Napoleon NEFB40H, NEFB33H User Manual

A
A
ADD
MAGE
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
INSTALLATION AND
EN
DD SAFETY STANDARD INFORMATION...
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA C22.2 No. 46 / UL 2021
NEFB33H / NEFB40H
OPERATING INSTRUCTIONS
ELECTRIC FIREPLACE
FR PG 35
SAFETY INFORMATION
FOR INDOOR USE ONLY!
!
WARNING
If the information in these instructions are not followed exactly, a fi re may result causing property damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
ADD ETL,
OMNI or CSA
LOGO HERE
1.11
W415-2165 / E / 02.23.17
EN
2
TABLE OF CONTENTS
1.0 INTRODUCTION 3
1.1 DIMENSIONS 4
1.2 LISTING APPROVALS 4
1.3 GENERAL INSTRUCTIONS 5
1.4 UNPACKING AND TESTING APPLIANCE 5
1.5 RATING PLATE INFORMATION 6
1.6 LABEL LOCATION 6
2.0 LOCATING APPLIANCE 7
2.1 GROUNDING APPLIANCE 7
3.0 INSTALLATION 8
3.1 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES 8
3.2 MINIMUM MANTEL CLEARANCES 8
3.3 FRAMING 9
3.3.1 APPLIANCE INSTALLATION 10
3.3.2 VOLTAGE SELECTION 10
3.3.3 VOLTAGE SELECTOR SWITCH LOCATION 11
3.3.4 120 VOLT CORD PLUG INSTALLATION 11
3.3.5 120V HARD WIRING INSTALLATION 12
3.3.6 240V HARD WIRING INSTALLATION 14
4.0 OPERATING INSTRUCTIONS 16
4.1 OPERATING CONTROL PANEL 16
4.2 OPERATING BY REMOTE CONTROL 17
5.0 FINISHING 18
5.1 BRICK PANEL INSTALLATION AND REMOVAL 18
5.2 GLASS DOOR INSTALLATION 19
6.0 MAINTENANCE 20
6.1 LOG, GRATE AND EMBER BED ASSEMBLY REMOVAL 20
6.2 FLAME PANEL REMOVAL 21
6.3 FLAME BOARD REMOVAL 21
6.4 MOTOR REPLACEMENT 22
6.5 CONTROL BOARD REPLACEMENT 22
6.6 REMOTE BATTERY INSTALLATION 22
7.0 WIRING DIAGRAM 23
8.0 REPLACEMENT PARTS 24
8.1 NEFB33H OVERVIEW 25
8.2 NEFB33H LOG ASSEMBLY (W010-3317) 26
8.3 NEFB40H OVERVIEW 27
8.4 NEFB40H LOG ASSEMBLY (W010-3318) 28
9.0 TROUBLESHOOTING 29
10.0 WARRANTY 30
11.0 SERVICE HISTORY 31
12.0 NOTES 32
NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your municipality for recycling instructions.
W415-2165 / E / 02.23.17
1.0 INTRODUCTION
!
WARNING
IF EQUIPPED WITH A HEATER, THIS APPLIANCE CAN BE HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED.
Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
Do not install damaged, incomplete or substitute components.
Do not burn wood or other materials in this appliance.
All electric appliances have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where a gas line, paint or fl ammable liquids are present.
Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other fl ammable vapors and liquids.
Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
Do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualifi ed service person.
Do not strike or slam shut the appliance glass door.
Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
Always unplug appliance when not in use.
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
Do not use outdoors.
Never locate appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away from traffi c area and where it will not be tripped over.
Connect to properly grounded outlets only.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fi re, or damage the appliance.
To prevent a possible fi re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a carpet, where openings may become blocked.
Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
These appliances are tested and listed for use only with the optional accessories listed in these instructions. Use of optional accessories not specifi cally tested for this appliance could void the warranty and/or result in a safety hazard.
For appliances equipped with a heater:
Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before servicing. To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and draperies.
Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
Even after the appliance is out, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance. Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discoloration or damage to decorations, a T.V. or other electronic components.
3.2
3
EN
W415-2165 / E / 02.23.17
4
1.1 DIMENSIONS
EN
28 3/4"
730mm
23 1/2"
[597mm]
31 1/4" [794mm]
34" [864mm]
NEFB33H ILLUSTRATED
32"
[812mm]
26 3/4"
[678mm]
9 1/2"
[248mm]
9 3/4"
[248mm]
28 1/8"
[715mm]
31 3/8"
[797mm]
32 1/2" [826mm]
25 1/4" [641mm]
38 7/8" [987mm]
33 3/4" [831mm]
37 5/8" [956mm]
40 3/8" [1025mm
NEFB40H ILLUSTRATED
1.2 LISTING APPROVALS
This appliance has been tested in accordance with the CSA Standards for fi xed and location-dedicated electric room appliances in the United States and Canada. If you need assistance during installation, please contact your local dealer.
NOTE: This appliance must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with National Electric Code ANSI/ NFPA 70-latest edition in the United States or the Canadian Electric Code, CSA C22.1 in Canada.
13 3/4"
]
Model No.
Description
Voltage
Watts
Amps
Appliance Width
Appliance Height
Appliance Depth
Net Weight
Gross Weight
[349mm]
14"
[356mm]
NEFB33H NEFB40H
33" Electric
Fireplace
120/240V 120/240V
1325/2650W 1325/2650W
15 AMP Grounded
Circuit
(864mm)
28 3/4"
(730mm)
9 3/4"
(248mm)
59lbs (27kg) 82 lbs (37kg)
74 lbs (33kg) 101 lbs (46kg)
34"
40" Electric Fireplace
15 AMP Grounded
Circuit
40 3/8"
(1025mm)
32"
(812mm)
14"
(356mm)
W415-2165 / E / 02.23.17
1.3 GENERAL INSTRUCTIONS
Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the house circuit breakers for the outlet are on.
The appliance may emit a slight, harmless odour when fi rst used. This odour is normal and it is caused by the initial heating of internal appliance elements and will not occur again.
If your appliance does not emit heat, consult the “OPERATION” section of this manual for further information.
Use with a CSA or UL certifi ed surge protector.
Do not route the power cord directly underneath the appliance.
This electric appliance meets the construction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured homes when installed according to these instructions.
As with most electronic devices, your new electric fi replace has been designed to operate at temperatures between 5°C (41°F) and 35° C (95°F). During the colder winter months, allow the fi replace to reach room temperature before turning it on.
1.4 UNPACKING AND TESTING APPLIANCE
Carefully remove the appliance from the box. Prior to installing the appliance, remove all packaging material and test to make sure the appliance operates properly by plugging the power supply cord into a conveniently located 120V, 15 Amp minimum grounded outlet.
NOTE: The appliance is factory wired for 120 volt power supply. If 240 volt operation is required, see "240V HARD WIRING INSTALLATION" section.
5
EN
4.6
W415-2165 / E / 02.23.17
6
AMÉRICAINEAMÉRICAIN
240 V
TENSTENS
60Hz 1325W/2650
325W/2650W
BY WOLF STEEL WOLF STEEL
MADE INMAD
SESE
MODEL
CONTR
R À ÉLECTRIQU
COUCHER, UNE SCOUCHER, UNE
APPROPR POAPPROPRIÉ PO
1.5 RATING PLATE INFORMATION
EN
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 /
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPR POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
MASTER CONTRACT: 161746
VOLTAGE: 120/240 V TENSION: 120/240 V
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1325W/2650W PUISSANCE: 1325W/2650W
NEFB33H
120/240 V
60Hz
W
MODEL
MODEL
CONTRAT-CADRE: 161746
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERICA BY WOLF STEEL LTD.
WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE
DÉSIGNÉ AMÉRIQUE DU NORD PAR WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
NEFB33H
W385-2088 / D
For rating plate location, see “LABEL LOCATION” section.
This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information.
NOTE: The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
1.6 LABEL LOCATION
"DO NOT COVER" LABEL
(W385-1946)
WIRE DIAGRAM
LABEL
(W385-2090)
DOOR LATCH LABEL
(W385-1954)
(ON DOOR GLASS)
PCB
SERIAL NUMBER (W385-2091 FOR NEFB33H W385-2092 FOR NEFB40H)
NOTE: THE SERIAL NUMBER LABEL
IS LOCATED ON THE TOP OF THE
DOOR FRAME
WARNING LABEL
(W385-1943)
RATING PLATE
NEFB33H
(W385-2088)
NEFB40H
(W385-2089)
CAUTION LABEL
(W385-1945)
WARNING LABEL
(W385-1944)
120V HARD
WIRING LABEL
(W385-2083)
240V HARD
WIRING LABEL
(W385-2084)
W415-2165 / E / 02.23.17
JUNCTION BOX
2.0 LOCATING APPLIANCE
DUE TO HIGH TEMPERATURES, THIS ELECTRIC APPLIANCE SHOULD BE LOCATED OUT OF
TRAFFIC. KEEP COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS FURNITURE, PILLOWS, BEDDING, PAPERS,
CLOTHES AND CURTAINS AT LEAST 36" FROM THE FRONT OF THE APPLIANCE.
NEVER LOCATE THIS ELECTRIC APPLIANCE WHERE IT MAY FALL INTO A BATHTUB OR OTHER
WATER CONTAINER.
WEAR SAFETY GLOVES AND SAFETY GLASSES FOR PROTECTION DURING INSTALLATION AND
TO PREVENT CONTACT WITH SAGGING OR LOOSE INSULATION, THE ELECTRIC APPLIANCE
MUST NOT BE INSTALLED AGAINST VAPOR BARRIER OR EXPOSED INSULATION. LOCALIZED
OVERHEATING COULD OCCUR AND A FIRE COULD RESULT.
DO NOT EXPOSE THE ELECTRIC APPLIANCE TO THE ELEMENTS (SUCH AS RAIN, ETC.)
2.1 GROUNDING APPLIANCE
NOTE: If this appliance uses 120 volt plug option (factory default setting), the cord has a plug as shown in (A).
!
WARNING
MAINTENANCE.
7
EN
An adapter as shown in (C) is available for connecting three-blade grounding type plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
To disconnect appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
GROUNDING METHODS
NOT ALLOWED IN CANADA
(A)
METAL SCREW
COVER OF
GROUNDED
OUTLET BOX
GROUNDING PIN
(C)
(B)
ADAPTER
GROUNDING
MEANS
51.1
W415-2165 / E / 02.23.17
8
3.0 INSTALLATION
EN
3.1 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
RISK OF FIRE! THE POWER CORD MUST NOT BE PINCHED AGAINST A SHARP EDGE. SECURE
CORD TO AVOID TRIPPING OR SNAGGING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR PERSONAL INJURY. DO NOT RUN CORD UNDER CARPETING. DO NOT COVER CORD WITH
THROW RUGS, RUNNERS OR THE LIKE. ARRANGE CORD AWAY FROM TRAFFIC AREAS AND
WHERE IT WILL NOT BE TRIPPED OVER.
RISK OF FIRE! TO PREVENT A POSSIBLE FIRE, DO NOT BLOCK AIR INTAKE OR EXHAUST IN ANY
MANNER. DO NOT USE ON SOFT SURFACES WHERE OPENINGS MAY BECOME BLOCKED.
RISK OF FIRE! DO NOT BLOW OR PLACE INSULATION AGAINST THE APPLIANCE.
THIS ELECTRIC APPLIANCE IS TESTED AND LISTED FOR USE ONLY WITH THE APPROVED
OPTIONAL ACCESSORIES. USE OF OPTIONAL ACCESSORIES NOT SPECIFICALLY TESTED FOR
THIS ELECTRIC APPLIANCE COULD VOID THE WARRANTY AND/OR RESULT IN A SAFETY HAZARD.
IF THE INFORMATION IN THESE INSTRUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR
EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH. DO NOT
STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY
OTHER APPLIANCE.
THIS APPLIANCE IS HEAVY. IT IS HIGHLY RECOMMENDED THAT TWO PEOPLE INSTALL
THIS APPLIANCE.
IF YOUR APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A HEATER, ENSURE THE HEATER VENTS CANNOT, IN ANY
WAY, BE COVERED AS IT MAY CREATE A FIRE HAZARD.
DO NOT RUN THE POWER CORD HORIZONTALLY, DIRECTLY BELOW THE APPLIANCE.
Select a suitable location that is not susceptible to moisture and is away from drapes, furniture and high traffi c areas.
NOTE: Follow all National and local electrical codes.
Measurements are taken from the glass front.
!
WARNING
42.5
Bottom 0" Top 1" (25mm) to 2" (51mm) mantel Sides 0" Top 5" (127mm) to ceiling Back 0"
NOTE: The power switch is located on the upper right hand side of the appliance. Always ensure that access to this switch remains accessible.
3.2 MINIMUM MANTEL CLEARANCES
WHEN USING PAINT OR LACQUER TO FINISH THE MANTEL, THE PAINT OR LACQUER MUST BE
HEAT RESISTANT TO PREVENT DISCOLOURATION.
NEFB33H NEFB40H
A
28 1/8"
(715mm)
31 3/8" (797mm)
!
WARNING
5"
127mm
102mm
8"8"
203mm
152mm
6"
102mm
4"
1"
2"
25mm
4"
3"
76mm
TOP OF APPLIANCE
MANTEL
51mm
A
W415-2165 / E / 02.23.17
3.3 FRAMING
Prepare rough in framing following the recommended dimensions in Figure 1. For the corner rough in framing, follow the recommended dimension in Figure 3.
Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36" (914mm) away from combustible materials such as curtain drapes, furniture, bedding, paper etc.
9
EN
Fig. 1
A
A
33 1/4" (844mm)
B
C
B
NEFB33H NEFB40H
10"
(254mm)
14 1/2" (368mm)
39 1/2" (1003mm)
Fig. 2
Fig. 3
K
28 3/8" (720mm)
C J
K
L
44 1/2"
(1130mm)
31 1/2"
(800mm)
31 1/2"
(800mm)
31 5/8" (801mm)
60 3/4" (1543mm)
43" (1092mm)
43" (1092mm)
B
J
A. Once the rough opening has been prepared, and the power has been routed to the right side of the
recess, the appliance may be installed.
B. The electrical connection must be made prior to placing the appliance into position. (See "HARD
WIRING INSTALLATION" section). Have two people lift the appliance up and insert into the opening of the wall.
C. To secure the appliance to the wall, remove the glass door (See "GLASS DOOR REMOVAL AND
INSTALLATION" section) and log / grate / ember bed (See "LOG, GRATE AND EMBER BED ASSEMBLY REMOVAL" section).
D. Level the appliance and use the 4 screws (#8 x 1 1/4") provided to secure the appliance to the wall
studs, refer to Figure 2.
E. Install the brick panels (see "BRICK PANEL INSTALLATION AND REMOVAL" section), log /grate
and ember bed assembly and the glass door to the appliance.
NOTE : In order to avoid the possibility of exposed insulation or vapour barrier coming in contact with the appliance body, it is recommended that the walls of the appliance enclosure be "fi nished" (ie. drywall/sheetrock), as you would fi nish any other outside wall of a home. This will ensure that clearance to combustibles is maintained within the cavity.
L
W415-2165 / E / 02.23.17
10
3.3.1 APPLIANCE INSTALLATION
A. Place a cloth (not supplied) onto the mantel (Fig. 1) to prevent the appliance from scratching the
EN
B. With two people, lift the appliance up and insert into the opening, leave space between the appliance
C. Set the appliance down and into place and remove the cloth (Fig. 2).
mantel surface.
and fl oor base in order to not scratch the fl oor surface. Do not push or slide the bottom of the appliance on the fl oor base (Fig. 1).
Fig. 1
APPLIANCE
LEAVE ABOUT
A 1/4" GAP
1/4"
STEP 1: LIFT
CLOTH
STEP 2: INSERT
DO NOT SLIDE APPLIANCE
Fig. 2
APPLIANCE
STEP 3: SET APPLIANCE
!!
3.3.2 VOLTAGE SELECTION
This appliance is able to use 120 volt or 240 volt power supply by setting the voltage selector switch (Fig. 1) and hard wiring confi gurations. NOTE : the factory set up confi guration is 120 volt operation with cord
plug.
Fig.1
230
W415-2165 / E / 02.23.17
IMPORTANT: Only a qualifi ed person can change the voltage setting.
3.3.3 VOLTAGE SELECTOR SWITCH LOCATION
WARNING: The voltage selector switch must match the incoming power supply voltage. The heater will overheat if the switch does not match the incoming power supply voltage.
CAUTION: When changing the voltage selector switch from 240 volts to 120 volts (or vice versa) the power supply must be turned off fi rst.
The voltage selector switch is located inside the appliance (Fig. 1).
Fig.1
230
11
EN
Voltage Selector Switch
A. Remove the door, refer to "DOOR REMOVAL" section. B. Remove metal cover from the voltage selector switch. C. Change the voltage selector switch position. NOTE : Factory default setting is 120 volt (115
printed on the switch) if you use 120 volt power supply you do not need to make the changes.
When wiring the appliance for 240 volt the voltage selector switch should be in 230 volt position on the switch.
3.3.4 120 VOLT CORD PLUG INSTALLATION
The factory default setting is 120 volt cord plug installation confi guration. Simply plug the appliance to a grounded 120V 15 Amp outlet box.
NOTE: Must be connected to a dedicated 15 Amp circuit. The use of an extension cord is NOT permitted.
W415-2165 / E / 02.23.17
BLACK
WHITE
GREEN
BLACK (L1)
WHITE (N)
RED
GREEN (G)
12
3.3.5 120V HARD WIRING INSTALLATION
EN
TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED
SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
120V HARD WIRING CONNECTION
If it is necessary to hard wire this appliance, a qualifi ed electrician must remove the cord connection, and wire the appliance directly to the household wiring. The wire and power supply breaker must be rated for 120V minimum 15 Amps.
This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, if hard wired. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE in Canada or the current ANSI/NFPA 70 NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States.
NOTE: There are 4 wires from the fi replace junction; white (neutral), black (power L1), Red (Power L2) and green (ground) that connect to 120V power supply (breaker panel).
!
WARNING
Voltage Selector Switch
115
115
White, Green and
Black wires:
Connect to 120V
power supply.
RED
WHITE (N)
WHITE
BLACK (L1) GREEN (G)
BLACK
GREEN
Wire Nut
W415-2165 / E / 02.23.17
13
A. Remove the securing screw from the electrical cover plate, located on the right hand side of the
fi replace.
B. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8" (22mm) knock out. C. Separate the black, white, red and green wires that have the wire nuts on them. D. Remove the wire nuts and secure the black wire (L1) to the black (L1) lead of the power supply.
Connect the white wire and red wire from the unit to the white (N) wire from the power supply. Connect the green wire to the ground wire.
E. Resecure the cover plate. F. Locate the voltage selector switch inside the appliance and remove the 2 screws on the metal
cover.
G. Ensure that the switch is switched to 120 volt position (115 is printed on the switch). Reinstall the
metal cover.
EN
'
+
*
6
3
/
&
$
1
5
­*
"
0
$
/
&
(L1)
BLACK
(L2) (L1)
RED
(N)
WHITE
GREEN
(G)
WIRE NUT
BLACK
WHITE
GREEN
(N)
(G)
120V
1
6
0
8
&
3
4
1 1
­:
NOTE: Leave enough wire so that the appliance can be removed from the enclosure without disconnecting the power supply.
W415-2165 / E / 02.23.17
RED
GREEN
BLACK
WHITE
GREEN (G)
RED (L2)
BLACK (L1)
WHITE (N)
14
3.3.6 240V HARD WIRING INSTALLATION
EN
TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED
SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
240V HARD WIRING CONNECTION
If it is necessary to hard wire this appliance, a qualifi ed electrician must remove the cord connection, and wire the appliance directly to the household wiring. The wire and double-pole power supply breaker must rated for 240V minimum 15 Amps, maximum 20 Amps.
This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, if hard wired. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE in Canada or the current ANSI/NFPA 70 NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States.
NOTE: There are 4 wires from the fi replace junction; white (neutral), black (power L1), Red (Power L2) and green (ground) that connect to 240V double-pole power supply (breaker panel).
!
WARNING
Voltage Selector Switch
115
230
White, Black, Red and
Green wires:
Connect to 240V
power supply.
WHITE
WHITE (N) BLACK (L1)
BLACK
RED (L2) GREEN (G)
RED
GREEN
Wire Nut
W415-2165 / E / 02.23.17
15
A. Remove the securing screw from the electrical cover plate, located on the right hand side of the
fi replace.
B. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8" (22mm) knock out. C. Separate the black, white, red and green wires that have the wire nuts on them. D. Remove the wire nuts and secure the black wire (L1) to the black (L1) lead of the power supply.
Connect the red wire (L2) to the red wire (L2) of the power supply. Connect the white wire from the unit to the white (N) wire from the power supply. Connect the green wire to the ground wire.
E. Resecure the cover plate. F. Locate the voltage selector switch inside the appliance. Remove the 2 screws on the metal
cover.
G. Ensure that the switch is switched to 240 volt position (230 is printed on the switch). Reinstall the
metal cover.
EN
'
+
*
6
3
/
&
$
1
5
­*
"
0
$
/
&
BLACK
RED
WHITE
GREEN
(L2)
(L1)
(N)
(G)
WIRE NUT
BLACK
RED
WHITE
GREEN
(L1)
(L2)
(N)
(G)
240V
1
0
8
& 3
4
6
1 1
­:
NOTE: To aid with moving the appliance, leave enough wire so that the appliance can be removed from the enclosure without disconnecting the power supply. If servicing, shut off power supply.
W415-2165 / E / 02.23.17
16
4.0 OPERATING INSTRUCTIONS
Once the appliance has been plugged into a grounded electrical outlet or hard wired to a dedicated 120V or
EN
4.1 OPERATING CONTROL PANEL
240V power supply, it is ready to operate.
NOTE: Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned on.
The Control Panel is located on the top front of the appliance.
POWER
FLAME & EMBER LIGHT CONTROL
HEATER CONTROL
TIMER
DECORATIVE LIGHT
F° / C° SWITCH
HEATER LOCK
TEMPERATURE CONTROL
Hold 5
seconds
Hold 5
seconds
Hold 5
seconds
Turns the appliance ON/OFF.
Controls Flame brightness and the Ember Light.
5 Settings: Flame & Ember off (FO), Ember and log on but Flame off (LL), small Flame & Ember (F1), medium Flame & Ember (F2), brightest Flame and Ember (F3).
Turns the Heater and Blower ON/OFF.
3 Settings: Heater & Blower off (HO), Blower on (BL), heater and blower on (H1).
Timer can be programed to run appliance for specific lengths of time (30mins. minimum to 6hrs maximum).
Controls Decorative Light settings. 4 Settings: Decorative Light off (do), white colour (d1), auto-cycle from White / Orange / Blue / Orange-Blue / White-Orange / White-Blue (d2), lock to desired colour (d3). It will take 8.5 seconds to switch between colours (on d2 setting).
To change temperature format, Fahrenheit or Celsius. Press and hold the Flame button for 5 seconds.
Heater button can be locked or unlocked by holding the Heater button for 5 seconds.
Press and hold the Timer button for 5 seconds. This will change the button to Temperature Control, or vice versa. There are 7 temperature settings (61
°F, 81°F, 85°F and OFF)
75
°F, 64°F, 70°F,
W415-2165 / E / 02.23.17
4.2 OPERATING BY REMOTE CONTROL
!
WARNING
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION KEEP THE PACKAGING BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE IN CRIBS, BED, CARRIAGES OR PLAY PENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
KNOT BEFORE THROWING AWAY.
NOTE: When operating the remote control, it must be directed towards the front center of the appliance.
A. The power button can be used to turn the appliance on/off. Pressing
this button activates the power to the appliance. Pressing the power button again will turn off the appliance. The ember and log will fade 4 seconds after turning off the appliance.
B. To adjust the fl ame brightness and ember log light, press the fl ame
button . There is one ember log light and three fl ame brightness levels to cycle through and then an off setting ( LL, F1, F2, F3 and then F0).F3 is the brightest fl ame level, LL is the ember log light only.
C. To control the thermostat function, press the thermostat button .
There are 7 temperature settings (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F 85°F and off). The default setting will display Fahrenheit. Press the thermostat button to cycle through the settings. Once you have selected the desired temperature, the heater will automatically operate until that temperature is reached. When the room temperature is 2 degrees lower than the temperature setting, the heater will turn on.
17
EN
D. To activate the heater and blower, press the heater button , the
blower will turn on. Press the heater button again to turn on the
heater and blower. Press the heater button again to turn off the heater and blower.
E. The timer controls all operating modes of the appliance. To activate
the timer, press the timer button . To choose the desired time, continue to press the timer button. There are 8 settings (30mins,1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h and off). The fi replace will turn off at the setting time.
F. To activate the decoration light, press the light button .There are three settings to cycle through
and then an off setting (d1, d2, d3 and then d0). d1 white colour, d2 colour cycles from White / Orange / Blue / Orange-Blue / White-Orange / White-Blue. It will take 8.5 seconds to switch from one colour to the next when in d2 setting and d3 will lock to a desired colour.
G. To turn off the appliance, press the power button once on the remote, or press the power button
once on the control panel on the unit.
NOTE: This hand held remote control must remain within 6 meters or 19 feet of the appliance to be effective.
W415-2165 / E / 02.23.17
18
5.0 FINISHING
EN
POWER SUPPLY SERVICE MUST BE COMPLETED PRIOR TO FINISHING TO AVOID
HEAT VENTS AND AIR OPENINGS CANNOT BE COVERED IN ANY CIRCUMSTANCES.
5.1 BRICK PANEL INSTALLATION AND REMOVAL
A. Slide the panels into place and secure it using the 2 screws provided (#6 x 3/8"). B. Ensure the brick panels are positioned properly in the unit and are not angled or sticking out
from the unit.
C. To remove the panels, remove the 2 screws.
2 SCREW LOCATIONS
!
WARNING
RECONSTRUCTION.
W415-2165 / E / 02.23.17
230
5.2 GLASS DOOR INSTALLATION
19
!
WARNING
GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED.
IF EQUIPPED WITH DOOR LATCHES THAT ARE PART OF A SAFETY RELIEF SYSTEM, THEY MUST BE
PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED.
FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR
OPENINGS, LOUVRE OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR SERVICE.
OBSERVE ALL CLEARANCES WHEN APPLYING COMBUSTIBLE MATERIALS.
BEFORE DOOR IS REMOVED TURN THE APPLIANCE OFF AND WAIT UNTIL APPLIANCE IS COOL TO
THE TOUCH. DOORS ARE HEAVY AND FRAGILE SO HANDLE WITH CARE.
47.1
A. To install the glass door, simply place the door on the holding pins on the bottom frame of the unit.
Install the screw into the safety catch wire, slightly push the glass door into the frame and latch it secure with the two top latches.
B. To remove the glass door, swing the top two latches to release the door. The door will hang slightly
on the the safety catch wire. NOTE: Pushing in on the door will make the latch swing easier.
C. Place one hand on the glass door while removing the screw from the catch wire. Allow the door to
pivot slightly, hold the sides with both hands while lifting the door out of the unit.
LATCH
EN
OPEN
PIN HOLE
* ILLUSTRATED WITH LATCHES VISIBLE
LOCK
SAFETY
CATCH WIRE
SCREW
W415-2165 / E / 02.23.17
EN
20
6.0 MAINTENANCE
ALWAYS DISCONNECT THE POWER AND ALLOW THE ELECTRIC APPLIANCE TO COOL BEFORE
PERFORMING ANY CLEANING, MAINTENANCE OR RELOCATION OF THIS ELECTRIC APPLIANCE.
TURN CONTROLS TO OFF AND REMOVE PLUG FROM OUTLET OR TURN OFF THE HOUSE
CIRCUIT BREAKER TO ELECTRIC APPLIANCE RECEPTACLE.
DO NOT INSTALL REPLACEMENT LED LIGHTS THAT EXCEED SPECIFIED MAXIMUM WATTS.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
!
CONSUMER: Read this fi rst before attempting to service this appliance. For your
safety, always comply with all warnings and safety instructions to prevent personal
NOTE: Only a qualifi ed service technician or service agency should service this electric
!
appliance.
!
WARNING
PREPARATION FOR MAINTENANCE
injury or property damage.
!
6.1 LOG, GRATE AND EMBER BED ASSEMBLY REMOVAL
A. Cut zip-ties securing log assembly to appliance and remove the card board holding the logs,
grate and ember bed assembly to the appliance.
B. Pinch the back of the assembly and lift it up from the appliance.
LOGS
W415-2165 / E / 02.23.17
EMBER
BED
GRATE
6.2 FLAME PANEL REMOVAL
A. Remove the 4 screws securing the top bracket. B. Remove the 2 screws securing the left bracket, repeat for the right side. C. Lift up and remove the panel.
21
EN
6.3 FLAME BOARD REMOVAL
A. Remove the 3 screws on the bottom and 4 screws
on top of the fl ame board.
B. Lift the fl ame board out of the unit.
W415-2165 / E / 02.23.17
22
6.4 MOTOR REPLACEMENT
A. To access the 2 screws holding the motor, remove
EN
B. Unplug the quick connect motor wire from the wire
C. Remove the 2 screws holding the motor and take
the refl ector. Pull the refl ector out from the adaptor to release the refl ector and pull the adaptor from the motor.
harness.
the motor out of the unit.
6.5 CONTROL BOARD REPLACEMENT
A. To prevent stripping of the plastic plugs on the back of the control board, hold the plugs with pliers
while removing each of the 4 screws.
B. Unplug all the wires connected on the control board.
REFLECTOR
ADAPTOR
MOTOR
6.6 REMOTE BATTERY INSTALLATION
1. To replace the existing battery remove the battery holder.
2. To remove the battery holder turn remote onto front side and press the left side leaver towards the center while pulling the battery holder out using the slot provided.
3. Replace existing battery, type CR 2025, with a new battery and reinstall the battery holder into the remote by sliding it into position, as shown.
4. Battery holder is secure into the remote control when a "CLICKING" noise is heard.
W415-2165 / E / 02.23.17
REMOTE
(REAR SIDE)
BATTERY (CR 2025)
BATTERY HOLDER
7.0 WIRING DIAGRAM
TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED
SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
!
WARNING
23
EN
CONNECTEUR
CONNECTOR /
MOTOR / MOTEUR
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
CONNECTEUR
CONNECTOR /
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
BLOWER / SOUFFLERIE
HEATER / CHAUFFERETTE
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
HEATER / CHAUFFERETTE
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
CUT-OFF /
COUPER
GND /
TERRE
W385-2090
DEL DÉCORATIF
DECORATIVE LED /
MOTOR / MOTEUR
FAN / SOUFFLERIE
MAIN PCB BOARD /
CARTE DE CIRCUIT
CONTROL PANEL/
PANNEAU DU CONTRÔLE
IMPRIMÉ
FLAME LED /
DEL DE FLAMME
DEL DES BÛCHES
LOG LED /
DEL DES BÛCHES
LOG LED /
DEL DE BRAISES
EMBER LED /
W415-2165 / E / 02.23.17
24
8.0 REPLACEMENT PARTS
EN
!
WARNING
FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE
ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY
DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM.
When ordering replacement parts always give the following information:
Model & Serial Number of appliance
Installation date of appliance
• Part number
Description of part
• Finish
PARTS, PART NUMBERS AND AVAILABILITY ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. PARTS IDENTIFIED AS STOCKED WILL BE DELIVERED WITHIN 2 TO 5 BUSINESS DAYS FOR MOST
DELIVERY DESTINATIONS. PARTS NOT IDENTIFIED AS STOCKED WILL BE DELIVERED WITHIN A 2 TO 4 WEEK PERIOD. PARTS IDENTIFIED AS ‘SO’ ARE SPECIAL ORDER AND CAN TAKE UP TO 90 DAYS FOR DELIVERY.
For after sales service, please call 1-866-820-8686
26.1
W415-2165 / E / 02.23.17
8.1 NEFB33H OVERVIEW
L
L L
L Y
L
NOTE: Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
25
EN
YES
STOCKED
12 11 10
9
14 13
15
8
16
7
17
18
W285-0002-SER FUSE 2 Amp
PART NUMBER DESCRIPTION
REF. NO.
111213141516171819
YES
YES
YES
PCB BOARD
SWITCH 120/240V
THERMOSTAT
W190-0089-SER
W660-0177-SER
G190-0007-SER
YES
YES
YES
REFLECTOR (w/ BUSHING & ADAPTOR)
FLAME LED STRIP
SYNCHRONOUS MOTOR
G405-0013-SER
W010-3145-SER
W435-0059-SER
YES
YES
YES
EMBER LED STRIP
LOG LED
LOG ASSEMBLY
W405-0014-SER
G405-0014-SER
W010-3317-SER
20
STOCKED
YES
YES
YES
YES
YES
YES
5
19
4 6
YES
YES
YES
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
3
2
1
20
PART NUMBER DESCRIPTION
W010-3142-SER DOOR ASSEMBL Y
W497-0011-SER FLAME PANE
G660-0005-SER REMOTE CONTRO
2
1
REF. NO.
3
CONTROL PANE
G190-0006-SER CONTROL PANEL BOARD
G010-0080-SER
G405-0007-SER DECORATIVE LED LIGHT
456
RIGHT SIDE BRICK PANE
LEFT SIDE BRICK PANE
WIRE ASSEMBL
W010-3887-SER HEA TER AND BLOWER ASSEMBLY
789
G750-0034-SER
W475-0952-SER
W475-0953-SER
10
W415-2165 / E / 02.23.17
26
Y
8.2 NEFB33H LOG ASSEMBLY (W010-3317)
EN
This assembly part includes:
41
2
4
3
4
4
4
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
REF. # PART NO. DESCRIPTION
1 2
G135-0006-SER G135-0007-SER
LEFT SIDE LOG RIGHT SIDE LOG
STOCKED STOCKED
REF. # PART NO. DESCRIPTION
W185-0032-SER
3 4
G135-0005-SER
GRATE ASSEMBL
EMBER BED
NOTE : COMPLETE ASSEMBLY MUST BE ORDERED TO REPLACE ANY PART.
W415-2165 / E / 02.23.17
8.3 NEFB40H OVERVIEW
L
L L
L
L
NOTE: Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
27
EN
10
11
12
9
8
13
14
15
16
STOCKED
YES
SWITCH 120/240VW660-0177
-SER
PART NUMBER DESCRIPTION
7
17
111213141516171819
REF. NO.
YES
YES
YES
THERMOSTAT
PCB BOARD
-SER
-SER
W285-0002-SER FUSE 2 Amp
G190-0007
W190-0089
YES
YES
YES
YES
FLAME LED STRIP
REFLECTOR (w/ BUSHING & ADAPTOR)
W405-0014-SER EMBER LED STRIP
G405-0013-SER
G010-0058-SER
W435-0059-SER SYNCHRONOUS MOTOR
YES
YES
LOG ASSEMBLY
G405-0014-SER LOG LED
W010-3318-SER
20
6
5
4
18
STOCKED
19
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
3
2
1
20
PART NUMBER DESCRIPTION
REF. NO.
W497-0012-SER FLAME PANE
G660-0005-SER REMOTE CONTRO
G010-0059-SER DOOR ASSEMBL Y
3456789
2
1
DECORATIVE LED LIGHT
HEATER AND BLOWER ASSEMBL Y
CONTROL PANEL BOARD
-SER
G190-0006-SER
W010-3887-SER
G405-0007
G010-0080-SER CONTROL PANE
G475-0008-SER LEFT SIDE BRICK PANE
WIRE ASSEMBLY
-SER
G475-0009-SER RIGHT SIDE BRICK PANE
G750-0034
10
W415-2165 / E / 02.23.17
28
Y
8.4 NEFB40H LOG ASSEMBLY (W010-3318)
This assembly part includes:
EN
41
42
43
44
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
REF. # PART NO. DESCRIPTION
1 2
G135-0008-SER G135-0009-SER
LEFT SIDE LOG RIGHT SIDE LOG
STOCKED STOCKED
REF. # PART NO. DESCRIPTION
3 4
G185-0001-SER G135-0010-SER
NOTE : COMPLETE ASSEMBLY MUST BE ORDERED TO REPLACE ANY PART.
GRATE ASSEMBL
EMBER BED
W415-2165 / E / 02.23.17
9.0 TROUBLESHOOTING
!
WARNING
TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A
QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION
Dim or no fl ame Flame brightness not selected See “OPERATING INSTRUCTIONS” section.
Flame LED’s are burnt out Inspect the LED and replace them if necessary
Main PCB Board burnt out Inspect the Main PCB Board and replace if necessary
Ember bed is not glowing or dimming
No warm air coming out of appliance
Appliance turns off and will not turn on
Brightness not selected See “OPERATING INSTRUCTIONS” section.
Ember LED’s are burnt out Inspect the ember bed LED’s and replace if necessary
Main PCB Board burnt out Inspect the Main PCB Board and replace if necessary
Heater setting not selected See “OPERATING INSTRUCTIONS” section.
Heater has been locked out See “OPERATING INSTRUCTIONS” section..
Room temperature is higher than the appliance setting (if it is set to room temperature)
Appliance has overheated and safety thermal switch has tripped
Heater is burnt out Inspect the blower and heater and replace it if necessary
House circuit breaker has tripped Reset house circuit breaker
Appliance’s fuse has blown Replace the fuse.
Reset temperature setting
Unplug power or turn-off the circuit breaker, allow appliance to cool for 15 minutes
29
EN
Appliance has overheated and safety thermal switch has tripped
Appliance will not come on when power button pushed ON
Remote control does not work
Heater shuts off automatically
Flame does not move Motor stalled / malfunction Cycle ON/OFF. If problem persists, consult dealer.
“OH” Flashing Appliance has overheated and
“EH” fl ashing Heater problem Consult dealer. Call 1-866-820-8686.
“EB” fl ashing Blower problem Consult dealer. Call 1-866-820-8686.
Appliance is not plugged into an electrical outlet
Hard wire connections are not correct
Appliance has overheated and safety thermal switch has tripped
Circuit board is burnt out Inspect the circuit board and replace it if necessary.
Low/dead batteries Replace batteries in remote control.
Remote receiver malfunction Ensure remote receiver is not blocked. Replace control panel.
Room is too warm The heater has a built-in thermostat so it will shut off automatically
safety thermal switch has tripped
Unplug power or turn-off the circuit breaker, allow appliance to cool for 15 minutes to reset the thermal switch, then plug in or turn it on.
Check plug and plug it in
See “HARD WIRING INSTALLATION” section.
Unplug power or turn-off the circuit breaker, allow appliance to cool for 15 minutes, then plug in or turn the breaker on.
once the pre-set temperature is reached. It will also turn on automatically if the room temperature drops below the pre-set temperature
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to cool for 15 minutes, then plug in or turn the circuit breaker on. If “OH” continues to fl ash, call 1-866-820-8686.
“E1” fl ashing Motor problem Consult dealer. Call 1-866-820-8686.
“E2” fl ashing Thermostat problem Consult dealer. Call 1-866-820-8686.
W415-2165 / E / 02.23.17
EN
30
10.0 WARRANTY
NAPOLEON electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized
NAPOLEON products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who
take great pride in their work. Once assembled, the complete appliance is thoroughly inspected by a
authorized installer, service agency, or supplier before packing to ensure that you, the customer, receive the quality
NAPOLEON ELECTRIC APPLIANCE LIMITED WARRANTY
Electrical components and wearable parts are covered and NAPOLEON will provide replacement parts free of charge during the fi rst year of limited warranty. This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote controls, and LED lights.* Light bulbs and fuses are NOT covered by the warranty. Any labour related to warranty repair is not covered. * Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
NAPOLEON warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim. Provided that the purchase was made through an authorized NAPOLEON dealer, your appliance is subject to the following conditions and limitations: Warranty coverage begins on the date of original installation. This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives. Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national building and fi re codes. This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse, or neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty. This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion, or discolouring caused by excessive heat, abrasive and chemical cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs. In the fi rst year only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material or workmanship, provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under normal conditions. NAPOLEON will not be responsible for installation, labour, or any other expenses related to the reinstallation of a warranted part, and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the Limited Warranty, NAPOLEON’s responsibility under this warranty is defi ned as above, and it shall not in any event extend to any incidental, consequential, or indirect damages. This warranty defi nes the obligations and liability of NAPOLEON with respect to the NAPOLEON electric appliance and any other warranties expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded. NAPOLEON neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness, condensation, damaging chemicals, or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON. NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim. All parts replaced under the Limited Warranty Policy are subject to a single claim. All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation. The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support the claim. Returned products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be defective, the manufacturer will repair or replace such defect. Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender. Shipping costs are not covered under this warranty. Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
ALL SPECIFICATIONS AND DESIGNS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO ON-GOING PRODUCT IMPROVEMENTS.
ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certifi cate.
qualifi ed and
product that you expect from NAPOLEON.
CONDITIONS AND LIMITATIONS
NAPOLEON IS A REGISTERED TRADEMARK OF WOLF STEEL LTD.
2.5
W415-2165 / E / 02.23.17
11.0 SERVICE HISTORY
31
EN
28.1
W415-2165 / E / 02.23.17
32
12.0 NOTES
EN
W415-2165 / E / 02.23.17
29.1
33
EN
29.1
W415-2165 / E / 02.23.17
Products
®
Other Napoleon
'JSFQMBDF*OTFSUTt$IBSDPBM(SJMMT t(BT'JSFQMBDFTt8BUFSGBMMTt8PPE4UPWFT )FBUJOH$PPMJOHt&MFDUSJD'JSFQMBDFTt0VUEPPS'JSFQMBDFTt(BT(SJMMT
/BQPMFPO3PBE#BSSJF0OUBSJP$BOBEB-.( #BZWJFX%SJWF#BSSJF0OUBSJP$BOBEB-/: .JMMFS%SJWF$SJUUFOEFO,FOUVDLZ64" 5SBOT$BOBEB)JHIXBZ.POUSFBM2VFCFD$BOBEB)5"
'JSFQMBDFT)FBUJOH$PPMJOHDBMMt(SJMMTDBMM
napoleonproducts.com
35
A
A
A
ADD
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
D’OPÉRATION
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA C22.2 No. 46 / UL 1278
DD SAFETY STANDARD INFORMATION...
NEFB33H / NEFB40H
FOYER ÉLECTRIQUE
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR L’UTILISATION INTÉRIEUR SEULEMENT!
!
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie pourraient s’ensuivre
causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-720-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com
10,00 $
ADD ETL,
OMNI or CSA
LOGO HERE
1.11
W415-2165 / E / 02.24.17
36
TABLE DES MATIÈRES
FR
1.0 INTRODUCTION 37
1.1 DIMENSIONS 38
1.2 HOMOLOGATIONS 38
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 39
1.4 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL 39
1.5 PLAQUE D'HOMOLOGATION 40
1.6 EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE 40
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL 41
2.1 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL 41
3.0 INSTALLATION 42
3.1 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES 42
3.2 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE 42
3.3 OSSATURE 43
3.3.1 INSTALLATION DE L'APPAREIL 44
3.3.2 SÉLECTION DE LA TENSION 44
3.3.3 EMPLACEMENT DU SÉLECTEUR DE LA TENSION 45
3.3.4 MONTAGE DE FICHE DE CORDON DE 120V 45
3.3.5 BRANCHEMENT PAR CABLE 120V 46
3.3.6 BRANCHEMENT PAR CABLE 240V 48
4.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 50
4.1 INTERRUPTEUR ET PANNEAU DE COMMANDE 50
4.2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 51
5.0 FINITIONS 52
5.1 ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUE 52
5.2 INSTALLATION DE LA PORTE VITRÉE 53
6.0 ENTRETIEN 54
6.1 RETRAIT DES BÛCHES, DE LA GRILLE ET DU LIT DE BRAISES 54
6.2 RETRAIT DU PANNEAU DU FLAMMES 55
6.3 RETRAIT DU BORD DE FLAMMES 55
6.4 REMPLACEMENT DU MOTEUR 56
6.5 REMPLACEMENT DE PANNEAU DE CONTRÔLE 56
6.6 INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE 56
7.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE 57
8.0 RECHANGES 58
8.1 VUE D'ENSEMBLE NEFB33H 59
8.2 L'ENSEMBLE DES BÛCHES NEFB33H (W010-3317) 60
8.3 VUE D'ENSEMBLE NEFB40H 61
8.4 L'ENSEMBLE DES BÛCHES NEFB40H (W010-3318) 62
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 63
10.0 GARANTIE 64
11.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN 65
12.0 NOTES 66
NOTE: Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles peuvent être recyclées dans votre centre de recyclage local. Renseignez-vous auprès de votre municipalité au sujet des directives de recyclage.
W415-2165 / E / 02.24.17
1.0 INTRODUCTION
CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. Ne pas respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants de substitution.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres liquides infl ammables sont présents.
Les grillages de sécurité ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables.
Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été submergée.
Ne pas opérer l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre réservoir contenant de l’eau.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.
Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
Pour les appareils équipé avec chauffage:
Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fi che de la prise de courant.
Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des individus à risque. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes.
Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher. Les grillages de sécurité ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques soumis à des températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées de ces appareils.
!
AVERTISSEMENT
37
FR
3.2
W415-2165 / E / 02.24.17
38
1.1 DIMENSIONS
FR
28 3/4"
730mm
23 1/2"
[597mm]
31 1/4" [794mm]
34" [864mm]
NEFB33H ILLUSTRÉE
NEFB33H & NEFB33HUV ILLUSTRATED
32"
[812mm]
26 3/4"
[678mm]
9 1/2"
[241mm]
9 3/4"
[249mm]
28 1/8"
[715mm]
31 3/8"
[797mm]
32 1/2" [826mm]
25 1/4" [641mm]
38 7/8" [987mm]
33 3/4" [831mm]
37 5/8" [956mm]
40 3/8" [1025mm
NEFB40H ILLUSTRÉE
NEFB40H & NEFB40HUV ILLUSTRATED
1.2 HOMOLOGATIONS
Cet appareil a été testé selon les normes CSA pour foyers électriques installés de façon permanente aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d'assistance durant l'installation, veuillez contacter votre détaillant local.
NOTE: Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre selon les codes locaux ou, en l’absence de tels codes, avec le National Electrical Code ANSI/NFPA 70-la dernière édition aux États-Unis ou le Code canadien de l'électricité CSA C22.1 au Canada.
13 3/4"
]
Numéro de
modèle
Description
Tension
Puissance
Ampères
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids Net
Poids brut
[349mm]
14"
[356mm]
NEFB33H NEFB40H
33" Foyers
électriques
120/240V 120/240V
1325/2650W 1325/2650W
15 A circuit mis à la
terre
34"
(864mm)
28 3/4"
(730mm)
9 3/4"
(248mm)
59 lb (27kg) 82 lb (37kg)
74 lb (33kg) 101 lb (46kg)
40" Foyers
électriques
15 A circuit mis à la
40 3/8"
(1025mm)
(812mm)
(356mm)
terre
32"
14"
W415-2165 / E / 02.24.17
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifi ez si le disjoncteur de la maison pour ce circuit est allumé.
ll est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation. Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se reproduira plus.
Si votre appareil n’émet pas de chaleur, consultez la section « FONCTIONNEMENT» de ce manuel pour de plus amples renseignements.
Utilisez avec un limiteur de surtension certifi é CSA ou UL.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications dans des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
Comme avec la plupart des appareils électroniques, votre nouveau foyer électrique a été conçu pour fonctionner à des températures comprises entre 5 ° C (41 ° F) et 35 ° C (95 ° F). Pendant les mois froids de l'hiver, la cheminée permet d'atteindre la température ambiante avant de l'allumer.
1.4 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL
Retirez délicatement l'appareil de la boîte. Avant d'installer l'appareil, enlever tous les matériaux d'emballage et essayez l’appareil pour vous assurer qu’il fonctionne correctement en branchant le cordon d'alimentation dans une prise de 120V idéalement situé, prise de terre de 15 ampères minimum.
NOTE: L'appareil est câblé en usine pour l'alimentation de 120 volts. Si l’opération a 240 volts est nécessaire, voir la section « BRANCHEMENT PAR CABLE 240V ».
39
FR
4.6
W415-2165 / E / 02.24.17
40
1.5 PLAQUE D'HOMOLOGATION
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 /
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE
FR
HOME INSTALLATION.
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
MASTER CONTRACT: 161746
NEFB33H
VOLTAGE: 120/240 V TENSION: 120/240 V
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1325W/2650W PUISSANCE: 1325W/2650W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERICA BY WOLF STEEL LTD.
WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
INSTALLATEUR: Vous êtes responsable de cocher les cases appropriées sur la plaque d’homologation selon le modèle, l’évacuation et le type de gaz de l’appareil.
Pour l'emplacement de l'étiquette, voir la section « EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE ».
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information précise.
NOTE: Le plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout le temps. Il ne doit pas être enlevé.
1.6 EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE
L'ÉTIQUETTE DE LOQUET DE PORTE
L'ÉTIQUETTE «NE PAS COUVRIR»
(W385-1946)
(W385-1954)
(SUR LA VERRE DU PORTE)
MODEL
DÉSIGNÉ AMÉRIQUE DU NORD PAR WOLF STEEL LTD.
NOTE: L'ÉTIQUETTE DE NUMÉRO DE
SÉRIE EST SITUEE SUR LE HAUT DU
CONTRAT-CADRE: 161746
NEFB33H
NUMÉRO DE SÉRIE (W385-2091 POUR NEFB33H W385-2092 POUR NEFB40H)
CADRE DE PORTE
W385-2088 / D
PLAQUE D'HOMOLOGATION
NEFB33H
(W385-2088)
NEFB40H
(W385-2089)
BRANCHEMENT
PAR CÂBLE
L'ÉTIQUETTE
(W385-2090)
W415-2165 / E / 02.24.17
AVERTISSEMENT
L'ÉTIQUETTE
(W385-1943)
AVERTISSEMENT
L'ÉTIQUETTE
(W385-1945)
L'ÉTIQUETTE
D'AVERTISSEMENT
(W385-1944)
L'ÉTIQUETTE
DE BRANCHEMENT
PAR CÂBLE
(W385-2083)
BRANCHEMENT
PAR CÂBLE
L'ÉTIQUETTE
(W385-2084)
BOÎTE DE JONCTION
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
C
!
AVERTISSEMENT
EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L'APPAREIL DEVRAIT ÊTRE PLACÉ LOIN DES
ENDROITS PASSANTS. GARDEZ TOUS LES ARTICLES COMBUSTIBLES TELS QUE LES MEUBLES,
LES OREILLERS, LA LITERIE, LE PAPIER, LES VÊTEMENTS ET LES RIDEAUX À UNE DISTANCE
D’AU MOINS 3 PIEDS (0,9 MÈTRE) DE LA FAÇADE DE L'APPAREIL.
41
NE PLACEZ JAMAIS L'APPAREIL ÉLECTRIQUE À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE TOMBER DANS
UNE BAIGNOIRE OU TOUT AUTRE RÉSERVOIR CONTENANT DE L'EAU.
PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORS DE
L'INSTALLATION ET DE L'ENTRETIEN.
AFIN D'ÉVITER TOUT CONTACT AVEC DE L'ISOLANT QUI S'AFFAISSE, L'APPAREIL ÉLECTRIQUE
NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ CONTRE UN COUPE-VAPEUR OU DE L'ISOLANT À DÉCOUVERT.
UNE SURCHAUFFE LOCALISÉE PEUT SURVENIR ET UN INCENDIE POURRAIT S'ENSUIVRE.
L’APPAREIL ÉLECTRIQUE NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AUX CONDITIONS EXTÉRIEURES
(PAR EX. LA PLUIE).
FR
2.1 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL
et appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon d’alimentation est équipé d’une fi che comme illustré en (A) ci-contre. Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher des fi ches à trois branches avec mise à la terre dans des prises à deux fentes. La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre de façon permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant mise à la terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fi che de la prise de courant.
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
VIS EN MÉTAL
(A)
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
PRISES DE
COURANT
(B)
BROCHE DE MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
(C)
PATTE DE MISE
À LA TERRE
INTERDIT AU CANADA
96.1
W415-2165 / E / 02.24.17
FR
42
3.0 INSTALLATION
RISQUE D'INCENDIE! LE CORDON D'ALIMENTATION NE DOIT PAS ÊTRE COINCÉ CONTRE UNE
ARÊTE VIVE. FIXEZ LE CORDON POUR ÉVITER LES CHUTES OU LES ACCROCHAGES AFIN DE
RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES. NE
PASSEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION SOUS UN TAPIS. NE RECOUVREZ PAS LE CORDON
AVEC DES CARPETTES, DES TAPIS DE COULOIR OU AUTRES REVÊTEMENTS SIMILAIRES. ÉVITEZ
DE PLACER LE CORDON DANS UN ENDROIT PASSANT OU À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE
RISQUE D'INCENDIE! POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE, NE BLOQUEZ PAS LES ENTRÉES D’AIR ET LES SORTIES D’AIR DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. NE PLACEZ PAS CET APPAREIL
SUR UNE SURFACE MOLLE OÙ LES OUVERTURES POURRAIENT SE BLOQUER.
RISQUE D'INCENDIE! NE SOUFFLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS D'ISOLANT CONTRE L'APPAREIL.
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES ACCESSOIRES
OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES
OPTIONNELS QUI N'ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET APPAREIL ÉLECTRIQUE
ANNU-LERA LA GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES
CORPO-RELLES OU DES PERTES DE VIE. N’ENTREPOSEZ PAS ET N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE OU
AUTRES VAPEURS INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU TOUT AUTRE APPAREIL.
ÉTANT DONNÉ LA LOURDEUR DE CET APPAREIL, IL EST RECOMMANDÉ QUE DEUX PERSONNES
SI VOUS AVEZ UNE APPREIL DE CHAUFFAGE ASSUREZ-VOUS QUE LES ENTRÉES D'AIR ET LES
SORTIES D'AIR NE DOIVENT PAS ÊTRE COUVERTES EN AUCUN CAS AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
N’EXÉCUTEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION HORIZONTALEMENT, DIRECTEMENT EN DESSOUS
!
AVERTISSEMENT
CAUSER DES CHUTES.
EN FASSENT L'INSTALLATION.
D'INCENDIE.
DE L’APPAREIL.
42.5
Choisir un emplacement convenable qui n'est pas susceptible à l'humidité et est loin des tentures, les meu­bles et les hauts secteurs de circulation. NOTE: Suivre tous les codes électrique national et locaux.
3.1 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
Les mesures sont prises à partir de la façade vitrée.
Dessous 0" Haut 1" (25mm) du 2" (51mm) au tablette Côtés 0" Haut 5" (127mm) au plafond Arrière 0"
NOTE: L'interrupteur est situé à l'abaisser du côté droite de l'appareil. Garantie toujours que l'accès à cette interrupteur est disponible.
3.2 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE
!
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE
TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À LA CHALEUR AFIN DE PRÉVENIR
LA DÉCOLORATION.
8"8"
8" (203MM) TABLETTE
5"
27mm
NEFB33H NEFB40H
A
28 1/8"
(715mm)
31 3/8" (797mm)
4"
102mm
TOP OF APPLIANCE
L’OUVERTURE DU FOYER
3"
76mm
HAUT DE
203mm
6"
152mm
102mm
4"
2"
1"
MANTEL
51mm
25mm
A
W415-2165 / E / 02.24.17
3.3 OSSATURE
Préparez l’ossature selon les dimensions recommandées à la fi gure 1. Pour une ossature en coin, respectez les dimensions recommandées dans la fi gure 3.
Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 36 pouces (914.4mm) des articles combustibles, tels que les rideaux, meubles, literie, papier, etc.
43
Fig. 1
A
NEFB33H NEFB40H
A B C J K
10" (254mm) 33 1/4" (844mm) 28 3/8" (720mm)
44 1/2" (1130mm)
31 1/2" (800mm)
C
B
14 1/2" (368mm)
39 1/2" (1003mm)
31 5/8" (801mm)
60 3/4" (1543mm)
43" (1092mm)
Fig. 2
Fig. 3
FR
K
B
J
L
31 1/2" (800mm)
L
43" (1092mm)
A. L'appareil peut être installé dès que l'ouverture initiale est préparée et que le câblage a été
acheminé du côté droit de l'enceinte.
B. La connexion électrique doit être faite avant de insérer l'appareil à sa place (se référer la section
« BRANCHEMENT PAR CÂBLE »). Ont à deux personnes de soulever l’appareil et insérez dans l’ouverture de la mural.
C. À fi xez l'appareil au mur, enlever le porte de verre de l'appareil, se référer à la section 5.1 «
ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE VITRÉE » et bûches, de la grille et du lit de braises (voir la section « RETRAIT DES BÛCHES, DE LA GRILLE ET DU LIT DE BRAISES »).
D. Mettez l'appareil de niveau et à l'aide de quatre vis fournies (#8x1 1/4") et fi xez l'appareil au mur
goujons, se référer Figure 3.
E. Installez les panneau de brique (voir la section « ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DES PANNEAUX
DE BRIQUE »), bûches, de la grille et du lit de braises et la porte verre à l'appareil.
NOTE: Afi n d’éviter que de l’isolant ou un coupe-vapeur n’entre en contact avec l’extérieur du caisson, il est conseillé d’installer l'appareil contre des murs fi nis (c.-à-d. panneau de gypse), comme tout autre mur de la maison. Cela assurera que les dégagements aux matériaux combustibles sont maintenus dans l’enceinte.
W415-2165 / E / 02.24.17
44
3.3.1 INSTALLATION DE L'APPAREIL
A. Placez un chiffon (non fourni) sur la tablette (fi g. 1) pour empêcher l'appareil de se gratter contre la
surface de la tablette
B.
C. Placez l’appareil vers le bas sur la plancher en place, voir Figure 2.
FR
Fig. 1
Ont à deux personnes de soulever l’appareil et insérez dans l’ouverture, en laissant un espace de 1/4" (6,4 mm) entre l’appareil et la base du plancher. Ne faites pas glissez l’appareil, plancher ou d’autres surfaces peintes peuvent rayer, voir Figure 1.
1
STEP 1: LIFT
APPLIANCE
L'APPAREIL
Fig. 2
APPLIANCE
L'APPAREIL
STEP 2: INSERT
2
LEAVE ABOUT
A 1/4" GAP
1/4"
CLOTH
DO NOT SLIDE APPLIANCE
STEP 3: SET APPLIANCE
!!
3
3.3.2 SÉLECTION DE LA TENSION
Cet appareil est capable d'utiliser une alimentation de 120 volts ou 240 volts en réglant le sélecteur de tension (Fig. 1) et les confi gurations de câblage dur.
NOTE: la mis en place de l'usine de la confi guration est une opération de 120 volts avec prise de cordon.
Fig.1
IMPORTANT: Seulement une personne qualifi ée peut changer le réglage de la tension.
230
W415-2165 / E / 02.24.17
3.3.3 EMPLACEMENT DU SÉLECTEUR DE LA TENSION
AVERTISSEMENT: Le sélecteur de tension doit correspondre à la tension d'alimentation entrant. Le chauffage sera surchauffé si le commutateur ne correspond pas à la tension d'alimentation entrant.
ATTENTION: Lorsque vous changez le sélecteur de tension de 240 volts à 120 volts (ou vice versa), l'alimentation doit être coupée en premier.
Le sélecteur de tension se trouve à l'intérieur de l'appareil (Fig. 1).
45
Fig.1
230
Sélecteur de la Tension
A. Retirez la porte, se referez a la section « ENLÈVEMENT DE LA PORTE ». B. Retirer la couverture métallique du sélecteur de tension. C. Changer la position du sélecteur de tension. REMARQUE : Le réglage d'usine par défaut est de
120 volts (115 imprimés sur l'interrupteur) si vous utilisez l'alimentation de 120 volts, vous ne devez pas faire les changements.
FR
Lors du câblage de l'appareil pour 240 volts le sélecteur de tension doit être en position de 230 volts sur l'interrupteur.
3.3.4 MONTAGE DE FICHE DE CORDON DE 120V
Le réglage par défaut d'usine est la confi guration de l'installation de la fi che du cordon de 120 volts. Il suffi t de brancher l'appareil à une boîte de sortie mise à terre de 120V et 15 Amp.
NOTE: Doit être connecté à un circuit dédié de 15 ampères. L'utilisation d'une rallonge n’est PAS autorisée.
W415-2165 / E / 02.24.17
FR
NOIR
BLANC
VERT
NOIR (L1)
BLANC (N)
ROUGE
VERT (G)
46
3.3.5 BRANCHEMENT PAR CABLE 120V
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
BRANCHEMENT PAR CÂBLE 120V:
Si c'est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien qualifi é peut retirer le cordon d’alimentation de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison. L' alimentation de
disjoncteurs et fi ls doit être classé pour 120V min. 15 amps.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez la version courante du Code canadien de l'électricité CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
NOTE: Il y a 4 fi ls pour la connexion du foyer : le blanc (neutre), le noir (alimentation L1), le rouge (L2) et et le vert (mise à la terre) qui se connectent à l’alimentation 120 V (panneau de disjoncteurs).
!
AVERTISSEMENT
Sélecteur de Tension
115
115
Blanc, Vert, Rouge et Noir fi ls;
Raccorder à la source
d’alimentation électrique
de 120 V.
ROUGE
BLANC (N)
BLANC
NOIR (L1) VERT (G)
NOIR
VERT
Capuchon de
connexion
W415-2165 / E / 02.24.17
47
A. Retirez la vis de fi xation de la plaque de recouvrement, située sur le côté droit du foyer. B. Faites passer les fi ls d’alimentation à travers le trou perforé de 7/8" (22 mm). C. Séparez l’un de l’autre les fi ls noir, blanc et vert munis de capuchons de connexion. D. Retirez les capuchons de connexion et raccordez le fi l noir (alimentation L1) au fi l noir
(alimentation L1) du circuit d’alimentation. Raccordez le fi l blanc et fi l rouge (L2) à partir de l'appareil du le fi l blanc (N) circuit d’alimentation. Raccordez le fi l vert au fi l de mise à la terre.
E. Replacez la plaque de recouvrement et fi xez-la. F. Localiser le sélecteur de tension à l'intérieur de l'appareil et enlever les deux vis sur le couvercle
métallique.
G. Assurez-vous que le sélecteur de tension soit positionné à 120 volts (115 est imprimé sur
l'interrupteur). Réinstallez la plaque de recouvrement.
FR
(N)
(G)
120V
%
4
$
0
0
6
6
3
$
"
&
/
&
3
5
+
0
'
/
0
$
:
5
&
*
3
0 /
(L1)
NOIR
ROUGE
(L2) (L1)
(N)
BLANC
VERT
(G)
NOIR
BLANC
VERT
CAPUCHON DE
CONNEXION
NOTE: Pour vous aider avec le déplacement de l’appareil, laissez une longueur de fi ls suffi sante pour que l’appareil puisse être retiré de l’enceinte sans le débrancher du circuit d’alimentation. Si la maintenance, fermer son alimentation électrique.
W415-2165 / E / 02.24.17
48
ROUGE
VERT
NOIR
BLANC
VERT(G)
ROUGE(L2)
NOIR (L1)
BLANC (N)
3.3.6 BRANCHEMENT PAR CABLE 240V
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
BRANCHEMENT PAR CÂBLE 240V:
FR
Si c'est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien qualifi é peut retirer le cordon d’alimentation de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison. L'alimentation de
disjoncteurs bipolaire et fi ls doit être classé pour 240V min. 15 amps, maximum 20 amps.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez la version courante du Code canadien de l'électricité CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
NOTE: Il y a 4 fi ls pour la connexion du foyer : le blanc (neutre), le noir (alimentation L1) et le rouge (L2) qui se connectent à l’alimentation 240 V (panneau de disjoncteurs bipolaire).
!
AVERTISSEMENT
Sélecteur de Tension
115
230
Blanc, Vert, Rouge et
Noir fi ls;
Raccorder à la source
d’alimentation électrique
de 240 V.
BLANC
BLANC (N) NOIR (L1)
NOIR
ROUGE(L2)
ROUGE
VERT(G)
VERT
Capuchon de
connexion
W415-2165 / E / 02.24.17
49
A. Retirez la vis de fi xation de la plaque de recouvrement, située sur le côté droit du foyer. B. Faites passer les fi ls d’alimentation à travers le trou perforé de 22 mm (7/8 "). C. Séparez l’un de l’autre les fi ls noir, blanc et vert munis de capuchons de connexion. D. Retirez les capuchons de connexion et raccordez le fi l noir (alimentation L1) au fi l noir
(alimentation L1) du circuit d’alimentation. Raccordez le fi l rouge (L2)de l’appareil au fi l rouge (L2) du circuit d’alimentation. Raccordez le fi l blanc de l’appareil au fi l blanc (neutre) du circuit d’alimentation. Raccordez le fi l vert au fi l de mise à la terre.
E. Replacez la plaque de recouvrement et fi xez-la. F. Localiser le sélecteur de tension à l'intérieur de l'appareil et enlever les deux vis sur le couvercle
métallique.
G. Assurez-vous que le sélecteur de tension soit positionné à 240 volts (230 est imprimé sur
l'interrupteur). Réinstallez la plaque de recouvrement.
FR
(L1)
(L2)
(N)
(G)
240V
%
4 0
0
6 3 $ &
/
& $
6 3 "
5
(L1)
NOIR
+
0
'
/
ROUGE
0
$
:
5
&
*
3
0
/
BLANC
VERT
(L2)
(N)
(G)
NOIR
ROUGE
BLANC
VERT
CAPUCHON DE
CONNEXION
NOTE: Pour vous aider avec le déplacement de l’appareil, laissez une longueur de fi ls suffi sante pour que l’appareil puisse être retiré de l’enceinte sans le débrancher du circuit d’alimentation. Si la maintenance, fermer son alimentation électrique.
W415-2165 / E / 02.24.17
50
A
A
A
4.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
L'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre 120V ou 240V.
NOTE: Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour ce circuit soient allumés.
FR
4.1 INTERRUPTEUR ET PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande est situé sur la partie avant supérieure de l'appareil.
ALIMENTATION
CONTRÔLE DE LA FLAMME ET DE LA LUMIÉRE DE BRAISES
CONTRÔLE DE LA CHAUFFERETTE
MINUTERIE
LUMIÈRE DÉCORATIVE
Met l’appareil ON/OFF
Contrôle la luminosité de la flamme et la lumière de braises. 5 Réglages: Flamme et braise éteints (FO), braide et bûche allumé mais la flamme éteinte (LL), petit flamme et braise (F1), moyenne flamme et braise (F2), la plus brillante flamme et braise (F3).
Met la chaufferette et la soufflerie ON/OFF.
3 Réglages: Chaufferette et soufflerie éteints (HO), soufflerie allumés (BL), chaufferette et souffleire allumés (H1).
La minuterie peut être programmé pour faire fonctionner l’appareil pour des périodes spécifiques de temps (30 minutes minimum à 6 heures maximum).
Contrôle les paramètres de la lumièere décorative. 4 Réglages: Lumière décorative éteinte (DO), couleur blanche (D1), cycle automatique de Blanc/Orange/Bleu /Orange et Bleu/ Blanc et Orange/ Blanc et Bleu (D2), et verrouiller la couleur désirée (D3).
INTERRUPTEUR F° / C°
VERROUILLAGE DE L CHAUFFERETTE
CONTRÔLE DE L TEMPÉRATURE
W415-2165 / E / 02.24.17
Appuyez
pendant
5 secondes
Appuyez
pendant
5 secondes
Appuyez
pendant
5 secondes
Pour changer le format de la température en degrès, Fahrenheit or Celsius, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la flamme pendant 5 secondes.
Le bouton de chauffage peut être verrouillé ou déverrouillé en maintenant le bouton de chauffage pendant 5 secondes.
ppuyez et maintenez enfoncéle le bouton de Minuterie pendant 5 secondes. Cela va changer le bouton en Contrôle de Température, ou vice versa. 7 Réglages: (61ºF, 64ºF, 70ºF, 75ºF, 81ºF, 85ºF et OFF)
4.2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
!
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
NOTE: Lors de l’utilisation de la télécommande, vous devez la pointer vers le centre sur le devant de l’appareil.
A. Le bouton d’alimentation peut être utilisé pour allumer ou éteindre
l’appareil. Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil sous tension. Si vous appuyez sur le bouton d'alimentation de nouveau, cela va éteindre l'appareil. La braise et la bûche fanent au bout de 4 secondes après avoir éteint l'appareil.
B. Pour régler la hauteur de la fl amme et la lumiére de la bûche de braise,
appuyez sur le bouton de fl ammes . Il y a une lumière de la bûche de braise, 3 niveaux de luminosité de la fl amme entre lesquelles vous pouves faire défi ler ainsi qu'un réglage d'arrêt ( LL, F1, F2, F3 et F0). F3 donne la plus brillante fl amme et LL et uniquement pour la lumière de la bûche de braise.
51
FR
C. Pour utiliser la fonction thermostat, appuyez sur le bouton de
thermostat , Il y a 7 réglages (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F, 85°F et off). Pour accéder au format de température désiré, maintenez enfoncé le bouton de thermostat. L’affi chage basculera de Celsius à Fahrenheit, ou inversement. Par défaut, la température s’affi che en Fahrenheit.
D. Pour actionner la chaufferette et la souffl erie, appuyez sur le bouton
chaufferette et la souffl erie va s'allumé. Appuyez encore une fois le bouton chaufferette pour s'allumez la chaufferette et la souffl erie. Appuyez encore une fois pour éteindre la chaufferette et la souffl erie.
E. Pour activer la minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie pour
choisir la période de temps désiré, continuez a appuyer sur ce bouton pour changer entre les reglages,il y en a 8 réglages (30mins,1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h et off). La cheminée se éteint au moment de réglage
F. Pour activer la lumière de décorative, appuyez sur le bouton de lumière .Il y a trois niveaux offerts
pour faire défi ler les différents couleurs ainsi qu’un réglage d’arrêt (d1, d2, d3 et d0). D1 vous donne de la couleur blanche, d2 vous donne un cycle automatique de couleur du Blanc /Orange /Bleu / Orange et Bleu, Blanc et Orange /Blanc et Bleu, et d3 pour verrouiller la couleur désirée. Il faudra 8,5 secondes pour passer d’une couleur à l’autre lorsque le réglage d2 est sélectionné et le réglage d3 verrouillera à une couleur désirée.
G. Pour éteindre l'appareil, appuyez une fois sur le bouton d’alimentation sur le télécommande, ou
placez l’interrupteur principal en position d’arrêt sur le panneau de contrôle de l’appareil.
NOTE: Pour que la télécommande fonctionne bien, elle doit toujours être à moins de 6 mètres ou 19 pieds de l’appareil.
W415-2165 / E / 02.24.17
52
5.0 FINITIONS
LE RACCORDEMENT PAR CÂBLE DOIT ÊTRE COMPLÉTÉ AVANT LA FINITION AFIN D'ÉVITER
FR
5.1 ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUE
A. Glissez les panneaux en place et fi xez avec les 2 vis fourni (#6 x 3/8"). B. Assurez-vous que les panneaux de briques sont correctement positionnés, ne sont pas
C. Pour enlever les panneaux, enlevez les deux vis.
!
AVERTISSEMENT
TOUTE RECONSTRUCTION.
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR DE L'APPAREIL NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE
COUVERTES.
inclinés ou en train de dépasser l’unité.
EMPLACEMENT DES DEUX VIS
W415-2165 / E / 02.24.17
230
5.2 INSTALLATION DE LA PORTE VITRÉE
!
LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI.
SI ÉQUIPÉ AVEC LES LOQUETS DE PORTE QUI FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET
DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL
LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS.
LES MATÉRIAUX DE FAÇADE ET DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE À LA CIRCULATION DE L'AIR
DANS LES OUVERTURES D'AIR ET LES PERSIENNES, NI AU FONCTIONNEMENT DES PERSIENNES
OU DES PORTES. ILS NE DOIVENT PAS NON PLUS ENTRAVER L'ACCÈS POUR L'ENTRETIEN.
RESPECTEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
AVANT D’ENLEVER LA PORTE, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL ET ATTENDEZ QUE CE DERNIER SOIT FROID
AU TOUCHER. LES PORTES SONT LOURDES ET FRAGILES; MANIPULEZ AVEC SOIN.
A. Pour installer la porte vitrée, il suffi t de placer la porte sur les axes de retenue du cadre inférieur
de l’appareil. Installez la vis du fi l de sécurité, appuyez légèrement sur la porte vitrée pour l’insérer dans le cadre et refermez les deux loquets supérieurs.
B. Placez une main sur la porte vitrée tout en enlevant la vis du fi l de sécurité. Laissez la porte pivoter
légèrement, tenez les côtés avec les deux mains tout en soulevant la porte de l’appareil.
C. Pour enlever la porte vitrée, faites basculer les deux loquets du haut pour libérer la porte. La porte
est retenue légèrement par le fi l de sécurité. NOTE: Poussant sur la porte, va faire basculer
verrouillage facile.
53
AVERTISSEMENT
FR
47.1
LOQUET
OUVERT
* ILLUSTRÉ DE FAÇON À VOIR LES LOQUETS
AXES DE RETENUE
VERROUILLÉ
FIL DE
SÉCURITÉ
VIS
W415-2165 / E / 02.24.17
54
6.0 ENTRETIEN
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR
AVANT DE LE NETTOYER, DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN OU DE LE RELOCALISER. TOURNEZ
LES CONTRÔLES À « OFF » ET RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT OU FERMEZ LE
FR
NE PAS INSTALLER D'AMPOULES DE RECHANGE QUI EXCÈDENT LA PUISSANCE (WATTS)
!
AVERTISSEMENT
PRÉPARATION POUR L'ENTRETIEN
DISJONCTEUR DU CIRCUIT DE VOTRE APPAREIL.
MAXIMALE SPÉCIFIÉE.
!
AVERTISSMENT
PROPRIETAIRE: LIRE LE PRÉSENT AVANT D'ESSAYER SERVICE CE FOYER.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, TOUJOURS RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVRE
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPRIS DANS LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE PRÉVENIR LES
BLESSURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS.
NOTE: Seul un technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de
!
cet appareil électrique.
!
6.1 RETRAIT DES BÛCHES, DE LA GRILLE ET DU LIT DE BRAISES
A. Coupez les attaches rapides sécurisant l'ensemble de bûches à l'appareil et retirez le carton qui retient
les bûches, la grille et le lit de braises à l’appareil.
B. Pincez l’arrière de l’ensemble pour le dégager des verrous arrière.
W415-2165 / E / 02.24.17
BÛCHES
GRILLE
LIT DE
BRAISES
6.2 RETRAIT DU PANNEAU DU FLAMMES
A. Retirez les 4 vis de fi xation du support supérieur. B. Retirez les 2 vis de fi xation du support de gauche, répétez l'opération pour le côté droit. C. Soulevez et retirez le panneau.
55
FR
6.3 RETRAIT DU BORD DE FLAMMES
A. Retirez les 3 vis sur le fond et 4 vis sur le dessus
du bord de fl amme.
B. Soulevez le bord de fl ammes hors de l’appareil.
W415-2165 / E / 02.24.17
56
6.4 REMPLACEMENT DU MOTEUR
A. Pour accéder aux deux vis de fi xation du moteur,
retirez le réfl ecteur. Tirez sur la réfl ecteur à partir l'adaptateur pour libérer le réfl ecteur, puis tirez l'adaptateur à partir moteur.
B. Débranchez le fi l de moteur à connexion rapide du
harnais de fi ls.
FR
C. Retirez les deux vis de fi xation du moteur et retirez
le moteur de l’appareil.
6.5 REMPLACEMENT DE PANNEAU DE CONTRÔLE
A. Pour éviter de briser les fi lets des bouchons en plastique à l’arrière du panneau de contrôle, tenez
les bouchons avec une pince tout en enlevant chacune des quatre vis.
B. Débranchez tous les fi ls connectés au panneau de contrôle.
RÉFLECTEUR
ADAPTATEUR
MOTEUR
6.6 INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
1. Pour remplacer la pile existante retirez le support de la batterie.
2. Tournez à télécommande avec le côté arrière vers le haut. Glissez le couvercle des piles de la télécommande.
3. Insérez une pile de type CR2025 dans le support puis réinsérez ce dernier dans la télécommande, comme illustré.
4. Le couvercle de la pile est bien fi xé lorsque vous entendez un « clic ».
PILE (CR 2025)
COUVERCLE DE LA PILE
TÉLÉCOMMANDE
(CÔTÉ ARRIÈRE)
W415-2165 / E / 02.24.17
7.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE
!
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
57
AVERTISSEMENT
CONNECTEUR
CONNECTOR /
MOTOR / MOTEUR
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
CONNECTEUR
CONNECTOR /
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
BLOWER / SOUFFLERIE
HEATER / CHAUFFERETTE
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
HEATER / CHAUFFERETTE
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
COUPER
CUT-OFF /
GND /
TERRE
W385-2090
FR
DEL DÉCORATIF
DECORATIVE LED /
MOTOR / MOTEUR
FAN / SOUFFLERIE
MAIN PCB BOARD /
CARTE DE CIRCUIT
CONTROL PANEL/
PANNEAU DU CONTRÔLE
IMPRIMÉ
FLAME LED /
DEL DE FLAMME
DEL DES BÛCHES
LOG LED /
DEL DES BÛCHES
LOG LED /
DEL DE BRAISES
EMBER LED /
W415-2165 / E / 02.24.17
FR
58
8.0 RECHANGES
OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER
UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER
Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGINALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante :
Modèle et numéro de série de l’appareil
Date d’installation de l’appareil
Numéro de la pièce
Description de la pièce
• Fini
PIÈCES, NUMÉRO DES PIÈCES ET SI’IL SOIT DISPONIBILITÉ PEUT CHANGER SANS PRÉAVIS. PARTIES IDENTIFIÉES COMME GARNIE SERONT LIVRÉS DANS 2 À 5 JOURS POUR LA PLUPART DES
DESTINATIONS DE LIVRAISON. PIÈCES NON IDENTIFIÉES QUE STOCKÉS SERONT LIVRÉS DANS UN DÉLAI DE 2 À 4 SEMAINES POUR
LA PLUPART DES CAS. PIÈCES IDENTIFIÉES COMME « SO » SONT COMMANDE SPÉCIALE ET PEUVENT PRENDRE JUSQU’À 90
JOURS POUR LA LIVRAISON.
!
AVERTISSEMENT
DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES.
26.1
Pour le service après-vente, veuillez composer le 1-866-820-8686
W415-2165 / E / 02.24.17
8.1 VUE D'ENSEMBLE NEFB33H
É
É
L
NOTE: Utilisez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le faire fonctionner.
59
OUI
EN STOCK
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
BÛCHES)
FR
12 11 10
9
14 13
15
8
16
7
17
INTERRUPTEUR 120/240V
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ DE
THERMOSTAT
FUSIBLE 2 Amp
W285-0002-SER
NO. DE PIÈCE DESCRIPTION
W660-0177-SER
111213141516171819
RÉF.
MOTEUR SYNCHRONE
W435-0059-SER
G190-0007-SER
W190-0089-SER
BANDE DE LUMIÈRE DEL (BRAISES)
REFLECTEUR (avec / BAGUE ET ADAPTEUR)
BANDE DE LUMIÈRE DEL (FLAMME)
BANDE DE LUMIÈRE DEL (
ENSEMBLE DE BÛCHES
G405-0014-SER
G405-0013-SER
W010-3145-SER
W010-3317-SER
W405-0014-SER
20
RER DE CELLE ILLUSTR
18
OUI
OUI
OUI
OUI
EN STOCK
5
19
4 6
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
CES ARTICLES PEUT DIFF
3
2
1
20
PANNEAU DE FLAMME
ENSEMBLE DE LA PORTE
TÉLÉCOMMANDE
W497-0011-SER
G660-0005-SER
NO. DE PIÈCE DESCRIPTION
W010-3142-SER
2
1
RÉF.
3
LUMIÈRE DEL DÉCORATIVE
PANNEAU DE CONTRÔLE
G010-0080-SER
4
W415-2165 / E / 02.24.17
ASSEMBLAGE DE CHAUFFERETTE ET SOUFFLERIE
PANNEAU DE BRIQUE DU CÔTÉ GAUCHE
PANNEAU DE BRIQUE DU CÔTÉ DROITE
ENSEMBLE DE FILS
G190-0006-SER PANNEAU DE CONTRÔLE
W010-3887-SER
G405-0007-SER
5
6
7
G750-0034-SER
W475-0952-SER
W475-0953-SER
8
9
10
60
8.2 L'ENSEMBLE DES BÛCHES NEFB33H (W010-3317)
Cet ensemble comprend:
41
FR
42
43
4
4
CES ARTICLES PEUT DIFFÉRER DE CELLE ILLUSTRÉ
REF. PART NO. DESCRIPTION
1 2
G135-0006-SER G135-0007-SER
BÛCHE DU CÔTÉ GAUCHE BÛCHE DU CÔTÉ DROITE
EN STOCK EN STOCK
REF. PART NO. DESCRIPTION
3 4
W185-0032-SER G135-0005-SER
GRILLE
LIT DE BRAISES
NOTE : L'ENSEMBLE DE BÛCHES DOIT ÊTRE COMMANDÉE POUR REMPLACER UNE PIÉCE.
W415-2165 / E / 02.24.17
8.3 VUE D'ENSEMBLE NEFB40H
É
É
NOTE: Utilisez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le faire fonctionner.
61
10
EN STOCK
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
FR
11
12
9
8
7
13
14
15
16
17
RER DE CELLE ILLUSTR
INTERRUPTEUR 120/240V
FUSIBLE 2 Amp
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
-SER
-SER
NO. DE PIÈCE DESCRIPTION
W285-0002-SER
W190-0089
W660-0177
RÉF.
111213141516171819
REFLECTEUR (avec BAGUE ET ADAPTEUR)
THERMOSTAT
MOTEUR SYNCHRONE
-SER
W435-0059-SER
G190-0007
G010-0058-SER
BÛCHES)
BANDE DE LUMIÈRE DEL (FLAMME)
G405-0013-SER
ENSEMBLE DE BÛCHES
BANDE DE LUMIÈRE DEL (BRAISES)
BANDE DE LUMIÈRE DEL (
G405-0014-SER
W405-0014-SER
W010-3318-SER
20
6
5
4
18
EN STOCK
19
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
CES ARTICLES PEUT DIFF
3
2
1
20
ENSEMBLE DE LA PORTE
TÉLÉCOMMANDE
PANNEAU DE CONTRÔLE
PANNEAU DE FLAMME
PANNEAU DE CONTRÔLE
LUMIÈRE DEL DÉCORATIVE
ASSEMBLAGE DE CHAUFFERETTE ET SOUFFLERIE
PANNEAU DE BRIQUE DU CÔTÉ GAUCHE
PANNEAU DE BRIQUE DU CÔTÉ DROITE
-SER
ENSEMBLE DE FILS
-SER
NO. DE PIÈCE DESCRIPTION
G010-0059-SER
G660-0005-SER
2
1
RÉF.
G190-0006-SER
G010-0080-SER
W497-0012-SER
3
4
W010-3887-SER
G405-0007
56789
G475-0009-SER
G475-0008-SER
G750-0034
10
W415-2165 / E / 02.24.17
FR
62
8.4 L'ENSEMBLE DES BÛCHES NEFB40H (W010-3318)
Cet ensemble comprend:
1
4
42
43
4
4
CES ARTICLES PEUT DIFFÉRER DE CELLE ILLUSTRÉ
RÉF. PART NO. DESCRIPTION
1 2
G135-0008-SER G135-0009-SER
BÛCHE DU CÔTÉ GAUCHE BÛCHE DU CÔTÉ DROITE
EN STOCK EN STOCK
RÉF. PART NO. DESCRIPTION
3 4
W185-0001-SER G135-0010-SER
GRILLE
LIT DE BRAISES
NOTE : L'ENSEMBLE DE BÛCHES DOIT ÊTRE COMMANDÉE POUR REMPLACER UNE PIÈCE.
W415-2165 / E / 02.24.17
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE
!
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER UN ENTRETIEN.
SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL.
SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS
La luminosité du jeu de fl ammes est faible ou inexistante
Le lit de braises ne s’illumine pas ou ne diminue pas en luminosité
L’appareil n’émet aucune chaleur
L’appareil s’éteint et ne se rallume pas
L’appareil ne s’allume pas lorsque l’interrupteur est mis à « ON »
La télécommande ne fonctionne pas
Flamme ne bouge pas
« OH » clignotant La température ambiante est trop
« EH » clignotant Problème de chafferette Consultez le concessionaire. Téléphonez 1-866-820-8686 « EB » clignotant
Éclat de fl amme ne pas sélectionné
Flamme DEL sont brûlées Vérifi ez les DEL à l’intérieur du cylindre de création du jeu de
Carte de circuit imprimé sont brûlées
Luminosité ne pas sélectionnée Voir la section « INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ». Braise DEL Carte de circuit imprimé sont
brûlées Appareil de chauffage ne
défi nissant ne pas selectionné Chauffeurette a été verrouillé
La température ambiante est plus élevée que le réglage de l’appareil (si réglée au température du chambre)
Chauffe a surchauffé Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15 minutes,
L’appareil de chauffage est brûlée Inspecter l’appareil SOUFFLERIE de chauffage et remplacez-
Le disjoncteur de la maison s’est déclenché
Le fusible de l’appareil a sauté
L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique
L’appareil n’est pas branché dans une prise de courant
Branchement par cable sont incorrectes.
L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique
La carte de circuit est brûlé
Les piles sont faibles
Dysfonctionnement du récepteur à distance
Moteur calé/ne fonctionne pas correctement
élevée
Problème de souffl erie Consultez le concessionaire. Téléphonez 1-866-820-8686
sont brûlées Vérifi ez que les braises DEL et remplacez-les au besoin
AVERTISSEMENT
Voir la section « INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ».
fl ammes et remplacez-les au besoin
nspect the Main PCB Board and replace if necessary.
Vérifi ez les carte de circuit imprimé et remplacez-les au besoin
Voir la section «INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ».
Voir la section « INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ».
Réglez l’appareil à une température plus élevée (MOYEN ou ÉLEVÉ)
puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur sur.
les au besoin
Réinitialisez le disjoncteur
Remplacez le fusible
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15minutes, puis rebranchez-le
Vérifi ez la fi che puis rebranchez-la
Voir la section « BRANCHEMENT PAR CABLE ».
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15minutes, puis rebranchez-le
Inspecter la carte de circuit
Remplacez les piles AA de la télécommande S’assurer que le récepteur à distance n’est pas bloqué.
Replacer le panneau. Cycle de marche/arrêt. Si le problème persiste, consulter le
concessionnaire.
L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra automatiquement lorsque la température programmée sera atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température de la pièce descendra en dessous de la température programmée. La température programmée dépend des réglages sélectionnés pour la chaufferette.
63
FR
et remplacez-les au besoin
« E1 » clignotant
« E2 » clignotant
Problème de moteur Consultez le concessionaire. Téléphonez 1-866-820-8686
Problème de thermostat Consultez le concessionaire. Téléphonez 1-866-820-8686
42.39A
W415-2165 / E / 02.24.17
FR
64
10.0 GARANTIE
Les foyers électriques NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’assurance de
qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008.
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par
des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque foyer est soigneusement inspecté par un
technicien qualifi é avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous
attendez de NAPOLÉON.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES NAPOLÉON
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et NAPOLÉON fournira gratuitement les pièces de rechange durant la première année de la garantie limitée. Ceci couvre: le ventilateur/l’appareil de chauffage, les moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL.
Les ampoules et fusibles NE SONT PAS couvert par le garantie.
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts. *La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil.
CONDITIONS ET LIMITATIONS
NAPOLÉON garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afi n d’effectuer une réclamation de garantie. NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous produits ou pièces avant d’honorer toute réclamation. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON autorisé et sous réserve des conditions et limitations suivantes : La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale. Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants. L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de construction locaux et nationaux. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des altérations, des abus ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée par une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris par manipulation des bûches Phazer. Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de fonctionnement et dans des conditions normales. NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les dispositions contenues dans cette garantie limitée, la responsabilité de NAPOLÉON sous cette garantie est défi nie comme ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect. Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de NAPOLÉON en ce qui concerne l’appareil électrique NAPOLÉON. Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue. NAPOLÉON n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce produit. Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles ne seront pas la responsabilité de NAPOLÉON. La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de votre détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer la garantie. NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la garantie limitée ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation. Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation. Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera. Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur. Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie. Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès d’un détaillant.
TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES AMÉLIORATIONS
CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. NAPOLÉON EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE WOLF STEEL LTÉE.
2.5
W415-2165 / E / 02.24.17
11.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN
Problèmes particuliersTravail effectuéNom du technicienDétaillant
65
FR
Historique d’entretien de l’appareil
Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage.
Date
28.1
W415-2165 / E / 02.24.17
66
12.0 NOTES
FR
W415-2165 / E / 02.24.17
44.1
67
FR
44.1
W415-2165 / E / 02.24.17
"VUSFTQSPEVJUT/BQPMÏPO
'PZFST FODBTUSÏT t (SJMT BV DIBSCPO EF CPJT t 'PZFST BV HB[ t $BTDBEFT EFBV 1PÐMFTËCPJTt1SPEVJUT)7"$t'PZFSTÏMFDUSJRVFTt'PZFSTFYUÏSJFVSTt(SJMTËHB[EFRVBMJUÏ
3PVUF5SBOTDBOBEJFOOF.POUSÏBM2VÏCFD)5" /BQPMFPO3PBE#BSSJF0OUBSJP$BOBEB-.( #BZWJFX%SJWF#BSSJF0OUBSJP$BOBEB-/: .JMMFS%SJWF$SJUUFOEFO,FOUVDLZ64"
'PZFST$IBVGGBHFFU$MJNBUJTBUJPO(SJMTDPNQPTF[
napoleonproducts.com
Loading...