service person.
• If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualified service person. Do not strike or slam shut the appliance glass door.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
• Always unplug appliance when not in use.
• Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
• Do not use outdoors.
• Never locate appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
• Connect to properly grounded outlets only.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the appliance.
damage to decorations, a T.V. or other electronic components.
!
WARNING
!
WARNING
• To prevent a possible fi re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a carpet, where openings may become blocked.
• Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable
power tap (outlet/power strip).
• These appliances are tested and listed for use only with the optional accessories listed in these instructions.
Use of optional accessories not specifi cally tested for this appliance could void the warranty and/or result in
a safety hazard.
For appliances equipped with a heater:
• Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before
servicing. To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
• Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install
an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and
away from hot surfaces.
• Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
• Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and draperies.
safety information
EN
• Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
• Even after the appliance is off, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
• Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from
hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
• Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance.
Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or
W415-2212 / C / 03.06.18
3
Page 4
EN
table of contents
1.0 dimensions 5
2.0 general information 6
2.1 listing approvals 6
2.2 general instructions 6
2.3 rating plate information 7
2.4 hardware list 7
2.5 label location 8
3.0 location 9
3.1 unpacking and testing the appliance 9
3.2 grounding the appliance 9
4.0 installation 10
4.1 minimum clearance to combustibles
10
4.2 minimum mantel clearances 10
4.3 installing the appliance onto the wall
11
4.4 recessing the appliance into the wall
13
4.4.1 trim installation (recessed
installation only) 14
Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
4
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 5
A
C
D
E
H
CORD LOCATION
CORD LOCATION
FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW
E
H
CORD LOCATION
F
VIEWING AREA
G
H
E
B
1.0 dimensions
dimensions
C
D
EN
CORD LOCATION
Dimensions
Model No.ABCDEFGH
NEFL32CHS
NEFL42CHS
NEFL50CHS
NEFL60CHS
NEFL74CHS
35"
(88.8cm)
44 7/16”
(112.8cm)
52 11/16”
(133.8cm)
62 9/16”
(158.8cm)
76 3/4”
(194.8cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
4 1/4”
(10.8cm)
4 1/4”
(10.8cm)
4 1/4”
(10.8cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
15 7/8”
(40.2cm)
15 7/8”
(40.2cm)
15 7/8”
(40.2cm)
15 7/8”
(40.2cm)
32 5/8”
(82.8cm)
42 1/16”
(106.8cm)
50 5/16”
(127.8cm)
60 3/16”
(152.8cm)
74 5/16”
(188.8cm)
30 13/16”
(78.2cm)
40 1/4”
(102.2cm)
48 1/2”
(123.2cm)
58 5/16”
(148.2cm)
72 1/2”
(184.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
11 1/16”
(28.1cm)
11 1/16”
(28.1cm)
11 1/16”
(28.1cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
3/4”
(1.8cm)
3/4”
(1.8cm)
3/4”
(1.8cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL100CHS
NEFL32CHD
NEFL42CHD
NEFL50CHD
NEFL60CHD
102 11/16”
(260.8cm)
35"
(88.8cm)
44 7/16”
(112.8cm)
52 11/16”
(133.8cm)
62 9/16”
(158.8cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
5 13/16”
(14.8cm)
5 13/16”
(14.8cm)
5 13/16”
(14.8cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
15 7/8”
(40.2cm)
15 7/8”
(40.2cm)
15 7/8”
(40.2cm)
15 7/8”
(40.2cm)
100 5/16”
(254.8cm)
32 5/8”
(82.8cm)
42 1/16”
(106.8cm)
50 5/16”
(127.8cm)
60 3/16”
(152.8cm)
98 1/2”
(250.2cm)
30 13/16”
(78.2cm)
40 1/4”
(102.2cm)
48 1/2”
(123.2cm)
58 5/16”
(148.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
11 1/16”
(28.1cm)
11 1/16”
(28.1cm)
11 1/16”
(28.1cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
3/4”
(1.8cm)
3/4”
(1.8cm)
3/4”
(1.8cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL74CHD
NEFL100CHD
76 3/4”
(194.8cm)
102 11/16”
(260.8cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
15 7/8”
(40.2cm)
74 5/16”
(188.8cm)
100 5/16”
(254.8cm)
72 1/2”
(184.2cm)
98 1/2”
(250.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
11 1/16”
(28.1cm)
W415-2212 / C / 03.06.18
3/4”
(1.8cm)
3/4”
(1.8cm)
5
Page 6
EN
general information
2.0 general information
2.1 listing approvals
Model No.Net WeightGross Weight
NEFL32CHD
NEFL42CHD
NEFL50CHD
NEFL60CHD
NEFL74CHD
NEFL100CHD
Model No.Net WeightGross Weight
NEFL32CHS
NEFL42CHS
NEFL50CHS
NEFL60CHS
NEFL74CHS
NEFL100CHS
34.6 lbs (15.7kg)50.3 lbs (22.8kg)
63.3 lbs (28.7kg) 82.7 lbs (37.5kg)
71.7 lbs (32.5kg)94.8 lbs (43kg)
82.7 lbs (37.5kg)109.1 lbs (49.5kg)
103.6 lbs (47kg) 130 lbs (59kg)
128 lbs (58kg)166 lbs (76kg)
34.6 lbs (15.7kg)50.3 lbs (22.8kg)
46.7 lbs (21.2kg) 62.4 lbs (28.3kg)
54.5 lbs (24.7kg)73 lbs (33.1kg)
63.3 lbs (28.7kg)84.2 lbs (38.2kg)
77.2 lbs (35kg) 103.6 lbs (47kg)
111.3 lbs (50.5kg)159.4 (72.3kg)
Description
Type
Voltage
Watts
Amps
3 Way Mounting Unit
Wall-Mount, Recess into Wall and
Assemble with mantel
Electric Appliance
120V AC / 240V AC*
MAX 1450W / 2800W*
15 AMP Grounded Circuit
*Not applicable to NEFL32CHS-100CHS
This appliance has been tested in accordance with the CSA Standards for fixed and location-dedicated electric
room appliances in the United States and Canada. If you need assistance during installation, please contact your
local dealer.
note:
This appliance must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with National Electric Code ANSI/NFPA 70-latest edition in the United States or the Canadian
Electric Code, CSA C22.1 in Canada.
2.2 general instructions
• Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the house circuit breakers for the outlet
are on.
• The appliance may emit a slight, harmless odour when fi rst used. This odour is normal and it is caused by
the initial heating of internal appliance elements and will not occur again.
• If your appliance does not emit heat, consult the “operation” section of this manual for further information.
• Use with a CSA or UL certifi ed surge protector.
• Do not route the power cord directly underneath the appliance.
This electric appliance meets the contruction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured
homes when installed according to these instructions.
This electric applaince meets the construction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured homes when installed according to these instructions.
As with most electronic devices, your new electric appliance has been designed to operate at temperatures
between 5°C (41°F) and 35°C (95°F). During the colder winter months, allow the appliance to reach room
temperature before turning it on.
6
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 7
general information
E
F
G
H
D
A
C
B
I
2.3 rating plate information
The below illustration is for reference only. Refer to the appliance rating plate for accurate information.
EN
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON LES
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM
AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE
FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
MASTER CONTRACT: 161746
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60HzPOWER: 1450W PUISSANCE: 1450W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE: DESIGNED IN NORTH AMERICA
BY WOLF STEEL LTD.
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
MADE IN CHINA
NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO. 46 UL 1278
FOYER ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION
DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET
UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
MAISON MOBILE.
NEFL42CHS
SAMPLE
MODEL / MODÈLE
VOLTAGE: 120VAC TENSION: 120VCA
FABRIQUÉ EN CHINE
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
CONTRAT-CADRE: 161746
NEFL42CHS
DÉSIGNÉ EN AMÉRIQUE DE
NORD PAR WOLF STEEL LTD.
note:
The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
2.4 hardware list
NEFL
W385-2226
DescriptionQuantity
NEFL32CHS
/ NEFL32CHD
Wood Screws888141414
A
Drywall Anchors888141414
B
ST4x12 Metal Screws252525252525
C
Cover Plate111111
D
Strain Relief111111
E
Cord Corner222222
F
Cord Cover222222
G
Door Cover Plate111111
H
Side Wall Mounting Bracket222222
I
NEFL42CHS
/ NEFL42CHD
NEFL50CHS
/ NEFL50CHD
NEFL60CHS
/ NEFL60CHD
NEFL74CHS
/ NEFL74CHD
W415-2212 / C / 03.06.18
NEFL100CHS
/ NEFL100CHD
7
Page 8
EN
general information
2.5 label location
Hot Surface Label
(W385-2017)
Warning Label
(W385-1943)
Do Not Cover Label
(W385-2210)
Power Cord
Rating Plate Label
Hardwiring Label
(W385-2224 or W385-2225)
Wiring Diagram Label
(W385-2222 or W385-2223)
8
W415-2212 / C / 03.06.18
Warning Label
(W385-1944)
Caution Label
(W385-1945)
Page 9
locating appliance
WARNING
!
• Due to high temperatures, this electric appliance should be located out of traffic. Keep combustible materials
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 36” (91.4cm) from the front of the
appliance.
• Never locate this electric appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
• Wear safety gloves and safety glasses for protection during installation and maintenance.
• To prevent contact with sagging or loose insulation, the electric appliance must not be installed against vapor
barrier or exposed insulation. Localized overheating could occur and a fire could result.
• Do not expose the electric appliance to the elements (such as rain, etc.).
3.0 location
3.1 unpacking and testing the appliance
Carefully remove the appliance from the box. Prior to installing the appliance, remove all packaging material and
test to make sure the appliance operates properly by plugging the power supply cord into a conveniently located
120V, 15 Amp minimum grounded outlet.
note:
The appliance is shipped with the front glass not assembled onto the appliance (see “front glass installation”
section for assembly instructions). Front glass must be installed during operation.
3.2 grounding the appliance
EN
This appliance is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown in (A). An adapter as shown in (C) is available
for connecting three-blade grounding type plugs to two-slot receptacles, as shown in (B).
The green grounding plug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
To disconnect appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Grounding Methods
Not allowed in Canada
(A)
Metal Screw
Cover of
grounded
outlet box
Grounding Pin
(C)
(B)
Adapter
Grounding Means
W415-2212 / C / 03.06.18
9
Page 10
EN
!
WARNING
Side View (Wall Mount)
8" (203mm)
Mantel
Floor
Wall
0"
Mantel
4.0 installation
installation
• Risk of fi re! The power cord must not be pinched against a sharp edge. Secure cord to avoid tripping or
snagging to reduce the risk of fi re, electric shock, or personal injury. Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or similar items. Arrange cord away from traffi c areas and where it will not
be tripped over.
• Risk of fi re! To prevent a possible fi re, do not block air intake or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces where openings may become blocked.
• Risk of fi re! Do not blow or place insulation against the appliance.
• This electric appliance is tested and listed for use only with the approved optional accessories. Use of optional
accessories not specifi cally tested for this electric appliance could void the warranty and/or result in a safety
hazard.
• If the information in these instructions is not followed exactly, a fi re or explosion may result causing property
damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
• This appliance is heavy. It is highly recommended that two people install this appliance.
• If your appliance is equipped with a heater, ensure the heater vents cannot, in any way, by covered as it may
create a fi re hazard.
• Do not run the power cord horizontally, directly below the appliance.
Your appliance is a wall-mounted, recessed and/or mantel installed appliance. Select a suitable location that is not
susceptible to moisture and is away from drapes, furniture and high traffic areas.
note:
Follow all national and local electrical codes.
4.1 minimum clearance to combustibles
4.2 minimum mantel clearances
Measurements are taken from the top of the appliance:
Bottom, Sides, and Back
Top
WARNING
!
• When using paint or lacquer to finish the mantel, the paint or lacquer must be heat resistant to prevent
discolouration.
0”
0” recessed into wall and 8” (203mm) to mantel
8" (203mm)
0"
0"
10
W415-2212 / C / 03.06.18
Floor
Side View (recessed into a wall)
Page 11
installation
4.3 installing the appliance onto the wall
Due to the many different materials used on different walls, it is highly recommended that you consult your local
builder before you install this appliance on the wall.
1. Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36” (91.4cm) away from combustible
materials such as curtain drapes, furniture, bedding, paper, etc.
2. Have 2 people hold the appliance against the wall to determine the final location.
3. Place appliance face down on a soft, non-abrasive surface. Remove the bracket from the back of the
appliance by removing the screws (FIG. 1).
SCREWS
EN
HOOK
Wall Brackets
4. Mark out location, then mount the bracket(s) onto the wall using the supplied screws. This bracket must have
the hooks facing upward and be level.
note:
The mounting bracket must be screwed into the wall studs with at least 2 screws. If the remaining screws
cannot be screwed into a stud, ensure that plastic anchors (provided) are used to affix the bracket to the wall
and that the bracket is adequately secured.
FIG. 1
HOOK
5. With the wall mounting bracket installed, have 2 people lift the appliance up and insert the 4 bracket hooks (2
hooks per bracket) into the 2 slots on the back of the appliance.
6. Check the appliance for stability, ensuring that the bracket will not pull free from the wall.
Continued on next page.
W415-2212 / C / 03.06.18
11
Page 12
EN
installation
7. Install 2 screws through the side wall mounting brackets to secure the appliance to the wall (FIG. 2).
Wood Screw
Metal Screws
FIG. 2
Side Wall Mounting Bracket
8. Install side panels (see “side panel installation” section).
9. Place the crystals or optional topaz glass chips and drift wood logs (CHD models only) along the media tray
(see “crystal ember installation” and “optional topaz glass chips and drift wood log installation” sections).
10. Install front glass (see “front glass installation and removal” section).
note:
For NEFL32/42/50CHS/D models, there is only 1 wall bracket attached to the back of the appliance.
12
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 13
installation
4.3.1 side panel installation (wall mount installation only)
1. Install left and right panels (FIG. 1) by securing 4 fasteners (2 per panel) to bottom of appliance (FIG. 2).
EN
FIG. 1
FIG. 2
4.4 recessing the appliance into the wall
Due to the many different materials used on different walls, it is highly recommended that you consult your local
builder before you install this appliance on the wall.
Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36” (91.4cm) away from combustible
materials such curtain drapes, furniture, bedding, paper etc.
1. Measure the appliance and create a rough in with electrical. The electrical junction box is located on the left
side of the appliance.
2. Remove the front glass (see “front glass installation and removal” section).
3. Remove the plastic panel holders by removing the screws (FIG. 1 and 2).
FIG. 1
4. If side covers are installed prior to recessed installation, remove the side covers by removing the screws (FIG.
3 and 4).
FIG. 3
FIG. 2
FIG. 4
W415-2212 / C / 03.06.18
13
Page 14
EN
installation
5. Install trims (see “trim installation” section).
6. Hold the appliance up to ensure it will fit into the framing (see “framing - recessed installation” section).
7. Apply shims (not supplied) between the appliance and the frame.
8. Use 4 screws to secure the appliance into the wall (FIG. 5). Do not overtighten screws.
FIG. 5
9. Re-install the plastic panel holders.
10. Place the crystals or optional topaz glass chips and drift wood logs (CHD models only) along the media tray
(see “crystal ember installation” and “optional topaz glass chips and drift wood log installation” sections).
11. Install front glass (see “front glass installation and removal” section).
note:
2 sets of holes are provided for recessing into the wall. The wall structure may limit how far the appliance
can be recessed. Use the appropriate set of holes when recessing to the frame. Apply shims (not supplied)
between appliance and frame.
note:
It is recommended that the walls of the appliance enclosure be finishing (i.e. drywall) to avoid exposed insulation or vapour barrier coming in contact with the appliance. This will ensure clearance to combustibles is
maintained.
4.4.1 trim installation (recessed installation only)
1. Install left and right trims, and secure with fasteners (FIG. 1).
2. Install top and bottom trims, and secure with fasteners (FIG. 2).
14
FIG. 1FIG. 2
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 15
installation
MANTEL
TABLETTE
MANTEL
TABLETTE
APPLIANCE
APPAREIL
STEP 2: INSERT
ÉTAPES 2: INSÉREZ
STEP 3: SET APPLIANCE
ÉTAPES 3: RÉGLÉ APPAREIL
DO NOT SLIDE APPLIANCE
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
!
!
1/4"
!
!
4.4.2 installing the appliance into a mantel
1. Remove the front glass (see “front glass installation and removal” section).
2. Install the top and bottom brackets (not supplied).
3. Insert the appliance into the mantel and secure it with the brackets. For appropriate mantel installation
instructions, consult your authorized dealer.
4. Place the crystals or optional topaz glass chips and drift wood logs (CHD models only) along the media tray
(see “crystal ember installation” and “optional topaz glass chips and drift wood log installation” sections).
5. Reinstall the front glass (see “front glass installation and removal” section).
EN
STEP 1: LIFT
ÉTAPES 1: SOULEVER
APPLIANCE
APPAREIL
MANTEL
MANTEL
TABLETTE
STEP 2: INSERT
ÉTAPES 2: INSÉREZ
DO NOT SLIDE APPLIANCE
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
F
MANTEL
W415-2212 / C / 03.06.18
15
Page 16
EN
!
WARNING
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualifi ed service person should service
and repair this electric appliance.
BLACK (L1)
WHITE (N)
YELLOW (N1)
YELLOW (N2)
GREEN (G)
(G)
Jumper
Jumper
(N)
(L1)
RED (L2)
installation
4.5 120V hard wiring installation
4.5.1 NEFL32/42/50/60/74/100CHD 120V hardwiring
If it is necessary to hard wire this appliance, a qualified electrician must remove the cord connection and wire the
appliance directly to the household wiring. The wire and power supply breaker must be rated for 120V minimum
15 amps.
This appliance must be electrically connected and grounded
in accordance with local codes if hard wired. In the absence
of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian
Electrical Code in Canada or the current ANSI/NFPA 70
National Electrical Code in the United States.
Before hardwiring the appliance, remove the junction box
control cover by removing the fasteners as shown.
note:
There are 6 wires from the appliance junction that connect to 120V power supply (breaker panel): 1 white
(neutral), 2 yellow (heater & neutral), 1 black (power L1), and 1 green (ground). Do NOT connect red wire to
power supply (breaker panel).
Use 2 wire jumpers
to connect N to N1
and N2.
16
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 17
installation
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
GREEN (G)
GREEN (G)
RED (L2)
BLACK (L1)
WHITE (N)
YELLOW (N2)
YELLOW (N1)
BLACK (L1)
JUMPER
JUMPER
WHITE (N)
120V
1. Remove the securing screw from the electrical cover plate located on the rear left side of the appliance.
2. Loosen the securing screw from the terminal block to remove the cord from the terminal block. KEEP 2 WIRE
JUMPERS IN THE TERMINAL BLOCK.
3. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8” (22mm) hole from the terminal
block.
4. Insert White (N) wire from power supply to the designated (N) slots in the terminal block. Secure by tightening
the screws on the (N) slots. ENSURE JUMPER WIRES ARE SECURED.
5. Repeat step 4 with Black (L1) and Green (G), securing them to their designated slots in the terminal block.
6. Re-install cover plate.
note:
Leave enough wire so that the appliance can be removed from the enclosure without disconnecting the
power supply.
EN
4.5.2 NEFL32/42/50/60/74/100CHS 120V hardwiring
WHITE (N)
BLACK (L1)
GREEN (G)
(N)
(L1)
(G)
W415-2212 / C / 03.06.18
17
Page 18
EN
!
WARNING
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualifi ed service person should service
and repair this electric appliance.
BLACK
YELLOW (N1)
WHITE
BLACK
WHITE
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
GREEN
GREEN
(L1)
(N)
(G)
WIRE NUT
RED
(L2)
RED
(L2)
(L1)
(N)
(G)
240V
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
WHITE (N)
WHITE (N)
BLACK (L1)
BLACK (L1)
GREEN (G)
GREEN (G)
120V
installation
1. Remove the securing screw from the electrical cover plate, located on the rear left side of the appliance.
2. Loosen the securing screw from the terminal block to remove the cord from the terminal block.
3. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8” (22mm) hole from the terminal
block.
4. Insert White (N) wire from power supply to the designated (N) slots in the terminal block. Secure by tightening
the screws on the (N) slots.
5. Repeat step 4 with Black (L1) and Green (G), securing them to their designated slots in the terminal block.
6. Re-install cover plate.
4.6 240V hard wiring installation (NEFL32/42/50/60/74/100CHD only)
If it is necessary to hard wire this appliance. A qualified electrician must remove the cord connection and wire
the appliance directly to the household wiring. The wire and double-pole power supply breaker must be rated for
240V minimum 15 amps, maximum 20 amps.
This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes if hard wired. In
the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the current
ANSI/NFPA 70 National Electrical Code in the United States.
note:
There are 6 wires from the appliance junction that connect to the 240V power supply (breaker panel): 1 white
(neutral), 2 yellow (heater & neutral), 1 black (power L1), 1 red (power L2), and 1 green (ground).
18
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 19
BLACK (L1)
WHITE (N)
YELLOW (N1)
YELLOW (N2)
GREEN (G)
(G)
(N)
(L1)
(L2)
RED (L2)
White, black, red, and
green wires:
Connect to 240V
power supply.
installation
EN
1. Remove the securing screw from the electrical cover plate located on the rear left side of the appliance.
2. Loosen the securing screw from the terminal block to remove the cord from the terminal block. REMOVE 2
WIRE JUMPERS IN THE TERMINAL BLOCK.
3. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8” (22mm) hole from the terminal
block.
4. Insert White (N) wire from power supply to the designated (N) slots in the terminal block. Secure by tightening
the screws on the (N) slots.
5. Repeat step 4 with Black (L1), Red (L2) and Green (G), securing them to their designated slots in the terminal
block.
6. Re-install cover plate.
FIREPLACE
JUNCTION
note:
Leave enough wire so that the appliance can be removed from the enclosure without disconnecting the
power supply.
WHITE (N)
YELLOW (N1)
YELLOW (N2)
BLACK (L1)
RED (L2)
GREEN (G)
WHITE (N)
BLACK (L1)
RED (L2)
GREEN (G)
240V
SUPPLY
POWER
W415-2212 / C / 03.06.18
19
Page 20
EN
MIN
MAX
framing
5.0 framing - recessed installation
Measurements from body of appliance:
Sides, Back, Top
0”
FINISHING MATERIAL
A
B
A
B
JUNCTION BOX
(NON-LOAD
BEARING)
Model No.AB
NEFL32CHS
NEFL42CHS
NEFL50CHS
NEFL60CHS
NEFL72CHS
NEFL100CHS
4 1/2"
4 1/2”
89mm
[89mm]
minimum for CHS
models
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
6 1/16"
152mm
6 1/16”
[152mm]
minimum for CHD
models
33 1/8”
(84.1cm)
42 9/16”
(108.1cm)
50 13/16”
(129.1cm)
60 11/16”
(154.1cm)
74 13/16”
(190cm)
100 13/16”
(256.1cm)
Model No.AB
NEFL32CHD
NEFL42CHD
NEFL50CHD
NEFL60CHD
NEFL72CHD
NEFL100CHD
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
(108.1cm)
50 13/16”
(129.1cm)
60 11/16”
(154.1cm)
74 13/16”
100 13/16”
(256.1cm)
33 1/8”
(84.1cm)
42 9/16”
(190cm)
20
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 21
6.0 finishing
WARNING
!
• Power supply service must be completed prior to finishing to avoid reconstruction.
• Heat vents and air openings cannot be covered in any circumstances.
note:
Ensure to remove the 2 screws from the plastic ember bed panel before applying crystals embers and/or logs.
finishing
6.1 crystal ember installation
The glass front must be removed and the appliance must be secured in its final location before the crystal embers
are installed (see “front glass installation and removal” section).
1. Carefully place crystal embers into the bottom media tray (FIG. 1).
2. Apply an even layer from side to side.
note:
For NEFL32/42/50/60/74/100CHD, place the small crystal embers into
the media tray, applying an even layer from side to side. Next, randomly
place the large crystal embers on top of the small crystal embers.
FIG. 1
6.2 optional topaz glass chips and drift wood log installation
The front glass must be removed and the appliance must be secured in its final location before the optional topaz glass
chips and drift wood logs are installed (CHD models only) (see “front glass installation and removal” section).
1. Carefully place drift wood logs on the media tray.
2. Use the topaz glass chips to fill in spaces between the drift wood logs. This will improve the overall look of the
appliance.
EN
ReferenceLog Number
AW135-0728
A1W135-0728 Rear Side
BW135-0729
B1W135-0729 Rear Side
CW135-0730
C1W135-0730 Rear Side
DW135-0731
A
Recommended drift wood log placement for NEFL42CHD
A
B
B1
C1
C
A1
D
Recommended drift wood log placement for NEFL50CHD
W415-2212 / C / 03.06.18
21
Page 22
EN
finishing
C1
B1
C
D
A
Recommended drift wood log placement for NEFL60CHD
A
A
B1
B
Recommended drift wood log placement for NEFL74CHD
C
Recommended drift wood log placement for NEFL100CHD
6.3 front glass installation and removal
WARNING
!
D
D
C
D
C1
D
A
C1C1
• Before the front glass is installed or removed, unplug the appliance and wait until appliance is cool to
touch. Glass can be heavy and fragile so handle with care.
1. Install the front glass by aligning the pins on the appliance. Move the glass in and down to securely engage
with the brackets (FIG. 1).
2. Secure the front glass using the screws provided to the top middle section of the front glass (FIG. 2).
3. Cover the screw with cover plate (FIG. 3).
FIG. 1
FIG. 3
FIG. 2
22
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 23
7.0 wiring diagram
WARNING
!
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
240V hard wiring illustrated. See “120V hard wiring installation” section for 120V hard wiring.
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 25
8.0 operation
operation
Once the appliance has been plugged into a grounded electrical outlet, it is ready to operate.
attention:
Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned on. In the event of a power failure, the
appliance will lose its memory function and will reset to factory mode when the power returns.
8.1 operating control panel
The control panel is located on the lower right-hand corner of the appliance.
EN
Power
Yellow Flame
Blue Flame
Heater
Ember Bed Light
ºF / ºC
Heater Lock
Temperature
Control
hold 5 seconds
hold 5 seconds
hold 5 seconds
Turns the appliance on/off.
Controls flame brightness.
Settings:
F0 - Flame off
F1 - Small flame
F2 - Medium flame
F3 - Bright flame
F4 - Brightest flame
Turns the heater and blower on/off.
Settings:
H0 - Heater and blower off
BL - Blower on
H1 - Low heat
H2 - High heat
H3 - High heat with blower boost
Controls ember bed light settings.
Settings:
L0 - Ember bed light off
L1 - White
L2 - Blue
L3 - Green
L4 - Red
L5 - Yellow
L6 - Purple
L7 - Auto-cycle through white, blue, green, red, yellow, and
purple. (NOTE: It will take 3 seconds to switch between
colours.)
L8 - Lock to desired color
To change the temperature to Celsius or Fahrenheit, press
and hold the yellow flame button for 5 seconds.
Heater button can be locked or unlocked by holding the
heater button for 5 seconds.
Press and hold the blue flame button for 5 seconds. This will
change the blue flame button to temperature control or viceversa. There are 7 temperature settings: 61ºF [16ºC], 64ºF
[18ºC], 70ºF [21ºC], 75ºF [24ºC], 81ºF [27ºC], 85ºF [29ºC], and
OFF.
W415-2212 / C / 03.06.18
25
Page 26
EN
operation
8.2 operating remote control
Power
Blue Flame
Orange Flame
Yellow Flame
Heater
Flame Speed
Top Light
NEFL32/42/50/60/
74/100CHD only
NEFL32/42/50/60/74/100CHD
Turns the appliance on/off.
Controls flame brightness.
Settings:
F0 - Flame off
F1 - Small flame
F2 - Medium flame
F3 - Bright flame
F4 - Brightest flame
Turns the heater and blower
on/off.
Settings:
H0 - Heater and blower off
BL - Blower on
H1 - Low heat
H2 - High heat
H3 - High heat with blower
boost
Controls the speed of the
flame. There are 5 flame speed
settings: 01 (slowest) 02, 03,
04, and 05 (fastest).
Same as ember bed color.
NEFL32/42/50/60/74/100CHS
Ember Bed Color
Ember Bed
Brightness
Timer
NEFL32/42/50/60/
74/100CHD only
Temperature
Control
Controls ember bed light
settings.
Settings:
L0 - Ember bed light off
L1 - White
L2 - Blue
L3 - Green
L4 - Red
L5 - Yellow
L6 - Purple
L7 - Auto-cycle through white,
blue, green, red, yellow, and
purple. (NOTE: It will take 3
seconds to switch between
colours.)
L8 - Lock to desired color
Controls the brightness of the
ember bed light.
Settings:
B1 - Low
B2 - Medium
B3 - Bright
B4 - Brightest
There are 9 timer settings:
0.5h, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h,
7h, 8h.
There are 7 temperature
settings: 61ºF [16ºC], 64ºF
[18ºC], 70ºF [21ºC], 75ºF
[24ºC], 81ºF [27ºC], 85ºF
[29ºC], and OFF.
26
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 27
9.0 maintenance
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT - GARDER LES BATTERIES DE LA PORTÉE DES
WARNING
!
• In preparation for maintenance, always disconnect the power.
• Allow the appliance to cool before performing any cleaning, maintenance, or relocation of the appliance.
• Turn controls to off and remove plug from outlet. Alternatively, turn off the house circuit breaker to appliance
receptacle.
• Do not install replacement lamps that exceed specified maximum watts.
• The halogen lamps in this appliance can become extremely hot. Allow at least 10 minutes between turning off
the appliance and removing the lamps to avoid accidental burns.
operation
9.1 remote battery installation
WARNING
!
• This remote control requires button batteries that are hazardous to young children.
• WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
• Swallowing may lead to serious injury in as little as 2 hours or death, due to chemical
burns and potential perforation of the oesophagus.
• If you suspect your child has swallowed or inserted a button battery, immediately seek
urgent medical assistance.
• Examine devices and make sure the battery compartment is correctly secured, e.g. that the screw or other
mechanical fastener is tightened. Do not use if compartment is not secure.
• Dispose of used button batteries immediately and safely. Flat batteries can still be dangerous.
• Tell others about the risk associated with button batteries and how to keep their children safe.
EN
REMOTE
1. To replace the existing battery, remove the battery
holder.
2. To remove the battery holder, turn the remote onto
the front side and press the left side lever towards
the center while pulling the battery holder out using
the slot provided (FIG. 1).
3. Replace existing battery (type CR 2025) with a new
battery and reinstall the battery holder onto the
remote by sliding it into position.
4. Battery cover will ‘click’ into remote control until
secure.
note:
This hand-held remote control must remain within 5 meters (17 feet) of the appliance to be effective. This
range may be reduced when battery power is depleted.
(REAR SIDE)
FIG. 1
BATTERY
(CR 2025)
BATTERY
COVER
W415-2212 / C / 03.06.18
27
Page 28
EN
WARNING
Parts identifi ed as ‘SO’ are special order and can take up to 90 days for delivery.
10.0 replacements
replacements
!
• Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved
with this appliance may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can
be ordered through your Authorized dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be required to honour the
claim.
When ordering replacement parts always give the following information:
• Model & Serial Number of appliance
• Installation date of appliance
• Part number
• Description of part
• Finish
Parts, part numbers, and availability are subject to change without notice.
Parts identifi ed as stocked will be delivered within 2 to 5 business days for most delivery
destinations.
Parts not identifi ed as stocked will be delivered within a 2 to 4 week period, for most cases.
28
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 29
replacements
10.1 NEFL32/42/50/60/74/100CHS
note:
Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to
vacuum away any broken glass from inside the appliance before operation.
EN
1
2
3
4589141619 2021
17
18
19
Items may not appear exactly as illustrated.
REF.
#
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
DescriptionPart NumberStocked
NEFL42CHSNEFL50CHSNEFL60CHSNEFL74CHS
Front GlassW010-4188-SERW010-4189-SERW010-4190-SER W010-4191-SERYes
Flame Projection Plastic
Panel
Flame LED LightW405-0046-SERW405-0046-SERW405-0046-SER W405-0046-SERYes
Ember Bed Plastic StripW565-0296-SERW565-0297-SERW565-0298-SER W565-0299-SERYe s
W565-0284-SER W565-0285-SER W565-0286-SER W565-0287-SER W565-0288-SERYe s
W080-1616-SER W080-1616-SER
W010-4194-SER W010-4194-SER W010-4194-SER W010-4194-SER W010-4194-SERYe s
W497-0032-SER
W010-4195-SER W010-4195-SER W010-4195-SER W010-4195-SER W010-4195-SERYe s
W135-0729
W135-0730
W300-0211W300-0211W300-0211W300-0211W300-0211Ye s
W497-0031-SER
W497-0032-SER
W135-0728
W135-0729
W135-0730
W135-0731
-SER
W497-0031-SER
W497-0045-SER
W135-0728
W135-0729
W135-0730 (X2)
W135-0731
-SER
W080-1616-SER
W497-0031-SER
W497-0045-SER
W135-0728
W135-0729
W135-0730 (X2)
W135-0731 (X2)
W080-1616-SERYe s
W497-0031-SER
W497-0045-SER
W135-0728 (X2)
W135-0729
W135-0730 (X3)
W135-0731 (X2)
Yes
Yes
30
*Part not illustrated
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 31
troubleshooting
!
WARNING
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualifi ed service person should service
and repair this electric appliance.
symptomproblemsolution
Dim or no fl ame.Flame brightness not selected.See “operation” section.
Flame LEDs are burnt out.Inspect the LED and replace, if necessary.
Main PCB board is burnt out.Inspect the main PCV board and replace, if necessary.
Ember bed is
not glowing or
dimming.
Brightness not selected.See “operation” section.
Ember LEDS are burnt out.Inspect the ember bed LEDs and replace, if necessary.
Main PCB board is burnt out.Inspect the main PCV board and replace, if necessary.
No warm air
coming out of the
appliance.
Heater setting not selected.See “operation” section.
Heater has been locked out.See “operation” section.
Room temperature is higher than
appliance setting (if set to room
temperature).
Reset temperature setting.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow for appliance
to cool for 15 minutes.
Heater is burnt out.Inspect the blower and heater and replace, if necessary.
Appliance turns
off and will not
turn on.
House circuit breaker has
tripped.
Reset house circuit breaker.
Appliance’s fuse has blown.Replace the fuse.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to
cool for 15 minutes to reset the thermal switch, then plug in the
appliance or turn the breaker on.
Appliance will not
come on when
power button/
switch is put into
the “on” position.
Appliance is not plugged into an
electrical outlet.
Check plug, and plug in the appliance if necessary.
Hard wire connections are not
correct (if applicable).
See “hard-wiring installation” section.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unlug power or turn off the circuit breaker, allow appliance
to cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the
breaker on.
Circuit board is burnt out.Inspect the circuit board and replace, if necessary.
Remote control
does not work.
Low/dead batteries.Replace batteries in remote control.
Remote receiver malfunction.Ensure remote receiver is not blocked. Replace control panel.
Heater shuts off
automatically.
Room is too warm.The heater has a built-in thermostat so it will shut off
automatically once the pre-set temperature is reached. It will
also turn on automatically if the room temperature drops below
the pre-set temperature.
Flame does not
move.
Motor is stalled/malfunctioning.Cycle on/off. If problem persists, consult dealer.
Power failure.Appliance has returned to
default settings.
Re-program appliance to original settings (not applicable with all
appliances).
LED fl ashing.Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow appliance
to cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the
breaker on.
11.0 troubleshooting
W415-2212 / C / 03.06.18
EN
31
Page 32
EN
warranty
12.0 warranty
Napoleon electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized
Napoleon products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who take
great pride in their work. Once assembled, the complete appliance is thoroughly inspected by a qualifi ed and authorized
installer, service agency, or supplier before packing to ensure that you, the customer, receive the quality product that you
Electrical components and wearable parts are covered and Napoleon will provide replacement parts free of charge during
the fi rst year of limited warranty. This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote controls,
and LED lights.*
Light bulbs and fuses are NOT covered by the warranty.
Any labour related to warranty repair is not covered.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
Napoleon warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is
not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim.
Provided that the purchase was made through an authorized Napoleon dealer, your appliance is subject to the following
conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national
building and fi re codes.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse, or
neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion, or discolouring caused by excessive heat,
abrasive and chemical cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs.
In the fi rst year only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material
or workmanship, provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under
normal conditions.
Napoleon will not be responsible for installation, labour, or any other expenses related to the reinstallation of a warranted
part, and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the Limited
Warranty, Napoleon responsibility under this warranty is defi ned as above, and it shall not in any event extend to any
incidental, consequential, or indirect damages.
This warranty defi nes the obligations and liability of Napoleon with respect to the Napoleon electric appliance and any
other warranties expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded.
Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the
sale of this product.
Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness,
condensation, damaging chemicals, or cleaners will not be the responsibility of Napoleon.
Napoleon reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty
claim.
All parts replaced under the Limited Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support
the claim. Returned products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be
defective, the manufacturer will repair or replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any
merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
ISO 9001 : 2015 Quality Management System.
expect from Napoleon.
Napoleon Electric Appliance Limited Warranty
Conditions and Limitations
32
All specifi cations and designed are subject to change without prior notice due to on-going product improvements. Napoleon is a registered
trademark of Wolf Steel Ltd.
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 33
13.0 notes
notes
EN
W415-2212 / C / 03.06.18
33
Page 34
NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, une incendie pourraient s’ensuivre
causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou
autres liquides et vapeurs infl ammables à
promiximité de cet appareil ou tout autre appareil.
INSTALLATEUR:
Laissez ce manual avec l’appareil
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
LOGO
IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL”
NUMBER LABEL HERE
pour les jeunes enfants
CSA 22.2 NO. 46 / UL 1278
2021
$10.00
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 36
consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT
FR
• Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de
graves brûlures en cas de contact.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité de
respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
• N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
• Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
• Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent
des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres
liquides infl ammables sont présents.
• Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser
l’appareil.
• Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches
d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent
être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc.
L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables.
• Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
• N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
• Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée.
Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
• Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
• Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
• L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
• Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien,
ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service
autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Ne placez jamais l’appareil à un endroit où le risque de tomber dans un baignoire ou tout autre réservoir
contenant de l’eau.
• Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des
tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un
endroit où il risque de causer des chutes.
• Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque
d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
34
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 37
• Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fissurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié.
• Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
• Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
• L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
• Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Ne placez jamais l’appareil à un endroit où le risque de tomber dans un baignoire ou tout autre réservoir contenant de l’eau.
• Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
• Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
de ces appareils.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
• Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière
que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient
se bloquer.
• Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou
une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
• Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel
uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet appareil
électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
Pour les appareil équipé avec chauffage:
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher
l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fi che de la prise de courant.
• Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil
recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont
sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des
individus à risque. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour
garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
consignes de sécurité
FR
• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
• En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
• Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran de meureront chauds pendant un bon moment.
• Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour
protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au
plancher.
• Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées
W415-2212 / C / 03.06.18
35
Page 38
table des matiéres
FR
1.0 dimensions 37
2.0 informations générales 38
2.1 approbation des listes 38
2.2 instructions générales 38
2.3 information sur la plaque
d’homologation 39
2.4 liste des pièces 39
2.5 emplacement de l’étiquette 40
3.0 emplacement 41
3.1 déballage et test de l’appareil 41
3.2 mise à la terre de l’appareil 41
4.0 installation 42
4.1 dégagements minimale aux
combustibles 42
4.2 dégagements minimaux
de la tablette 42
4.3 installation de l’appareil sur le mur 43
4.4 encastrer l’appareil dans le mur 45
4.4.1 installation de garniture (installation
encastrée uniquement) 46
4.4.2 installer l’appareil dans un manteau 47
4.5 120V installation de câblage dur 48
4.5.1 NEFL32/42/50/60/74/100CHD
120V câblage 48
4.5.2 NEFL32/42/50/60/74/100CHS
120V câblage 49
4.6 240V installation de câblage dur
(NEFL32/42/50/60/74/100CHD
seulement) 50
5.0 encadrement - installation encastrée 52
6.0 finition 53
6.1 installation de braise en cristal 53
6.2 installation des chips de verre topaze
et bûches de bois flotté optionnel 53
6.3 installation et enlèvement du
verre avant 54
7.0 schéma de câblage 55
8.0 opération 57
8.1 opération du panneau de
commande 57
8.2 opération de la télécommande 58
9.0 entretien 59
9.1 installation de la batterie de la
télécommande 59
10.0 rechanges 60
10.1 NEFL32/42/50/60/74/100CHS 61
10.2 NEFL32/42/50/60/74/100CHD 62
11.0 guide de dépannage 63
12.0 garantie 65
36
note:
Les changements, autres que les éditoriaux, sont désignés par une ligne verticale dans la marge.
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 39
A
C
D
E
H
CORD LOCATION
FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW
E
H
CORD LOCATION
F
Zone de
VIEWING AREA
visualisation
G
informations générales
1.0 dimensions
C
B
D
FR
Emplacement du cordon
CORD LOCATION
E
H
Emplacement du cordon
CORD LOCATION
Dimensions
No. de ModèleABCDEFGH
NEFL32CHS
NEFL42CHS
NEFL50CHS
NEFL60CHS
35"
(88,8cm)
44 7/16”
(112,8cm)
52 11/16”
(133,8cm)
62 9/16”
(158,8cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10,8cm)
4 1/4”
(10,8cm)
4 1/4”
(10,8cm)
4 1/4”
(10,8cm)
15 7/8”
(40,2cm)
15 7/8”
(40,2cm)
15 7/8”
(40,2cm)
15 7/8”
(40,2cm)
32 5/8”
(82,8cm)
42 1/16”
(106,8cm)
50 5/16”
(127,8cm)
60 3/16”
(152,8cm)
30 13/16”
(78,2cm)
40 1/4”
(102,2cm)
48 1/2”
(123,2cm)
58 5/16”
(148,2cm)
11 1/16”
(28,1cm)
11 1/16”
(28,1cm)
11 1/16”
(28,1cm)
11 1/16”
(28,1cm)
3/4”
(1,8cm)
3/4”
(1,8cm)
3/4”
(1,8cm)
3/4”
(1,8cm)
NEFL74CHS
76 3/4”
(194,8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10,8cm)
15 7/8”
(40,2cm)
74 5/16”
(188,8cm)
72 1/2”
(184,2cm)
11 1/16”
(28,1cm)
3/4”
(1,8cm)
NEFL100CHS
NEFL32CHD
NEFL42CHD
NEFL50CHD
NEFL60CHD
NEFL74CHD
NEFL100CHD
102 11/16”
(260,8cm)
35"
(88,8cm)
44 7/16”
(112,8cm)
52 11/16”
(133,8cm)
62 9/16”
(158,8cm)
76 3/4”
(194,8cm)
102 11/16”
(260,8cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
(10,8cm)
5 13/16”
(14,8cm)
5 13/16”
(14,8cm)
5 13/16”
(14,8cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14,8cm)
5 13/16”
(14,8cm)
5 13/16”
(14,8cm)
4 1/4”
15 7/8”
(40,2cm)
15 7/8”
(40,2cm)
15 7/8”
(40,2cm)
15 7/8”
(40,2cm)
15 7/8”
(40,2cm)
15 7/8”
(40,2cm)
15 7/8”
(40,2cm)
100 5/16”
(254,8cm)
32 5/8”
(82,8cm)
42 1/16”
(106,8cm)
50 5/16”
(127,8cm)
60 3/16”
(152,8cm)
74 5/16”
(188,8cm)
100 5/16”
(254,8cm)
98 1/2”
(250,2cm)
30 13/16”
(78,2cm)
40 1/4”
(102,2cm)
48 1/2”
(123,2cm)
58 5/16”
(148,2cm)
72 1/2”
(184,2cm)
98 1/2”
(250,2cm)
11 1/16”
(28,1cm)
11 1/16”
(28,1cm)
11 1/16”
(28,1cm)
11 1/16”
(28,1cm)
11 1/16”
(28,1cm)
11 1/16”
(28,1cm)
11 1/16”
(28,1cm)
W415-2212 / C / 03.06.18
3/4”
(1,8cm)
3/4”
(1,8cm)
3/4”
(1,8cm)
3/4”
(1,8cm)
3/4”
(1,8cm)
3/4”
(1,8cm)
3/4”
(1,8cm)
37
Page 40
informations générales
2.0 informations générales
FR
2.1 approbation des listes
Numéro de
modèle
NEFL32CHD
NEFL42CHD
NEFL50CHD
NEFL60CHD
NEFL74CHD
NEFL100CHD
Poids NetPoids Brut
34,6 lbs (15,7kg)50,3 lbs (22,8kg)
63,3 lbs (28,7kg) 82,7 lbs (37,5kg)
71,7 lbs (32,5kg)94,8 lbs (43kg)
82,7 lbs (37,5kg)109,1 lbs (49,5kg)
103,6 lbs (37,1kg) 130 lbs (59kg)
128 lbs (58kg)166 lbs (76kg)
Numéro de
modèle
Tension
Voltage
Puissance
Ampéres
Appareils Électrique
Unité de montage à 3 voies
Montage mural, entourage dans le
mur et assemblage avec manteau
120V AC / 240V AC*
MAX 1450W / 2800W*
15 AMP circuit mis à la terre
*Ne s’applique pas à NEFL32CHS-100CHS
Numéro de
modèle
NEFL32CHS
NEFL42CHS
NEFL50CHS
NEFL60CHS
NEFL74CHS
NEFL100CHS
Poids NetPoids Brut
34,6 lbs (15,7kg)50,3 lbs (22,8kg)
46,7 lbs (21,2kg) 62,4 lbs (28,3kg)
54,5 lbs (24,7kg)73 lbs (33,1kg)
63,3 lbs (28,7kg)84,2 lbs (38,2kg)
77,2 lbs (35kg) 103,6 (47kg)
111,3 lbs (50,5kg)159,4 (72,3kg)
Cet appareil a été testé conformément aux normes CSA pour les appareils électroménagers fixes et dédiés aux
locaux électriques aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d’aide lors de l’installation, contactez votre
agence locale.
note:
Cet appareil doit être électriquement câblé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, avec la dernière édition ANSI / NFPA 70 du National Code Électrique aux États-Unis ou le
Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 au Canada.
2.2 instructions générales
• Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifi ez si le disjoncteur de la maison pour ce
circuit est allumé.
• Il est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation. Cela est une
condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se reproduira plus.
• Si votre appareil n’émet pas de chaleur, consultez la section « fonctionnement » de ce manuel pour de plus
amples renseignments.
• Utilisez avec un limiteur de surtension certifi é CSA ou UL.
• Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications dans
des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
Comme pour la plupart des appareils électroniques, votre nouvelle cheminée électrique a été conçue pour fonctionner à des températures
Entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F). Pendant les mois d’hiver plus froids, laissez l’appareil devenir la température
ambiante avant de l’allumer.
38
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 41
informations générales
E
F
G
H
D
A
C
B
I
2.3 information sur la plaque d’homologation
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information
précise.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON LES
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM
AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE
FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO. 46 UL 1278
FOYER ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION
DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET
UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
MAISON MOBILE.
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
FR
NEFL42CHS
DÉSIGNÉ EN AMÉRIQUE DE
NORD PAR WOLF STEEL LTD.
NEFL
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60HzPOWER: 1450W PUISSANCE: 1450W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE: DESIGNED IN NORTH AMERICA
BY WOLF STEEL LTD.
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
MADE IN CHINA
ÉCHANTILLON
NEFL42CHS
MODEL / MODÈLE
VOLTAGE: 120VAC TENSION: 120VCA
FABRIQUÉ EN CHINE
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
note:
La plaque d’homologation doit resté avec l’appareil à tous les temps. Il ne doit pas être enlevé.
2.4 liste des pièces
W385-2226
DescriptionQuantité
NEFL32CHS
/ NEFL32CHD
Les vis à bois
A
Ancres de cloisons sèches
B
ST4x12 Vis métalliques
C
Plaque de couverture
D
Soulagement des contraintes
E
Couverture de cordon
F
Couverture de cordon
G
Plaque de couverture
H
Support de montage mural
I
888141414
888141414
252525252525
111111
111111
222222
222222
111111
222222
NEFL42CHS
/ NEFL42CHD
NEFL50CHS
/ NEFL50CHD
NEFL60CHS
/ NEFL60CHD
NEFL74CHS
/ NEFL74CHD
W415-2212 / C / 03.06.18
NEFL100CHS
/ NEFL100CHD
39
Page 42
informations générales
FR
2.5 emplacement de l’étiquette
L’étiquette de surface chaude
(W385-2017)
L’étiquette
d’avertissement
(W385-1943)
Cordon d’alimentation
L’étiquette « Ne pas couvrir »
(W385-2210)
L’étiquette
d’avertissement
(W385-1944)
L’étiquette de plaque
d’homologation
L’étiquette
d’avertissement
(W385-1945)
L’étiquette de câblage
(W385-2224 ou W385-2225)
L’étiquette de diagramme de
câblage
(W385-2222 ou W385-2223)
40
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 43
3.0 appareil de localisation
AVERTISSEMENT
!
• En raison des températures élevées, cet appareil électrique doit être situé hors de circulation. Conservez des
matériaux combustibles tels que des meubles, des coussins, des litières, des papiers, des vêtements et des
rideaux à au moins 36” (91,4 cm) de l’avant de l’appareil.
• Ne placez jamais cet appareil électrique là où il peut tomber dans une baignoire ou un autre contenant d’eau.
• Portez des gants de sécurité et des lunettes de sécurité pour la protection pendant l’installation et la
maintenance.
• Pour éviter tout contact avec une isolation affaissée ou perdue, l’appareil électrique ne doit pas être installé
contre un pare-vapeur ou un isolant exposé. Une surchauffe localisée pourrait se produire et un incendie
pourrait en résulter.
• N’exposez pas l’appareil électrique aux éléments (pluie, etc.).
3.0 emplacement
3.1 déballage et test de l’appareil
Retirez délicatement l’appareil de la boîte et retirez les supports. Avant d’installer l’appareil, retirez tous les
matériaux d’emballage et vérifiez que l’appareil fonctionne correctement en branchant le cordon d’alimentation
dans une prise de terre minimale de 120 V, 15 ampères, mise à la terre.
note:
Les appareils sont livrés avec la vitre avant non assemblée sur l’appareil. Voir la section « installation et enlèvement du verre avant » pour l’assemblage. Le verre avent doit être installé pendant opération.
FR
3.2 mise à la terre de l’appareil
Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon d’alimentation est équipé d’une fiche
comme illustré en (A) ci-contre. Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher des fiches à trois
branches avec mise à la terre dans des prises à deux fentes, tel qu’illustré en (B).
La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre de
façon permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une
prise de courant mise à la terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise du courant.
Méthodes de mise à la terre
Interdit au Canada
(A)
Vis en métal
Couvercle du
boîtier de
prises de courant
Broche de mise à terre
(C)
(B)
Adaptateur
Patte de mise à la
terre
W415-2212 / C / 03.06.18
41
Page 44
installation
8" (203mm)
Mantel
Floor
Wall
!
AVERTISSEMENT
4.0 installation
FR
• Risque d’incendie! Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé contre une arrète vive. Fixez le cordon
pour éviter les chutes ou les accrochages afi n de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessures corporelles. Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit
passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
• Risque d’incendie! Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de
quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle où les ouvertures pourraient se
bloquer.
• Risque d’incendie! Ne souffl ez pas ou ne placez pas d’isolant contre l’appareil.
• Cet appareil électrique a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce
manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet
appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
• Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant
des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
• Étant donné la lourdeur de cet appareil, il est recommandé que deux personnes en fassent l’installation.
• Si votre appareil est équipé avec chauffage, assurez-vous que les ouvertures de la chauffage ne peut pas,
dans aucune façon, être recouverts car il peut provoquer un incendie.
• N’exécutez pas le cordon d’alimentation horizontalement, directement en dessous de l’appareil.
Votre appareil est un appareil installé sur le mur, encastré et / ou aménagé. Sélectionnez un endroit approprié qui
ne soit pas susceptible d’être humide et qu’il soit éloigné des rideaux, des meubles et des zones à fort trafic.
note:
Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux.
4.2 dégagements minimaux de la tablette
4.1 dégagements minimale aux combustibles
Les mesures sont prises depuis le haut de l’appareil:
Bas, côtés, arrière
Haut
AVERTISSEMENT
!
• Lorsque vous utilisez de la peinture ou de la laque pour finir le manteau, la peinture ou la laque doit être
résistante à la chaleur pour éviter la décoloration.
manteau
Vue latérale
(montage mural)
mur
0”
0” encastré dans le mur et 8” (203 mm) au manteau
Mantel
manteau
8" (203mm)
Vue latérale
(encastrée dans le mur)
0"
0"
42
W415-2212 / C / 03.06.18
sol
sol
Floor
0"
Page 45
installation
4.3 installation de l’appareil sur le mur
En raison des nombreux matériaux utilisés sur différents murs, il est fortement recommandé de consulter votre
constructeur local avant d’installer cet appareil sur le mur.
1. Choisir un endroit n’est pas propice à l’humidité et se trouve à au moins 36“ (91,4 cm) des matériaux
combustibles tels que rideaux, meubles, literie, papier, etc.
2. Avoir deux personnes tenir l’appareil contre le mur pour déterminer l’emplacement final.
3. Placez l’appareil face vers le bas sur une surface douce et non abrasive. Retirez le support de l’arrière de
l’appareil en enlevant les vis (FIG. 1).
SCREWS
Vis
FR
HOOK
Crochet
Supports Muraux
4. Marquez l’emplacement, puis montez le(s) support(s) sur le mur à l’aide des vis fournies. Ce support doit avoir
les crochets vers le haut et être au niveau.
note:
Le support de montage doit être vissé dans les goujons de mur avec au moins 2 vis. Si les vis restantes ne
peuvent pas être vissées dans un goujon, assurez-vous que les ancrages en plastique (fournis) sont utilisés
pour fixer le support sur le mur et que le support est bien fixé.
FIG. 1
HOOK
Crochet
5. Avec le support de montage mural installé, deux personnes soulèvent l’appareil et insérez les 2 crochets de
support (2 crochets par support) sur le support dans les 2 fentes à l’arrière de l’appareil.
6. Vérifiez l’étanchéité de l’appareil en veillant à ce que le support ne s’éloigne pas du mur.
Continue sur la prochaine page.
W415-2212 / C / 03.06.18
43
Page 46
installation
FR
7. Installez les 3 vis à travers les supports de montage muraux pour fixer l’appareil au mur (FIG. 2).
Vis à Bois
Vis Métalliques
FIG. 2
Support de Montage Mural
8. Installez le couvercle latéral (voir la section « installation du panneau latéral »).
9. Placez les cristaux ou les chips de verre topaze et les bûches de bois flotté optionnel (CHD modèles
seulement) sur plateau multimédia (voir les sections « installation de braise en cristal » ou « installation des
chips de verre topaze et bûches de bois flotté optionnel »).
10. Installer le verre avant (voir la section « installation et enlèvement du verre avant »).
note:
Pour les modèles NEFL32/42/50CHS/D, il n’y aura qu’un seul support mural attaché à l’arrière de l’appareil.
44
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 47
installation
4.3.1 installation de panneau latéral (installation murale uniquement)
1. Installez les panneux droit et gauche (FIG. 1) en fixant les 4 attaches (2 par panneau) au bas
de l’appareil (FIG. 2).
FR
FIG. 1
FIG. 1
4.4 encastrer l’appareil dans le mur
En raison des nombreux matériaux utilisés sur différents murs, il est fortement recommandé de consulter votre
constructeur local avant d’installer cet appareil sur le mur.
Sélectionnez un endroit qui n’est pas sujet à l’humidité et se trouve à au moins 36“ (91,4 cm) des matériaux
combustibles tels que rideaux, meubles, literie, papier etc.
1. Mesurez l’appareil et créez une alimentation rugueuse avec électricité. La boîte de jonction électrique se
trouve sur le côté gauche de l’appareil.
2. Retirez le verre avant (voir la section « installation et enlèvement du verre avant »).
3. Retirez les supports du panneau en plastique en enlevant les vis (FIG. 1 et 2).
FIG. 1
4. Si les capots latéraux sont installés avant l’installation en retrait, retirez les capots latéraux en enlevant les vis
(FIG. 3 et 4).
FIG. 3
FIG. 2
FIG. 4
W415-2212 / C / 03.06.18
45
Page 48
installation
5. Installer les garnitures (voir la section « installation de garniture »).
FR
6. Tenez l’appareil en place pour vous assurer qu’il s’insère dans le cadre (voir la section « encadrement installation encastrée »).
7. Appliquez les cales (non fourni) entre l’appareil et le cadre.
8. Utilisez 4 vis pour fixer l’appareil dans le mur (FIG. 5). Ne pas trop serrez les vis.
FIG. 5
9. Réinstallez les supports de panneaux en plastique.
10. Placez les cristaux ou les chips de verre topaze et les bûches de bois flotté optionnel (CHD modèles
seulement) sur plateau multimédia (voir les sections « installation de braise en cristal » ou « installation des
chips de verre topaze et bûches de bois flotté optionnel »).
11. Re-installez le verre avant (voir la section « installation et enlèvement du verre avant »).
note:
Deux jeux de trous sont prévus pour évidement dans le mur. La structure du mur peut limiter la distance à
laquelle l’appareil peut être encastré. Utilisez l’ensemble approprié de trous lors de l’encastrage sur le cadre.
Appliquer les cales (non fourni) entre l’appareil et le cadre.
note:
Il est recommandé de finir les parois de l’enceinte de l’appareil (c.à.d. des cloisons sèches) afin d’éviter que
des isolants exposés ou un pare-vapeur n’entre en contact avec l’appareil. Cela garantit l’entretien des combustibles.
4.4.1 installation de garniture (installation encastrée uniquement)
1. Installez les garnitures gauche et droite et fixez avec les attaches (FIG. 1).
2. Installez les garnitures supérieure et inférieure et fixez avec les attaches (FIG. 2).
46
W415-2212 / C / 03.06.18
FIG. 1
FIG. 2
Page 49
installation
MANTEL
TABLETTE
MANTEL
TABLETTE
APPLIANCE
APPAREIL
STEP 2: INSERT
ÉTAPES 2: INSÉREZ
STEP 3: SET APPLIANCE
ÉTAPES 3: RÉGLÉ APPAREIL
DO NOT SLIDE APPLIANCE
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
!
!
1/4"
!
!
4.4.2 installer l’appareil dans un manteau
1. Retirez le verre avant (voir la section « installation et enlèvement du verre avant »).
2. Installez les supports supérieur et inférieur (non fourni).
3. Insérez l’appareil dans le manteau et fixez-le avec les supports. Pour obtenir les instructions d’installation
appropriées, consultez votre revendeur agréé.
4. Placez les cristaux ou les chips de verre topaze et les bûches de bois flotté optionnel (CHD modèles
seulement) sur plateau multimédia (voir les sections « installation de braise en cristal » ou « installation des
chips de verre topaze et bûches de bois flotté optionnel »).
5. Re-installez le verre avant (voir la section « installation et enlèvement du verre avant »).
MANTEAU
L’APPAREIL
Étape 3: Régler
l’appareil
Étape 1: Ascenseur
ÉTAPES 1: SOULEVER
L’APPAREIL
APPLIANCE
APPAREIL
STEP 1: LIFT
MANTEAU
MANTEL
TABLETTE
Étape 2: Insérer
STEP 2: INSERT
ÉTAPES 2: INSÉREZ
FR
Ne coulissez pas
l’appareil.
DO NOT SLIDE APPLIANCE
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
F
W415-2212 / C / 03.06.18
47
Page 50
installation
!
AVERTISSEMENT
• Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un
technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
BLACK (L1)
WHITE (N)
YELLOW (N1)
YELLOW (N2)
GREEN (G)
(G)
Jumper
Jumper
(N)
(L1)
RED (L2)
FR
4.5 120V installation de câblage dur
4.5.1 NEFL32/42/50/60/74/100CHD 120V câblage
S’il est nécessaire de câbler cet appareil, un électricien qualifié doit retirer la connexion du cordon et brancher
l’appareil directement au câblage du ménage. Le branchement du fil et de l’alimentation électrique doit être évalué
à 120 V minimum 15 ampères.
Cet appareil doit être connecté électriquement et mis à la
terre conformément aux codes locaux, s’il est câblé, en
l’absence de codes locaux, utilisez le code de l’électricité
canadien actuel CSA C22.1 au Canada ou le Code national de
l’électricité ANSI / NFPA 70 aux États-Unis États.
Avant de câbler l’appareil, retirez le couvercle de commande
de la boîte de jonction en enlevant les attaches comme
indiqué.
note:
Il y a 6 fils de la jonction de l’appareil qui se connectent à une alimentation 120V (panneau de rupture): 1
blanc (neutre), 2 jaune (chauffage neutre), 1 noir (puissance L1) et 1 vert (masse). NE PAS connecter le fil
rouge à l’alimentation (panneau de disjoncteur).
sauteur
sauteur
blanc(N)
jaune(N1)
jaune(N2)
noir(L1)
rouge(L2)
vert (G)
W415-2212 / C / 03.06.18
48
Page 51
installation
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
GREEN (G)
GREEN (G)
RED (L2)
BLACK (L1)
WHITE (N)
YELLOW (N2)
YELLOW (N1)
BLACK (L1)
JUMPER
JUMPER
WHITE (N)
120V
1. Retirez la vis de fixation de la plaque de recouvrement électrique située à l’arrière gauche de l’appareil.
2. Desserrez la vis de fixation du bornier pour retirer le cordon du bornier. GARDEZ 2 SAUTEURS DE FILS
DANS LE BLOC TERMINAL.
3. Ajouter un connecteur de boîte électrique et alimenter les fils d’alimentation dans le trou de 7/8“ (22mm) du
bornier.
4. Insérez le fil blanc (N) de l’alimentation aux emplacements (N) désignés dans le bornier. Fixez en serrant les vis
sur les fentes (N). ASSUREZ-VOUS QUE LES FILS DE SAUTEUR SONT ASSURÉS.
5. Répétez l’étape 4 avec noir (L1) et vert (G) sur leurs emplacements désignés dans le bornier.
6. Réinstallez la plaque de recouvrement.
JONCTION DE
L’APPAREIL
blanc(N)
jaune (N)
sauteur
sauteur
blanc(N)
SOURCE DE
COURANT
FR
jaune (N)
noir(L1)
rouge (L2)
vert (G)
noir(L1)
vert (G)
note:
Laissez suffisamment de fil afin que l’appareil puisse être retiré de l’enceinte sans débrancher l’alimentation.
4.5.2 NEFL32/42/50/60/74/100CHS 120V câblage
blanc(N)
noir(L1)
vert (G)
W415-2212 / C / 03.06.18
49
Page 52
installation
!
AVERTISSEMENT
• Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un
technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
BLACK
YELLOW (N1)
WHITE
BLACK
WHITE
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
GREEN
GREEN
(L1)
(N)
(G)
WIRE NUT
RED
(L2)
RED
(L2)
(L1)
(N)
(G)
240V
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
WHITE (N)
WHITE (N)
BLACK (L1)
BLACK (L1)
GREEN (G)
GREEN (G)
120V
FR
1. Retirez la vis de fixation de la plaque de recouvrement électrique située à l’arrière gauche de l’appareil.
2. Desserrez la vis de fixation du bornier pour retirer le cordon du bornier. RETIRER LES SAUTEURS À 2 FILS
DU BLOC TERMINAL.
3. Ajouter un connecteur de boîte électrique et alimenter les fils d’alimentation dans le trou de 7/8“ (22mm) du
bornier.
4. Insérez le fil blanc (N) de l’alimentation aux emplacements (N) désignés dans le bornier. Fixez en serrant les vis
sur les fentes (N).
5. Répétez l’étape 4 avec noir (L1) et vert (G) sur leurs emplacements désignés dans le bornier.
6. Réinstallez la plaque de recouvrement.
JONCTION DE
L’APPAREIL
blanc(N)
noir(L1)
vert (G)
blanc(N)
noir (L1)
vert (G)
SOURCE DE
SOURCE DE
COURANT
COURANT
4.6 240V installation de câblage dur (NEFL32/42/50/60/74/100CHD seulement)
S’il est nécessaire de câbler cet appareil, un électricien qualifié doit retirer la connexion du cordon et brancher
l’appareil directement au câblage du ménage. Le disjoncteur d’alimentation en fil et double-pôle doit être évalué
pour 240 V minimum 15 ampères, maximum 20 ampères.
Cet appareil doit être connecté électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux, s’il est câblé,
en l’absence de codes locaux, utilisez le code de l’électricité canadien actuel CSA C22.1 au Canada ou le Code
national de l’électricité ANSI / NFPA 70 aux États-Unis.
note:
Il y a 6 fils de la jonction de l’appareil qui se connectent à l’alimentation 240V (panneau de disjoncteur): 1
blanc (neutre), 2 jaune (neutre du réchauffeur), 1 noir (puissance L1), 1 rouge (puissance L2) et 1 vert (masse).
.
50
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 53
BLACK (L1)
WHITE (N)
YELLOW (N1)
YELLOW (N2)
GREEN (G)
(G)
(N)
(L1)
(L2)
RED (L2)
blanc(N)
jaune(N1)
jaune(N2)
installation
FR
noir(L1)
Fils blanc, jaune, noir,
rouge et verts:
Connectez-les à 240V
rouge(L2)
vert (G)
source de courant.
1. Retirez la vis de fixation de la plaque de recouvrement électrique située à l’arrière gauche de l’appareil.
2. Desserrez la vis de fixation du bornier pour retirer le cordon du bornier. RETIRER 2 SORTIES DE FILS
DANS LE BLOC TERMINAL.
3. Ajouter un connecteur de boîte électrique et alimenter les fils d’alimentation dans le trou de 7/8” (22mm) du
bornier.
4. Insérez le fil blanc (N) de l’alimentation aux emplacements (N) désignés dans le bornier. Fixez en serrant les vis
sur les fentes (N).
5. Répétez l’étape 4 avec noir (L1), rouge (L2) et vert (G) sur leurs emplacements désignés dans le bloc terminal.
6. Réinstallez la plaque de recouvrement.
FIREPLACE
JUNCTION
JONCTION DE
L’APPAREIL
note:
Laissez suffisamment de fil afin que l’appareil puisse être retiré de l’enceinte sans débrancher l’alimentation.
blanc(N)
WHITE (N)
YELLOW (N1)
jaune(N1)
YELLOW (N2)
jaune(N2)
BLACK (L1)
noir(L1)
RED (L2)
rouge(L2)
GREEN (G)
vert (G)
blanc(N)
WHITE (N)
noir(L1)
BLACK (L1)
rouge(L2)
RED (L2)
GREEN (G)
vert (G)
240V
SOURCE DE
SUPPLY
COURANT
POWER
W415-2212 / C / 03.06.18
51
Page 54
framing
MIN
MAX
5.0 encadrement - installation encastrée
FR
Les mesures sont prises du corps:
Côtés, Arrière, Haut
0”
MATÉRIAU DE FINITION
A
B
A
JUNCTION BOX
BOÎTE DE
B
DÉRIVATION
(PALIER NON
CHARGE)
No. de ModèleAB
NEFL32CHS
NEFL42CHS
NEFL50CHS
NEFL60CHS
NEFL72CHS
NEFL100CHS
4 1/2"
4 1/2”
89mm
[89mm]
minimum pour les
modèles CHS
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
6 1/16"
152mm
6 1/16”
[152mm]
minimum pour les
modèles CHD
33 1/8”
(84,1cm)
42 9/16”
(108,1cm)
50 13/16”
(129,1cm)
60 11/16”
(154,1cm)
74 13/16”
(190cm)
100 13/16”
(256,1cm)
No. de ModèleAB
NEFL32CHD
NEFL42CHD
NEFL50CHD
NEFL60CHD
NEFL72CHD
NEFL100CHD
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
16 1/8”
(41cm)
33 1/8”
(84,1cm)
42 9/16”
(108,1cm)
50 13/16”
(129,1cm)
60 11/16”
(154,1cm)
74 13/16”
(190cm)
100 13/16”
(256,1cm)
52
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 55
6.0 finition
!
AVERTISSEMENT
• Le service d’alimentation doit être complété avant de finir d’éviter la reconstruction.
• Les évents de chaleur et les ouvertures d’air ne peuvent être couverts en aucune circonstance.
finition
6.1 installation de braise en cristal
Le verre avant doit être retiré et l’appareil doit être sécurisé à sa place finale avant que les braises de cristal soient
installées (voir la section « installation et enlèvement du verre avant »).
1. Placez soigneusement les braises de cristal dans le bac à média inférieur (FIG. 1).
2. Appliquez une couche uniforme d’une côté à l’autre.
note:
Pour NEFL32/42/50/60/74/100CHD, placez les petites braises de
cristal dans le bac à média, en appliquant une couche uniforme d’un
côté à l’autre. Puis placez les grandes braises de cristal sur les petites
braises de cristal.
FIG. 1
6.2 installation des chips de verre topaze et bûches de bois flotté optionnel
Le verre avant doit être retiré et l’appareil doit être sécurisé à sa place finale avant que les chips de verre topaze et
les bûches de bois flotté (CHD modèles seulement) soient installées (voir la section « installation et enlèvement du
verre avant »).
1. Placez soigneusement les bûches de bois flotté sur le bac à média.
2. Utilisez les chips de verre topaze pour remplir l’espace entre les bûches de bois flotté. Cela améliorera
l’apparence générale de l’appareil.
FR
RéférenceNuméro de Bûche
AW135-0728
A1W135-0728 Côté Arrière
BW135-0729
B1W135-0729 Côté Arrière
CW135-0730
C1W135-0730 Côté Arrière
DW135-0731
A
Emplacement de bûches de bois flotté recommandé pour NEFL42CHD
A
B
B1
C1
C
A1
D
Emplacement de bûches de bois flotté recommandé pour NEFL50CHD
W415-2212 / C / 03.06.18
53
Page 56
finition
!
AVERTISSEMENT
FR
C1
B1
C
D
D
A
Emplacement de bûches de bois flotté recommandé pour NEFL60CHD
A
A
B1
Emplacement de bûches de bois flotté recommandé pour NEFL100CHD
B
Emplacement de bûches de bois flotté recommandé pour NEFL74CHD
C
6.3 installation et enlèvement du verre avant
D
C
D
C1
D
A
C1C1
• Avant d’installer ou d’enlever le verre avant, débranchez l’appareil et attendez que l’appareil soit froid au
toucher. Le verre peut être lourd et fragile. Manier avec soin.
1. Installez le verre avant en alignant les goujon sur l’appareil. Appuyez sur le verre vers l’intérieur et vers le bas
pour vous attacher solidement avec les supports (FIG. 1).
2. Fixez le verre avant à l’aide des vis fournies à la section centrale supérieure du verre avant (FIG. 2).
3. Couvrir la vis avec la plaque de recouvrement (FIG. 3).
FIG. 1
FIG. 3
FIG. 2
54
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 57
Schéma de câblage
!
AVERTISSEMENT
7.0 schéma de câblage
• Éteignez complètement l’appareil et laissez refroidir avant de procéder à l’entretien. Seul un technicien qualifié
doit entretenir et réparer cet appareil électrique.
NEFL32/42/50/60/74/100CHS schéma de câblage (NEFL100CHS diagramme illustré)
LED Haut
FR
Bloc de Dérivation
Blanc
Noir
Vert
Rôtissoire
Moteur de
LED de
PCB Principale
Moteur CN3
Ventilateur1 LO
Ventilateur1 HI
Ventilateur2 LO
Ventilateur2 HI
1
Chaleur
2
Chaleur
Contrôle
Panneau de
Braise
Flamme LED
Pour Modèles 74” et 100”
*LED de Braise
Pour Modèles 74” et 100”
*Flamme LED
Contrôle
Panneau de
Chauffage
Écrou de Fil
Ventilateur
Coupe
Thermique
Sauteur
Adaptateur
Taille
Flamme LED
LED de Braise 14.6
* Pour quantité de flamme LED, LED de braise, et LED haut, voir le tableau ci-dessous:
W415-2212 / C / 03.06.18
LED de Braise 18.8
55
Page 58
schéma de câblage
FR
NEFL32/42/50/60/74/100CHD schéma de câblage (NEFL100CHD diagramme illustré)
LED Haut
*LED Haut
Bloc de Dérivation
Jaune
Jaune
Chauffage 2
Blanc
Noir
Rouge
Ventilateur 2
Vert
120V câblage dur.
*240V câblage dur
illustré. Voir manuel pour
Rôtissoire
Moteur de
Écrou de Fil
LED de
PCB Principale
CN3
Moteur
Ventilateur1 LO
Ventilateur1 HI
Ventilateur2 LO
Ventilateur2 HI
1
Chaleur
2
Chaleur
Flamme LED
Contrôle
Panneau de
Braise
Pour Modèles 74” et 100”
*LED de Braise
Pour Modèles 74” et 100”
*Flamme LED
Contrôle
Panneau de
56
Chauffage 1
Ventilateur 1
Sauteur
Coupure
Thermique
Adaptateur
* Pour quantité de flamme LED, LED de braise, et LED haut, voir le tableau ci-dessous:
Taille
Flamme LED
LED de Braise 14.6
LED de Braise 18.8
note:
240V câblage est illustré (voir la section « 120V installation de câblage dur ») pour câblage dur 120V.
W415-2212 / C / 03.06.18
LED Haut 18.8
Page 59
8.0 opération
!
AVERTISSEMENT
operation
• Pendant le fonctionnement de l’appareil, ne retirez pas le panneau de verre. Cela entraînera le
dysfonctionnement du télécommande et du panneau tactile.
Une fois que l’appareil a été branché sur une prise électrique mise à la terre, il est prêt à fonctionner.
attention:
Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison de l’alimentation sont allumés. En cas de panne de
courant, l’appareil perd sa fonction mémoire et se réinitialise en mode d’usine lorsque l’alimentation
revient.
8.1 opération du panneau de commande
Le panneau de commande se trouve en bas à droite de l’appareil.
FR
Puissance
Flamme jaune
Flamme bleue
Hateur
Lumière de lit de
braise
ºF / ºC
Verrouillage de
chauffage
Contrôle de
température
Tenir 5 secondes
Tenir 5 secondes
Tenir 5 secondes
Activé ou désactivé l’appareil.
Contrôle la luminosité de la flamme.
Paramètres:
F0 - Flame éteinte
F1 - Petite flamme
F2 - Flamme moyenne
F3 - Flamme lumineuse
F4 - Flamme la plus brillante
Allume / éteint le radiateur et le ventilateur.
Paramètres:
H0 - Réchauffeur et souffleur éteinte
BL - Souffleur allumé
H1 - Faible chaleur
H2 - Haute température
H3 - Haute chaleur avec amplification de souffleur
Contrôle les réglages de la lumière du lit de braise.
Paramètres:
L0 - Lumière de lit de braise éteinte
L1 - Blanc
L2 - Bleu
L3 - Vert
L4 - Rouge
L5 - Jaune
L6 - Violet
L7 - Auto-cycle de blanc, bleu, vert, rouge, jaune, et violet.
(NOTE: Il faudra 3 secondes pour passer d’une couleur à
l’autre.)
L8 - Verrouiller à la couleur souhaitée
Pour changer la température en Celsius ou Fahrenheit, maintenez
enfoncé le bouton de la flamme jaune pendant 5 secondes.
Le bouton de chauffage peut être verrouillé ou déverrouillé en
maintenant le bouton de chauffage pendant 5 secondes.
Appuyez et maintenez le bouton de la flamme bleue pendant 5 secondes. Cela changera le bouton en contrôle de température, ou vice
versa. Il existe 7 réglages de température: 61ºF [16ºC], 64ºF [18ºC],
70 ºF [21ºC], 75ºF [24ºC], 81ºF [27ºC], 85ºF [29ºC] et OFF.
W415-2212 / C / 03.06.18
57
Page 60
operation
FR
8.2 opération de la télécommande
Puissance
Flamme bleue
Flamme orange
Flamme jaune
Hauteur
Vitesse de la
flamme
Lumière
supérieure
NEFL32/42/50/60/
74/100CHD seulement
NEFL32/42/50/60/74/100CHD
Activé ou désactivé l’appareil.
Contrôle la luminosité de la
flamme.
Paramètres:
F0 - Flamme éteinte
F1 - Petite flamme
F2 - Flamme moyenne
F3 - Flamme lumineuse
F4 - Flamme la plus brillante
Allumé / éteinte le radiateur et le
ventilateur.
Paramètres:
H0 - Réchauffeur et souffleur
éteinte.
BL - Souffleur allumé
H1 - Faible chaleur
H2 - Haute température
H3 - Haute chaleur avec amplification de souffleur
Contrôle la vitesse de la
flamme. Il existe 5 réglages de
vitesse de flamme: 01 à 05. 01
est le plus lent et 05 est le plus
rapide.
Identique à la couleur du lit de
braise.
Couleur de
lit de braise
Luminosité
de lit de
braise
Minuteur
NEFL32/42/50/60/
74/100CHD only
Contrôle de
température
NEFL32/42/50/60/74/100CHS
Contrôle les réglages de la lumière du lit de braise.
Paramètres:
L0 - Lumière de lit éteinte
L1 - Blanc
L2 - Bleu
L3 - Vert
L4 - Rouge
L5 - Jaune
L6 - Violet
L7 - Auto-cycle de blanc, bleu,
vert, rouge, jaune, violet
(NOTE: Il faudra 3 secondes pour
passer d’une couleur à l’autre.)
L8 - Verrouiller à la couleur souhaitée
Contrôle la luminosité de la
lumière de lit de braise.
Il y a 9 réglages de minuterie: 0.5h,
1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h.
Il existe 7 réglages de température: 61ºF [16ºC], 64ºF [18ºC],
70 ºF [21ºC], 75ºF [24ºC], 81ºF
[27ºC], 85ºF [29ºC] et OFF.
58
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 61
9.0 entretien
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT - GARDER LES BATTERIES DE LA PORTÉE DES
operation
• En preparation pour l’entretien, débranchez toujours l’alimentation.
• Laissez l’appareil électrique refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, entretien ou relogement de l’appareil.
• Éteignez les commandes et retirez la fiche de la prise ou éteignez le disjoncteur de la maison sur la prise de
l’appareil.
• N’installez pas les lampes de remplacement qui dépassent les watts maximum spécifiés.
• Les lampes halogènes de votre appareil peuvent devenir extrêmement chaudes. Attendre au moins 10 minutes
entre l’éteinte et retirer les lampes pour éviter les brûlures accidentelles.
9.1 installation de la batterie de la télécommande
AVERTISSEMENT
!
• Cette télécommande nécessite des piles bouton qui sont dangereuses pour les
jeunes enfants.
• AVERTISSEMENT - GARDER LES BATTERIES DE LA PORTÉE DES ENFANTS
• L’ingestion peut entraîner des blessures graves dans moins de 2 heures ou la mort,
en raison des brûlures chimiques et de la perforation potentielle de l’œsophage.
• Si vous pensez que votre enfant a avalé ou inséré une batterie bouton, recherchez
immédiatement une assistance médicale urgente.
• Examinez les appareils et assurez-vous que le compartiment de la batterie est bien fixé que la vis ou autre
attache mécanique est serrée. Ne pas utiliser si le compartiment n’est pas sécurisé.
• Éliminez les piles bouton usagées immédiatement et en toute sécurité. Les piles plates peuvent encore être
dangereuses.
• Renseignez-vous sur le risque associé aux batteries bouton et la façon de garder leurs enfants en sécurité.
FR
TÉLÉCOMMANDE
1. Pour remplacer la batterie existante, retirez le
support de la batterie.
2. Pour retirer le support de la batterie, tournez la
télécommande sur le côté avant et appuyez sur le
levier latéral gauche vers le centre tout en tirant le
support de batterie à l’aide de la fente fournie (FIG. 1).
3. Remplacez la batterie existante, tapez CR 2025,
avec une nouvelle batterie et réinstallez le support de
batterie sur la télécommande en le faisant glisser dans
la position.
4. Le couvercle de la batterie «cliquera» dans la
télécommande jusqu’à ce qu’il soit sécurisé.
note:
Cette télécommande à main doit rester à moins de 5 mètres (17 pieds) de l’appareil pour être efficace. Cette
plage peut être réduite lorsque l’énergie de la batterie est épuisée.
(CÔTÉ ARRIÈRE)
FIG. 1
BATTERIE
(CR 2025)
COUVERCLE DE
LA BATTERIE
W415-2212 / C / 03.06.18
59
Page 62
10.0 rechanges
AVERTISSEMENT
la livraison.
replacements
FR
!
• Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces
spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures
corporelles.
Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplacement. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
Pour un remplacement de pièce sous garantie, une photocopie de la facture originale sera requise
afi n de pouvoir honorer la demande.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante:
• Modèle et numéro de série de l’appareil
• Date d’installation de l’appareil
• Numéro de la pièce
• Description de la pièce
• Fini
Pièces, numéro des pièces et s’il soit disponible peut changer sans préavis.
Parties identifi ées comme garnie seront livrés dans 2 à 5 jours pour la plupart des destinations de
livraison.
Pièces non identifi ées que stockés seront livrés dans un délai de 2 à 4 semainres pour la plupart des
cas.
Pièces identifi ées comme « SO » sont commande spéciale et peuvent prendre jusqu’à 90 jours pour
60
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 63
10.1 NEFL32/42/50/60/74/100CHS
note:
Des précautions doivent être prises lors de l’élimination et de l’élimination de tout verre brisé ou de composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tout verre brisé de l’intérieur de l’appareil avant l’opération.
rechanges
FR
1
2
3
4589141619 2021
17
18
19
Ces articles peuvent différer de celles illustrées.
• Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un
technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
symptômeproblèmesolution
La luminosité du
jeu de fl ammes
est fi able ou
inexistante.
Éclat de fl amme n’est pas
sélectionné
Voir la section « opération ».
Les DEL sont brûlées.Vérifi ez les DEL et remplacez-les au besoin.
Carte de circuit imprimé est
brûlé.
Vérifi ez le carte de circuit imprimé et remplacez-le au besoin.
Le lit de braises
s’illumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité.
Luminosité n’est pas
sélectionnée.
Voir la section « opération ».
Les DEL de braises sont brûlées.Vérifi ez les DEL de braises et remplacez-les au besoin.
Carte de circuit imprimé est
brûlé.
Vérifi ez le carte de circuit imprimé et remplacez-les au besoin.
L’appareil n’émet
aucune chaleur.
Réglage du chauffage n’est pas
sélectionné.
Voir la section « opération ».
Le chauffage a été verrouillé.Voir la section « opération ».
La température ambiante est
plus élevée que le réglage
de l’appareil (si réglée au
température de la chambre).
Réinitialiser la température de l’appareil.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou
allumer le disjoncteur.
Le chauffage est brûlé.Inspecter la souffl erie et le ventilateur et remplacez-les au
besoin.
L’appareil s’éteint
et ne se rallume
pas.
Le disjoncteur de la maison s’est
déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur.
Le fusible de l’appareil a éteint.Remplacez le fusible.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou
allumer le disjoncteur.
L’appareil
ne s’allume
pas lorsque
l’interrupteur est
mis à « ON ».
L’appareil n’est pas branché
dans une prise de courant.
Vérifi ez la fi che puis rebranchez-la.
Branchement par câble sont
incorrectes (si applicable).
Voir la section « branchement par câble ».
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou
allumer le disjoncteur.
La carte de circuit imprimé est
brûlé.
Inspectez la carte de circuit imprimé est remplacez-le au besoin.
La télécommande
ne fonctionne pas.
Les piles sont faibles.Remplacez les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement du récepteur
à distance.
S’assurez que le récepteur à distance n’est pas bloqué.
Replacer le panneau.
11.0 guide de dépannage
troubleshooting
W415-2212 / C / 03.06.18
FR
63
Page 66
technicien de service qualifié peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
symptômeproblèmesolution
La luminosité du jeu de flammes est fiable ou inexistante.
Éclat de flamme n’est pas sélectionné
Voir la section « opération ».
Les DEL sont brûlées.Vérifiez les DEL et remplacez-les au besoin.
Carte de circuit imprimé est brûlé.
Vérifiez le carte de circuit imprimé et remplacez-le au besoin.
Le lit de braises s’illumine pas ou ne diminue pas en luminosité.
Luminosité n’est pas sélectionnée.
Voir la section « opération ».
Les DEL de braises sont brûlées.Vérifiez les DEL de braises et remplacez-les au besoin.
Carte de circuit imprimé est brûlé.
Vérifiez le carte de circuit imprimé et remplacez-les au besoin.
L’appareil n’émet aucune chaleur.
Réglage du chauffage n’est pas sélectionné.
Voir la section « opération ».
Le chauffage a été verrouillé.Voir la section « opération ».
La température ambiante est plus élevée que le réglage de l’appareil (si réglée au température de la chambre).
Réinitialiser la température de l’appareil.
L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur.
Le chauffage est brûlé.Inspecter la soufflerie et le ventilateur et remplacez-les au
besoin.
L’appareil s’éteint et ne se rallume pas.
Le disjoncteur de la maison s’est déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur.
Le fusible de l’appareil a éteint.Remplacez le fusible.
L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur.
L’appareil ne s’allume pas lorsque l’interrupteur est mis à « ON ».
L’appareil n’est pas branché dans une prise de courant.
Vérifiez la fiche puis rebranchez-la.
Branchement par câble sont incorrectes (si applicable).
Voir la section « branchement par câble ».
L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur.
La carte de circuit imprimé est brûlé.
Inspectez la carte de circuit imprimé est remplacez-le au besoin.
La télécommande ne fonctionne pas.
Les piles sont faibles.Remplacez les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement du récepteur à distance.
S’assurez que le récepteur à distance n’est pas bloqué. Replacer le panneau.
guide de dépannage
FR
La chauffage
s’éteint
automatiquement.
Flamme ne bouge
pas.
Panne de courant.L’appareil est revenue à les
La lumière DEL
clignote.
La température ambiante est
trop élevée.
Moteur calé / ne fonctionne pas
correctement.
paramètres par défaut.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
automatiquement lorsque la température programmée sera
atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température
de la pièce descendra en dessous de la température
programmée.
Cycle de marche / arrêt. Si le problème persiste, consulter le
concessionnaire.
Re-programme l’appareil au paramètres d’origine. (Pas
applicable avec tous les appareils)
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou
allumer le disjoncteur.
64
W415-2212 / C / 03.06.18
Page 67
12.0 garantie
qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien qualifi é
produits. Napoléon est une marque de commerce déposée de Wolf Steel Ltée.
Les appareils électriques Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité
mondialement reconnu ISO 9001 : 2015.
Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans
avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous attendez de Napoléon.
warranty
FR
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces
de rechange durant la première année de la garantie limitée. Ceci couvre: le ventilateur/l’appareil de chauffage, les moteurs,
les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL.
Les ampoules et fusibles ne sont pas couvert par le garantie.
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts.
*La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil.
Garantie Limitée Des Appareils Électriques Napoléon
Conditions et Limitations
Napoléon garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la
garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afi n
d’effectuer une réclamation de garantie. Napoléon se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous
produits ou pièces avant d’honorer toute réclamation. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant Napoléon
autorisé et sous réserve des conditions et limitations suivantes:
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident,
des altérations, des abus ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée
par une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le
bris par manipulation des bûches Phazer™.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties
dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux
instructions de fonctionnement et dans des conditions normales.
Napoléon ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la
réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les
dispositions contenues dans cette garantie limitée, la responsabilité de Napoléon sous cette garantie est défi nie comme
ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de Napoléon en ce qui concerne l’appareil électrique Napoléon.
Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
Napoléon n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce
produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par
les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles
ne seront pas la responsabilité de Napoléon.
La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de
votre détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer
la garantie.
Napoléon se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute
réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la garantie limitée ne peuvent faire l’objet que d’une seule
réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date
d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques
soient fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une
inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute
marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie
auprès d’un détaillant.
Toutes les spécifi cations et les conceptions sont sujettes àmodifi cations sans préavis en raison des améliorations constantes apportées aux
W415-2212 / C / 03.06.18
65
Page 68
NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCECONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Téléphone: 1-866-820-8686
napoleonproducts.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.