AVERTISSEMENT - GARDER LES BATTERIES DE LA PORTÉE DES
NEFL42FH-MT / NEFL50FH-MT / NEFL60FH-MT
MULTIPLE PRODUCT CODES (LEAVE BLANK IF N/A)
ENGLISH
FRENCH
PG. 27
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
Allure™ Phantom Series
(MUST use title from Price Book)
(IF MULTIPLE, _____ ILLUSTRATED)
ADD PRODUCT IMAGE
Product Name / Code
(NEFL50FH-MT Illustrated)
SAFETY INFORMATION
!
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fi re or explosion may
result causing property damage, personal
injury, or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA /
INTERTEK
LOGO
ADD BUTTON BATTERY WARNING IF APPLICABLE
This appliance has a remote that requires button
batteries that are hazardous to young children.
FOR INDOOR USE ONLY
CSA 22.2 NO. 46 / UL 1278
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL”
$10.00
W415- 2172 / B / 08.10.18
Page 2
EN
!
WARNING
note:
NOT SUITABLE for bathroom installation:
safety information
• If equipped with a heater, this appliance can be hot when operated and can cause severe
burns if contacted.
• Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate
appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
• Do not install damaged, incomplete or substitute components.
• Do not burn wood or other materials in this appliance.
• All electric appliances have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where a gas
line, paint or fl ammable liquids are present.
• Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
• It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance
are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service
person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material,
etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other
fl ammable vapors and liquids.
• Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
• If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or
broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualifi ed service person. Do not strike
or slam shut the appliance glass door.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
• Always unplug appliance when not in use.
• Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
• Do not use outdoors.
• When installing this appliance in a room where water is present, the installation must comply with codes
recognizing the increased hazard of electrical shock and electrocution.
Insert appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template folder).
This appliance IS NOT suitable for installation in a bathroom.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffi c area and where it will not be tripped over.
• Connect to properly grounded outlets only.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fi re, or damage the appliance.
• It is normal for your electric appliance to produce noise, especially when installed in a quiet space such
as a bedroom.
2
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 3
• Under no circumstances should this appliance be modified.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician toinspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
• If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualified service person. Do not strike or slam shut the appliance glass door.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
• Always unplug appliance when not in use.
• Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
• Do not use outdoors.
• When installing this appliance in a room where water is present, the installation must comply with codes recognizing the increased hazard of electrical shock and electrocution.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
• Connect to properly grounded outlets only.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the appliance.
• It is normal for your electric appliance to produce noise, especially when installed in a quiet space such as a bedroom.
damage to decorations, a T.V. or other electronic components.
!
WARNING
!
WARNING
Insert appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template folder).
Electric
• To prevent a possible fi re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a carpet, where openings may become blocked.
• Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable
power tap (outlet/power strip).
safety information
EN
• These appliances are tested and listed for use only with the optional accessories listed in these instructions.
Use of optional accessories not specifi cally tested for this appliance could void the warranty and/or result in
a safety hazard.
For appliances equipped with a heater:
• Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before
servicing. To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
• Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install
an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and
away from hot surfaces.
• Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
• Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and draperies.
• Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
• Even after the appliance is off, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
• Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from
hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
• Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance.
Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or
!
WARNING:
which are known to the State of California to cause cancer, and chemicals including BBP and
DEHP, which are known to the State of California to cause birth defects or other reproductive
harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
This product can expose you to chemicals including lead and lead compounds,
W415-2172 / B / 08.10.18
3
Page 4
EN
table of contents
1.0 general information 5
1.1 dimensions 5
1.2 product information 5
1.3 listing approvals 5
1.4 general instructions 6
1.5 unpacking and testing appliance 6
1.6 parts list 7
1.7 rating plate information 8
2.0 locating appliance 9
2.1 grounding appliance 9
3.0 installation 10
3.1 minimum clearance to combustibles 10
3.2 minimum mantel clearances 10
3.3 framing 11
3.4 installing the appliance onto the wall 12
3.5 recessing the appliance into the wall 13
3.6 installing the appliance into a mantel 14
3.6.1 rubber feet installation 15
3.7 hard wiring installation 16
4.0 finishing 17
4.1 mesh trim front installation 17
4.2 mesh trim front removal 18
4.3 crystal ember installation 18
5.0 operating instructions 19
5.1 main power button 19
5.2 operating touch display panel and remote control 19
6.0 maintenance 20
6.1 remote battery installation 20
7.0 wiring diagram 21
8.0 replacement parts 22
9.0 troubleshooting 24
10.0 warranty 25
4
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be
recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your
municipality for recycling instructions.
note:
The information throughout this manual is believed to be correct at the time of printing. Wolf Steel
Ltd. reserves the right to change or modify any information within this manual at any time without
notice. Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 5
1.1 dimensions
1.0 general information
EN
F
1.2 product information
FRONT VIEW
G
A
TOP VIEW
E
B
SIDE VIEW
C
D
DIMENSIONS
MODEL NO.ABCDEFG
NEFL42FH-MT
NEFL50FH-MT
NEFL60FH-MT
MODEL NO.NET WEIGHTGROSS WEIGHT
NEFL42FH-MT
NEFL50FH-MT
NEFL60FH-MT
42"
(1067mm)
50"
(1270mm)
60"
(1524mm)
44.3 lbs (20.1kg) 60.2 lbs (27.3kg)
50.9 lbs (23.1kg)63.4 lbs (29.2kg)
61.3 lbs (27.8kg)73.4 lbs (33.3kg)
21 5/8"
(550mm)
21 5/8"
(550mm)
21 5/8"
(550mm)
5 1/3"
(136mm)
5 1/3"
(136mm)
5 1/3"
(136mm)
20 1/2"
(520mm)
20 1/2"
(520mm)
20 1/2"
(520mm)
Description
Type
Voltage
Watts
Amps
37 1/2"
(951mm)
45 7/16"
(1154mm)
55 5/16"
(1405mm)
There are 3 ways to install the
appliance: Wall-Mount, Recess into
Wall and Assemble with Mantel
12"
(304mm)
12"
(304mm)
12"
(304mm)
Electric Appliance
120V AC
MAX 1500W
15 AMP Grounded Circuit
(1030mm)
(1287mm)
32 8/16"
(827mm)
40 1/2"
50 5/8"
1.3 listing approvals
This appliance has been tested in accordance with the CSA Standards for fixed and location-dedicated electric
room appliances in the United States and Canada. If you need assistance during installation, please contact your
local dealer.
note:
This appliance must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with National Electric Code ANSI/NFPA 70-latest edition in the United States or the Canadian
Electric Code, CSA C22.1 in Canada.
W415-2172 / B / 08.10.18
5
Page 6
EN
• Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the house circuit breakers for the outlet
If your appliance does not emit heat when called for, consult the “operation” section of this manual for further
homes when installed according to these instructions.
general information
1.4 general instructions
are on.
• The appliance may emit a slight, harmless odour when fi rst used. This odour is normal and it is caused by
the initial heating of internal appliance elements and will not occur again.
•
information.
• Use with a CSA or UL certifi ed surge protector.
• Do not route the power cord directly underneath the appliance.
This electric appliance meets the construction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured
As with most electronic devices, your new electric appliance has been designed to operate at
temperatures between 5°C (41°F) and 35° C (95°F). During the colder winter months, allow the
appliance to reach room temperature before turning it on.
1.5 unpacking and testing appliance
Carefully remove the appliance from the box. Prior to installing the appliance, test to make sure the appliance
operates properly by plugging the power supply cord into a conveniently located 120 Volt, 15 Amp grounded
outlet.
6
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 7
1.6 parts list
general information
123
456
789
EN
101112
1314
Ref.Description
1Appliance111
2Wood Screws6612
3Drywall Anchors6612
4ST 4 x 12 Metal Screws888
5Remote Control111
6Wall Bracket112
7Crystals222
8Cover Plate111
9Strain Relief111
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON
LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM
AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE
FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
MASTER CONTRACT: 161746
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE
SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information.
note:
The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
MADE IN CHINAFABRIQUÉ EN CHINE
CEFL32FH-MT
VOLTAGE: 120 VAC TENSION: 120VCA
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
MODELS / MODÈLES
POWER: 1500W PUISSANCE: 1500W
DÉSIGN AMÉRIQUE DU NORD
PAR WOLF STEEL LTÉE.
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
NEFL60FH-MT
NEFL72FH-MT
NEFL100FH-MT
NEFL
CEFL60FH-MT
CEFL72FH-MT
CEFL100FH-MT
W385-2162
8
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 9
2.0 locating appliance
!
WARNING
• Due to high temperatures, this electric appliance should be located out of traffic. Keep combustible materials
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, curtains, and similar items at least 36” from the front of the
appliance.
• Never locate this electric appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
• Wear safety gloves and safety glasses for protection during installation and maintenance.
• To prevent contact with sagging or loose insulation, the electric appliance must not be installed against vapor
barrier or exposed insulation. Localized overheating could occur and fire could result.
• Do not expose the electric appliance to the elements (such as rain, etc.)
2.1 grounding appliance
This appliance is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown in (A). An adapter as shown in (C) is available
for connecting three-blade grounding type plugs to two-slot receptacles, as shown in (B).
The green grounding plug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
To disconnect appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Grounding Methods
Not allowed in Canada
(A)
Metal Screw
Cover of
grounded
outlet box
(C)
(B)
Adapter
Grounding Means
EN
Grounding Pin
W415-2172 / B / 08.10.18
9
Page 10
EN
Side View
!
WARNING
3.0 installation
• Risk of fi re! The power cord must not be pinched against a sharp edge. Secure cord to avoid tripping or
snagging to reduce the risk of fi re, electric shock, or personal injury. Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or similar items. Arrange cord away from traffi c areas and where it will not
be tripped over.
• Risk of fi re! To prevent a possible fi re, do not block air intake or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces where openings may become blocked.
• Risk of fi re! Do not blow or place insulation against the appliance.
• This electric appliance is tested and listed for use only with the approved optional accessories. Use of optional
accessories not specifi cally tested for this electric appliance could void the warranty and/or result in a safety
hazard.
• If the information in these instructions is not followed exactly, a fi re or explosion may result causing property
damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
• This appliance is heavy. It is highly recommended that two people install this appliance.
• If your appliance is equipped with a heater, ensure the heater vents cannot, in any way, be covered as it may
create a fi re hazard.
• Do not run the power cord horizontally, directly below the appliance.
Your appliance is a wall-mounted, recessed and/or mantel-installed appliance. Select a suitable location that is not
susceptible to moisture and is away from drapes, furniture and high traffic areas.
note:
Follow all national and local electrical codes.
3.1 minimum clearance to combustibles
Measurements are taken from the mesh trim front:
Bottom 0"Top 8" (203mm) to mantel
Sides 0"Top 8" (203mm) to ceiling
Back 0"
3.2 minimum mantel clearances
!
WARNING
• When using paint or lacquer to finish the mantel, the paint or lacquer must be heat resistant to prevent
discolouration. Lighter coloured paints/lacquers may discolour.
Mantel
8" (203mm)
Wall
10
W415-2172 / B / 08.10.18
Floor
Page 11
3.3 framing
installation
EN
Measurements are taken from the body of the appliance:
Due to the many different materials used on different walls, it is highly recommended to consult your local builder before installing this appliance on the
wall.
BODY
MESH TRIM
A.Select a location that is not prone to moisture and is located at
least 36" (91.4cm) away from combustible materials such as curtain
SIDE VIEW
21 5/8"
550mm
drapes, furniture, bedding, paper, etc.
B.Have 2 people hold the appliance against the wall to determine the
final location.
C.Place appliance face down on a soft, non abrasive surface. Remove
the bracket from the back of the appliance by removing the screws (see illustrations below).
D.Mark out location, then mount the bracket(s) onto the wall using the supplied screws. This bracket MUST
have the hooks facing upward and be level.
note:
It is strongly recommended that the mounting bracket be screwed into the wall studs where possible. If
the wall studs cannot be used, ensure that the supplied plastic anchors are used to affix the bracket to
the wall and the bracket is adequately secured.
E.With the wall mounting bracket
SCREWS
installed, have 2 people lift the
appliance up and insert the 2
hooks on the bracket into the 2
slots on the back of the appliance.
F.Check the appliance for stability
HOOK
HOOK
ensuring that the bracket will not
pull free from the wall.
12
NEFL42/50FH-MT BRACKET ILLUSTRATED
NEFL60FH-MT BRACKET ILLUSTRATED
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 13
3.5 recessing the appliance into the wall
Due to the many different finish materials used on walls, it is highly recommended to consult your local builder
before installing this appliance in the wall.
Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36" (91.4cm) away from combustible
materials such as curtain drapes, furniture, bedding, paper, etc.
A. Measure the appliance and create a rough in with electrical.
B. Remove the mesh trim front (see "mesh trim front removal" sectin).
C. Hold the appliance up to ensure it will fit into the framing.
D. If the appliance is fully recessed into the wall:
• Bend the 2 top tabs upward on the mesh trim front (Fig. 3, next page).
• Use 6 screws (supplied) to lock the appliance into the wall with the existing 2 side flanges (Fig. 1).
• Install the media and reinstall the mesh trim front.
E.If partial recess into the wall:
• Use the 2 mounting brackets (supplied) to lock the appliance to the wall (Fig. 2).
note:
2 sets of holes are provided for recessing into wall. The wall structure may limit how far the
appliance can be recessed. Use the appropriate set of holes when recessing to the frame, it may be
necessary to use the 4 holes on the top and bottom.
installation
EN
Fig. 1
Fig. 2
note:
It is recommended the walls of the appliance enclosure be finished (ie. drywall) to avoid exposed insulation or
vapour barrier coming in contact with the appliance. This will ensure clearance to combustibles is maintained.
W415-2172 / B / 08.10.18
13
Page 14
EN
installation
note:
The appliance tabs come bent. Tabs must be bent flat by hand when fully recessing the appliance into the wall
(Fig. 4).
Fig. 3
Fig. 4
3.6 installing the appliance into a mantel
A. Remove the mesh trim front (see "mesh trim front removal" section).
B. Install the rubber feet onto the bottom of the appliance for stability (see "rubber feet installation" section).
C. Install the top and bottom brackets provided.
D. Insert the appliance into the mantel and secure it with the brackets, or refer to electronic appliance
mantel installation manual for proper appliance installation instructions.
E. Place the crystal embers along the media tray (see "crystal ember installation" section).
F. Reinstall the mesh trim front.
14
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 15
installation
3.6.1 rubber feet installation
A. Place the appliance face down on a soft surface.
B. Using a screw driver, remove the screws on the bottom of the appliance.
C. Install the 4 rubber feet (6 rubber feet for NEFL60FH-MT) onto the bottom of the appliance using the
screws from Step B. See illustrations below.
note:
The screws for installing the rubber feet are secured to the appliance. Removal of the screws is necessary for installing the rubber feet.
NEFL42/50FH-MT ILLUSTRATED
EN
NEFL60FH-MT ILLUSTRATED
W415-2172 / B / 08.10.18
15
Page 16
EN
installation
3.7 hard wiring installation
!
WARNING
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
HARD WIRING CONNECTION
If it is necessary to hard wire this appliance, a qualified electrician must remove the cord connection, and wire the
appliance directly to the house hold wiring.
This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, if hard wired. In the
absence of local codes, use the current CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE in Canada or the current
ANSI/NFPA 70 NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States.
COVER PLATE
7/8" (22.2mm)
Diameter
Fig. 1
A. Remove the cover plate from the right side
bottom of the appliance by removing the
3 screws (Fig. 1).
C. Punch out the 7/8" (22.2mm) hole in the new cover plate (supplied) (Fig. 2) and install a box connector
through and into the junction box. Snap the box connector clamp onto the supply wires.
D.Using the wire connectors, connect the ground green wires (G) and the common white wires (N) together, and then the hot black wires (L) (Fig. 3 and 4).
E. Reinstall the cover plate using 3 screws (Fig. 1).
N
L
B. Remove the wire connectors from the
power cord. The power cord may
be discarded.
Fig. 2
16
G
W415-2172 / B / 08.10.18
Fig. 3
Fig. 4
Page 17
4.0 finishing
!
WARNING
• Power supply service must be completed prior to finishing to avoid reconstruction.
• Heat vents and air openings cannot be covered in any circumstances.
4.1 mesh trim front installation
!
WARNING
• The door latches are part of a safety system and must be properly engaged. Do not operate the appliance with
latches disengaged.
• Facing and/or finishing materials must not interfere with air flow through air openings, louvre openings,
operation of louvres or doors, or access for service. Observe all clearances when applying combustible
materials.
• Before door is removed, turn the appliance off and wait until appliance is cool to the touch. Doors are heavy
and fragile so handle with care.
A. Remove the 2 screws from the top of the appliance.
B. Have 2 people lift the mesh trim up and away from the appliance, holding the mesh trim vertical - not flat -
while carrying. Place the mesh trim face down onto a soft, non-abrasive surface, being careful not to flex
the mesh trim.
C. Bend the top tabs flat (Fig. 1).
D. Install the crystal embers (see "crystal ember installation" section).
E. Install the mesh trim front by aligning with the pins on the appliance. Press the mesh trim in and down to
securely engage with the brackets. It must be fully engaged to ensure the touch display panel performs
properly.
F.Secure the mesh trim front using the screws provided to the top of the appliance (Fig. 2). If appliance is
fully recessed, this is not necessary.
EN
Fig. 1
Fig. 2
W415-2172 / B / 08.10.18
17
Page 18
EN
finishing
4.2 mesh trim front removal
FOR WALL-MOUNT, PARTIAL-RECESS AND MANTEL-INSTALLED APPLIANCE ONLY:
A. Remove the 2 screws from the top of the appliance. See illustrations below.
B. Have 2 people lift the mesh trim up and away from the appliance, holding the mesh trim vertical - not flat -
while carrying. Place the mesh trim face down onto a soft, non-abrasive surface, being careful not to flex
the mesh trim.
C.Install the crystal embers (see "crystal ember installation" section). Install the front mesh trim by aligning
with the pins on the appliance. This ensures the touch display panel performs properly.
4.3 crystal ember installation
The mesh trim front must be removed and the appliance must be secured in its final location before the crystal
embers are installed.
A.Carefully place crystal embers into the bottom media tray on the
front of the appliance as illustrated. Apply an even layer from side
to side.
B.Ensure that no crystal embers touch the mesh trim front during
Turns the heater ON/OFF.(H0) - No heater or blower.(BL) - Blower only.(H1) - Heater blows warm air (750W).(H2) - Heater blows hot air (1500W).
NOTE
:Heater functions cycle from H0-BL-H1-H2. Press
and hold the heater button for 5s to lock the heater and temperature setting onto the selected setting. Hold the buttonfor another 5s to unlock the heater and temperature setting.
1. Press once to turn the touch panel indicator ON.
2. Press button until desired setting is reached.Digital displayshows setting circles as follows:
!
WARNING
• To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and children. Do not use in cribs,
beds, carriages, or play pens. This bag is not a toy. Knot before throwing away.
Once the appliance has been plugged into a grounded electrical outlet, it is ready to operate.
note:
Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned on. In the event of a power failure, the
appliance will lose its memory function and will reset to factory mode when the power returns.
5.1 main power button
The main power button is located on the front bottom right side of the appliance.
5.2 operating touch display panel and remote control
!
WARNING
• Do not move or remove the mesh trim panel when the appliance is plugged in and operating. This will cause
the remote control and touch panel to no longer function.
EN
The touch display panel is shown by LED's on the front bottom right of the appliance. The LED's will
disappear after 10 seconds of no function change. The main power button will be dim.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N
°
C
18 19
20 21 22 23 24 25 26 27
64 66
°
F
NOTE: Holding the button for 5s will switch the temperature
from C° to F° and vice versa.
68 70 72 74 76 78 80 82
ON
ON
W415-2172 / B / 08.10.18
19
Page 20
EN
6.0 maintenance
!
WARNING
• In preparation for maintenance, always disconnect the power and allow the electric appliance to cool before
performing any cleaning, maintenance, or relocation of this electric appliance. Turn controls to off and remove
plug from outlet or turn off the house circuit breaker to electric appliance receptable.
• Do not install replacement lamps that exceed specified maximum watts.
• The LED lights in your appliance can become hot. Allow at least 10 minutes between turning off the appliance
and removing the lights to avoid accidental burns.
• Do not handle the lights with care fingers, as oils from your skin will damage the lights when they heat up. Use
gloves or a clean dry cloth when handling lights.
6.1 remote battery installation
note:
The remote control has a removable plastic tab to prolong the battery life while shipping. Remove the tab for the
remote control to function.
1. To replace the existing battery, remove the battery
holder.
2. To remove the battery holder, turn remote onto
front side and press the left side lever towards the
center while pulling the battery holder out using
the slot provided.
3. Replace existing battery, type CR 2025, with a
new battery and reinstall the battery holder into
the remote by sliding it into position.
4. Battery cover is secure onto the remote control
when a "CLICKING" noise is heard.
BATTERY (CR 2025)
BATTERY HOLDER
REMOTE
(REAR SIDE)
20
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 21
7.0 wiring diagram
!
WARNING
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
EN
W415-2172 / B / 08.10.18
21
Page 22
EN
WARNING
8.0 replacement parts
!
• Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved
with this appliance may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can
be ordered through your Authorized dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be required to honour the
claim.
When ordering replacement parts always give the following information:
• Model & Serial Number of appliance
• Installation date of appliance
• Part number
• Description of part
• Finish
Parts, part numbers, and availability are subject to change without notice.
Parts identifi ed as stocked will be delivered within 2 to 5 business days for most delivery
destinations.
Parts not identifi ed as stocked will be delivered within a 2 to 4 week period, for most cases.
Parts identifi ed as ‘SO’ are special order and can take up to 90 days for delivery.
For after-sales service, please call 1-866-820-8686.
Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to
vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
W415-2172 / B / 08.10.18
23
Page 24
EN
9.0 troubleshooting
!
WARNING
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric apliance.
SYMPTOMPROBLEMTEST SOLUTION
Dim or no flame /
Ember bed is not
glowing or dimming
No warm air coming
out of appliance
Appliance turns off
and will not turn on
LED’s are burnt out or
malfunctioning
Room temperature is higher
than the appliance setting (if it
is set to room temperature)
Heater is burnt outInspect the burner and heater assembly and replace it if
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped
Inspect the LED’s and replace them if necessary
Reset temperature setting
necessary
Unplug power cord and allow appliance to cool for 15 minutes,
then plug in the power cord and turn the power ON.
Appliance will not
come on when
Power button is
turned ON.
Remote control
does not work
Heater shuts off
automatically
House circuit breaker has
tripped
Appliance is not plugged into
an electrical outlet
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped
Circuit board is burnt out
Low batteriesReplace batteries in remote control
Room is too warmThe heater has a built-in thermostat so it will shut off
Reset house circuit breaker
Check plug and plug it in
Unplug power cord and allow appliance to cool for 15 minutes,
then plug in the power cord and turn the power ON.
Inspect the circuit board and replace it if necessary
automatically once the pre-set temperature is reached. It will also
turn on automatically if the room temperature drops below the
pre-set temperature
24
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 25
10.0 warranty
Napoleon electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized
ISO 9001 : 2015 Quality Management System.
Napoleon products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who take
great pride in their work. Once assembled, the complete appliance is thoroughly inspected by a qualifi ed and authorized
installer, service agency, or supplier before packing to ensure that you, the customer, receive the quality product that you
expect from Napoleon.
Napoleon Electric Appliance Limited Warranty
Electrical components and wearable parts are covered and Napoleon will provide replacement parts free of charge during
the fi rst year of limited warranty. This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote controls,
and LED lights.*
Light bulbs and fuses are NOT covered by the warranty.
Any labour related to warranty repair is not covered.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
Conditions and Limitations
Napoleon warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is
not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim.
Provided that the purchase was made through an authorized Napoleon dealer, your appliance is subject to the following
conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national
building and fi re codes.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse, or
neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion, or discolouring caused by excessive heat,
abrasive and chemical cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs.
In the fi rst year only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material
or workmanship, provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under
normal conditions.
Napoleon will not be responsible for installation, labour, or any other expenses related to the reinstallation of a warranted
part, and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the Limited
Warranty, Napoleon responsibility under this warranty is defi ned as above, and it shall not in any event extend to any
incidental, consequential, or indirect damages.
This warranty defi nes the obligations and liability of Napoleon with respect to the Napoleon electric appliance and any
other warranties expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded.
Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the
sale of this product.
Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness,
condensation, damaging chemicals, or cleaners will not be the responsibility of Napoleon.
Napoleon reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty
claim.
All parts replaced under the Limited Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support
the claim. Returned products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be
defective, the manufacturer will repair or replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any
merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
EN
All specifi cations and designed are subject to change without prior notice due to on-going product improvements. Napoleon is a registered
trademark of Wolf Steel Ltd.
W415-2172 / B / 08.10.18
25
Page 26
NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Phone: 1-866-820-8686
napoleonproducts.com
Page 27
NEFL42FH-MT / NEFL50FH-MT / NEFL60FH-MT
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT - GARDER LES BATTERIES DE LA PORTÉE DES
MULTIPLE PRODUCT CODES (LEAVE BLANK IF N/A)
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ADD MANUAL TITLE
ET D’OPÉRATION
MD
Série Allure
(MUST use title from Price Book)
(IF MULTIPLE, _____ ILLUSTRATED)
ADD PRODUCT IMAGE
Product Name / Code
(NEFL50FH-MT Illustré)
ADD PRODUCT CODE
Phantom
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, une incendie pourraient s’ensuivre
causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou
autres liquides et vapeurs infl ammables à
promiximité de cet appareil ou tout autre appareil.
INSTALLATEUR:
Laissez ce manual avec l’appareil
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
LOGO
IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL”
NUMBER LABEL HERE
CSA 22.2 NO. 46 / UL 1278
$10.00
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 28
consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT
note:
This appliance IS NOT suitable for installation in a bathroom.
NOT SUITABLE for bathroom installation:
note:
FR
• Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de
graves brûlures en cas de contact.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité de
respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
• N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
• Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
• Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent
des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres
liquides infl ammables sont présents.
• Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser
l’appareil.
• Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches
d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent
être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc.
L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables.
• Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
• N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
• Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée.
Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
• Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
• Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
• L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
• Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien,
ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service
autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Lorsque vous installez cet appareil dans une pièce où l’eau est présente, l’installation doit se conformer aux
codes reconnaissant le risque accru de décharge électrique et d’électrocution.
Insert appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template folder).
Cet appareil NE PEUT PAS être installé dans une salle de bain.
• Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des
tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un
endroit où il risque de causer des chutes.
• Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque
d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
• Il est normal que votre appareil électrique produise du bruit, surtout s’il est installé dans un endroit calme
comme un chambre à coucher.
28
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 29
• Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fissurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié.
• Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
• Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
• L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
• Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Lorsque vous installez cet appareil dans une pièce où l’eau est présente, l’installation doit se conformer aux codes reconnaissant le risque accru de décharge électrique et d’électrocution.
• Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
• Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
• Il est normal que votre appareil électrique produise du bruit, surtout s’il est installé dans un endroit calme comme un chambre à coucher.
de ces appareils.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Insert appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template folder).
!
WARNING:
Electric
This product can expose you to chemicals including lead and lead compounds,which are known to the State of California to cause cancer, and chemicals including BBP and DEHP, which are known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT:
• Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière
que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient
se bloquer.
• Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou
une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
• Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel
uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet appareil
électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
Pour les appareil équipé avec chauffage:
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher
l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fi che de la prise de courant.
• Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil
recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont
sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des
individus à risque. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour
garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
consignes de sécurité
FR
• En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
• Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran de meureront chauds pendant un bon moment.
• Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour
protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au
plancher.
• Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées
!
plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des
substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État de Californie, causeraient des
malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
W415-2172 / B / 08.10.18
29
Page 30
table de matières
FR
1.0 informations générales 31
1.1 dimensions 31
1.2 information produit 31
1.3 homologations 31
1.4 instructions générales 32
1.5 déballage et vérification de l'appareil 32
1.6 liste de pièces 33
1.7 information à propos de la plaque d'homologation 34
2.0 emplacement de l'appareil 35
2.1 mise à la terre de l'appareil 35
3.0 installation 36
3.1 dégagements minimaux aux matériaux combustibles 36
3.2 dégagements minimaux à la tablette 36
3.3 ossature 37
3.4 installation de l'appareil sur le mur 38
3.5 encastrement de l'appareil dans le mur 39
3.6 installation de l'appareil dans une tablette 40
3.6.1 installation des pieds en caoutchouc 41
3.7 branchement par câble 42
4.0 fintions 43
4.1 l'installation de la garniture de grillage d'avant 43
4.2 l'enlèvement de la garniture de grillage d'avant 44
4.3 l'installation des braises de verre concassé 44
5.0 instructions de fonctionnement 45
5.1 bouton d'alimentation principal 45
5.2 utilisation du panneau de contrôle 45
6.0 entretien 46
6.1 installation de la pile de la télécommande 46
7.0 schéma de câblage 47
8.0 pièces de rechanges 48
9.0 guide de dépannage 50
10.0 garantie 51
30
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles
peuvent être recyclées dans votre centre de recyclage local. Renseignez-vous auprès de votre
municipalité au sujet des directives de recyclage.
note:
L’information contenue dans ce manuel est jugée correcte au moment de l’impression. Wolf Steel Ltd.
se réserve le droit de modifier ou de modifier toute information contenue dans ce manuel à tout moment sans préavis. Les modifications, autres que les éditoriaux, sont désignées par une ligne verticale
dans la marge.
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 31
1.1 dimensions
VUE DE FACE
1.0 informations générales
VUE DE COTÉ
C
FR
F
1.2 information produit
NO. DU
MODÈLE
NEFL42FH-MT
NEFL50FH-MT
NEFL60FH-MT
ABCDEFG
42"
(1067mm)
50"
(1270mm)
60"
(1524mm)
G
A
VUE DU SOMMET
E
21 5/8"
(550mm)
21 5/8"
(550mm)
21 5/8"
(550mm)
DIMENSIONS
5 1/3"
(136mm)
5 1/3"
(136mm)
5 1/3"
(136mm)
20 1/2"
(520mm)
20 1/2"
(520mm)
20 1/2"
(520mm)
37 1/2"
(951mm)
45 7/16"
(1154mm)
55 5/16"
(1405mm)
B
12"
(304mm)
12"
(304mm)
12"
(304mm)
D
32 8/16"
(827mm)
40 1/2"
(1030mm)
50 5/8"
(1287mm)
NO. DE
MODÈLE
NEFL42FH-MT
NEFL50FH-MT
NEFL60FH-MT
POIDS NETPOIDS BRUT
44,3 lb (20,1 kg) 60,2 lb (27,3 kg)
50,9 lb (23,1 kg)63,4 lb (29,2 kg)
61,3 lb (27,8 kg)73,4 lb (33,3 kg)
Description
Type
Tension
Puissance
Ampères
Il existe 3 façons d'installer l'appareil:
Montage mural, encastré dans le mur
et assembler avec tablette
Appareil Électrique
120V AC
MAX 1500W
15 A circuit mis à la terre
1.3 homologations
Cet appareil a été testé selon les normes CSA pour les appareils électriques installés de façon permanente
aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d'assistance durant l'installation, veuillez contacter votre
détaillant local.
note:
Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre selon les codes locaux ou, en l’absence de tels
codes, avec le National Electrical Code ANSI/NFPA 70-la dernière édition aux États-Unisou leCode canadien
de l'électricité CSA C22.1 au Canada.
W415-2172 / B / 08.10.18
31
Page 32
informations générales
• Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifi ez si le disjoncteur de la maison pour ce
FR
1.4 instructions générales
circuit est allumé.
• Il est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation. Cela est une
condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se reproduira plus.
• Si votre appareil n’émet pas de chaleur lorsqu’il est sollicité, consultez la section « fonctionnement » de ce
manuel pour de plus amples renseignments.
• Utilisez avec un limiteur de surtension certifi é CSA ou UL.
• Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications dans
des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
Comme avec la plupart des appareils électroniques, votre nouveau appareil électrique a été conçu pour
fonctionner à des températures comprises entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F). Pendant les mois froids de
l'hiver, la cheminée permet d'atteindre la température ambiante avant de l'allumer.
1.5 déballage et vérification de l'appareil
Retirez soigneusement l'appareil de la boîte. Avant d'installer l'appareil, assurez-vous qu'il fonctionne bien en
branchant le cordon d'alimentation dans une prise de courant mise à la terre de 120 V.
32
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 33
1.6 liste de pièces
informations générales
FR
123
456
789
101112
1314
Réf.Description
1Appareil111
2Vis à Bois6612
3Ancrages pour Cloisons Sèches6612
4Vis Métalliques ST 4 x 12888
5Télécommande111
6Support Mural112
7Cristaux222
8Plaque de Couverture111
9Décharge de Traction111
10Support Métallique444
11Cache du Cordon222
12Coupleur de Cordon222
13Coin de Cordon222
14Pied en Caoutchouc446
NEFL42FH-MTNEFL50FH-MTNEFL60FH-MT
Quantité
W415-2172 / B / 08.10.18
33
Page 34
informations générales
ÉCHANTILLON
FR
1.7 information à propos de la plaque d'homologation
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM
AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE
FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
DESIGNED IN NORTH AMERICA
BY WOLF STEEL LTD.
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir
l’information précise.
MADE IN CHINAFABRIQUÉ EN CHINE
LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE
SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
Le plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout le temps. Il ne doit pas être enlevé.
W385-2162
34
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 35
2.0 emplacement de l'appareil
!
AVERITSSEMENT
• En raison des températures élevées, l'appareil devrait être placé loin des endroits apssants. Gardez tous les
articles combustibles tels que les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux à une
distance d'au moins 3 pieds (0,9m) de la façade de l'appareil.
• Ne placez jamais l'appareil électrique à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre
réservoir contenant de l'eau.
• Portez des gants de protection et des lunettes de sécurité lors de l'installation et de l'entretien.
• Afin d'éviter tout contact avec de l'isolant qui s'affaisse, l'appareil électrique ne doit pas être installé contre
un coupe-vapeur ou de l'isolant à découvert. Une surchauffe localisée peut survenir et un incendie pourrait
s'ensuivre.
• L'appareil électrique ne doit pas être exposé aux conditions extérieures (par ex. la pluie, la neige, etc.).
2.1 mise à la terre de l'appareil
Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon d’alimentation est équipé d’une fiche
comme illustré en (A) ci-contre. Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher des fiches à trois
branches avec mise à la terre dans des prises à deux fentes, tel qu’illustré en (B).
La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre de
façon permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une
prise de courant mise à la terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise du courant.
Méthodes de mise à la terre
Interdit au Canada
(A)
Vis en métal
Couvercle du
boîtier de
prises de courant
Broche de mise à terre
(C)
(B)
Adaptateur
Patte de mise à la
terre
FR
W415-2172 / B / 08.10.18
35
Page 36
!
AVERTISSEMENT
3.0 installation
FR
• Risque d’incendie! Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé contre une arrète vive. Fixez le cordon
pour éviter les chutes ou les accrochages afi n de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessures corporelles. Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit
passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
• Risque d’incendie! Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de
quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle où les ouvertures pourraient se
bloquer.
• Risque d’incendie! Ne souffl ez pas ou ne placez pas d’isolant contre l’appareil.
• Cet appareil électrique a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce
manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet
appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
• Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant
des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
• Étant donné la lourdeur de cet appareil, il est recommandé que deux personnes en fassent l’installation.
• Si votre appareil est équipé avec chauffage, assurez-vous que les ouvertures de la chauffage ne peut pas,
dans aucune façon, être recouverts car il peut provoquer un incendie.
• N’exécutez pas le cordon d’alimentation horizontalement, directement en dessous de l’appareil.
Votre appareil est fixé au mur, encadré et/ou un appareil installé avec tablette. Choisir un emplacement convenable qui n'est pas susceptible à l'humidité et est loin des tentures, les meubles et les hauts secteurs de circulation.
note:
Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux.
3.1 dégagements minimaux aux matériaux combustibles
Les mesures sont prises à partir de la garniture de grillage d'avant:
Dessous 0"Haut 8" (203mm) au tablette
Côtés 0"Haut 8" (203mm) au plafond
Arrière 0"
3.2 dégagements minimaux à la tablette
!
AVERITSSEMENT
• Lors de l'utilisations de la peinture ou laque pour la finition de la tablette, la penture ou laque doivent être
resistants à la chaleur pour empêcher la décoloration. Pentures / lacques de couleur plus légers peuvent se
décolorer.
Puisque les murs peuvent être recouverts de divers matériaux, nous vous conseillons fortement de retenir les services d’un professionnel qualifié pour ces travaux.
A.Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 36"
(91,4cm) des articles combustibles, tels que les rideaux, meubles, literie,
papier, etc.
B.Demandez à 2 personnes d’appuyer et de maintenir l’appareil contre le
mur pour en déterminer l’emplacement définitif.
C.Enlevez le support de fixation de l'arrière de l'appareil en l'enlevez les 2
vis (voir les ilustrations ci-dessous).
D.Marquez la position, puis mont sont utilisés pour apposer sur le mur
utilisant les 6 vis fourni. C’est NÉCESSAIRE pour le support muni d’avoir
les crochets nivelé et orienter vers l'haut.
note:
Il est fortement recommandé que vous vissez le support de montage dans les montants du mur
où possible. Si les montants du mur ne peuvent pas être utilisés, assurez vous que les ancrages
en plastique fournis sont utilisés pour le fixer le support au mur et le support est assuré de manière
adéquate.
E.Après l’installation du
support muni, soulevez
l’appareil avec 2
personnes et insérer les
2 crochets aux encoches
des supports à l'arrière de
l’appareil.
F.Vérifiez la stabilité de
l’appareil en vous assurant que l'appareil est bien ancré dans le mur et que l’appareil ne tombera pas.
CROCHET
VIS
GARNITURE DE
GRILLAGE D’AVANT
VUE DU CÔTÉ
APPAREIL
21 5/8"
550mm
CROCHET
38
SUPPORT
NEFL42/50FH-MT ILLUSTRÉE
NEFL60FH-MT ILLUSTRÉE
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 39
installation
3.5 encastrement de l'appareil dans le mur
En raison de trops de matériels finis différentes utilisé sur les murs, il est extrêmement recommandé que vous
consultez votre constructeur local avant que vous installez cet appareil dans le mur.
Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 36" (91,4cm) des articles combustibles, tels que
les rideaux, meubles, literie, papier, etc.
A. Mesurez l’appareil et créez une esquisse pour le câblage électrique.
B. Retirez la garniture de grillage d'avant (voir la section « l'enlèvement de la garniture de grillage d'avant »).
C. Tenez l'appareil en haut en face de l’ossature pour assurer qu'il rentre dans l'ossature.
D. Si l'appareil est entièrement encastré dans le mur:
• Utilisez les 6 vis (fournies) pour verrouiller l'appareil dans le mur avec les 2 supports existants
(fournies) (Fig. 1).
• Installer les composants décoratif et reinstaller la garniture de grillage d'avant.
E.Si l'appareil n’est pas entièrement encastré dans le mur:
• Utilisez les 2 supports (fournies) pour verrouiller l'appareil au mur (Fig. 2).
note:
2 séries de trous sont prévus. La structure de la paroi peut limiter l’étendue de l’appareil peut
être encastré. Utilisez l’ensemble approprie des trous pour l’encastrement aux cadre. Il peut
être nécessaire d’utiliser les 4 trous en haut et en bas.
FR
Fig. 1
3.4.1INSTALLATION DE L'APPAREIL sur le mur
Fig. 2
note:
Il est recommandé que les murs de la clôture de l’appareil aient fini (c.-à-d. cloison sêche) pour éviter la
possibilité d’isolation exposée ou la barrière de vapeur qui entre en contact avec le corps de l’appareil. Ceci
garantira que le dégagement aux combustibles est maintenu.
W415-2172 / B / 08.10.18
39
Page 40
installation
FR
note:
Les onglets de l’appareil sont pliés. Vous devez plier l’onglet plat quand vous encastré entièrement l’appareil
dans le mur (FIG. 4).
Fig. 3
Fig. 4
3.6 installation de l'appareil dans une tablette
A. Enlevez la garniture de grillage d'avant (voir la section « installation de la garniture de grillage d'avant »).
B. Installez les pieds en caoutchouc sur le bas de l'appareil pour la stabilité (voir la section « installation des
pieds en caoutchouc »).
C. Insérez l'appareil dans la tablette et le fixer avec les supports vers le haut de la tablette et en bas.
D. Insérez l'appareil dans la tablette et le fixer avec les supports (ou voir le manuel d’installation de la
tablette de la cheminée électrique pour les instructions d’installation appropriées pour l'appareil).
E.Placez les braises de verre concassé le long du plateau de médias (voir la section « l'installation des
braises de verre concassé »).
F. Réinstallez la garniture de grillage d'avant.
40
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 41
installation
3.6.1 installation des pieds en caoutchouc
A. Placez l'appareil à l’envers (face vers le bas) sur une surface molle.
B. À l'aide d'un tournevis, enlevez les vis sur le fond de l'appareil.
C. Installez les 4 pieds en caoutchouc (6 pieds en caoutchouc pour NEFL60FH-MT) sur le fond de l'appareil
à l'aide les vis de l'étape B, voir ci-dessous.
note:
Les vis pour le montage des pieds en caoutchouc sont fixées sur l'appareil. L'enlèvement des vis
est nécessaire pour installer les pieds en caoutchouc.
NEFL42/50FH-MT ILLUSTRÉE
FR
NEFL60FH-MT ILLUSTRÉE
W415-2172 / B / 08.10.18
41
Page 42
installation
FR
3.7 branchement par câble
!
AVERITSSEMENT
• Coupez l'alimentation électrique à l'appareil et laissez-le refroidir avant d'effectuer un entretien. Seul un
technicien de service qualifié peut effectuer l'entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
CONNEXION DE CÂBLAGE DUR
Si c'est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien qualifié peut retirer le cordon d’alimentation
de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre
conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez la version courante du Code canadien de
l'électricité CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
PLAQUE DE
RECOUVREMENT
7/8" (22,2mm)
Diamètre
Fig. 1
A. Retirez la plaque de recouvrement située
sur le côté droite de l'appareil par retirer
les 3 vis (Fig. 1).
C. Enlevez le trou de 7/8” (22.2mm) dans la nouvelle plaque de recouvrement (fournie) et installez le connecteur de boîte à la boîte de jonction. Serrez le connecteur de boîte aux fils d’alimentation.
D.Utilisant les connecteurs de fils pour brancher le file de terre vert (G), les fils commun ensemble blanc (N) puis les fils noir chaudes (L) (Fig. 3 et 4).
E. Réinstallez la plaque de recouvrement utiliser les 3 vis (Fig. 1).
N
G
L
Fig. 3
B. Enlevez les connecteurs de fils du cordon
d'alimentation. Vous pouvez jeter le cordon
d'alimentation.
Fig. 2
42
Fig. 4
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 43
4.0 fintions
!
AVERITSSEMENT
• Le raccordement par câble doit être completé avant la finition afin d'éviter toute reconstruction.
• Les entrées d'air et les sorties d'air de l'apapreil ne doivent jamais être couvertes.
4.1 installation de la garniture de grillage d'avant
!
AVERITSSEMENT
• Les loquets de porte font partie d'un dispositif de sécurité et doivent être adéquatement verrouillés. Ne faites
pas fonctionner l'appareil lorsque les loquets sont déverrouillés.
A. Retirez les 2 vis du haut de l'appareil.
B. Demandez à 2 personnes de soulevez la garniture haut et loin de l'appareil, tenant la garniture vertical -
pas à plat - pendant tout le transport. Placez la face de la garniture vers le bas sur une surface douce,
non abrasive, attention à ne pas fléchir le verre.
C. Pliez les languettes supérieures à plat (Fig. 1).
D. Installez les braises de verre concassé (voir la section « installation des braises de verre concassé »).
E. Installez la garniture de grillage avant en alignant avec les broches sur l'appareil. Appuyez sur la
garniture vers l’intérieur et en bas pour engager en toute sécurité avec les supports. Il doit être
pleinement engagée pour assurer que le panneau d'affichage tactile exécute correctement.
F. Maintiennent la garniture avant à l'aide des vis fournies en haut de l'appareil (Fig. 2). Si l’appareil est entièrement encastré, ceci n’est pas nécessaire.
FR
Fig. 1
Fig. 2
W415-2172 / B / 08.10.18
43
Page 44
finitions
FR
4.2 l'enlèvement de la garniture de grillage d'avant
POUR MONTAGE MURALE, RECESS PARTIELLE ET TABLETTE INSTALLÉ APPAREIL UNIQUEMENT
A. Retirez les 2 vis du haut de l'appareil, comme illustré ci-dessous.
B. Demandez à 2 personnes de soulevez la garniture haut et loin de l'appareil, tenant la garniture vertical -
pas à plat - pendant tout le transport. Placez la face de la garniture vers le bas sur une surface douce,
non abrasive, attention à ne pas fléchir la garniture.
C.Installez les braises de verre concassé (voir la section « installation des braises de vere concassé »). Installez la garniture de grillage avant en alignant avec les broches sur l'appareil. Cela garantit que le panneau
d'affichage tactile effectue correctement.
4.3 l'installation des braises de verre concassé
La garniture de grillage avant doit être enlever et l’appareil doit être sécuriser dans son emplacement final avant
d’installer les braise de verre concassé.
A.Soigneusement placez les braise de verre concassé dans le fond
du plateau à la face de l'appareil comme illustré.Placez une autre
couche de braise de verre concassé également de côté à côté
B.Assurez-vous qu'aucun braises de verre concassé ne dégages
devant la garniture de grillage avant lors de l'installaion. Évitez les
braises de verre concassé de gratter/déchirure la grillage.
44
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 45
5.0 instructions de fonctionnement
ALIMENTATION
Met l’appareil ON/OFF.
FLAMME - ORANGE
FLAMME - BLEU
MINUTERIE
TEMPERATURE
Contrôle la luminosité de la flamme orange.
6 Réglages
:( F5-F4-F3-F2-F1-F0 ) Flamme assombrit de F5
à F1. F5 est le réglage le plus brillant et F0 est éteint.
Contrôle la luminosité de la flamme bleue.
Contrôle de la minuterie.9 Réglages:0.5h, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h. Appuyez sur
le bouton jusqu'à atteindre réglage désiré.
NOTE:Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 5 secondes. Cela va changer le bouton en Contrôle de Température, ou vice versa.
CHAUFFERETTE
Contrôle le chauffage.(H0) - Chauffage et soufflerie éteint.(BL) - Soufflerie seulement.(H1) - Chauffage souffle de l’air chaude (750W).(H2) - Chauffage souffle de l’air très chaude (1500W).
NOTE
: Les fonctions de chauffage cycle à partir de
H0-BL-H1-H2. Appuyez le bouton de chauffage pendant 5s, le réglage pour le chauffage et celui de la température seront désactivés pour la télécommande et pour l’écran tactile. Appuyez sur le bouton pendant 5s encore, le chauffage se mettra en marche et toutes les fonctions seront déverrouillées.
Valeur D'affichage
Température
!
AVERITSSEMENT
• Afin d'éviter les risques de suffocation, gardez le sac d'emballage loin des bébés et des jeunes enfants. Ne le
laissez pas traîner dans les berceaux, les lits, ou les poussettes. Ce sac n'est pas un jouet. Le nouser avant de
le jeter.
L'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre.
note:
Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour l'alimentation sont allumés. En case de panne de courant,
l'appareil perdra sa fonction de mémoire et se réinitialisera en mode usine lorsque le courant reviendra.
5.1 le bouton d'alimentation principal
Le bouton d'alimentation principal est situé sur la côté avant droit de l’appareil.
5.2 utilisation du panneau de contrôle
!
AVERITSSEMENT
• Pendant que l'appareil est branché et fonctionné, ne pas bougez ou enlevez la garniture de grillage. Cela
entraînera une défaillance de la télécommande et du panneau tacile.
Le panneau d'affichage tactile est indiqué par les DEL en bas à droite
en face de l'appareil. Les DEL vont disparaître après 10 secondes
s’il n’y a aucun changement de fonction. Le bouton d'alimentation
principale sera affaibli.
FR
6 Réglages: ( F5-F4-F3-F2-F1-F0 ) Flamme assombrit de F5
à F1. F5 est le réglage le plus brillant et F0 est éteint.
1. Appuyez une fois : écran tactile indicateur devient actif.
2. Appuyez à nouveau jusqu'à ce que le réglage souhaité
soit atteint.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N
°
C
18 19
20 21 22 23 24 25 26 27
64 66
°
68 70 72 74 76 78 80 82
F
ON
ON
W415-2172 / B / 08.10.18
45
Page 46
6.0 entretien
FR
!
AVERITSSEMENT
• En préparation pour l'entretien, débranchez toujours l'alimentation électrique et laissez l'appareil refroidir avant
de le nettoyer, de procéder à son entretien ou de le relocaliser. Tournez les contrôles à « off » et retirez la fiche
de la prise de courant ou fermez le disjoncteur du circuit de votre appareil.
• Ne pas installer d'ampoules de rechange qui excèdent la puissant (watts) maximale spécifiée.
• Les lumières DEL de votre appareil deviennent chaudes lors de leur utilisation. Lorsque vous devez les
remplacer, attendez au moins 10 minutes après avoir éteint votre appareil pour les enlever.
• Ne laissez pas les lumières entrer en contact direct avec vos doigts; le gras sur vos doigts endommagera
les lumières lorsqu'elles chaufferont. Utilisez des gants ou un linge propre et sec lorsque vous manipulez les
lumières.
6.1 installation de la pile de la télécommande
note:
La télécommande a un onglet de plastique détachable pour prolonger la vie de la pile en expédition, retirez
l'onglet de la télécommande pour qu’elle fonctionne.
1. Pour remplacer la pile existante, retirez le support
de la pile.
2. Tournez à télécommande avec le côté arrière
vers le haut. Glissez le couvercle des piles de la
télécommande.
3. Insérez une pile de type CR 2025 dans le support
puis réinsérez ce dernier dans la télécommande.
4. Le couvercle de la pile est bien fixé lorsque vous
entendez un « clic ».
PILE (CR 2025)
TÉLÉCOMMANDE
(CÔTÉ ARRIÈRE)
SUPPORT DE LA PILE
46
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 47
7.0 schéma de câblage
!
AVERITSSEMENT
• Coupez l'alimentation électrique à l'appareil et laissez-le refroidir avant d'effectuer un entretien. Seul un
technicien de service qualifié peut effectuer l'entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
FR
W415-2172 / B / 08.10.18
47
Page 48
8.0 pièces de rechanges
AVERTISSEMENT
la livraison.
FR
!
• Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces
spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures
corporelles.
Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplacement. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
Pour un remplacement de pièce sous garantie, une photocopie de la facture originale sera requise
afi n de pouvoir honorer la demande.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante:
• Modèle et numéro de série de l’appareil
• Date d’installation de l’appareil
• Numéro de la pièce
• Description de la pièce
• Fini
Pièces, numéro des pièces et s’il soit disponible peut changer sans préavis.
Parties identifi ées comme garnie seront livrés dans 2 à 5 jours pour la plupart des destinations de
livraison.
Pièces non identifi ées que stockés seront livrés dans un délai de 2 à 4 semainres pour la plupart des
cas.
Pièces identifi ées comme « SO » sont commande spéciale et peuvent prendre jusqu’à 90 jours pour
Pour le service après-vente, téléphonez 1-866-820-8686 s'il vous plaît.
48
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 49
pièces de rechanges
13
1
2
3
4
6
7
9
81012511
14
15
16
Ces articles peuvent différer de celles illustrées.
1W715-1113W715-1114W715-1115Garniture de GrillageOui
2W475-1185W475-1193W475-1194Panneau en Plastique AcryliqueOui
3W405-0033W405-0033W405-0033 +
4W497-0013W497-0015W497-0016Bande de PlastiqueOui
W080-1616-SERW080-1616-SER
5
6W200-0572-SERW200-0572-SERW200-0572-SERCache de CordonOui
7W527-0008W527-0010W527-0011RéflecteurOui
8W435-0077W435-0077W435-0077Moteur SynchroneOui
9W010-3728W010-3728W010-3728Assemblage de Soufflerie et de
10W190-0095W190-0095W190-0095TélécommandeOui
11W190-0096W190-0096W190-0101Bord de CircuitOui
12W497-0020W497-0021W497-0022CristauxOui
13W370-0050W370-0050W370-0055Pièces du MatériauxOui
14W475-1346W475-1346W475-1346Panneau de Contrôle
15W750-0371W750-0372W750-0373Harnais de FilsOui
16W690-0021W690-0021W690-0021ThermostatOui
W405-0037
W080-1616-SER
Lumière DELOui
Support de MurOui
Oui
Chaufferette
(avec Télécommande)
FR
note:
Utilisez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants endommagés.
Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le faire fonctionner.
W415-2172 / B / 08.10.18
49
Page 50
9.0 guide de dépannage
FR
!
AVERITSSEMENT
• Coupez l'alimentation électrique à l'appareil et laissez-le refroidir avant d'effectuer un entretien. Seul un
technicien de service qualifié peut effectuer l'entretien ou la réparation de cet appareil.
SYMPTÔMEPROBLÈMESOLUTIONS
La luminosité du
jeu de flammes est
faible ou inexistante
L’appareil n’émet
aucune chaleur
L’appareil s’éteint et
ne se rallume pas
L'appareil ne
s'allume pas lorsque
l'interrupteur est mis
à « ON »
La télécommande
ne fonctionne pas
La chaufferette
s'éteint automatiquement
Flamme DEL sont épuisés ou
sont défectueux
La température ambiante est
plus élevée que le réglage
de l’appareil (si réglée au
température du chambre)
L'appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l'interrupteur thermique
Le disjoncteur de
la maison s’est déclenché
L'appareil n'est pas branché
dans une prise de courant
L'appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l'interrupteur thermique
La carte de circuit est brûléInspecter la carte de circuit et remplacez-les au besoin
Les piles sont faiblesRemplacez les piles de la télécommande
La température ambiante est
trop élevée
Vérifiez les DEL à l’intérieur et remplacez-les au besoin
Réglez l’appareil à une température plus élevée
Débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil refroidir
pendant 15 minutes, puis branchez le cordon d'alimentation et
mettez l'appareil sous tension.
Réinitialisez le disjoncteur
Vérifiez la fiche puis rebranchez-la
Débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil refroidir
pendant 15 minutes, puis branchez le cordon d'alimentation et
mettez l'appareil sous tension.
L'appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
automatiquement lorsque la température programmée sera
atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température de
la pièce descendra en dessous de la température programmée.
La température programmée dépend des réglages sélectionnés
pour la chaufferette
50
W415-2172 / B / 08.10.18
Page 51
10.0 garantie
qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien qualifi é
Napoléon
Les appareils électriques Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité
mondialement reconnu ISO 9001 : 2015.
Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans
avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous attendez de Napoléon.
Garantie Limitée Des Appareils Électriques Napoléon
FR
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces
de rechange durant la première année de la garantie limitée. Ceci couvre: le ventilateur/l’appareil de chauffage, les moteurs,
les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL.
Les ampoules et fusibles ne sont pas couvert par le garantie.
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts.
*La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil.
Conditions et Limitations
Napoléon garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la
garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afi n
d’effectuer une réclamation de garantie. Napoléon se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous
produits ou pièces avant d’honorer toute réclamation. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant Napoléon
autorisé et sous réserve des conditions et limitations suivantes:
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident,
des altérations, des abus ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée
par une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le
bris par manipulation des bûches Phazer™.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties
dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux
instructions de fonctionnement et dans des conditions normales.
Napoléon ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la
réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les
dispositions contenues dans cette garantie limitée, la responsabilité de Napoléon sous cette garantie est défi nie comme
ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de Napoléon en ce qui concerne l’appareil électrique Napoléon.
Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
Napoléon n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce
produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par
les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles
ne seront pas la responsabilité de Napoléon.
La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de
votre détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer
la garantie.
Napoléon se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute
réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la garantie limitée ne peuvent faire l’objet que d’une seule
réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date
d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques
soient fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une
inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute
marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie
auprès d’un détaillant.
Toutes les spécifi cations et les conceptions sont sujettes àmodifi cations sans préavis en raison des améliorations constantes apportées aux
produits.
est une marque de commerce déposée de Wolf Steel Ltée.
W415-2172 / B / 08.10.18
51
Page 52
NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCECONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Téléphone: 1-866-820-8686
napoleonproducts.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.