Napoleon NEFI24H Specifications

Page 1
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA C22.2 No-46 / UL 1278
NEFI24H/NEFI27H
ELECTRIC LOGSET INSERT
EN
FR PG 25
NEFI24H ILLUSTRATED
SAFETY INFORMATION
!
WARNING
If the information in these instructions are not followed exactly, a fi re may result causing property damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com •hearth@napoleonproducts.com
$10.00
1.16F
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 2
EN
2
TABLE OF CONTENTS
1.0 INTRODUCTION 3
1.1 DIMENSIONS 4
1.2 LISTING APPROVALS 5
1.3 GENERAL INSTRUCTIONS 5
1.4 RATING PLATE INFORMATION 6
1.5 LABEL LOCATION 6
2.0 LOCATING LOG SET 7
2.1 UNPACKING AND TESTING LOG SET 7
2.2 GROUNDING LOG SET 7
3.0 INSTALLATION 8
3.1 LOG SET INSTALLATION 8
3.1.1 INSTALLING LOG SET INTO EXISTING FIREPLACE 8
3.1.2 INSTALLING LOG SET INTO MANTEL 9
3.2 HARD WIRING INSTALLATION 10
3.3 SECURING THE LOG SET 11
4.0 OPERATING INSTRUCTIONS 12
4.1 OPERATING CONTROL PANEL 12
4.2 OPERATING BY REMOTE CONTROL 13
4.3 REMOTE BATTERY INSTALLATION 13
5.0 FINISHING 14
5.1 NEFI24H LOG PLACEMENT 14
5.2 NEFI27H LOG PLACEMENT 14
5.3 EMBER BED PLACEMENT 15
5.4 CHARCOAL EMBER PLACEMENT 16
6.0 WIRING DIAGRAM 17
7.0 REPLACEMENT PARTS 18
7.1 NEFI24H OVERVIEW 19
7.2 NEFI27H OVERVIEW 20
8.0 TROUBLESHOOTING 21
9.0 WARRANTY 22
10.0 NOTES 23
NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
W415-1461 / C / 08.04.16
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your municipality for recycling instructions.
Page 3

1.0 INTRODUCTION

!
WARNING
THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED.
Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate
appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before servicing. To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Do not install damaged, incomplete or substitute components.
Do not burn wood or other materials in this appliance.
Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier
is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove,
install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and draperies.
Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
Even after the appliance is out, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children
from hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance
and are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding
material, etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and
other fl ammable vapors and liquids.
Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician
to inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
Do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the
glass should be done by a licensed or qualifi ed service person.
Do not strike or slam shut the appliance glass door.
Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
Always unplug appliance when not in use.
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
Do not use outdoors.
Never locate appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffi c area and where it will not be tripped over.
Connect to properly grounded outlets only.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fi re, or damage the appliance.
To prevent a possible fi re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a carpet, where openings may become blocked.
Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance. Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or damage to decorations, a T.V. or other electronic components.
3.7C
3
EN
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 4
EN
4

1.1 DIMENSIONS

NEFI24H ILLUSTRATED
FRONT VIEW SIDE VIEW
24"
610mm
14"
356mm
356mm
14"
27"
686mm
NEFI27H ILLUSTRATED
15 1/2" 393mm
14"
356mm
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 5
A.
B.
C.
D. E.
This electric appliance meets the construction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured
homes when installed according to these instructions.
!
WARNING

1.2 LISTING APPROVALS

This log set has been tested in accordance with the CSA Standards for fixed and location-dedicated electric room appliances in the United States and Canada. If you need assistance during installation, please contact your local dealer.
NOTE: This log set must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with National Electric Code ANSI/NFPA 70-latest edition in the United States or the Canadian Electric Code, CSA C22.1 in Canada.

1.3 GENERAL INSTRUCTIONS

Model Number
Description
Voltage
Watts
Amps
Appliance Width
Appliance Height
Appliance Depth
Net Weight
Gross Weight
5
NEFI24H NEFI27H
24" Electric Logset Insert
120V AC 120V AC
Max 1500W Max 1500W
15 AMP Grounded Circuit
24" (610mm) 27" (686mm)
14" (356mm)
14" (356mm) 14" (356mm)
25.4lbs (11.5kg) 29.5lbs (13.4kg)
35.3lbs (16kg) 40.3lbs (18.3kg)
27" Electric Logset Insert
15 AMP Ground­ed Circuit
15 1/2" (393mm)
EN
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE BEGINNING INSTALLATION. FAILURE TO
FOLLOW THEM COULD CAUSE AN APPLIANCE MALFUNCTION RESULTING IN SERIOUS INJURY
AND/OR PROPERTY DAMAGE.
ALL ELECTRIC APPLIANCES HAVE HOT AND ARCING OR SPARKING PARTS INSIDE. DO NOT USE
IT IN AREAS WHERE GASOLINE, PAINT OR FLAMMABLE LIQUIDS ARE PRESENT.
THIS ELECTRIC APPLIANCE IS TESTED AND LISTED FOR USE ONLY WITH THE OPTIONAL ACCESSORIES LISTED IN THESE INSTRUCTIONS. USE OF OPTIONAL ACCESSORIES NOT
SPECIFICALLY TESTED FOR THIS ELECTRIC APPLIANCE COULD VOID THE WARRANTY AND/OR
RESULT IN A SAFETY HAZARD.
DO NOT OPEN. RISK OF ELECTRIC SHOCK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
DO NOT USE DAMAGED ELECTRICAL CORDS.
SERVICING SHOULD BE DONE ONLY WHILE THE APPLIANCE IS DISCONNECTED FROM THE
POWER SUPPLY CIRCUIT.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH THE WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT OF
RECEPTACLE AND FULLY INSERT.
Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the house circuit breakers for the
outlet are on.
The appliance may emit a slight, harmless odour when fi rst used. This odour is normal and it is caused
by the initial heating of internal appliance elements and will not occur again.
If your appliance does not emit heat, consult the operation section of this manual for further
information.
Use with a CSA- or UL-certifi ed surge protector.
Do not route the power cord directly underneath the appliance.
4.8B
As with most electronic devices, your new log set has been designed to operate at temperatures between 5°C (41°F) and 35° C (95°F). During the colder winter months, allow the log set to reach room temperature before turning it on.
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 6
6
SAMPLE

1.4 RATING PLATE INFORMATION

CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 1278 /
EN
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 1278
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUE POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE A COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIE POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
MASTER CONTRACT: 161746
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz POWER: 1500W PUISSANCE: 1500W DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE: DESIGNED IN NORTH AMERCIA BY WOLF STEEL LTD.
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
MADE IN CHINA
INSTALLER: It is your responsibility to check off the appropriate box on the rating plate according to the model of the appliance.
For rating plate location, see “LABEL LOCATION” section. This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the log set for accurate information.
NOTE: The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
NOTE: Do not use the log set during mobile home transportation.

1.5 LABEL LOCATION

"DO NOT COVER"
LABEL (W385-1946)
MODEL / MODÈLE:
VOLTAGE: 120 VAC TENSION: 120VCA
FABRIQUE EN CHINE
SERIAL NUMBER/NO. DE SERIE:
CONTRAT-CADRE: 161746
NEFI24H
DESIGN AMERIQUE DE NORD PAR WOLF STEEL LTD.
NEFI24
ATTENTION
LABEL
(W385-2133)
WARNING
LABEL
(W385-1943)
W385-2026 / A
W415-1461 / C / 08.04.16
LEFT SIDE
FRONT
RATING PLATE WITH
SERIAL NUMBER
NEFI24H (W385-2026)
NEFI27H (W385-2066)
WARNING LABEL
(W385-1944)
CAUTION LABEL
(W385-1945)
RIGHT SIDE
Page 7
!
WARNING

2.0 LOCATING LOG SET

This appliance is for use on 120 volts. The cord has a plug
as shown in (A). An adapter as shown in (C) is available for connecting three-blade grounding type plugs to two-slot receptacles. The green grounding plug extending from the
adapter must be connected to a permanent ground such as
a properly grounded outlet box. The adapter should not be
used if a three-slot grounded receptacle is available.
To disconnect appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
DUE TO HIGH TEMPERATURES, THIS ELECTRIC APPLIANCE SHOULD BE LOCATED OUT OF
TRAFFIC. KEEP COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS FURNITURE, PILLOWS, BEDDING, PAPERS,
CLOTHES AND CURTAINS AT LEAST 36" FROM THE FRONT OF THE APPLIANCE.
NEVER LOCATE THIS ELECTRIC APPLIANCE WHERE IT MAY FALL INTO A BATHTUB OR OTHER
WATER CONTAINER.
WEAR SAFETY GLOVES AND SAFETY GLASSES FOR PROTECTION DURING INSTALLATION AND
MAINTENANCE.
TO PREVENT CONTACT WITH SAGGING OR LOOSE INSULATION, THE ELECTRIC APPLIANCE
MUST NOT BE INSTALLED AGAINST VAPOR BARRIER OR EXPOSED INSULATION. LOCALIZED
OVERHEATING COULD OCCUR AND A FIRE COULD RESULT.
DO NOT EXPOSE THE ELECTRIC APPLIANCE TO THE ELEMENTS (SUCH AS RAIN, ETC.)

2.1 UNPACKING AND TESTING LOG SET

Carefully remove the appliance from the box and remove the support brackets. Prior to installing the appliance, remove all packaging material and test to make sure the appliance operates properly by plugging the power supply cord into a conveniently located 120V, 15 Amp minimum grounded outlet.
7
EN

2.2 GROUNDING LOG SET

NOTE: Must be connected to a dedicated 15 amp circuit. The use of an extension cord is NOT permitted.
GROUNDING METHODS
METAL SCREW
(A)
COVER OF
GROUNDED
OUTLET BOX
GROUNDING PIN
(C)
GROUNDING
(B)
ADAPTER
MEANS
NOT ALLOWED IN CANADA
96.1
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 8
8
!
WARNING
68.5A

3.0 INSTALLATION

EN
RISK OF FIRE! THE POWER CORD MUST NOT BE PINCHED AGAINST A SHARP EDGE. SECURE CORD TO AVOID TRIPPING OR SNAGGING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY. DO NOT RUN CORD UNDER CARPETING. DO NOT COVER CORD WITH THROW RUGS, RUNNERS OR THE LIKE. ARRANGE CORD
RISK OF FIRE! TO PREVENT A POSSIBLE FIRE, DO NOT BLOCK AIR INTAKE OR EXHAUST IN ANY MANNER. DO NOT
RISK OF FIRE! DO NOT BLOW OR PLACE INSULATION AGAINST THE APPLIANCE.
THIS ELECTRIC APPLIANCE IS TESTED AND LISTED FOR USE ONLY WITH THE APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES.
USE OF OPTIONAL ACCESSORIES NOT SPECIFICALLY TESTED FOR THIS ELECTRIC APPLIANCE COULD VOID THE
IF THE INFORMATION IN THESE INSTRUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH. DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
THIS APPLIANCE IS HEAVY. IT IS HIGHLY RECOMMENDED THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS APPLIANCE.
HEATER VENTS ON THE ELECTRIC APPLIANCE CANNOT, IN ANY WAY, BE COVERED AS IT MAY CREATE A FIRE
DO NOT RUN THE POWER CORD HORIZONTALLY, DIRECTLY BELOW THE APPLIANCE.
NOTE: Follow all National and local electrical codes.

3.1 LOG SET INSTALLATION

The log set can be installed in any location. It is suggested to install the log set into an existing fireplace or a wood mantel for aesthetic purposes.
AWAY FROM TRAFFIC AREAS AND WHERE IT WILL NOT BE TRIPPED OVER.
USE ON SOFT SURFACES WHERE OPENINGS MAY BECOME BLOCKED.
WARRANTY AND/OR RESULT IN A SAFETY HAZARD.
FLAMMABLE VAPORS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
HAZARD.
Select a suitable location that is not susceptible to moisture and is away from drapes, furniture and high traffic areas.
3.1.1 INSTALLING LOG SET INTO EXISTING FIREPLACE
The log set insert must be installed in an opening with the minimum cavity sizes shown below:
MINIMUM FIREPLACE CAVITY SIZE
HEIGHT WIDTH DEPTH
LOG SET A B C
NEFI24H 15"
(381mm)
NEFI27H 16"
(406mm)
NOTE: Seal all chimney drafts with non-combustible materials to prevent any chimney debris from falling onto the log set. Cap the top of the chimney flue to prevent rain from entering.
Plug the log set into an outlet which has a 15Amp, 120V rating. If it is necessary to hard wire the log set see "HARD WIRING INSTALLATION" section.
WARNING: Due to the high temperatures, do not use existing fireplace doors which close or seal off the log set. If installed behind any fireplace door, allow heat to be exhausted. If using existing screens, the screen must provide adequate airflow in front of the log set.
24"
(610mm)
27 1/2"
(698mm)
14"
(356mm)
14"
(356mm)
Do not install the log set into a cavity smaller than that referenced in the table.
A
B
C
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 9
3.1.2 INSTALLING LOG SET INTO MANTEL
MANTEL
!
MANTEL
STEP 1: LIFT
STEP 2: INSERT
STEP 3:
SET APPLIANCE
!
!
NOTE: To prevent damaging the base of the mantel, carefully lift the log set into the mantel while avoiding contact with the front edge of the mantel base.
A. With two people, lift the log set up and insert into the opening. Do not push or slide the bottom of the
log set on the floor base, see Figure 1.
B. Set the log set down and into place, see Figure 2.
9
EN
Fig. 1
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
DO NOT SLIDE LOGSET
Fig. 2
MANTEL
STEP 2: INSERT
STEP 1: LIFT
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 10
10
GREEN
BLACK
WHITE

3.2 HARD WIRING INSTALLATION

EN
TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED
SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
HARD WIRING CONNECTION
If it is necessary to hard wire, a qualified electrician must remove the cord connection, and wire directly to the household wiring. The wire and power supply breaker must be rated for 120V and a minimum of 15 Amps.
This log set must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, if hard wired. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE in Canada or the current ANSI/NFPA 70 NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States.
NOTE: There are 3 wires from the fireplace junction; white (neutral), black (power L1) and green (ground) that connect to 120V power supply (breaker panel), see below.
!
WARNING
NOTE: It is recommended to secure the log set after hard wiring, refer to "SECURING THE LOG SET" section.
White, Green and
Black wires:
Connect to 120V
power supply.
A. Remove the securing screw from the electrical cover plate, located on the rear of the log set. B. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8" (22mm) hole. C. Separate the black, white and green wires that have the wire nuts on them. D. Remove the wire nuts and secure the black wire (power L1) to the black (power L1) lead of the
power supply. Connect the white wire from the unit to the white (neutral) wire from the power supply. Connect the green wire to the ground wire.
E. Resecure the cover plate.
FIREPLACE
JUNCTION
BLACK
WHITE
GREEN
(L1)
(N)
(G)
WIRE NUT
BLACK
WHITE
GREEN
SUPPLY
POWER
W415-1461 / C / 08.04.16
NOTE: Leave enough wire so that the log set can be removed from the enclosure without disconnecting the power supply.
Page 11

3.3 SECURING THE LOG SET

NOTE: It is recommended to secure the log set especially if hard wiring the log set.
11
A. Place the log set in a position which provides optimum flame performance. NOTE: To achieve flame
effect, the log set should be set 1" away from the rear wall.
B. Secure in place using 2 screws (not supplied).
EN
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 12
POWER
Turns the appliance ON/OFF.
FLAME & EMBER LIGHT CONTROL
HEATER CONTROL
TIMER
TEMPERATURE CONTROL
Controls Flame brightness and the Ember Light.
5 Settings
: Flame & Ember off (FO), Ember on but Flame off (LL), small Flame & Ember (F1), medium Flame & Ember (F2), brightest Flame and Ember (F3). Default setting is (F3).
Turns the Heater and Blower ON/OFF.
4 Settings: Heater & Blower off (HO), Blower on (BL), low heat (H1), high heat (H2). Default setting is (HO).
Timer can be programed to run appliance for specific lengths of time (30mins. minimum to 6hrs maximum). Default setting is Timer de-select.
Press and hold the Timer button for 5 seconds. This will change the button to Temperature Control, or vice versa. There are 7 temperature settings (61
°F, 64°F, 70°
F,
75
°F, 81°F, 85°F and OFF).
Default setting is de-select Temperature Control.
F° / C° SWITCH
Hold 5
seconds
To change temperature format, Fahrenheit or Celsius. Press and hold the Flame button for 5 seconds. Default setting is Fahrenheit.
HEATER LOCK
Hold 5
seconds
Heater button can be locked or unlocked by holding the Heater button for 5 seconds. Default setting is heater unlock
Hold 5
seconds
12

4.0 OPERATING INSTRUCTIONS

Once the log set has been plugged into a grounded electrical outlet or hard wired to a dedicated 120V power
EN
supply, it is ready to operate.
ATTENTION: Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned on. When initially connecting the appliance into a power source the unit will perfom an LED check. The unit will flash on and off for 5 seconds.

4.1 OPERATING CONTROL PANEL

The Control Panel is located on the front of the log set.
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 13

4.2 OPERATING BY REMOTE CONTROL

WARNING
!
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION KEEP THE PACKAGING BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE IN CRIBS, BED, CARRIAGES OR PLAY PENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
KNOT BEFORE THROWING AWAY.
NOTE: When operating the remote control, it must be directed towards the front center of the log set.
A. The power button can be used to turn the log set on/off. Pressing
this button activates the power to the log set. Pressing the power button again will turn off the log set. The ember and log will fade after 4 seconds after turning off the log set.
B. To adjust the flame brightness and ember log light, press the flame
button . There is one ember log light and three flame brightness levels to cycle through and then an off setting (LL, F1, F2, F3 and then F0). F3 is the brightest flame level, LL is the ember log light only.
C. To control the thermostat function press the thermostat button .
There are 7 temperature settings (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F 85°F and off). The default setting will display Fahrenheit. Press the thermostat button to cycle through the settings. Once you have selected the desired temperature the heater will automatically operate until that temperature is reached. When the room temperature is 2 degrees lower than the temperature setting, the heater will turn on.
13
EN
D. To activate the heater and blower, press the heater button , the
blower will turn on. Press the heater button again to set desired low or high heat temperature; press the heater button again to turn off the heater.
E. The timer controls all operating modes of the log set. To activate the
timer, press the timer button , the icon will illuminate and the time will appear on the LED display. To choose the desired time, continue to press the timer button, there are 8 settings (30mins,1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h and off). The fireplace will turn off at the setting time.
F. To turn off the log set, press the power button once on the remote, or press the power button once on
the control panel on the unit.
NOTE: This hand held remote control must remain within 6 meters or 19 feet of the log set to be effective.

4.3 REMOTE BATTERY INSTALLATION

1. To replace the existing battery, remote the battery holder.
2. To remove the battery holder, turn remote onto front side and press the left side lever towards the
center while pulling the battery holder out using the
slot provided.
3. Replace existing battery, type CR 2025, with a
new battery and reinstall the battery holder into the remote by sliding it into position, as shown.
4. Battery cover is secure onto the remote control when a "CLICKING" noise is heard.
REMOTE
(REAR SIDE)
BATTERY (CR 2025)
BATTERY COVER
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 14
14
!
WARNING

5.0 FINISHING

EN

5.1 NEFI24H LOG PLACEMENT

1
POWER SUPPLY SERVICE MUST BE COMPLETED PRIOR TO FINISHING TO AVOID
RECONSTRUCTION.
HEAT VENTS AND AIR OPENINGS CANNOT BE COVERED IN ANY CIRCUMSTANCES.
PIN
2
#1
Place the log (#1) onto the pin.
Ensure the log is secure onto the
pin, as shown.
Place the logs shown on the location
dimples on the burner platform.
3
Place log (#2) onto the pin. Ensure
the log is secure onto the pin, as
shown.
#2

5.2 NEFI27H LOG PLACEMENT

1 2
PIN
PIN
#1
Place the logs shown on the location
W415-1461 / C / 08.04.16
dimples on the burner platform.
Place log (#1) onto the pin. Ensure the log
is secure onto the pin, as shown.
Page 15
3 4
PIN
15
EN
Place log (#2) onto the pin. Ensure the log
is secure onto the pin, as shown.

5.3 EMBER BED PLACEMENT

#2
#3
Place log (#3) onto the pin. Ensure the log
is secure onto the pin, as shown.
Place the ember bed over the LED tray, as
shown.
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 16
EN
16

5.4 CHARCOAL EMBER PLACEMENT

A. Place the charcoal ember around the front and sides of the ember bed, as indicated on the diagram
below.
NOTE: Do not block air intake opening and outlet with charcoal embers.
OUTLET
OPENING
NEFI24H ILLUSTRATED
AIR INTAKE
OPENING
CHARCOAL
EMBERS
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 17

6.0 WIRING DIAGRAM

WARNING
17
!
TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED
SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
#1 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
#1 EMBER BED LIGHT /
#2 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
#2 EMBER BED LIGHT /
#5
#7
SENSOR /
CAPTEUR DE
TEMPERATURE
EMPÉRATURE
NTC
LOG LIGHT /
DEL DES BÛCHES
LOG LIGHT /
DEL DES BÛCHES
IN
OUTOUT
LUMIÈRE DEL DE FLAMME
FLAME LED LIGHT /
PANNEAU DE CONTRÔLÉ
CONTROL PANEL BOARD /
AFFICHAGE
FLAMME
FLAME /
DISPLAY CN3 /
OUT
FUSIBLE
T-FUSE /
#14
FAN /
SOUFFLERIE
MOTEUR
MOTOR /
EN
700W2
RLY1 RLY2 RLY3 RLY4
MAIN PCB BOARD /
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
AC-L
COUPURE
THERMAL CUT-OFF /
#1
AC-N
THERMIQUE
#15
#2 #4
700W1
#9
WIRE NUT /
#12
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
DE FILS
CONNECTEUR
#11
L
HEATER 700W1 /
CHAUFFERETTE 700W1
DE FILS
#3
WIRE NUT /
CONNECTEUR
N
#13
HEATER 700W2 /
CHAUFFERETTE 700W2
#6
G
#10
FAN /
SOUFFLERIE
#8
MOTEUR
MOTOR /
PLUG /
FICHE
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 18
18
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM.
When ordering replacement parts always give the following information:
PARTS, PART NUMBERS AND AVAILABILITY ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PARTS IDENTIFIED AS STOCKED WILL BE DELIVERED WITHIN 2 TO 5 BUSINESS DAYS FOR MOST
DELIVERY DESTINATIONS. PARTS NOT IDENTIFIED AS STOCKED WILL BE DELIVERED WITHIN A 2 TO 4 WEEK PERIOD, FOR
MOST CASES. PARTS IDENTIFIED AS ‘SO’ ARE SPECIAL ORDER AND CAN TAKE UP TO 90 DAYS FOR DELIVERY.
WARNING

7.0 REPLACEMENT PARTS

EN
!
FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE
ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY
DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
Model & Serial Number of appliance Installation date of appliance Part number Description of part Finish
41.1C
For after sales service, please call 1-866-820-8686
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 19
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
2216
14
2
3
25
3
3
22
7
8
NEFI24H 02.01.16
17
19
20
21
22

7.1 NEFI24H OVERVIEW

NOTE: Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
W135-0603
W135-0600
W135-0602
DESCRIPTIONPART NO.REF.
MAIN PCB BOARD
REMOTE CONTROL TRANSMITTER
WIRE ASSEMBLY
, NEFI24H
LOG SERVICE PART KIT
TOP LEFT LOG
FRONT LEFT LOG
TOP RIGHT LOG
REAR LOG
EMBER BED, REAR
FRONT RIGHT LOG
19
CHARCOAL, EMBER
REAR EMBER LED
EN
W135-0604
W135-0601
G660-0004
G750-0032
G190-0005
W010-3833-SER
W135-0603
W135-0604
W135-0601
W135-0600
W135-0602
1415161718192021222324
DESCRIPTIONPART NO.REF.
EMBER BED, FRONT
EMBER BED LED
FLAME LED, NEFI24H
LOG LED
ADAPTOR
BUSHING
SYNCHRONOUS MOTOR
CONTROL PANEL, NEFI24H
REFLECTOR, NEFI24H
W135-0610
W550-0013
G405-0011
25
SENSOR
SPACER, 4PCS
BLOWER & HEATER ASSEMBLY
TEMPERATURE
CONTROL PANEL BOARD
W405-0023
1 W135-060523
G405-0012
W435-0059
W405-0025
4
5
W005-0019
W010-3617
W105-0020
6
7 89
G010-0081
G190-0006
G190-0004
G010-0079
G615-0002
101112
W415-1461 / C / 08.04.16
13
Page 20
EN
17
1
39
10
24
2225
6
7
8
26
NEFI27H 02.01.16
20

7.2 NEFI27H OVERVIEW

NOTE: Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
21
20
W135-0603
W135-0606
23
DESCRIPTION
MAIN PCB BOARD
REMOTE CONTROL TRANSMITTER
WIRE ASSEMBLY NEFI24H/NEFI27H
LOG SERVICE PART KIT, NEFI27H
TOP LEFT LOG
TOP CENTRE LOG
FRONT LEFT LOG
TOP RIGHT LOG
REAR LOG
FRONT RIGHT LOG
EMBER BED, REAR
CHARCOAL, EMBER
REAR EMBER LED
18
W135-0604
W135-0609
22
19
W135-0608
W135-0607
PART NO.
G190-0005
14151617181920212223242526
REF.
11
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
DESCRIPTION
EMBER BED, FRONT
G660-0004
W750-0359
W010-3834-SER
W135-0609
W135-0608
EMBER BED LED
FLAME LED, NEFI24H
LOG LED
SYNCHRONOUS MOTOR
ADAPTOR
W135-0610
W135-0604
W135-0603
W135-0606
BUSHING
REFLECTORTOR, NEFI27H
CONTROL PANEL, NEFI27H
G020-0014
W135-0607
BLOWER & HEATER ASSEMBLY
CONTROL PANEL BOARD
TEMPERATURE SENSOR
G405-0011
SPACER, 4 PCS
PART NO.
W135-0605
W405-0023
W405-0025
REF.
G405-0012
W435-0059
1
2
3
4
5
W005-0019
W010-3617
6
7
8
W105-0020
G010-0081
G190-0006
9
101112
W615-0135
G190-0004
G010-0079
13
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 21

8.0 TROUBLESHOOTING

WARNING
21
!
TURN OFF THE APPLAINCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A
QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION
Dim or no fl ame Flame brightness not selected See “OPERATION” section.
Ember bed is not glowing or dimming
No warm air coming out of appliance
Appliance turns off and will not turn on
Flame LEDs are burnt out Inspect the LED by selecting different brightness settings and
Main PCB board burnt out Inspect the Main PCB Board and replace if necessary.
Brightness not selected See “OPERATION” section.
Ember LEDs are burnt out Inspect the ember bed LEDs by selecting different brightness
Main PCB board burnt out Inspect the Main PCB board and replace if necessary.
Heater setting not selected
Heater has been locked out See “OPERATION” section, heater lockout
Room temperature is higher than the appliance setting (if it is set to room temperature)
Heater has overheated Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to
Heater is burnt out Inspect the blower and heater and replace it if necessary
House circuit breaker has tripped Reset house circuit breaker.
Appliance fuse has blown Replace the fuse.
replace them if necessary.
settings and replace if necessary.
See “OPERATION” section, heater includes multiple selections such as blower only, no heat, 750W (low heat), 1500W (high heat).
Reset temperature setting.
cool for 15 minutes.
EN
Appliance has overheated and safety thermal switch has tripped
Appliance will not come on when switch is fl ipped to ON
Remote control does not work
Flame does not move Motor stalled/malfunctioned Cycle ON/OFF. If problems persists, consult dealer.
Heater shuts off automatically
LED Flashing Appliance has overheated and safety
Power Failure Appliance has returned to default
E1 Error Code
E2 Error Code Thermostat shorting Replace thermostat.
Appliance is not plugged into an electrical outlet
Hard wire connections are not correct
Appliance has overheated and safety thermal switch has tripped
Circuit board is burnt Inspect circuit board and replace if necessary
Low batteries Replace batteries in remote control.
Remote receiver malfunction Ensure remote receiver is not blocked. Replace control panel.
Room is too warm The heater has a built-in thermostat so it will shut off automatically
thermal switch has tripped
settings
Thermostat wire not connected to PCB
Thermostat wire connection to PCB is loose
Thermostat has failed Replace thermostat.
PCB thermostat connection is shorting
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to cool for 15 minutes to reset the thermal switch, then plug in or turn it on.
Check plug and plug it in.
See “HARD WIRE INSTALLATION” section.
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to cool for 15 minutes, then plug in or turn the breaker on.
once the pre-set temperature is reached. It will also turn on automatically if the room temperature drops below the pre-set temperature.
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to cool for 15 minutes, then plug in or turn the circuit breaker on.
Re-program appliance to original settings.
Connect wire.
Connect wire fi rmly to PCB.
Replace PCB
42.37
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 22
22
NAPOLEON electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized

9.0 WARRANTY

EN
ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certifi cate.
NAPOLEON products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who
take great pride in their work. Once assembled the complete appliance is thoroughly inspected by a qualifi ed technician
before packing to ensure that you, the customer, receive the quality product that you expect from NAPOLEON.
NAPOLEON ELECTRIC APPLIANCE LIMITED WARRANTY
Electrical components and wearable parts are covered and NAPOLEON will provide replacement parts free of charge during
the fi rst year of limited warranty. This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote controls and
LED lights.
Any labour related to warranty repair is not covered. * Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
CONDITIONS AND LIMITATIONS
NAPOLEON warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim. NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim. Provided that the purchase was made through an authorized NAPOLEON dealer, your appliance is subject to the following conditions and limitations: Warranty coverage begins on the date of original installation. This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives. Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national building and fi re codes. This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse or neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty. This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion or discolouring caused by excessive heat, abrasive and chemical
cleaners nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs.
In the fi rst year only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material or workmanship,
provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under normal conditions.
NAPOLEON will not be responsible for installation, labour or any other expenses related to the reinstallation of a warranted part, and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the Limited Warranty, NAPOLEON’s responsibility under this warranty is defi ned as above, and it shall not in any event extend to any incidental, consequential or indirect damages. This warranty defi nes the obligations and liability of NAPOLEON with respect to the NAPOLEON electric appliance and any other warranties expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded. NAPOLEON neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness, condensation, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON. The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from your authorized dealer. The warranty registration card must be returned within fourteen days to register the warranty. NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim. All parts replaced under the Limited Warranty Policy are subject to a single claim. All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation. The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support the claim. Returned
products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be defective, the manufacturer will repair or replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender. Shipping costs are not covered under this warranty. Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
ALL SPECIFICATIONS AND DESIGNS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO ON-GOING PRODUCT IMPROVEMENTS.
W415-1461 / C / 08.04.16
NAPOLEON IS A REGISTERED TRADEMARK OF WOLF STEEL LTD.
2.5D
Page 23

10.0 NOTES

23
EN
44.1
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 24
Products
®
Other Napoleon
Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gas Grills
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 7200 Trans Canada Highway, Montreal, Quebec, Canada H4T 1A3
Fireplaces / Heating & Cooling call: 705-721-1212 • Grills call: 705-726-4278
napoleonproducts.com
Page 25
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL
25
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
D’OPÉRATION
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA C22.2 No-46 / UL 1278
NEFI24H/NEFI27H
BÛCHE INSERT ÉLECTRIQUE
FR
NEFI24H ILLUSTRÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie pourraient s’ensuivre
causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence
ou autres liquides et vapeurs infl ammables à
proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky , USA, 41030
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-720-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com
10,00 $
1.16F
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 26
26
TABLE DES MATIÈRES
FR
1.0 INTRODUCTION 27
1.1 DIMENSIONS 28
1.2 HOMOLOGATIONS 29
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 29
1.4 PLAQUE D'HOMOLOGATION 30
1.5 EMPLACEMENT L'ÉTIQUETTE 30
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL 31
2.1 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL 31
2.2 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL 31
3.0 INSTALLATION 32
3.1 INSTALLATION DE L'APPAREIL 32
3.1.1 INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS LE FOYER EXISTANT 32
3.1.2 INSTALLATION DE L'APPAREIL 33
3.2 BRANCHEMENT PAR CÂBLE 34
3.3 FIXER APPAREIL 35
4.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 36
4.1 INTERRUPTEUR ET PANNEAU DE COMMANDE 36
4.2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 37
4.3 INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE 37
5.0 FINITIONS 38
5.1 EMPLACEMENT DES BÛCHES NEFI24H 38
5.2 EMPLACEMENT DES BÛCHES NEFI27H 38
5.3 EMPLACEMENT DES BRAISES 39
5.4 TAS/BRAISES DE CHARBON 40
6.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE 41
7.0 RECHANGES 42
7.1 VUE D'ENSEMBLE NEFI24H 43
7.2 VUE D'ENSEMBLE NEFI27H 44
8.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 45
9.0 GARANTIE 46
10.0 NOTES 47
NOTE: Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles peuvent être recyclées dans votre centre de recyclage local. Renseignez-vous auprès de votre municipal­ité au sujet des directives de recyclage.
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 27
27
!
AVERTISSEMENT

1.0 INTRODUCTION

CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. Ne pas respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher l’appareil, mettez
d’abordlesboutonsdecontrôleà«OFF»puisretirezlachedelaprisedecourant.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants de substitution.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il
yadanslamaisondesindividusàrisque.Anderestreindrel’accèsàl’appareil,installezunebarrièredeprotection
ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes.
Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les
enfantsdessurfaceschaudes.Cesgrillagesdesécuritéetcesécransdoiventêtrexésauplancher.
Les grillages de sécurité ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
Ilestprimordialdegarderpropreslescompartimentsdecontrôle,lasoufflerieetlesbouchesd’airdel’appareil. L’appareil doit être inspecté avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement
del’appareildoitêtregardélibredetousmatériauxcombustibles,essenceouautresliquidesetvapeursinflammables.
Cetappareilnedevraêtremodiéenaucuncas.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
deservicequaliépourinspecterl’appareiletpourremplacertoutepiècedusystèmedecontrôlequiauraitété
submergée.
Nepasopérerl’appareillorsquelaportevitréeestenlevée,ssuréeoubrisée.Leremplacementdelavitredevraêtre
effectuéparuntechniciendeservicecertiéouqualié.
Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisezpasl’appareilsilecordond’alimentationoulachesontendommagés,s’ilnefonctionnepasbien,ous’ila été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre réservoir contenant de l’eau.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.
Branchez toujours les appareils directement dans une prise de courant. N’utilisez jamais de rallonge ou de prise électrique relogeable (prise/barre d’alimentation).
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques soumis à des températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées de ces appareils.
3.7C
W415-1461 / C / 08.04.16
FR
Page 28
28
NEFI27H ILLUSTRATED

1.1 DIMENSIONS

VUE DE FACE VUE DU CÔTÉ
FRONT VIEW SIDE VIEW
24"
610mm
FR
NEFI24H ILLUSTRATED
NEFI24H ILLUSTRÉE
27"
686mm
NEFI27H ILLUSTRÉE
14"
356mm
15 1/2" 393mm
14"
356mm
14"
356mm
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 29

1.2 HOMOLOGATIONS

!
AVERTISSEMENT
Cet appareil a été testé selon les normes CSA pour foyers électriques installés de façon permanente aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d'assistance durant l'installation, veuillez contacter votre détaillant local.
NOTE: Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre selon les codes locaux ou, en l’absence de tels codes, avec le National Electrical Code ANSI/NFPA 70-la dernière édition aux États-Unis ou le Code canadien de l'électricité CSA C22.1 au Canada.

1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION. OMETTRE DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES
TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES COMPOSANTS INTERNES QUI
DEVIENNENT CHAUDS ET QUI PRODUISENT DES ÉTINCELLES. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL
DANS DES ENDROITS OÙ DE L’ ESSENCE, DES PEINTURES OU D’AUTRES LIQUIDES
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES
ACCESSOIRES OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L’UTILISATION
D’ACCESSOIRES OPTIONNELS QUI N’ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET
APPAREIL ÉLECTRIQUE ANNULERA LA GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES
NE PAS OUVRIR. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
N’UTILISEZ PAS DE CORDONS D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉS.
No. de Modèle
Description
Tension
Puissance
Ampères
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids Net
Poids brut
NEFI24H NEFI27H
24" Foyers électriques
120V CA 120V CA
Max 1500W Max 1500W
15 A circuit mis à la terre
24" (610mm) 27" (686mm)
14" (356mm)
14" (356mm) 14" (356mm)
25,4lb (11,5kg) 29,5lb (13,4kg)
35,3lb (16kg) 40,3lb (18,3kg)
DOMMAGES MATÉRIELS.
INFLAMMABLES SONT PRÉSENTS.
RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
27" Foyers électriques
15 A circuit mis à la terre
15 1/2" (393mm)
29
FR
L’ENTRETIEN NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE LORSQUE L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DU
CIRCUIT ÉLECTRIQUE.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUISEZ LA BRANCHE LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET INSÉREZ JUSQU’AU FOND.
A. Avantdebranchervotreappareildansuneprisedecourant,vériezsiledisjoncteurdelamaison
pour ce circuit est allumé.
B. ll est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation.
Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se reproduira plus.
C. Si votre appareil n’émet pas de chaleur, consultez la section « Fonctionnement » de ce manuel pour
de plus amples renseignements.
D. UtilisezavecunlimiteurdesurtensioncertiéCSAouUL. E. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications dans des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
4.8B
Comme avec la plupart des appareils électroniques, votre nouveau foyer électrique a été conçu pour fonctionner à des températures comprises entre 5° C (41° F) et 35° C (95° F). Pendant les mois froids de l'hiver, la cheminée permet d'atteindre la température ambiante avant de l'allumer.
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 30
30
ÉCHANTILLON

1.4 PLAQUE D'HOMOLOGATION

CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 1278 /
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 1278
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
FR
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
MASTER CONTRACT: 161746
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz POWER: 1500W PUISSANCE: 1500W DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE: DESIGNED IN NORTH AMERCIA BY WOLF STEEL LTD. MADE IN CHINA
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUE POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE A COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIE POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
MODEL / MODÈLE:
VOLTAGE: 120 VAC TENSION: 120VCA
FABRIQUE EN CHINE
SERIAL NUMBER/NO. DE SERIE:
CONTRAT-CADRE: 161746
NEFI24H
DESIGN AMERIQUE DE NORD PAR WOLF STEEL LTD.
NEFI24
W385-2026 / A
INSTALLATEUR: Vous êtes responsable de cocher les cases appropriées sur la plaque d’homologation selon le modèle, l’évacuation et le type de gaz de l’appareil.
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information précise.
NOTE: Le plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout le temps. Il ne doit pas être enlevé.
NOTE: Ne utiliser pas l'appareil pendant le transport de la maison mobile.

1.5 EMPLACEMENT L'ÉTIQUETTE

ATTENTION
L'ÉTIQUETTE
"NE PAS COUVRIR"
L'ÉTIQUETTE
(W385-1946)
AVANT
PLAQUE D'HOMOLOGATION AVEC LE NUMÉRO DE SÉRIE
NEFI24H (W385-2026) NEFI27H (W385-2066)
(W385-2133)
AVERTISSEMENT
L'ÉTIQUETTE
(W385-1943)
AVERTISSEMENT
L'ÉTIQUETTE (W385-1944)
CÔTÉ GAUCHE
W415-1461 / C / 08.04.16
AVERTISSEMENT
L'ÉTIQUETTE (W385-1945)
CÔTÉ DROIT
Page 31
!
AVERTISSEMENT

2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL

Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon
d’alimentationestéquipéd’unechecommeillustréen(A)ci-contre.
Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher
deschesàtroisbranchesavecmiseàlaterredansdesprisesà
deux fentes. La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre de façon permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant mise à la terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF »
puisretirezlachedelaprisedecourant.
EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L'APPAREIL DEVRAIT ÊTRE PLACÉ LOIN DES
ENDROITS PASSANTS. GARDEZ TOUS LES ARTICLES COMBUSTIBLES TELS QUE LES MEUBLES,
LES OREILLERS, LA LITERIE, LE PAPIER, LES VÊTEMENTS ET LES RIDEAUX À UNE DISTANCE
D’AU MOINS 3 PIEDS (0,9 MÈTRE) DE LA FAÇADE DE L'APPAREIL.
31
NE PLACEZ JAMAIS L'APPAREIL ÉLECTRIQUE À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE TOMBER DANS
UNE BAIGNOIRE OU TOUT AUTRE RÉSERVOIR CONTENANT DE L'EAU.
PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORS DE
L'INSTALLATION ET DE L'ENTRETIEN.
AFIN D'ÉVITER TOUT CONTACT AVEC DE L'ISOLANT QUI S'AFFAISSE, L'APPAREIL ÉLECTRIQUE
NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ CONTRE UN COUPE-VAPEUR OU DE L'ISOLANT À DÉCOUVERT.
UNE SURCHAUFFE LOCALISÉE PEUT SURVENIR ET UN INCENDIE POURRAIT S'ENSUIVRE.
L’APPAREIL ÉLECTRIQUE NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AUX CONDITIONS EXTÉRIEURES
(PAR EX. LA PLUIE).

2.1 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL

Retirez soigneusement l'appareil de la boîte et enlevez les support l'avant d'installation. Avant d'installer l'appareil, retirez tous les emballages et matériels et assurez-vous qu'il fonctionne bien en branchant le cor­don d'alimentation dans une prise de courant mise à la terre de 120 V.

2.2 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL

FR
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
VIS EN MÉTAL
NOTE: Doit être connecté à un circuit de 15 ampères. L'utilisation sur un cordon d'extension n'est pas autorisée.
(A)
BROCHE DE MISE À LA TERRE
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
PRISES DE
COURANT
ADAPTATEUR
(C)
PATTE DE MISE
À LA TERRE
INTERDIT AU CANADA
96.1
(B)
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 32
32
!
AVERTISSEMENT

3.0 INSTALLATION

RISQUE D'INCENDIE! LE CORDON D'ALIMENTATION NE DOIT PAS ÊTRE COINCÉ CONTRE UNE ARÊTE
VIVE. FIXEZ LE CORDON POUR ÉVITER LES CHUTES OU LES ACCROCHAGES AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES. NE PASSEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION SOUS UN TAPIS. NE RECOUVREZ PAS LE CORDON AVEC DES CAR­PETTES, DES TAPIS DE COULOIR OU AUTRES REVÊTEMENTS SIMILAIRES. ÉVITEZ DE PLACER LE
CORDON DANS UN ENDROIT PASSANT OU À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE CAUSER DES CHUTES.
FR
RISQUE D'INCENDIE! POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE, NE BLOQUEZ PAS LES EN-
TRÉES D’AIR ET LES SORTIES D’AIR DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. NE PLACEZ PAS CET
APPAREIL SUR UNE SURFACE MOLLE OÙ LES OUVERTURES POURRAIENT SE BLOQUER.
RISQUE D'INCENDIE! NE SOUFFLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS D'ISOLANT CONTRE L'APPAREIL.
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES ACCESSOIRES
OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES OPTION-
NELS QUI N'ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET APPAREIL ÉLECTRIQUE ANNUL-
ERA LA GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORE-
LLES OU DES PERTES DE VIE. N’ENTREPOSEZ PAS ET N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE OU AUTRES
VAPEURS INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU TOUT AUTRE APPAREIL.
ÉTANT DONNÉ LA LOURDEUR DE CET APPAREIL, IL EST RECOMMANDÉ QUE DEUX PERSONNES EN
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR NE DOIVENT PAS ÊTRE COUVERTES EN AUCUN CAS
N’EXÉCUTEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION HORIZONTALEMENT, DIRECTEMENT EN DES-
NOTE: Suivre tous les codes électrique national et locaux.
FASSENT L'INSTALLATION.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE.
SOUS DE L’APPAREIL.
68.5A

3.1 INSTALLATION DE L'APPAREIL

L'appareil peut être installé à n'importe quel emplacement. Pour des fins esthétiques, nous vous conseillons d'installer l'appareil dans un foyer existant ou dans un cabinet de bois. Choisir un emplacement convenable qui n'est pas susceptible à l'humidité et est loin des tentures, les meu­bles et les hauts secteurs de circulation.
3.1.1 INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS LE FOYER EXISTANT
L'appareil doit être installé dans une enceinte dont les dimensions minimales sont indiquées ci-dessous :
DIMENSIONS MINIMALES DE L’APPAREIL
HAUTEUR LARGEUR PROFONDEUR
SÉRIE DE BÛCHE A B C
NEFI24H 15"
(381mm)
NEFI27H 16"
(406mm)
NOTE: Scellez le conduit de cheminée avec des matériaux incombustibles afin d'empêcher tout débris provenant de la cheminée de tomber sur l'appareil. Installez un chapeau sur le dessus de la cheminée afin d'empêcher la pluie de s'infiltrer.
Branchez l'appareil dans une prise de 15 A, 120 V. S'il est nécessaire d'effectuer un branchement par câble, consultez la section « BRANCHEMENT PAR CÂBLE ».
AVERTISSEMENT : En raison des températures élevées, n'utilisez pas les portes du foyer existant pour enfermer l'appareil. Si l'appareil est installé dans un foyer muni de portes, assurez-vous que la chaleur puisse s’évacuer. Si vous utilisez les pare-étincelles existants, ceux-ci doivent permettre une circulation d'air adéquate en avant de l'appareil.
W415-1461 / C / 08.04.16
24"
(610mm)
27 1/2"
(698mm)
14"
(356mm)
14"
(356mm)
N’installez pas l’ensemble de bûches à gaz dans un foyer plus petit que ce qui est indiqué dans le tableau.
A
B
C
Page 33
3.1.2 INSTALLATION DE L'APPAREIL
MANTEL
!
MANTEL
STEP 1: LIFT
STEP 2: INSERT
STEP 3:
SET APPLIANCE
!
!
NOTE: Pour éviter d'endommager la base de la tablette, soulevez délicatement l'appareil dans la tablette tout en évitant le contact avec le bord avant de la base du tablette.
33
A.
Ont à deux personnes de soulever l’appareil et insérez dans l’ouverture. Ne faites pas glissez l’appareil, plancher ou d’autres surfaces peintes peuvent rayer, voir Figure 1.
B. Placez l’appareil vers le bas sur la plancher en place, voir Figure 2.
Fig. 1
Fig. 2
MANTEL
TABLETTE
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
DO NOT SLIDE LOGSET
STEP 2: INSERT
ÉTAPES 2:
INSÉREZ
TABLETTE
ÉTAPES 3:
RÉGLÉ APPAREIL
FR
STEP 1: LIFT
ÉTAPES 1:
SOULEVER
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 34
34
VERT
NOIR
BLANC
BLANC
NOIR
VERT
AVERTISSEMENT
DE

3.2 BRANCHEMENT PAR CÂBLE

COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
BRANCHEMENT PAR CÂBLE:
Si c'est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien qualifié peut retirer le cordon
FR
d’alimentation de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison. L'alimentation de disjoncteurs et fils doit être classé pour 120V min. 15 amps.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez la version courante du Code canadien de l'électricité CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
NOTE: Il y a trois fils pour la connexion du foyer: le blanc (neutre), le noir (alimentation L1) et le vert (mise à la terre) qui se connectent à l’alimentation 120 V (panneau de disjoncteurs).
!
Blanc, Vert et
Noir fils;
Raccorder à la source d’alimentation
électrique de 120 V.
A. Retirez la vis de fixation de la plaque de recouvrement, située sur l'arrière du l'appareil. B. Faites passer les fils d’alimentation à travers le trou perforé de 7/8" (22 mm). C. Séparez l’un de l’autre les fils noir, blanc et vert munis de capuchons de connexion. D. Retirez les capuchons de connexion et raccordez le fil noir (alimentation L1) au fil noir
E. Replacez la plaque de recouvrement et fixez-la.
W415-1461 / C / 08.04.16
(alimentation L1) du circuit d’alimentation. Raccordez le fil blanc de l’appareil au fil blanc (neutre) du circuit d’alimentation. Raccordez le fil vert au fil de mise à la terre.
ALIMENTATION
NOTE: Laissez une longueur de fils suffisante pour que l’appareil puisse être retiré de l’enceinte sans le débrancher du circuit d’alimentation.
BOÎTE
JONCTION
(L1)
NOIR
(N)
BLANC
VERT
(G)
CAPUCHONS DE
NOIR
BLANC
VERT
CONNEXION
Page 35

3.3 FIXER APPAREIL

NOTE : ll est recommandé de fixer l'appareil, spécialement si vous effectuez un branchement par câble.
A. Placez l'appareil de manière à optimiser l'apparence de la flamme. NOTE: Pour obtenir un effet de
flamme, l'ensemble de journal devrait être fixé à moins 1 po loin de la paroi arrière.
B. Fixez en place à l'aide de deux vis (non fournies).
35
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 36
36
L’INTERRUPTEUR
Tournez l'appareil MARCHE / ARRÊT.
CONTRÔLE DE LUMIÈRE FLAMME ET LIT DE BRAISES
CONTRÔLE CHAUFFERETTE
MINUTERIE
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
Contrôle la luminosite de flamme et lit de braises. 5 Réglages: Flamme et lit de braises arrêt (FO), lit de braises marche
/ flamme arrêt (LL), flamme et lit de braises petite (F1), flamme et lit de braises moyen (F2), brillants flamme et lit de braises (F3). Réglage par défaut (F3).
Tournez la chaufferette et soufflerie MARCHE / ARRÊT.
4
Réglages: Arrêt chaufferette et soufflerie (HO), Marche soufflerie (BL), à feu doux (H1), forte chaleur (H2). Réglage par défaut (HO).
La minuterie peut être programmée pour contrôler l'appareil pour une durée spécifique (
30mins. minimum à 6 h maximum).
Réglage par défaut Timer de-select.
Appuyez et maintenez le bouton de la minuterie. Cette va changer le bouton pour contrôle de la température, ou vice versa. Il y a 7 réglages (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F, 85°F et arrêt). Réglage par défaut de-select Temperature Control.
COMMUTATEUR (F° / C°)
Maintenir
5 secondes
Pour changer le format de la température, Fahrenheit ou Celsius. Appuyez et maintenez
enfoncé pendant 5 secondes.
Réglage par défaut Fahrenheit.
CHAUFFERETTE
VERROUILLER
Maintenir
5 secondes
Le bouton de la chaufferette peut être verrouillé ou déverrouillé en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes. Réglage par défaut heater unlock.
Maintenir
5 secondes

4.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

L'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre (120V).
ATTENTION : Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour ce circuit soient allumés. Lorsque vous branchez d’abord l’appareil à une source d’ alimentation de l’unité effectuera une DEL vérifier. L'appareil se met à clignoter sur et en dehors pendant 5 secondes.
FR

4.1 INTERRUPTEUR ET PANNEAU DE COMMANDE

Le panneau de côntrolé est situé dans la partie avant de l'appareil, comme illustrée.
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 37

4.2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

!
WARNING
!
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, GARDEZ LE SAC D’EMBALLAGE LOIN DES BÉBÉS
ET DES JEUNES ENFANTS. NE LE LAISSEZ PAS TRAÎNER DANS LES BERCEAUX, LES LITS, LES
POUSSETTES
NOTE: Lors de l’utilisation de la télécommande, vous devez la pointer vers le centre sur le devant de l’appareil.
A. Le bouton d’alimentation peut servir à allumer ou éteindre l’appareil. Le fait
d’appuyer sur ce bouton met l’appareil sous tension. Le fait d’appuyer sur ce bouton encore, s'éteint le l'appareil. La braise et le bûches va s'estomper au bout de 4 secondes.
B. Pour régler la hauteur de flamme, la luminosité et lit de braises, appuyez
sur le bouton de flammes . Il ya un lit de braise et de la lumière trois niveaux de luminosité sont offerts ainsi qu’un réglage d’arrêt (LL, F1, F2, F3 et F0). F3 est à l’intensité la plus élevée et LL est à seulement lit de braises.
C. Pour utiliser la fonction thermostat, appuyez sur le bouton de thermostat
, Il y a 7 réglages (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F, 85°F et off). Par défaut, la température s’affiche en Fahrenheit. Enfoncez la fonction thermostat pour faire défiler les différents réglages. Pour accéder au format de température désiré, maintenez enfoncé le bouton de thermostat. L’affichage basculera de Celsius à Fahrenheit, ou inversement. Lorsque la température ambiante est deux degré inférieur à la température réglée, la chaufferette se met en marche.
37
FR
D. Pour actionner la chaufferette et soufflerie, appuyez sur le bouton
chaufferette . Enfoncez le bouton chaufferette encore pour régler la température de la chaleur basse ou haute souhaitée; enfoncez le bouton chaufferette encore pour éteindre la chaufferette.
E. La minuterie contrôle tous les modes de fonctionnement de l'ensemble de
bûches. Pour activer la minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie . L'icône s'illuminera et l'heure s'affichera sur l'écran à DEL. Pour choisir l'heure désirée, appuyez sur le bouton de minuterie. Il y a six réglages (30 minutes, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h et off) qui s'afficheront sur l'écran à DEL, chacun représentant la durée de fonctionnement. Le foyer s'éteint à l'heure réglée.
F. Pour éteindre l'appareil, appuyez une fois sur le bouton d’alimentation sur le télécommande, ou placez
l’interrupteur principal en position d’arrêt sur le panneau de contrôle de l’appareil.
NOTE: Pour que la télécommande fonctionne bien, elle doit toujours être à moins de 8 mètres ou 26 pieds de l’appareil.

4.3 INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE

TÉLÉCOMMANDE
1. Pour remplacer la pile existante retirez le support de la batterie.
2. Tournez à télécommande avec le côté arrière vers le haut. Glissez le couvercle des piles de la télécommande.
3. Insérez une pile de type CR 2025 dans le support puis réinsérez ce dernier dans la télécommande, comme illustré.
4. Lecouvercledelapileestbienxélorsque vous entendez un « clic ».
PILE (CR 2025)
(CÔTÉ ARRIÈRE)
COUVERCLE DE LA PILE
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 38
38
!
AVERTISSEMENT

5.0 FINITIONS

LE RACCORDEMENT PAR CÂBLE DOIT ÊTRE COMPLÉTÉ AVANT LA FINITION AFIN D'ÉVITER
TOUTE RECONSTRUCTION.
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR DE L'APPAREIL NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE
FR

5.1 EMPLACEMENT DES BÛCHES NEFI24H

COUVERTES.
1 2
Placez les bûches indiqués sur
l'emplacement fossettes sur la
plate-forme du brûleur.
3
#2
ÉPINGLE
#1
Placer la bûche (#1) sur le goujon,
garantir que la bûche est fixer,
comme illustrée.
Placer la bûche (#2) sur le goujon,
garantir que la bûche est fixer,
comme illustrée.

5.2 EMPLACEMENT DES BÛCHES NEFI27H

1 2
Placez les bûches indiqués sur
l'emplacement fossettes sur la
plate-forme du brûleur.
W415-1461 / C / 08.04.16
ÉPINGLE
#1
Placer la bûche (#1) sur le goujon,
garantir que la bûche est fixer,
comme illustrée.
ÉPINGLE
Page 39
ÉPINGLE
3 4
#2
39
#3
Placer la bûche (#2) sur le goujon,
garantir que la bûche est fixer,
comme illustrée.

5.3 EMPLACEMENT DES BRAISES

Placer la braises sur le plateau
DEL, comme illustrée.
Placer la bûche (#3) sur le goujon,
garantir que la bûche est fixer,
comme illustrée.
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 40
FR
CHARCOAL
EMBERS
OUTLET
OPENING
AIR INTAKE
OPENING
40

5.4 TAS/BRAISES DE CHARBON

A. Placer les tas de charbon sur les braises du carbon au devant des components décoratif.
NOTE : NE PAS COUVRIR L’OUVERTURE DE VOLET D’AIR AVEC LES TAS OU BRAISES DE CARBON.
L’OUVERTURE
D’AIR
L’OUVERTURE DU
VOLET D’AIR
NEFI24H ILLUSTRÉE
BRAISES DE
CHARBON
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 41

6.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE

!
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
#1 EMBER BED LIGHT /
LOG LIGHT /
LOG LIGHT /
DEL DES BÛCHES
DEL DES BÛCHES
IN
OUT
OUTOUT
LUMIÈRE DEL DE FLAMME
FLAME LED LIGHT /
PANNEAU DE CONTRÔLÉ
CONTROL PANEL BOARD /
SENSOR /
CAPTEUR DE
EMPÉRATURE
TEMPERATURE
#14
41
#1 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
FR
#2 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
#2 EMBER BED LIGHT /
NTC
AFFICHAGE
MAIN PCB BOARD /
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
FLAMME
FLAME /
DISPLAY CN3 /
FUSIBLE
T-FUSE /
RLY1 RLY2 RLY3 RLY4
AC-L
COUPURE
#1
THERMIQUE
FAN /
AC-N
SOUFFLERIE
MOTEUR
MOTOR /
700W2
700W1
#5
#7
#2 #4
FAN /
HEATER 700W1 /
CHAUFFERETTE 700W1
DE FILS
WIRE NUT /
#12
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
CONNECTEUR
#9
#11
L
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
N
HEATER 700W2 /
#3
CHAUFFERETTE 700W2
G
SOUFFLERIE
#6
#8
MOTEUR
MOTOR /
THERMAL CUT-OFF /
#15
#13
#10
PLUG /
FICHE
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 42
FR
Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGINALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante :
PIÈCES, NUMÉRO DES PIÈCES ET SI’IL SOIT DISPONIBILITÉ PEUT CHANGER SANS PRÉAVIS. PARTIES IDENTIFIÉES COMME GARNIE SERONT LIVRÉS DANS 2 À 5 JOURS POUR LA
PLUPART DES DESTINATIONS DE LIVRAISON. PIÈCES NON IDENTIFIÉES QUE STOCKÉS SERONT LIVRÉS DANS UN DÉLAI DE 2 À 4
SEMAINES POUR LA PLUPART DES CAS. PIÈCES IDENTIFIÉES COMME « SO » SONT COMMANDE SPÉCIALE ET PEUVENT PRENDRE
JUSQU’À 90 JOURS POUR LA LIVRAISON.
OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES
PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS
OU DES BLESSURES CORPORELLES.
!
AVERTISSEMENT
42

7.0 RECHANGES

Modèle et numéro de série de l’appareil Date d’installation de l’appareil Numéro de la pièce Description de la pièce Fini
41.1C
Pour le service après-vente, veuillez composer le 1-866-820-8686
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 43

7.1 VUE D'ENSEMBLE NEFI24H

2216
14
2
3
25
5
3
3323
22
7
NEFI24H 02.01.16
17
19
20
21
22
NOTE : Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le faire fonctionner.
43
FR
W135-0603
W135-0604
W135-0600
W135-0601
W135-0602
DESCRIPTIONNO. DE PIÈCERÉF.
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
G190-0005
KIT DE BÛCHES, NEFI24H
TÉLÉCOMMANDE
ENSEMBLE DE FILS
W010-3833-SER
G660-0004
G750-0032
BÛCHE SUPÉRIEURE GAUCHE
BÛCHE AVANT GAUCHE
BÛCHE SUPÉRIEURE DROITE
BÛCHE ARRIÉRE
BÛCHE AVANT DROIT
W135-0604
W135-0601
W135-0603
W135-0600
W135-0602
1415161718192021222324
LIT DE BRAISES, ARRIÈRE
BRAISES DE CHARBON
DEL DE PLATEAU
W135-0610
G405-0011
W550-0013
25
DESCRIPTIONNO. DE PIÈCERÉF.
DEL DE FLAMME, NEFI24H
DEL DE BÛCHES
DEL LIT DE BRAISES
LIT DE BRAISES, AVANT
W405-0023
1 W135-060523
MOTEUR SYNCHRONE
G405-0012
W435-0059
W405-0025
4
5
ADAPTEUR
BAGUE
REFLECTEUR, NEFI24H
W005-0019
W010-3617
W105-0020
6
7 89
W415-1461 / C / 08.04.16
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
PANNEAU DE CONTRÔLE, NEFI24H
BORD PANNEAU DE CONTRÔLE
G010-0081
G190-0006
G190-0004
101112
ESPACEUR , PIÈCES 4
ASSEMBLAGE DE CHAUFFERETTE SOUFFLERIE
G010-0079
G615-0002
13
Page 44
44
17
1
39
10
3
12
24
2225
6
8
26
NEFI27H 02.01.16
DEL DU PLATEAU

7.2 VUE D'ENSEMBLE NEFI27H

NOTE : Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le faire fonctionner.
FR
20
18
21
W135-0604
W135-0609
W135-0603
22
19
W135-0606
23
W135-0608
W135-0607
DESCRIPTION
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
ENSEMBLE DE FILS, NEFI24H/NEFI27H
TÉLÉCOMMANDE MANUELLE
G190-0005
G660-0004
NO. DE PIÈCE
14151617181920212223242526
RÉF.
BÛCHE DE SUPÉRIEURE GAUCHE
BÛCHE DE SUPÉRIEURE CENTRALE
BÛCHE DE SUPÉRIEURE DROITE
BÛCHE DE ARRIÉRE
BÛCHE DE AVANT GAUCHE
KIT DE BÛCHES, NEFI27H
W135-0609
W135-0608
W750-0359
W010-3834-SER
W135-0604
BÛCHE DE AVANT DROIT
W135-0603
W135-0606
W135-0607
LIT DE BRAISES ARRIÈRE
BRAISES DE CHARBON
W135-0610
G020-0014
G405-0011
11
W415-1461 / C / 08.04.16
CES ARTICLES PEUT DIFFÉRER DE CELLE ILLUSTRÉ
DESCRIPTION
LIT DE BRAISES, AVANT
DE LIT DE BRAISES
DE DE FLAMME, NEFI24H
W135-0605
W405-0023
1
2
3
W405-0025
NO. DE PIÈCE
RÉF.
DEL DE BÛCHES
MOTEUR SYNCHRONE
ADAPTEUR
BAGUE
REFLECTEUR, NEFI27HT
G405-0012
W435-0059
W005-0019
W010-3617
4
5
6
7
8
PANNEAU DE CONTRÔLE, NEFI24H
BORD PANNEAU DE CONTRÔLE
W105-0020
G010-0081
G190-0006
9
101112
ESPACEUR, 4 PIÉCES 4
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
ASSEMBLAGE DE CHAUFFERETTE SOUFFLERIE
W615-0135
G190-0004
G010-0079
13
Page 45

8.0 GUIDE DE DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT
42.37
!
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER UN ENTRETIEN.
SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL.
SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS
La luminosité du jeu de fl ammes est faible ou inexistante
Le lit de braises ne s’illumine pas ou ne diminue pas en luminosité
L’appareil n’émet aucune chaleur
L’appareil s’éteint et ne se rallume pas
L’appareil ne s’allume pas lorsque l’interrupteur est mis à « ON »
La télécommande ne fonctionne pas
Flamme ne bouge pas Moteur calé/ne fonctionne pas
La chaufferette s’éteint auto­matiquement
La lumière DEL clignote
Panne de Courant
E1 Error code
E2 Error code
Éclat de fl amme ne pas sélectionné
Flamme DEL sont brûlées Vérifi ez les DEL à l’intérieur du cylindre de création du jeu de
Carte de circuit imprimé sont brûlées
Luminosité ne pas sélectionnée Voir la section « OPÉRATION ». Braise DEL sont brûlées Vérifi ez que les braises DEL et remplacez-les au besoin Carte de circuit imprimé sont brûlées
Appareil de chauffage ne défi nissant ne pas selectionné
Chauffeurette a été verrouillé
La température ambiante est plus élevée que le réglage de l’appareil (si réglée au température du chambre)
Chauffe a surchauffé Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15 minutes,
L’appareil de chauffage est brûlée Inspecter l’appareil SOUFFLERIE de chauffage et remplacez-les
Le disjoncteur de la maison s’est déclenché
Le fusible de l’appareil a sauté
L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique
L’appareil n’est pas branché dans une prise de courant
Branchement par cable sont incorrectes.
L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique
La carte de circuit est brûlé
Les piles sont faibles
Dysfonctionnement du récepteur à distance
correctement La température ambiante est trop
élevée
L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique
L’appareil est revenue à les paramètres par défaut
Fil thermostat non connecté à PCB Connecter le fi l.
Connexion du fi l à thermostat PCB est lâche
Thermostat a échoué Remplacez le thermostat.
Thermostat est un court-circuit. Remplacez le thermostat.
Connexion du thermostat pcb est un court-circuit
Voir la section « OPÉRATION ».
fl ammes et remplacez-les au besoin nspect the Main PCB Board and replace if necessary.
Vérifi ez les carte de circuit imprimé et remplacez-les au besoin Voir la section « OPÉRATION », appareil de chauffage comprend
des sélections multiples comme le ventilateur seulement, aucune chaleur, 750W (faible chaleur), 1500W (vif).
Voir la section « OPÉRATION », chaufferette verrouillé.
Réglez l’appareil à une température plus élevée (MOYEN ou ÉLEVÉ)
puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur sur.
au besoin
Réinitialisez le disjoncteur
Remplacez le fusible
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15minutes, puis rebranchez-le
Vérifi ez la fi che puis rebranchez-la
Voir la section « BRANCHEMENT PAR CABLE ».
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15minutes, puis rebranchez-le
Inspecter la carte de circuit et remplacez-les au besoin
Remplacez les piles AA de la télécommande S’assurer que le récepteur à distance n’est pas bloqué.
Replacer le panneau. Cycle de marche/arrêt. Si le problème persiste, consulter le
concessionnaire. L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
automatiquement lorsque la température programmée sera atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température de la pièce descendra en dessous de la température programmée. La température programmée dépend des réglages sélectionnés pour la chaufferette
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur sur.
Re-programme l’appareil au paramètres d’origine.
Connecter le fi l fermement au PCB.
Replacer PCB.
W415-1461 / C / 08.04.16
45
FR
Page 46
46
Les foyers électriques NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’assurance de qualité
des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque foyer est soigneusement inspecté par un
TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES AMÉLIORATIONS

9.0 GARANTIE

mondialement reconnu ISO 9001 : 2008.
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par
technicien qualifi é avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous
FR
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES NAPOLÉON
attendez de NAPOLÉON.
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et NAPOLÉON fournira gratuitement les pièces de rechange durant la première année de la garantie limitée. Cela couvert: le ventilateur/l’appareil de chauffage, les moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL. Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts. *La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil.
CONDITIONS ET LIMITATIONS
NAPOLÉON garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afi n d’effectuer une réclamation de garantie. NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous produits ou pièces avant d’honorer toute réclamation. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON autorisé et sous réserve des conditions et limitations suivantes : La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale. Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos représentants quelle qu’en soit la raison. L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de construction locaux et nationaux. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des altérations, des abus ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée par une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris par manipulation des bûches Phazer®. Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de fonctionnement et dans des conditions normales. NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les dispositions contenues dans cette garantie limitée, la responsabilité de NAPOLÉON sous cette garantie est défi nie comme ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect. Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de NAPOLÉON en ce qui concerne l’appareil électrique NAPOLÉON. Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue. NAPOLÉON n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce produit. Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles ne seront pas la responsabilité de NAPOLÉON. La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de votre détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer la garantie. NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la garantie limitée ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation. Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation. Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera. Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur. Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie. Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès d’un détaillant.
CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. NAPOLÉON EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE WOLF STEEL LTÉE.
2.5D
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 47

10.0 NOTES

47
FR
44.1
W415-1461 / C / 08.04.16
Page 48
FR
48
®
Autres produits Napoléon
Foyers encastrés • Grils au charbon de bois • Foyers au gaz • Cascades d’eau Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Foyers / Chauffage et Climatisation / Grils composez : 514-737-6294
napoleonproducts.com
W415-1461 / C / 08.04.16
Loading...