Napoleon BL36NTE1 Installation Manual

Page 1
NATURAL GAS MODELS:
BL36NTE-1 / BL46NTE
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
ENGLISH
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
!
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
BL36PTE-1 / BL46PTE
FRENCH
PG. 63
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
Ascent™ Linear Series
SAFETY BARRIER
ADD PRODUCT IMAGE
PRODUCT NAME™
ADD ____ ILLUSTRATED
(BL46 illustrated)
- Installation and service must be performed
by a qualifi ed installer, service agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured home (USA only) or mobile home, where not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
FOR INDOOR USE ONLY
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA /
INTERTEK
LOGO
$10.00
W415-1705 / 06.07.17
Page 2
EN
DANGER
!
WARNING
safety information
This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted.
• Any changes to this appliance or its control
can be dangerous and are prohibited.
• Do not operate appliance before reading and
understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
• Risk of fi re or asphyxiation do not operate
appliance with fi xed glass removed.
• Do not connect 110 volts to the control valve.
• Risk of burns. The appliance should be turned
off and cooled before servicing.
• Do not install damaged, incomplete or substitute components.
Risk of cuts and abrasions. Wear protective gloves and safety glasses during installation. Sheet metal edges may be sharp.
• Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperature and should stay away
to avoid burns or clothing ignition.
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
• Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children, and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
• Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
• Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and
draperies.
Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
• Even after the appliance is out, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
• Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children
from hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
• Any safety screen, guard or barrier removed for servicing the appliance, must be replaced prior to
operating the appliance.
• The appliance is a vented gas-fi red appliance. Do not burn wood or other materials in the appliance.
• The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other
fl ammable vapors and liquids.
• Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
• This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning
appliance.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician
to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
2
W415-1705 / 06.07.17
Page 3
edges may be sharp.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperature and should stay away to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance. Toddlers, young children, and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and draperies.
Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot
surfaces.
Even after the appliance is out, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
Any safety screen, guard or barrier removed for servicing the appliance, must be replaced prior to operating the appliance.
The appliance is a vented gas-fi red appliance. Do not burn wood or other materials in the appliance.
The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other ammable vapors and liquids.
Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
!
DANGER
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
!
WARNING
!
WARNING
• Do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualifi ed service person.
safety information
EN
• Do not strike or slam shut the appliance glass door.
• When equipped with pressure relief doors, they must be kept closed while the appliance is operating to prevent exhaust fumes containing carbon monoxide, from entering into the home. Temperatures of the exhaust escaping through these openings can also cause the surrounding combustible materials to overheat and catch fi re.
Only doors / optional fronts certifi ed with the unit are to be installed on the appliance.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• As with any combustion appliance, we recommend having your appliance regularly inspected and serviced as well as having a carbon monoxide detector installed in the same area to defend you and your family against carbon monoxide.
Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance.
Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or damage to decorations, a T.V. or other electronic components.
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and
shall be installed.
If the barrier becomes damaged, the barrier shall be replaced with the manufacturer’s barrier for this
appliance.
Installation and repair should be done by a qualifi ed service person. The appliance should be inspected
before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean.
W415-1705 / 06.07.17
3
Page 4
EN
table of contents
1.0 general information 5
1.1 rates and efficiencies 5
1.2 installation overview 6
1.3 rating plate information 8
1.4 mobile home installation 8
1.5 hardware list 9
2.0 dimensions 10
2.1 BL36-1 10
2.2 BL46 11
3.0 venting requirements 12
3.1 typical venting installation 13
3.2 minimum air terminal location
clearances 15
3.3 vent application flow chart 16
3.4 definitions 16
3.5 elbow vent length values 16
3.6 horizontal termination 17
3.7 vertical termination 19
3.8 vent shield installation (BL46 only) 21
4.0 rough framing 22
4.1 minimum framing dimensions 23
5.0 venting installation 25
5.1 horizontal installation 26
5.2 vertical installation 26
5.3 using either flexible or rigid vent
components 27
5.4 using flexible vent components 27
5.4.1 horizontal air terminal installation 27
5.4.2 vertical air terminal installation 28
5.4.3 appliance vent connection 28
5.5 using rigid vent components 29
5.5.1 horizontal air terminal installation 29
5.5.2 vertical air terminal installation 30
5.5.3 restricting vertical vents 31
5.6 vertical through existing chimney 32
6.0 electrical information 33
6.1 hard wiring connection 33
6.2 receptacle wiring diagram 33
6.4 electronic wiring diagram 33
6.3 optional wall switch 33
6.5 battery back-up installation 34
6.6 wiring diagram 35
7.0 gas installation 36
8.0 nailing tab installation 36
9.0 operation 37
10.0 finish framing 38
10.1 flush 38
10.2 recessed 39
10.3 minimum clearance to combustible
enclosures 40
11.0 finishing 41
11.1 anti condensation switch 41
11.2 control cover installation 41
11.3 installing non-combustible board 42
11.4 minimum combustible mantel
clearances 43
11.5 safety screen & glass door installation
/ removal 44
11.6 glass media installation 45
11.7 optional blower installation 46
11.8 restricting vertical vents 47
11.9 venturi adjustment 47
11.10 pilot burner adjustment 48
11.11 flame characteristics 48
12.0 maintenance 49
12.1 care of glass 49
12.2 annual maintenance 50
12.3 glass / door replacement 50
13.0 replacements 51
13.1 BL36-1 overview 52
13.2 BL36-1 valve train assembly 53
13.3 BL46 overview 54
13.4 BL46 valve train assembly 55
14.0 BL36-1 accessories 56
15.0 BL46 accessories 57
16.0 troubleshooting 58
17.0 warranty 61
4
note:
Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin
W415-1705 / 06.07.17
Page 5
standard checklist
Installer: please fill out the following information
Customer: Address: Date of Installation: Location of the appliance Installer: Dealer/Distributor contact number: Serial #:
Model:
Natural Gas: BL36NTE-1 BL46NTE
Propane: BL36PTE-1 BL46PTE

1.0 general information

When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m). Expansion / contraction noises during heating up and cooling down cycles are normal and are to be expected. Change in flame appearance from “HI” to “LO” is more evident in natural gas than in propane.
This appliance is approved for bathroom, bedroom and bed-sitting room installations and is certified for mobile home installation.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certified kit is used.
note:
The protective wrap on plated parts is best removed when the assembly is at room temperature but this can be improved if the assembly is warmed, using a hair dryer or similar heat source.
EN
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with the appliance and must be installed.
This appliance is a decorative product. It is not a source of heat and not intended to burn solid fuel.
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your municipality for recycling instructions.
1.1 rates and efficiencies
BL36-1 BL46
Fuel Type
Altitude (FT) 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 Max. Input (BTU/hr) 16,000 16,000 24,000 24,000 Min. Input (BTU/hr) 10,500 10,500 17,500 18,500 P4 51.7% 51.7% 50.3% 50.3% Min. Inlet Gas Supply
Pressure Max. Inlet Gas Supply
Pressure
Natural Gas Propane Natural Gas Propane
4.5” w.c. (11mb) 11” w.c. (27mb) 4.5” w.c. (11mb) 11” w.c. (27mb)
13” w.c. (32mb) 13” w.c. (32mb) 13” w.c. (32mb) 13” w.c. (32mb)
Manifold Pressure (Under Flow Confictions)
3.5” w.c. (9mb) 3.5” w.c. (9mb) 3.5” w.c. (9mb) 3.5” w.c. (9mb)
W415-1705 / 06.07.17
5
Page 6
EN
general information

1.2 installation overview

10
9
7
6
4
3
2
5
Recommended installation steps:
1. Determine venting requirements before deciding the final location of the appliance.
2. Install rough framing (refer to “rough framing” section).
3. Place the appliance in its final position.
4. Install nailing tabs (refer to “nailing tab installation” section).
5. Install appliance venting (refer to “venting installation” section).
6. Install all electrical wirings (refer to “electrical information” section).
7. Install gas lines (refer to “gas installation” section).
8. Test appliance.
9. Complete framing (refer to “finish framing” section).
10. Finishing (refer to “finishing” section).
6
W415-1705 / 06.07.17
Page 7
general information
roof joist. If the appliance is installed directly on carpeting, vinyl tile or other combustible material other than wood fl ooring, the
WARNING
!
• Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed.
• Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance.
• Provide adequate ventilation.
• Never obstruct the front opening of the appliance.
• Objects placed in front of the appliance must be kept a minimum of 48” (121.9cm) from the front face of the appliance.
• Surfaces around and especially above the appliance can become hot. Avoid contact when appliance is operating.
• Fire risk. Explosion hazard.
• High pressure will damage valve. Disconnect gas supply piping before pressure testing gas line at test pressures above 1/2 PISG (35mb). Close the manual shut-off valve before pressure testing gas line at test pressures equal to or less than 1/2 PISG (35mb).
• Use only Wolf Steel approved optional accessories and replacement parts with this appliance using non­listed accessories (blowers, doors, louvres, trims, gas components, venting components, etc.) could result in a safety hazard and will void the warranty and certification.
• The appliance must not be operated at temperatures below freezing (32ºF/0ºC). Allow the appliance to warm to above freezing prior to operation.
EN
THIS GAS APPLIANCE SHOULD BE INSTALLED AND SERVICED BY A QUALIFIED INSTALLER to conform with local codes. Installation practices vary from region to region and it is important to know the specifi cs that apply to your area, for example in Massachusetts State:
This product must be installed by a licensed plumber or gas fi tter when installed within the commonwealth of Massachusetts.
The appliance damper must be removed or welded in the open position prior to installation of an appliance insert or gas log.
The appliance off valve must be a “T” handle gas cock.
The fl exible connector must not be longer than 36 inches (0.9m).
A carbon monoxide detector is required in all rooms containing gas fi red appliances.
The appliance is not approved for installation in a bedroom or bathroom unless the unit is a direct vent sealed combustion product.
The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, the National Gas and Propane Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United States. Suitable for mobile home installation if installed in accordance with the current standard CAN/CSA Z240MH Series, for gas equipped mobile homes, in Canada or ANSI Z223.1 and NFPA 54 in the United States.
The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psig (35 mb). The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (35 mb). When installed with a blower or fan, the junction box must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI / NFPA 70 National Electric Code in the United States. In the case where the blower is equipped with a power cord, it must be connected into a properly grounded receptacle. The grounding prong must not be removed from the cord plug.
The following does not apply to inserts; as long as the required clearance to combustibles is maintained, the most desirable and benefi cial location for an appliance is in the center of a building, thereby allowing the most effi cient use of the heat created. The location of windows, doors and, the traffi c fl ow in the room where the appliance is to be located should be considered. If possible, you should choose a location where the vent will pass through the house without cutting a fl oor or
www.ncertied.org
We suggest that our gas hearth products be installed and serviced by professionals who are certied in the U.S. by the National Fireplace
®
Institute
(NFI) as NFI Gas
Specialists
appliance shall be installed on a metal or wood panel extending the full width and depth, unless otherwise tested.
W415-1705 / 06.07.17
7
Page 8
EN
GARDEZ LE BRÛLEUR ET LE
COMPARTIMENT DES CONTRÔLES PROPRES. CONSULTEZ LE MANUEL
D’INFORMATION ET
D’INSTALLATION. PAR
MESURE DE SÉCURITÉ.
CET APPAREIL DOIT
ÊTRE ALIMENTÉ EN AIR
FRAIS ET AVEC SUFFISANT
D’AIR COMBURANT ET
DE VENTILATION.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY
DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF
LIFE. REFER TO OWNER’S MANUAL. INSTALLATION AND SERVICE MUST BE
PERFORMED BY A
QUALIFIED INSTALLER,
SERVICE AGENCY OR
THE GAS SUPPLIER.
ATTENTION:
UN INSTALLATION OU
UNE MODIFICATION
INAPPROPRIÉE
DU RÉGLAGE, DU SERVICE
ET DE L’ENTRETIEN
POURRAIENT ÊTRE LA CAUSE
DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ
DE BLESSURES CORPORELLES
OU MÊME LA MORT. CONSULTER
LE MANUEL D’INFORMATION,
L’INSTALLATION ET LE SERVICE
DOIVENT ÉTRE EXÉCUTÉS PAR
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ
POUR LE GAZ, UNE ENTERPRISE
DE SERVICE OU LE
FOURNISSEUR
DE GAZ SEULEMENT.
KEEP BURNER AND
CONTROL COMPARTMENT
CLEAN. SEE INSTALLATION
AND OPERATING
INSTRUCTIONS
MANUAL. APPLIANCE
NEEDS FRESH AIR FOR
SAFE OPERATION AND MUST
BE INSTALLED WITH
ADEQUATE PROVISIONS
FOR COMBUSTION
AND VENTILATION AIR.
“This appliance is only for use with the
type(s) of gas indicated on the rating plate
and may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home
(USA only) or mobile home, where not prohibited by local codes. See owner’s
manual for details. This appliance is
supplied with a conversion kit.”
«Cet appareil doit être utilisé uniquement
avec les types de gaz indiqués sur la
plaque signalétique et peut être installé
dans une maison préfabriquée (É.-U.
seulement) ou mobile installée à demeure
si les règlements locaux le permettent.
Voir la notice de l’utilisateur pour plus de
renseignements. Une trousse de
conversion est fournie avec cet appareil.»
FOR YOUR SAFETY: DO
NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS
AND LIQUIDS IN VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE.
CAUTION: DO NOT OPERATE
THE FIREPLACE WITH THE
GLASS REMOVED, CRACKED OR
BROKEN. REPLACEMENT OF
THE GLASS SHOULD BE DONE
BY A LICENSED OR QUALIFIED
PERSON.
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER D’ESSENCE NI
D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS LE VOISINAGE DE CET APPAREIL
OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT: NE PAS
UTILISER L’APPAREIL SI LE
PANNEAU FRONTAL EN VERRE
N’EST PAS EN PLACE, EST
CRAQUÉ OU BRISÉ. CONFIEZ LE
REMPLACEMENT DU PANNEAU
À UN TECHNICIEN AGRÉÉ.
CAUTION:
HOT WHILE OPERATING. DO NOT TOUCH.
SEVERE BURNS MAY RESULT. KEEP CHILDREN
CLOTHING, FURNITURE, GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AWAY.
AVERTISSEMENT:
L’APPAREIL EST CHAUD PENDANT SON FONCTIONNEMENT. BRÛLURES GRAVES PEUVENT EN RÉSULTER. LES ENFANTS, LES
VÊTEMENTS, LES MEUBLES, L’ESSENCE ET
AUTRES LIQUIDES QUI ÉMETTENT DES GAZ
VOLATILS INFLAMMABLES DOIVENT
ÊTRE TENUS ELOIGNÉS DE L’APPAREIL.
SAMPLE
general information

1.3 rating plate information

This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information.
CERTIFIED UNDER / HOMOLOGUE SELON LES NORMES: CSA 2.33b - 2008, ANSI Z21.88b- 2008 VENTED GAS FIREPLACE HEATER / APPAREIL DE CHAUFFAGE ALIMENTÉ AU GAZ ET VENTILÉ
VENTED GAS FIREPLACE HEATER. APPROVED FOR BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE
CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR, PART 3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI / NFPA 501A. FOYER DE CHAUFFAGE AU GAZ AVEC ÉVACUATION. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE SI SON INSTALLATION CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES ÉQUIPÉES AU GAZ, EN VIGUEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA NORME DE SECURITÉ ET DE CONSTRUCTION DE MAISONS MANUFACTURÉES, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D'ÉTATS-UNIS NE PEUT ÊTRE APPLIQUÉE, SE RÉFÉRER A LA NORME
REFERENCE #
RELATIVE AU CRITÈRE DE MESURES DE SÉCURITÉ CONTRE L'INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET LES COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A.
W/N 16131
MODEL NATURAL GAS /
GAZ NATURAL
LHD50NT
ALTITUDE / ÉLÉVATION
NOT FOR USE WITH
INPUT / ALIMENTATION
0-4500FT (0-1370M)
SOLID FUEL. FOR USE
30,000 BTU/H
WITH GLASS DOORS
REDUCED INPUT / ALIMENTATION RÉDUITE
ORIFICE / INJECTEUR
23,000 BTU/H
CERTIFIED WITH THIS
#38
MANIFOLD PRESSURE /
UNIT ONLY.
PRESSION AU COLLECTEUR
DO NOT ADD ANY MATERIAL
:
WARNING
MINIMUM SUPPLY PRESSURE /
3.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME
PRESSION D'ALIMENTATION MINIMALE
IN CONTACT WITH THE FLAMES, OTHER
MAXIMUM SUPPLY PRESSURE /
4.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
THAN THAT SUPPLIED BY THE
PRESSION D'ALIMENTATION MAXIMALE
MANUFACTURER WITH THE APPLIANCE.
L'APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE
7.0" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
MINIMUM CLEARANCE TO
D'ÉVACUATION PROPRE A NAPOLEON. RÉFÉRER AU MANUEL
COMBUSTIBLE MATERIALS:
D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR L'ÉVACUATION
TOP 0”
PRÉCISE. IL EST IMPORTANT DE BIEN RÉINSTALLER ET
THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE
FLOOR 0”
RESCELLER L'ÉVENT APRÈS AVOIR ASSURÉ LE MAINTIEN DU
NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL
RECESSED DEPTH ONE SIDED 23"
SYSTÉME DE PRISE D'AIR.
INTAKE SYSTEM.
FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND
RECESSED DEPTH SEE THRU 13.5”
RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR
FRAMING (NOT INCLUDING
DESSUS, COTÉS & ARRIÈRE: SELON LES ESPACEURS DE DÉGAGEMENT POUR LES MATÉRIAUX D'OSSATURE
FACE MATERIAL)
SELON LE MANUEL DE PROPRIÉTAIRE POUR LES MATÉRIAUX DE FINITION.
SIDES 0”
* L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTRUCTION POUR DES EXTENSIONS
VENT 2"
PLUS GRANDES. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE. BACK 0” MANTLE 15" * TOP, SIDES & BACK: PER STAND OFF SPACERS FOR FRAMING MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS SEE OWNERS MANUAL * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS. SEE OWNER'S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS.
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: LV50
ELECTRICAL RATING: 115V 0.82AMP, 60HZ
MADE IN CANADA / FABRIQUÉ AU CANADA
WOLF STEEL LTD. BARRIE, ONTARIO, CANADA
0-4500FT (0-1370M) 30,000 BTU/H 23,000 BTU/H #53 10" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
11" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
13" WATER COLUMN/ D'UNE COLONNE D'EAU
DIRECT VENT GAS FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR, PART 3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI / NFPA 501A.
W565-0282. FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATED IN THE INSTALLATION MANUAL.
NOT FOR USE WITH SOLID FUEL. FOR USE WITH GLASS DOORS CERTIFIED WITH THIS APPLIANCE ONLY.
WARNING:
DO NOT ADD ANY MATERIAL TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME IN CONTACT WITH THE FLAMES, OTHER THAN THAT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER WITH THE APPLIANCE. MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS / DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES: TOP/ DESSUS 0 RECESSED DEPTH / PROFONDEUR D'ENCASTRE 16" FLOOR / PLANCHER 0 VENT SIDES / CÔTÉS DE L'ÉVENT 1" SIDES / CÔTÉS 0 VENT TOP / ÉVENT SUPÉRIEUR 3" BACK / ARRIÈRE 0 VENT BOTTOM / ÉVENT INFÉRIEUR 1" MANTEL / MANTEAU 12" * * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS. RÉFERER AU MANUEL D'INSTRUCTION POUR DES EXTENSIONS PLUS GRANDES. SEE OWNER'S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS.
UN COMBUSTIBLE SOLIDE NE DOIT PAS ÊTRÉ UTILISÉ AVEC
MODEL PROPANE
CET APPAREIL. UTILISER AVEC
LHD50PT
LES PORTES VITRÉES HOMOLOGUÉES SEULEMENT AVEC CETTE UNITÉ.
N'AJOUTEZ PAS A
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL AUCUN MATÉRIAU DEVANT ENTRER EN CONTACT AVEC LES FLAMMES AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVEC CET APPAREIL PAR LE FABRICANT.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES:
DESSUS 0” PROFONDEUR D'ENCASTRÉ 25" PLANCHER 0” ÉVENT 2" CÔTES 0” MANTEAU 15" *
ARRIÉRE 0”
CLASSIFICATION: 115V 0.82AMP, 60HZ
W385-2007
CERTIFIED TO / CERTIFIÉ AUX: CSA 2.22-2016 ANSI Z21.50-2016 VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES / APPAREILS À GAZ VENTILÉS DÉCORATIFS.
9700539 (WSL) 4001657 (NGZ) 4001658 (NAC) 4001659 (WUSA)
BL36NT CBL36NT MODEL CBL36PT BL36PT
16,000 BTU/h INPUT / ALIMENTATION 16,000 BTU/h 10,500 BTU/h REDUCED INPUT / ALIMENTATION RÉDUITE 12,500 BTU/h
PRESSION AU COLLECTEUR: 3.5" (9 MB) D'UNE COLONNE D'EAU PRESSION AU COLLECTEUR: 10" (25MB) D'UNE COLONNE D'EAU MINIMUM SUPPLY PRESSURE: 4.5" (11MB) WATER COLUMN MINIMUM SUPPLY PRESSURE: 11" (27MB) WATER COLUMN PRESSION D'ALIMENTATION MINIMALE: 4.5" (11MB) D'UNE COLONNE D'EAU PRESSION D'ALIMENTATION MINIMALE: 11" (27MB) D'UNE COLONNE D'EAU MAXIMUM SUPPLY PRESSURE: 13.0" (32MB) WATER COLUMN MAXIMUM SUPPLY PRESSURE: 13" (32MB) WATER COLUMN PRESSION D'ALIMENTATION MAXIMALE: 13.0" (32MB) D'UNE COLONNE D'EAU PRESSION D'ALIMENTATION MAXIMALE: 13" (32MB) D'UNE COLONNE D'EAU P4: 51.7% P4: 51.7%
RÉFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR LES LONGUEURS D'ÉVACUATION MINIMALE ET MAXIMALE.
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
FOR USE WITH BARRIER
BL36NTE CBL36NTE CBL36PTE BL36PTE
0-4500FT (0-1370m) ALTITUDE / ÉLÉVATION 0-4500FT (0-1370m)
MANIFOLD PRESSURE: 3.5" (9MB) WATER COLUMN MANIFOLD PRESSURE: 10" (25MB) WATER COLUMN
FOYER À GAZ VENTILÉ DIRECT. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE SI SON INSTALLATION CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES EQUIPÉES AU GAZ, EN VIGUEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA NORME DE SÉCURITÉ ET DE CONSTRUCTION DE MAISONS MANUFACTURÉES, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D'ÉTATS-UNIS NE PEUT ÊTRE APPLIQUÉE, SE RÉFERER À LA NORME RELATIVE AU CRITÈRE DE MESURES DE SÉCURITÉ CONTRE L'INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET LES COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A.
UTILISATION AVEC BARRIÈRE TROUVENT DANS LE MANUEL D'INSTALLATION
UN COMBUSTIBLE SOLIDE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC CET APPAREIL. UTILISER AVEC LES PORTES VITRÉES HOMOLOGUÉES SEULEMENT AVEC CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT:
CONTACT AVEC LES FLAMMES AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVEC CET APPAREIL PAR LE FABRICANT. THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE WOLF STEEL VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM. L'APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'ÉVACUATION PROPRE À NAPOLEON. RÉFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR L'ÉVACUATION PRÉCISE. IL EST IMPORTANT DE BIEN RÉINSTALLER ET RESCELLER L'ÉVENT APRÈS AVOIR ASSURÉ LE MAINTIEN DU SYSTÈME DE PRISE D'AIR. DECORATIVE PRODUCT: NOT FOR USE AS A HEATING APPLIANCE PRODUIT DÉCORATIF: NE PAS UTILISER COMME APPAREIL DE CHAUFFAGE. ELECTRICAL RATING / CLASSIFICATION: 115V 0.82AMP, 60HZ OPTIONAL FAN KIT / ENSEMBLE DE VENTILATEUR FACULTATIF: AUB
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
W565-0282
. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION QUI SE
N’AJOUTEZ PAS A CET APPAREIL AUCUN MATÉRIAU DEVANT ENTRER EN
BL36
POUR
.
W385-2180

1.4 mobile home installation

8
note:
The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
This mobile/manufactured home listed appliance comes factory equipped with a means to secure the appliance. Built in appliances are equipped with 1/4” (6.4mm) diameter holes located in the front left and right corners of the base. Use appropriate fasteners, inserted through the holes in the base to secure. For free standing products contact your local authorized dealer / distributor for the appropriate securing kit. For mobile home installations, the appliance must be fastened in place. It is recommended that the appliance be secured in all installations. Always turn off the pilot and the fuel supply at the source, prior to moving the mobile home. After moving the mobile home and prior to lighting the appliance, ensure that the logs are positioned correctly.
This appliance is certifi ed to be installed in an aftermarket permanently located, manufactured (mobile) home, where not prohibited by local codes. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certifi ed kit is used.
Conversion Kits
This appliance is fi eld convertible between Natural Gas (NG) and Propane (P). To convert from one gas to another, consult your Authorized dealer/distributor.
W415-1705 / 06.07.17
Page 9

1.5 hardware list

2
3
4 5
1
general information
EN
Type Part # Description
1
2
3
4
5
note:
Only fasteners supplied with the appliance will be illustrated.
W570-0010 #8x1/2” Hex Head Screw 6 6
W570-0018
W570-0022
W570-0026
W570-0053
#9-14x1/2” Wildril 1/4” Hex
Head Screw
#19x2-1/4” Pan Head (Quad)
Screw
#10x1-1/2” Truss Head
(Quad) Screw
#8x3/4 Hex Head STH834B
Screw
BL36-1 BL46
Quantity
18 18
4 4
4 4
4 4
W415-1705 / 06.07.17
9
Page 10
EN

2.0 dimensions

dimensions

2.1 BL36-1

8 11/16"
220mm
SAFETY BARRIER
699mm
27 1/2"
39 1/16"
993mm
FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW
15 11/16"
399mm
5 15/16"
151mm
115mm
4 9/16"
913mm
35 15/16"
31 9/16"
801mm
387mm
15 1/4"
10
178mm4"102mm
7"
W415-1705 / 06.07.17
Page 11

2.2 BL46

8 11/16"
220mm
39 1/16"
992mm
27 1/2"
699mm
18 1/4"
464mm
4 1/2"
115mm
6 3/16"
157mm
46 7/8"
1191mm
22 3/4"
578mm
42 1/2"
1080mm
7"
178mm
4"
102mm
FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW
SAFETY BARRIER
dimensions
EN
W415-1705 / 06.07.17
11
Page 12
EN
WARNING

3.0 venting requirements

venting requirements
note:
The minimum clearances from the top of the horizontal vent pipe to combustible materials may be reduced from 3” (76mm) to 1” (25mm) in those installations with a minimum 38” (96.5cm) vertical vent rise made immediately off the fireplace collar.
!
• Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance.
• If venting is included with spacers, the vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010-0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs. Spacers are attached to the inner pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer pipe. This gap is required for safe operation. A spacer is required at the start, middle, and end of each elbow to ensure this gap is maintained. These spaces must not be removed.
This appliance uses a 4” (102mm) exhaust / 7” (178mm) air intake vent pipe system. Refer to the section applicable to your installation.
For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly. Deviation from the minimum vertical vent length can create diffi culty in burner start-up and/or carboning. Under extreme vent confi gurations, allow several minutes (5-15) for the fl ame to stabilize after ignition. Although not a requirement, it is recommended
for vent lengths that pass through unheated spaces (attics, garages, crawl spaces) be insulated with the insulation wrapped in a protective sleeve to minimize condensation. Provide a means for visually checking the vent connection to the appliance after the appliance is installed. Use a fi restop, vent pipe shield or attic insulation shield when penetrating interior walls, fl oor or ceiling.
The vent terminal may be painted with a high temperature paint to match exterior colours. Use an outdoor paint suitable for 400°F (200°C). Application and performance of paint is the consumer’s responsibility. Spot testing is
recommended.
NOTE: If for any reason the vent air intake system is disassembled; reinstall per the instructions provided for the initial installation.
NOTE: This appliance must be installed with a continuous connection of exhaust and air intake vent pipes. Utilizing alternate constructions, such as a chimney as part of the vent system, is not permitted.
Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab, follow the installation procedure provided with the venting components or on the website for your venting supplier. A starter adaptor must be used with the following vent systems and may be purchased from the corresponding supplier:
Vent Manufacturer
Duravent W175-0053 Wolf Steel www.duravent.com Amerivent 4DSC-N2 American Metal www.americanmetalproducts.com Direct Temp 4DT-AAN Selkirk www.selkirkcorp.com SuperSeal 4DNA Metal-Fab www.mtlfab.com
For vent systems that provide seals on the inner exhaust fl ue, only the outer air intake joints must be sealed using a red high temperature silicone (RTV). This same sealant may be used on both the inner exhaust and outer intake vent pipe joints of all other approved vent systems except for the exhaust vent pipe connection to the appliance fl ue collar which must be sealed using the black high temperature sealant Mill Pac. High temperature sealant must be ordered separately.
When using Wolf Steel venting components, use only approved Wolf Steel rigid / fl exible components with the following termination kits: wall terminal kit GD-222, GD-222R, or 1/12 to 7/12 pitch roof terminal kit GD-110, 8/12 to 12/12 roof terminal kit GD-111, fl at roof terminal kit GD-112 or periscope kit GD-201 (for wall penetration below grade). With fl exible venting, in conjunction with the various terminations, use either the 5 foot (1.5m) vent kit GD-220 or the 10 foot (3.1m) vent kit GD-330. For stoves only: wall terminal kit GD-175 (venting included).
Starter Adapter Part Number
Supplier Website
12
W415-1705 / 06.07.17
Page 13
the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs. Spacers are attached to the inner pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer pipe. This gap is required for safe operation. A spacer is required at the start, middle, and end of each elbow to ensure this gap is maintained. These spaces must not be removed.
This appliance uses a 4” (102mm) exhaust / 7” (178mm) air intake vent pipe system. Refer to the section applicable to your installation.
For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly. Deviation from the minimum vertical vent length can create diffi culty in burner start-up and/or carboning. Under extreme vent confi gurations, allow several minutes (5-15) for the fl ame to stabilize after ignition. Although not a requirement, it is recommended
for vent lengths that pass through unheated spaces (attics, garages, crawl spaces) be insulated with the insulation wrapped in a protective sleeve to minimize condensation. Provide a means for visually checking the vent connection to the appliance after the appliance is installed. Use a fi restop, vent pipe shield or attic insulation shield when penetrating interior walls, fl oor or ceiling.
The vent terminal may be painted with a high temperature paint to match exterior colours. Use an outdoor paint suitable for 400°F (200°C). Application and performance of paint is the consumer’s responsibility. Spot testing is
recommended.
NOTE: If for any reason the vent air intake system is disassembled; reinstall per the instructions provided for the initial installation.
NOTE: This appliance must be installed with a continuous connection of exhaust and air intake vent pipes. Utilizing alternate constructions, such as a chimney as part of the vent system, is not permitted.
For vent systems that provide seals on the inner exhaust fl ue, only the outer air intake joints must be sealed using a red high temperature silicone (RTV). This same sealant may be used on both the inner exhaust and outer intake vent pipe joints of all other approved vent systems except for the exhaust vent pipe connection to the appliance ue collar which must be sealed using the black high temperature sealant Mill Pac. High temperature sealant must be ordered separately.
When using Wolf Steel venting components, use only approved Wolf Steel rigid / fl exible components with the following termination kits: wall terminal kit GD-222, GD-222R, or 1/12 to 7/12 pitch roof terminal kit GD-110, 8/12 to 12/12 roof terminal kit GD-111, fl at roof terminal kit GD-112 or periscope kit GD-201 (for wall penetration below grade). With fl exible venting, in conjunction with the various terminations, use either the 5 foot (1.5m) vent kit GD-220 or the 10 foot (3.1m) vent kit GD-330. For stoves only: wall terminal kit GD-175 (venting included).
For optimum fl ame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum.
The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to verify that it is unobstructed and undamaged.
Rigid and fl exible venting systems must not be combined. Different venting manufacturer components must not be combined.
These vent kits allow for either horizontal or vertical venting of the appliance. The maximum allowable horizontal run is 20 feet (6.1m). The maximum allowable vertical vent length is 40 feet (12.2m). The maximum number of vent connections is two horizontally or three vertically (excluding the appliance and the air terminal connections) when using fl exible venting.
Horizontal runs may have a 0” rise per foot or 0mm rise per meter however for optimum performance it is recommended that all horizontal runs have a minimum 1/4” rise per foot or 21mm rise per meter using fl exible venting. For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
A terminal shall not terminate directly above a sidewalk or paved driveway which is located between two single family dwellings and serves both dwellings. Local codes or regulations may require different clearances.
Do not allow the inside liner to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. A 1¼” (31.8mm) air gap all around between the inner liner and outer liner is required for safe operation.
Vent Manufacturer
Starter Adapter Part Number
Supplier Website
Duravent W175-0053 Wolf Steel www.duravent.com Amerivent 4DSC-N2 American Metal www.americanmetalproducts.com Direct Temp 4DT-AAN Selkirk www.selkirkcorp.com SuperSeal 4DNA Metal-Fab www.mtlfab.com
Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab, follow the installation procedure provided with the venting components or on the website for your venting supplier. A starter adaptor must be used with the following vent systems and may be purchased from the corresponding supplier:
venting requirements

3.1 typical venting installation

16" (40.6cm)
MINIMUM
EN
18" (45.7cm)
MAXIMUM
40 FT (12M)
MAXIMUM
3 FT (1M)
MINIMUM
12 7/8"
(32.7cm)
MINIMUM
46" (116.8cm)
MINIMUM
PLUS RISE *
W415-1705 / 06.07.17
13
Page 14
EN
venting requirements
Special vent installation (periscope termination)
Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when final grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (30.5cm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3m) for a fireplace and 8’ (2m) for a stove.
12"
(30.5cm)
minimum
to grade
30” (76.2cm)
minimum
33 1/8”
(84.1cm)
14
W415-1705 / 06.07.17
Page 15

3.2 minimum air terminal location clearances

venting requirements
Covered balcony applications ††*
Q
S
R
G
P
EN
Q
= 3 feet
MIN
(0.9m)
R
= 2 x
MAX
Q
ACTUAL
R
INSTALLATIONS
CANADA U.S.A.
12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony.
A
Δ
12” (30.5cm)
B
12” (30.5cm)* 12” (30.5cm) * Clearance to permanently closed windows.
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
18”
(45.7cm)**
12” (30.5cm)** 12” (30.5cm)** Clearance to unventilated soffi t.
0” (0mm) 0” (0mm) Clearance to an outside corner wall.
0” (0mm)*** 0” (0mm)***
2” (51mm)*** 2” (51mm)*** Clearance to an inside combustible corner wall or protruding combustible obstructions (vent chase, etc.).
3’(0.9m) 3’(0.9m)****
3’ (0.9m) 3’ (0.9m)**** Clearance to a service regulator vent outlet.
12” (30.5cm) 9” (229mm) Clearance to a non-mechanical air supply inlet to the building or a combustion air inlet to any other appliance.
6’ (1.8m) 3’ (0.9m) † Clearance to a mechanical air supply inlet.
7’ (2.1m) ‡ 7’ (2.1m) **** Clearance above a paved sidewalk or paved driveway located on public property.
12” (30.5cm)†† 12” (30.5cm)**** Clearance under a veranda, porch or deck.
9” (229mm) Clearance to windows or doors that open.
18”
(45.7cm)**
Vertical clearance to ventilated soffi ts located above the terminal within a horizontal distance of 2’ (0.6m) from the center line of the terminal.
Clearance to an inside non-combustible corner wall or protruding non-combustible obstructions (chimney, etc.).
Clearance to each side of the center line extended above the meter / regulator assembly to a maxi­mum vertical distance of 15’ (4.6m).
MAX
≤ 15 feet
(4.6m)
16” (40.6cm) 16” (40.6cm) Clearance above the roof.
N
2’ (0.6m)†* 2’ (0.6m) †* Clearance from an adjacent wall including neighbouring buildings.
O
8’ (2.4m) 8’ (2.4m)
P
3’ (0.9m) 3’ (0.9m) See chart for wider wall dimensions.
Q
6’ (1.8m) 6’ (1.8m)
R
12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance under a covered balcony
S
Δ The terminal shall not be located less than 6 feet under a window that opens on a horizontal plane in a structure with three walls and a roof.
* Recommended to prevent condensation on windows and thermal breakage
** It is recommended to use a heat shield and to maximize the distance to vinyl clad soffi ts.
*** The periscope requires a minimum 18 inches clearance from an inside corner.
**** This is a recommended distance. For additional requirements, check local codes.
3 feet above if within 10 feet horizontally.
A vent shall not terminate where it may cause hazardous frost or ice accumulations on adjacent property surfaces.
†† Permitted only if the veranda, porch, or deck is fully open on a minimum of two sides beneath the fl oor.
†* Recommended to prevent recirculation of exhaust products. For additional requirements, check local codes.
††* Permitted only if the balcony is fully open on a minimum of one side.
Roof must be non-combustible without openings.
See chart for deeper wall dimensions. The terminal shall not be installed on any wall that has an opening between the terminal and the open side of the structure.
note:
In the absence of local codes and gas supplier requirements, installation must be done in accordance to the national country requirements.
W415-1705 / 06.07.17
15
Page 16
EN
venting requirements
3.3 vent application flow chart
Top Exit
Horizontal Termination
Vertical rise is equal
to or greater than the
horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
maximum of
40 feet (12.2m)
Vertical rise is less
than horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
maximum of
24.75 feet (7.5m)
4.2 times the vertical rise equal to or
greater than the
horizontal run
3.4 definitions
For the following symbols used in the venting calculations and examples are: > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than HT - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet HR - combined horizontal vent lengths in feet HO - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet HO - offset factor: .03 (total degrees of offset - 135°*) in feet VT - combined vertical vent lengths in feet
Vertical Termination
Vertical rise is equal
to or greater than the
horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
maximum of
40 feet (12.2m)
Vertical rise is less
than horizontal run
Horizontal run +
vertical rise to
maximum of
19 (5.8m)
3 times the vertical
rise equal to or
greater than the
horizontal run

3.5 elbow vent length values

Feet Inches Millimeters 0.03 0.5 12.7 15° 0.45 6.0 152.4 30° 0.9 11.0 279.4 45° 1.35 16.0 406.4 90°* 2.7 32.0 812.8
* The fi rst 90° offset has a zero value and is shown in the formula as - 90°
16
W415-1705 / 06.07.17
Page 17

3.6 horizontal termination

(HT) ≤ (VT)
venting requirements
EN
Simple venting configuration (only one 90° elbow)
See graph to determine the required vertical rise VT for
the required horizontal run H
40 (12.2)
39 (11.9)
Required vertical
rise in feet
(meters) V
T
30 (9.1)
20 (6.1)
10 (3.1)
0
2.5
(0.8)5(1.5)
(2.3)
Horizontal vent run plus offset in feet (meters) H
The shaded area within the lines represents acceptable
values for H
For vent configurations requiring more than one 90° elbow, the following formulas apply:
Formula 1: H Formula 2: HT + V
< V
T
T
< 40 feet (12.2m)
T
Example: V
= 3 ft (0.9m)
1
V
= 8 ft (2.4m)
2
V
= V1 + V2 = 3 ft (0.9m) + 8 ft (2.4m) = 11 ft (3.4m)
T
H
= 2.5 ft (0.8m)
1
H
= 2 ft (0.6m)
2
H
= H
+ H
R
H
= .03 (two 90° elbows - 90°) = .03 (180° - 90°) = 5.4 ft (1.7m)
O
H
= H
T
H
+ V
T
Formula 1: H
= 2.5ft (0.8m) + 2 ft (0.6m) = 4.5 ft (1.4m)
1
2
+ H
= 4.5 ft (1.4m) + 5.4 ft (1.6m) = 9.9 ft (3m)
R
O
= 9.9 ft (3m) + 11 ft (3.4m) = 20.9 ft (6.4m)
T
< V
T
T
9.9 ft (3m) < 11 ft (3.4m) Formula 2: HT + V
< 40 ft (12.2m)
T
20.9 ft (6.4m) < 40 ft (12.2m) Since both formulas are met, this vent configuration is acceptable.
7.5
90°
10
(3.1)
and VT
T
V
1
12.5 (3.8)15(4.6)
90°
90°
.
T
17.5 (5.3)20(6.1)
T
H
2
V
2
H
1
W415-1705 / 06.07.17
17
Page 18
EN
venting requirements
Simple venting configuration
(only one 90° elbow)
(HT) > (VT)
See graph to determine the required vertical rise VT for the required horizontal run HT.
147 (373)
150 (381)
REQUIRED
VERTICAL
100 (254)
RISE IN INCHES
(CENTIMETERS) V
T
12.875 (327)
57 (145)
50 (127)
5
0
(1.5)
1.5
(0.5)
(3.1)
15
10
(4.6)
12.5 (3.8)
19.5 (5.9)
HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) HT
The shaded area within the lines represents acceptable values for H
For vent configurations requiring more than one 90° elbow, the following formulas apply:
Formula 1: H Formula 2: HT + V
< 4.2 V
T
T
< 24.75 feet (7.5m)
T
90°
H
Example:
= VT = 6 FT (1.8m)
V
1
= 3 FT (0.9m)
H
1
H
= 5 FT (1.5m)
2
= H
+ H
H
R
H
= .03 (two 90° elbows - 90°) = .03 (180° - 90°) = 2.7FT (0.8m)
O
= H
H
T
H
+ V
T
= 3FT (0.9m) + 5FT (1.5m) = 8FT (2.4m)
1
2
+ H
= 8FT (2.4m) + 2.7FT (0.8m) = 10.7FT (3.3m)
R
O
= 10.7FT (3.3m) + 6FT (1.8m) = 16.7FT (5.1m)
T
V
1
20 (6.1)
1
90°
and VT
T
H
2
Formula 1: H
Formula 2: H
< 4.2 V
T
4.2 VT = 4.2FT (1.3m) x 6FT (1.8m) = 25.2FT (7.7m) + V
T
16.7 FT (5.1m) <
T
< 24.75 FT (7.5m)
T
24.75 FT (7.5m)
Since both formulas are met, this vent configuration is acceptable.
Example:
= 4 FT (1.2m)
V
1
V
= 1.5 FT (0.5m)
2
= V
+ V
V
T
= 2 FT (0.6m)
H
1
H
= 1 FT (0.3m)
2
= 1 FT (0.3m)
H
3
H
= 1.5 FT (0.5m)
4
= H
H
R
= .03 (four 90° elbows - 90°) = .03 (360° - 90°) = 8.1 FT (2.5m)
H
O
H
= H
T
+ V
H
T
Formula 1: H
Formula 2: H
= 4 FT (1.2m) + 1.5 FT (0.5m) = 5.5 FT (1.7m)
1
2
+ H2 + H
1
+ H
R
= 13.6 FT (4.2m) + 5.5 FT (1.7m) = 19.1 FT (5.8m)
T
+ H4 = 2FT (0.6m) + 1FT (0.3m) + 1FT (0.3m) + 1.5FT (0.5m) = 5.5 FT (1.7m)
3
= 5.5 FT (1.7m) + 8.1 FT (2.5m) = 13.6 FT (4.2m)
O
< 4.2 V
T
4.2 VT = 4.2 FT (1.3m) x 5.5 FT (1.7m) = 23.1 FT (7m)
13.6 FT (4.2m) <
+ V
T
19.1 FT (5.8m) <
T
23.1 FT (7m)
< 24.75 FT (7.5m)
T
24.75 FT (7.5m)
Since both formulas are met, this vent configuration is acceptable.
90°
90°
90°
H
1
90°
V
1
V
H
H
2
3
H
4
2
18
W415-1705 / 06.07.17
Page 19
(HT) < (VT)

3.7 vertical termination

Simple venting configurations.
Required vertical
rise in feet
(meters) V
For vent configurations requiring one or more 90° elbows the following formulas apply:
Formula 1: H Formula 2: HT + V
< V
T
T
< 40 feet (12.2m)
T
See graph to determine the required vertical rise V
40 (12.2)
30 (9.1)
T
20 (6.1)
10 (3.1)
3 (0.9)
0
Horizontal vent run plus offset in feet (meters) H
The shaded area within the lines represents acceptable
venting requirements
for the
20
(6.1)
T
T
required horizontal run H
5
(1.5)
values for H
10
(3.1)
and VT
T
T
15
(4.6)
.
EN
Example: V
= 5 ft (1.5m)
1
V
= 6 ft (1.8m)
2
V
= 10 ft (3.1m)
3
V
= V
+ V2 + V3 = 5 ft (1.5m) + 6 ft (1.8m) + 10 ft (3.1m) = 21 ft (6.4m)
T
1
H
= 8 ft (2.4m)
1
H
= 2.5 ft (0.8m)
2
H
= H
+ H
R
H
= .03 (four 90° elbows - 90°)
O
= 8 ft (2.4m) + 2.5 ft (0.8m) = 10.5 ft (3.2m)
1
2
= .03 (360° - 90°) = 8.1 ft (2.5m) H
= H
+ H
T
H
+ V
T
Formula 1: H
= 10.5 ft (3.2m) + 8.1 ft (2.5m) = 18.6 ft (5.7m)
R
O
= 18.6 ft (5.7m) + 21 ft (6.4m) = 39.6 ft (12.1m)
T
< V
T
T
18.6 ft (5.7m) < 21 ft (6.4m) Formula 2: HT + V
< 40 ft (12.19m)
T
39.6 ft (12.1m) < 40 ft (12.2m)
Since both formulas are met, this vent configuration is acceptable.
90°
V
3
90°
H
2
V
H
1
V
1
2
90°
90°
W415-1705 / 06.07.17
19
Page 20
EN
(HT) > (VT)
30
(9.1)
venting requirements
Simple venting configurations.
19 (5.8)
Required vertical
rise in feet
(meters) V
T
3 (0.9)
See graph to determine the required vertical rise V
required horizontal run H
20 (6.1)
10 (3.1)
5
0
(1.5)
10 (3.1) 15
(4.6)
20
(6.1)
for the
.
T
T
25
(7.6)
Horizontal vent run plus offset in feet (meters) H
The shaded area within the lines represents acceptable
values for H
and VT
T
T
For vent configurations requiring more than two 90° elbows the following formulas apply:
Formula 1: H Formula 2: HT + V
Example: V
= 2 ft (0.6m)
1
V
= 1 ft (0.3m)
2
V
= 1.5 ft (0.5m)
3
V
= V1+V2+V3= 2 ft (0.6m) + 1 ft (0.3m) + 1.5 ft (0.5m) = 4.5 ft (1.4m)
T
H
= 6 ft (1.8m)
1
H
= 2 ft (0.6m)
2
H
= H
R
H
= .03 (four 90° elbows - 90°)
O
= .03 (360° - 90°) = 8.1 ft (2.5m) H
= H
T
H
+ V
T
Formula 1: H
< 3V
T
T
< 40 feet (12.2m)
T
+ H
= 6 ft (1.8m) + 2 ft (0.6m) = 8 ft (2.4m)
1
2
+ H
= 8 ft (2.4m) + 8.1 ft (2.5m) = 16.1 ft (4.9m)
R
O
= 16.1ft (4.9m) + 4.5 ft (1.4m) = 20.6 ft (6.3m)
T
< 3V
T
T
90°
90°
V
H
2
H
V
1
1
V
2
90°
3VT = 3 ft (0.9m) x 4.5 ft (1.4m) = 13.5 ft (4.1m)
16.1 ft (4.9m) > 13.5 ft (4.1m) Since this formula is not met, this vent configuration is unacceptable. Formula 2: HT + VT < 40 ft (12.2m)
20.6 ft (6.3m) < 40 ft (12.2m)
Since only formula 2 is met, this vent configuration is unacceptable and a new appliance location or vent configuration will need to be established to satisfy both formulas.
3
90°
20
W415-1705 / 06.07.17
Page 21

3.8 vent shield installation (BL46 only)

venting requirements
EN
A. Form vent shield to a 90° angle (as illustrated in installation step above). B. Install the vent shield by securing it to top of appliance using 2 screws (supplied). C. Adjust vent shield top to suit horizontal run.
W415-1705 / 06.07.17
21
Page 22
EN
!
WARNING
rough framing

4.0 rough framing

note:
When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
• Risk of fi re!
• In order to avoid the possibility of exposed insulation or vapour barrier coming in contact with the appliance body, it is recommended that the walls of the appliance enclosure be “fi nished” (i.e. drywall / sheetrock), as you would fi nish any other outside wall of a home. This will ensure that clearance to combustibles is maintained within the cavity.
• Do not notch the framing around the appliance stand offs. Failure to maintain air space clearance may cause over heating and fi re. Prevent contact with sagging or loose insulation or framing and other combustible materials. Block opening into the chase to prevent entry of blown-in insulation. Make sure insulation and other materials are secured.
• When constructing the enclosure allow for fi nishing material closer than the minimums listed must be constructed entirely of non-combustible materials. Materials consisting entirely of steel, iron, brick, tile, concrete, slate, glass or plasters, or any combination thereof are suitable. Materials that are reported as passing ASTM E136, standard test method for behaviour of materials in a vertical tube furnace at 1382ºF (750ºC) and UL763 shall be considered non-combustible materials.
• Minimum clearance to combusibles must be maintained or a serious fi re hazard could result.
• The appliance requires a minimum enclosure height. Measure from the appliance base.
• If steel stud framing kits with cement board are provided, or specifi ed in the installation instructions, they must be installed.
• If specifi ed in the installation instruction, fi nishing must be done using a non-combustible board, ceramic tile, marble, etc. Do NOT use wood or drywall. Any fi re rated drywall is not acceptable.
It is not necessary to install a hearth extension with this appliance. When roughing in the appliance, raise the appliance to accomodate for the thickness of the finished floor
materials, i.e. tile, carpeting, hardwood, which, if not planned for, will interfere with the opening of the lower access door and the installation of many decorative flashing accessories.
22
W415-1705 / 06.07.17
Page 23
rough framing
Do not put objects in front of the
appliance (minimum distance of 4 feet)

4.1 minimum framing dimensions

note:
The minimum clearances from the top of the horizontal vent pipe to combustible materials may be reduced from 3” (76mm) to 1” (25mm) in those installations with a minimum 38” (96.5cm) vertical vent rise made immediately off the fireplace collar.
F
G
A
A
H
EN
C
C A
F
G
BL36-1 BL46
16 3/8” (42.6cm) 18 9/16” (47.1cm) 36 1/2” (92.7cm) 47 1/2” (120.7cm)
31 7/8” (81cm) 42 1/2” (107.9cm) 6 5/16” (16cm) 6 5/16” (16cm)
49 1/8” (124.8cm) 60 3/16” (152.9cm)
H
W415-1705 / 06.07.17
23
Page 24
EN
rough framing
Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the final location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its final position.
C A
C
A
BL36-1 BL46
16 3/8” (41.6cm) 18 9/16” (47.1cm) 36 1/2” (92.7cm) 47 1/2” (120.7cm)
24
W415-1705 / 06.07.17
Page 25
!
WARNING

5.0 venting installation

Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply
If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
The appliance exhaust fl ue collar must be sealed using Mill Pac. All exhaust and intake vent pipe joints must be sealed using red RTV high temp silicone sealant (W573-0002) (not supplied) or black high temp Mill Pac (W573-0007) (not supplied).
If using pipe clamps to connect vent components, a minimum of 3 screws must also be used to ensure the connection cannot slip off.
Do not clamp the fl exible vent pipe.
Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Improper support of the entire venting system may allow vent to sag and separate. Use vent run supports and connect vent sections per installation instructions.
Risk of fi re, do not allow loose materials or insulation to touch the vent pipe. Remove insulation to allow for the installation of the attic shield and to maintain clearances to combustibles.
Do not fi ll the space between the vent pipe and enclosure with any type of material. Do not pack insulation or combustibles between ceiling fi restops. Always maintain specifi ed clearances around venting and fi restop systems. Install wall shields and fi restops as specifi ed. Failure to keep insulation or other materials away from vent pipe may cause fi re.
For optimum performance, it is recommended that all horizontal runs have a minimum of 1/4" (6mm) rise per foot using flexible venting. For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
venting installation
EN
W415-1705 / 06.07.17
25
Page 26
EN
WARNING
This application occurs when venting through a roof. Installation kits for
venting installation

5.1 horizontal installation

!
The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top.
Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal location, cut and frame a hole in the exterior wall, as illustrated, to accommodate the fi restop assembly. Dry fi t the fi restop assembly before proceeding to ensure the brackets on the rear surface fi t to the inside surface of the horizontal framing.
The vent shield must be installed to the full depth of the combustible wall. The length of the vent shield may cut shorter for combustible walls that less than 6” (152mm) thick.
note:
Bend the tabs for reduced side clearances or move the shield for reduced top clearances. Do not fi ll the air space between the fi restop spacer and the exterior wall with any type of insulating material (i.e. spray foam).
A. Apply a bead of caulking (not supplied) around the corner edge of the inside surface of the fi restop assembly,
fi t the fi restop assembly to the hole and secure using 4 screws.
B. Once the vent pipe is installed in its fi nal position, apply red RTV silicone (W573-0002) (not supplied)
between the pipe and the fi restop.
Firestop
spacer
Vent
shield
TYPE 4 X4
Caulking
Determine the correct height
Finishing
material

5.2 vertical installation

various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required.
A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening,
as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1" (25mm) clearance between the vent pipe and any combustible material. Try to center the vent pipe location midway between two joists to prevent having to cut them. Use a plumb bob to line up the center of the openings. A vent pipe shield will prevent any materials such as insulation, from fi lling up the 1" (25mm) air space around the pipe. Nail headers between the joist for extra support.
B. Apply a bead of caulking (not supplied) to the framework or to the
Wolf Steel vent pipe shield plate or equivalent (in the case of a fi nished ceiling), and secure over the opening in the ceiling. A fi restop must be placed on the bottom of each framed opening in a roof or ceiling that the venting system passes through. Apply a bead of caulking all around and place a fi restop spacer over the vent shield to restrict cold air from being drawn into the room or around the fi replace. Ensure that both spacer and shield maintain the required clearance to combustibles. Once the vent pipe is installed in its fi nal position, apply Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied) or red RTV silicone (W573-0002) (not supplied) between the pipe and the fi restop assembly.
C. In the attic, slide the vent pipe collar down to cover up the open end
of the shield and tighten. This will prevent any materials, such as insulation, from fi lling up the 1" (25mm) air space around the pipe.
10 3/4"
(273mm)
Vent Pipe
Shield
Vent Pipe
Shield
10 3/4"
(273mm)
Firestop
underside
of joist
Caulking
Vent Pipe
Collar
26
W415-1705 / 06.07.17
Page 27
venting installation
A. Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking
depth of its return fl ange.
ADD FASTENER TYPE
“Wolf Steel Approved Venting” or “E2” as identifi ed by the stamp only on the fl ex pipes.
!
WARNING
5.3 using either flexible or rigid vent components
Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight.
Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe. This gap is required for safe operation. A spacer is required at the start, middle, and end of each elbow to ensure this gap is maintained. These spacers must not be removed.
For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
Elbow
Spacers
The vent system must be supported approximately every 3 feet (0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use Wolf Steel Ltd. support ring assembly or equivalent noncombustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs. All inner fl ex pipe and outer fl ex pipe joints may be sealed using high temperature red RTV silicone W573-0002 (not supplied) or the high temperature sealant W573­0007 Mill Pac (not supplied). However, the high temperature sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied) must be used on the joint connecting the inner fl ex pipe and the exhaust fl ue collar.
Use only approved fl exible vent pipe kits marked:
EN
When installing using rigid vent components, follow the manufacturer’s installation and vent sealing requirements.
5.4 using flexible vent components
5.4.1 horizontal air terminal installation
into account the additional length needed for the fi nished wall surface. Apply a heavy bead of the Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied) to the inner sleeve of the air
B. Using the outer fl ex pipe, slide over the outer combustion
C. Insert the vent pipes through the fi restop maintaining
D. If more vent pipe needs to be used to reach the fi replace,
E. Stove Appliances Only: From inside the house, using
The air terminal mounting plate may be recessed into the exterior wall or siding no greater than the
terminal. Slip the vent pipe a minimum of 2” (50.8mm) over the inner sleeve of the air terminal and secure with a minimum of 3 screws.
air sleeve of the air terminal and secure with a minimum of 3 screws. Seal using red RTV silicone (W573-0002) (not supplied).
the required clearance to combustibles. Holding the air terminal (lettering in an upright, readable position), secure to the exterior wall and make weather tight by sealing with caulking (not supplied).
couple them together, as illustrated. The vent system must be supported approximately every 3 feet (0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles.
Red RTV Silicone (W573-0002) (not supplied), seal between the vent pipe and the fi restop. Then slide the black trim collar over the vent pipe up to the fi restop.
TYPE 3 X4 TYPE 2 X6
Caulking
Inner Flex
Pipe
Outer Flex Pipe
High Temperature
Screws
Inner Flex Pipe
Sealant
Inner Coupler
Outer Coupler
Outer Flex
Screws
(Supplied)
High Temperature
Sealant
Outer Flex
ADD GRAPHIC
Pipe
2" (50.8mm) Overlap
Pipe
W415-1705 / 06.07.17
27
Page 28
EN
high temperature red RTV silicone (W573-0002) (not supplied).
ADD FASTENER TYPE
TOP VENT - FLEX TOP VENT - RIGID/FLEX
#8 X 1/2”
Self Drilling
Screws
45 VENT - FLEX 45 VENT - RIGID/FLEX
2” (50.8mm) Overlap
High Temperature Sealant
#8 X 1/2”
Self Drilling
Screws
2” (50.8mm) Overlap
#8 X 1/2”
Self Drilling
Screws
High Temperature Sealant
High Temperature Sealant
!
WARNING
venting installation
5.4.2 vertical air terminal installation
Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar.
NOTE: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits.
A. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is
optional. In this case, the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
B. Stretch the inner fl ex pipe to the required length. Slip the inner fl ex
pipe a minimum of 2” (51mm) over the inner pipe of the air terminal connector and secure with a minimum of three screws, when 4/7, 5/8 and 3/5 venting is used and a minimum of six screws when using 8/10 or 8/11 venting. Seal using a heavy bead of Mill Pac sealant (W573-
0007) (not supplied).
C. Repeat using the outer fl ex pipe, using a heavy bead of red RTV
silicone (W573-0002) (not supplied) and a minimum of three screws, when 4/7, 5/8 and 3/5 venting is used and a minimum of six screws when using 8/10 or 8/11 venting.
D. Thread the air terminal connector / vent pipe assembly down through
the roof. The air terminal must be positioned vertically and plumb. Attach the air terminal connector to the roof support, ensuring that the top of the air terminal is 16” (40.6cm) above the highest point that it penetrates the roof.
E. Remove nails from the shingles, above and to the sides of the air
terminal connector. Place the fl ashing over the air terminal connector leaving a min. 3/4” (19mm) of the air terminal connector showing above the top of the fl ashing. Slide the fl ashing underneath the sides and upper edge of the shingles. Ensure that the air terminal connector is properly centered within the fl ashing, giving a 3/4” (19mm) margin all around. Fasten to the roof. Do not nail through the lower portion of the fl ashing. Make weather-tight by sealing with caulking. Where possible, cover the sides and top edges of the fl ashing with roofi ng material.
F. Aligning the seams of the terminal and air terminal connector, place the
terminal over the air terminal connector making sure the vent pipe goes into the hole in the terminal. Secure with a minimum of three screws, when 4/7, 5/8 and 3/5 venting is used and a minimum of six screws when using 8/10 or 8/11 venting.
G. Apply a heavy bead of weatherproof caulking 2” (51mm) above the
fl ashing. Install the storm collar around the air terminal and slide down to the caulking. Tighten to ensure that a weather-tight seal between the air terminal and the collar is achieved.
H. If more vent pipe needs to be used to reach the appliance, see “horizontal
air terminal installation” section.
Terminal
Connector
2” (51mm)
Roof Support
Inner Pipe
Air
Mill Pac
Sealant
(W572-0007)
Inner Flex Pipe
Outer Flex Pipe
Air Inlet Base
Caulking
Sto r m Collar
Weather Sealant
Flashing
5.4.3 appliance vent connection
A. Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with a minimum
of three screws when installing 3”/5”, 4”/7” or 5”/8” venting, or six
28
screws when installing 8”/10” or 8”/11” venting. Seal the joint and screw holes using Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied).
B. Install the outer fl ex pipe to the appliance. Secure with a minimum
of three screws when installing 3”/5”, 4”/7” or 5”/”8 venting, or six screws when installing 8”/10” or 8”/11” venting. Seal the joints using
W415-1705 / 06.07.17
TYPE 2 (X6)
#8 X 1/2”
Self Drilling
INSERT
Screws
IMAGE
HERE
2” (50.8mm) Overlap
High Temperature Sealant
Page 29

5.5 using rigid vent components

A. Move the appliance into position. Measure
B.
C.
The air terminal mounting plate may be recessed into the exterior wall or siding no greater than the depth of the return fl ange.
5.5.1 horizontal air terminal installation
venting installation
EN
the vent length required between terminal and appliance taking into account the additional
#10x2"
SCREWS
CAULKING
length needed for the fi nished wall surface and any 1 1/4” (31.8mm) overlaps between venting components.
Apply a heavy bead of Mill Pac sealant
OUTER RIGID PIPE
INNER RIGID
PIPE
(W573-0007) (not supplied) to the outer edge of the inner collar of the appliance. Attach the fi rst
2” (50.8mm) OVERLAP
inner rigid pipe component and secure using a minimum of three #8 screws. Repeat using the outer rigid pipe. Seal using Red RTV Silicone (W573-
HI-TEMP SEALANT
0002) (not supplied).
Insert the vent pipes through the fi restop maintaining the required clearance to
combustibles. Apply a heavy bead of Red RTV Silicone (W573-0002) (not supplied) to both the inner sleeve and outer sleeve of the air terminal. Slide the terminal sleeves into the rigid pipes a minimum of 1 1/4”. Holding the air terminal (lettering in an upright, readable position), secure to the exterior wall and make weather tight by sealing with caulking (not supplied).
W415-1705 / 06.07.17
29
Page 30
EN
!
WARNING
prevent any materials, such as insulation, from fi lling up the 1” (25.4mm) air space around the pipe
venting installation
5.5.2 vertical air terminal installation
Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar.
NOTE: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits.
NOTE: Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4” (101.6mm) collar.
REAR VENT APPLICATIONS ONLY: Attach 4” (101.6mm) and 7” (177.8mm) elbows to the appliance. Secure
with 3 screws and seal the joints and screw heads using high temperature sealant. Proceed to step A below.
TOP AND REAR VENT APPLICATIONS: A. Move the appliance into position. B. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The
roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
C. Apply high temperature sealant W573-0007 (not supplied) to the outer
edge of the inner sleeve of the air terminal. Slip the inner coupler a minimum of 2” (50.8mm) over the sleeve and secure using 3 screws.
D. Apply high temperature sealant W573-0002 (not supplied) to the outer
edge of the of the outside sleeve of the air terminal connector. Slip the outer coupler over the sleeve and secure as before. Trim the outer coupler even with the inner coupler end.
E. Thread the air terminal connector / vent pipe assembly down through
the roof support and attach, ensuring that a minimum 16” (40.6cm) of air terminal connector will penetrate the roof when fastened. If the attic space is tight, we recommend threading the Wolf Steel vent pipe collar or equivalent loosely onto the air terminal connector / vent pipe assembly as it is passed through the attic. The air terminal connector must be positioned vertically and plumb.
F.
Remove nails from the shingles, above and to the sides of the air terminal connector. Place the fl ashing over the air terminal connector and slide it underneath the sides and upper edge of the shingles. Ensure that the air terminal connector is properly centered within the fl ashing, giving a 3/4” (19.1mm) margin all around. Fasten to the roof. Do NOT nail through the lower portion of the fl ashing. Make weather-tight by sealing with caulking. Where possible, cover the sides and top edges of the fl ashing with roofi ng material.
G. Apply a heavy bead of waterproof caulking 2” (50.8mm) above the fl ashing. Install the storm collar
around the air terminal and slide down to the caulking. Tighten to ensure that a weather-tight seal between the air terminal connector and the collar is achieved.
H. Continue adding rigid venting sections, sealing and securing as above. Attach the inner collapsed
telescopic sleeve to the last section of rigid piping. Secure with screws and seal. Repeat using the outer telescopic sleeve.
REAR VENT APPLICATIONS ONLY: I. Run a bead of high temperature sealant W573-0007 (not supplied) around the outside of the inner
elbow. Pull the telescopic sleeve a minimum of 2” (50.8mm) onto the elbow. Secure with three screws. Repeat with the outer telescopic sleeve.
TOP VENT APPLICATIONS ONLY: J. Run a bead of high temperature sealant W573-0007 (not supplied) around the outside of the inner
collar on the appliance. Pull the telescopic sleeve a minimum of 2” (50.8mm) onto the collar. Secure with three screws. Repeat with the outer telescopic sleeve.
K. In the attic, slide the vent pipe collar down to cover up the open end of the shield and tighten. This will
INNER PIPE
AIR
TERMINAL
CONNECTOR
HIGH TEMPERATURE SEALANT
INNER RIGID
PIPE
OUTER RIGID
PIPE
VENT
PIPE
COLLAR
VENT
PIPE
SHIELD
30
W415-1705 / 06.07.17
Page 31
venting installation
3. LEAST RESTRICTION
5.5.3 restricting vertical vents
WARNING
!
Turn off gas and electrical supply before servicing the appliance.
Appliance may be hot, do not service until appliance is cool.
For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instruction exactly.
To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and children. Do not use in cribs, beds, carriages or play pens. This bag is not a toy. Knot before throwing away.
Vertical installations may display a very active flame. If this appearance is not desirable, the exhaust outlet may be restricted with a Wolf Steel approved restrictor kit. This kit is not recommended for short vertical vent runs.
Depending on the model and/or year of your appliance, mounting holes may not exist. A. If mounting holes exist, remove the screws from the firebox top, align the restrictor plate as illustrated
and secure. B. If mounting holes do not exist, align the restrictor plate as illustrated and secure using the two
#8x1/2 hex head sheet metal screws supplied.
C. Ensure the plate will pivot at the slot up into the exhaust outlet. D. Depending on the amount of restriction desired, the restrictor plate can be left flat for most restriction
or bent up for varying degrees of restriction.
TOP VIEW
EN
MOUNTING SCREWS
RESTRICTOR
EXHAUST COLLAR
#8 x ½ HEX HEAD
SHEET METAL
SCREW
FIREBOX TOP
RESTRICTOR
3
2
1
FIREBOX TOP
1. MOST RESTRICTION
2. MODERATE RESTRICTION
W415-1705 / 06.07.17
31
Page 32
EN
!
WARNING
Risk of fi re.
Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re.
This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
The fl ex liners accommodate any contours of a masonry chimney, however, it is necessary to keep the fl exible liners as straight as possible. The inlet air collar of the termination cap must be connected to the air intake fl ex liner and the exhaust collar must be connected to the exhaust fl exible liner.
Both Simpson Duravent and Selkirk co-linear to co-axial adaptors have been approved on this appliance (NOTE: A vent adaptor will be required directly off the appliance). Follow vent manufacturer’s installation instructions.
Different manufacturer’s venting components must not be combined. Once the preferred manufacturer’s appliance adaptor has been attached, the remainder of the system must be that of the same manufacturer.
The only exception to this rule is to use Wolf Steel’s approved 3” (76.2mm) fl ex liner and co-linear termination.
AIR
INTAKE
EXHAUST
FLUE
FLEX
LINER
*
40 FT (12.2m)
MAX.
10 FT (3.1m)
MIN
COAXIAL TO
CO-LINEAR
ADAPATOR
APPLIANCE
VENT ADAPTOR
TERMINATION
* Measured from appliance fl ue collar to termination fl ue collar
venting installation

5.6 vertical through existing chimney

32
W415-1705 / 06.07.17
Page 33
L1 (Black)
L2
(White)
Cable connector
Electrical box
cover
Ground (Green)
Screw
Electrical box
Wire nuts
(Black)
Ground (Green)
(White)
3 prong receptacle

6.0 electrical information

!
WARNING
!
WARNING
venting installation

6.1 hard wiring connection

It is necessary to hard wire this appliance. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.

6.2 receptacle wiring diagram

EN

6.4 electronic wiring diagram

• Do not use this appliance if any part has been under water. Call a qualifi ed service technician immediately to have the appliance inspected for damage to the electrical circuit.
• Risk of electrical shock or explosion. Do not wire 110V to the valve or to the appliance wall switch. Incorrect wiring will damage controls.
• All wiring should be done by a qualifi ed electrician and shall be in compliance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA22.1 Canadian Electric Code in Canada or the current National Electric Code ANSI/NFPA NO. 70 in the United States.

6.3 optional wall switch

Do not connect either the wall switch or gas valve directly to 110 volt electricity.
For ease of accessibility, an optional remote wall switch may be installed in a convenient location. Route a 2 strand, solid core millivolt wire from the valve to the wall switch. The recommended maximum lead length depends on wire size: WIRE SIZE MAX. LENGTH 14 gauge (1.8mm) 100 feet (30.5m) 16 gauge (1.5mm) 60 feet (18.3m) 18 gauge (1.2mm) 40 feet (12.2m)
Disconnect the existing wires from terminals 1 and 3 (from the ON/OFF switch) and replace with the leads from the wall switch.
W415-1705 / 06.07.17
33
Page 34
EN
Control module
Battery housing
Red wire
Black wire
electrical information

6.5 battery back-up installation

WARNING
!
Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off.
Appliance may be hot, do not service until the appliance has cooled.
note:
In the event of a power failure, your appliance can be operated using the supplied battery back-up.
A. Before beginning installation, turn off the gas and disconnect the electrical power supply from the
appliance.
B. Locate the battery housing supplied in the manual baggie. C. Install four “AA” alkaline batteries (not supplied) into the battery housing, ensure the positive and negative
ends correspond with those identified on the holder. (To open the battery housing, slide the back piece upwards and off of the battery housing).
D. Remove the safety screen to easily access the control compartment. E. Attach the wire (on connector) labelled “BATTERY” from the wiring harness, located in the control
compartment of the appliance, to the battery housing.
F. Place the battery housing into the control compartment, ensure that the battery housing is placed in a
clean and easily accessible location.
G. Reinstall the safety screen. The safety screen must be installed at all times during the appliance operation. H. Turn the gas and electrical power back on to begin operating the appliance.
note:
Once the power has been restored, remove the batteries from the holder. The system will drain the batteries if they are left in the battery holder.
34
W415-1705 / 06.07.17
Page 35

6.6 wiring diagram

WARNING
!
Do not wire 110 volts to the valve or wall switch.
LINE
MAIN
W750-0274
(POWER CORD)
APPLIANCE
GROUND STAR
electrical information
EN
W010-2808 (LP)
W010-2763 (NG)
(PILOT ASSEMBLY)
PILOT
PACK
BATTERY
SWITCH
MAIN ON/OFF
W350-0702
(BATTERY HOUSING)
W175-0633
(CONNECTOR)
885 PROFLAME
W750-0267
WIRE HARNESS
GAS VALVE
W725-0063 (LP)
W725-0062 (NG)
W190-0113
CONTROL MODULE
note:
This appliance comes equipped with a battery back-up. If this back-up is used, install 4 ‘AA’ batteries (not supplied) into the holder and connect to the wire harness. Connect the battery holder to the wire harness before using the appliance. Place near the IPI board. If the back-up is used, it must be connected to this 6 volt battery pack (supplied). Do not connect to a 9 volt battery pack.
W415-1705 / 06.07.17
35
Page 36
EN
!
WARNING

7.0 gas installation

electrical information
Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames.
Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line.
Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed. Purging of the gas supply line should be performed by a qualifi ed service technician. Ensure that a continuous gas fl ow is at the burner before closing the door. Ensure adequate ventilation. For gas and electrical locations, see “appliance dimensions” section.
All gas connections must be contained within the appliance when complete.
High pressure will damage valve. Disconnect gas supply piping before testing gas line at test pressures above 1/2 PSIG.
Valve settings have been factory set, do not change.
Installation and servicing to be done by a qualifi ed installer.
Move the appliance into position and secure.
If equipped with a fl ex connector, the appliance is designed to accept a 1/2” (13mm) gas supply. Without the connector, it is designed to accept a 3/8” (9.5mm) gas supply. The appliance is equipped with a manual shut off valve to turn off the gas supply to the appliance.
Connect the gas supply in accordance to local codes. In the absence of local codes, install to the current CAN/CSA-B149.1 Installation Code in Canada or to the current National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United States.
When fl exing any gas line, support the gas valve so that the lines are not bent or kinked.
The gas line fl ex-connector should be installed to provide suffi cient movement for shifting the burner assembly on its side to aid with servicing components.
Check for gas leaks by brushing on a soap and water solution. Do not use open fl ame.
After installing the electrical wiring and gas lines, ensure to test the appliance before finishing the framing and finishing the appliance.

8.0 nailing tab installation

TYPE 1 X4
Use one screw to secure the short side of the nailing bracket to the appliance. Repeat for steps 2, 3, and 4.
note:
Adjust bracket to suit your desired finishing material.
note:
See “venting”, “electrical information” and “gas installation” sections prior to finish framing.
36
W415-1705 / 06.07.17
Page 37

9.0 operation

!
WARNING
D.
If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life.
If applicable always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
Ensure that a continuous gas fl ow is at the burner before installing the door. When lit for the fi rst time, the appliance will emit an odor for a few hours. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again. After extended periods of non-operation, such as, following a vacation or warm weather season, the appliance may emit a slight odor for a few hours. This is caused by dust particules in the heat exchanger burning off. In both cases, open a window to suffi ciently ventilate the room.
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
Do not turn on if children or other at risk individuals are near the appliance.
This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand.
Before operating smell all around the appliance area for gas and next to the fl oor because some gas is heavier than air and will settle on the fl oor.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any gas control which has been underwater.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Turn off all gas to the appliance.
Open windows.
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
operation
EN
LIGHTING INSTRUCTIONS
note:
This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand.
A. Stop! Read the above safety information on this label. B. Remove batteries from the transmitter and set thermostat to lowest setting, if
equipped.
C. Turn off all electrical power to the appliance. D. Open the glass door, if equipped. E. Turn the manual shut-off valve clockwise to the “OFF” position. (Shut-off valve is
located on the fl ex connector).
F. Wait fi ve (5) minutes to clear out any gas. If you smell gas including near the
fl oor, STOP! Follow the instructions above in the “WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS” section. If you don’t smell gas; close the glass door and go to the next step.
G. Turn the manual shut-off valve counter clockwise to the “ON” position. H. Turn on all electrical power to the appliance and re-install the batteries into the
transmitter. Set thermostat to desired setting, if equipped.
I. Turn on the remote wall switch to the appliance. J. If the appliance will not operate, follow instructions “TO TURN OFF GAS” and
call your service technician or gas supplier.
TO TURN OFF GAS A. Set thermostat to lowest setting, if equipped. B. Turn off the remote wall switch to the appliance. C. Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed.
Turn manual shutoff valve clockwise to the “OFF” positon. Do not force.
add gas knob
S
O
MANUAL SHUT-OFF
(SHOWN IN OFF POSITION)
add gas valve
W415-1705 / 06.07.17
37
Page 38
EN
10.0 finish framing
finish framing
10.1 flush
WARNING
!
Do not build into this area - it must be left clear to provide adequate clearance for the vent in this 14” (35.6cm) wide area centered along the front of the appliance. The appliance should be in its final location before framing.
CEILING
D
MINIMUM FROM BASE
OF APPLIANCE
B
COMBUSTIBLE HEADER
14”
[35.6cm]
MIN
DRYWALL
38
W415-1705 / 06.07.17
A B C D
C
A
BL36-1 BL46
36 1/2” (92.7cm) 47 1/2” (120.7cm)
39 3/8” (100cm) 39 3/8” (100cm)
16 3/8” (41.6cm) 18 9/16” (47.1cm)
56” (142.2cm) 56” (142.2cm)
Page 39
finish framing

10.2 recessed

WARNING
!
Do not build into this area - it must be left clear to provide adequate clearance for the vent in this 14” (35.6cm) wide area centered along the front of the appliance. The appliance should be in its final location before framing.
CEILING
D
EN
E
J
A
C
BL36-1 BL46
J
C
41 1/2” (105.4cm) 41 1/2” (105.4cm)
16 3/8” (41.6cm) 18 9/16” (47.1cm)
DRYWALL
A
D
E
36 1/2” (92.7cm) 47 1/2” (120.7cm)
56” (142.2cm) 56” (142.2cm)
4” (10.2cm) 4” (10.2cm)
W415-1705 / 06.07.17
39
Page 40
EN
finish framing

10.3 minimum clearance to combustible enclosures

note:
Vent Sections
When passing through a wall, use firestop spacer W010-3440 (supplied). When passing through a ceiling, use firestop spacer W500-0096 (not supplied).
56”
(142.2CM)
CEILING
(MIN.)
VENT SHIELD
COMBUSTIBLE
14”
(35.6cm)
NON-COMBUSTIBLE
27 1/2”
(69.9cm)
(NOT REQUIRED FOR BL36-1)
TOP OF
OPENING
TOP OF
APPLIANCE
OPENING
MATERIAL
COMBUSTIBLE
MATERIAL
COMBUSTIBLE
6 1/2”
**
(16.5cm)
NON-COMBUSTIBLE
3”
(76.2mm)
1”
(25.4mm)
0” (0mm) IF
NON-COMBUSTIBLE
FINISHING IS USED SUCH
AS BRICK AND STONE.
46”
(116.8cm)
note:
The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
1”
(25.4mm)
* See “venting” section.
** Clearances within the enclosure may be higher, see
“minimum framing dimensions” section.
40
W415-1705 / 06.07.17
Page 41
11.0 finishing
WARNING
!
Risk of fire!
Never obstruct the front opening of the appliance.
The front of the appliance must be finished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specified dimension, as illustrated.
Do not strike, slam, or scratch. Do not operate appliance with glass removed, cracked, or scratched.
Facing and/or finishing material must never overhang into the appliance opening.
The glass door assembly is designed to pivot forward when relieving excess pressure that might occur. Finishing or other materials must not be located in the opening surrounding the door as this will interfere with the doors ability to relieve pressure.
finishing

11.1 anti condensation switch

This appliance has the option to change from an electronic intermittent pilot ignition (IPI) to a standing pilot for cold climates. The anti condensation control (standing pilot) is located to the left of the control panel. Using your finger, flip the switch up for standing pilot or down for intermittent pilot ignition.
Turning the ACS switch on will allow the pilot flame to burn continuously. This mode will minimize the condensation which forms on the inside of the glass when the main burner is first turned on. It will also help the appliance and vent system stabillize more quickly during the colder months.
During the warmer winter and summer months, the ACS switch can be turned off to minimize fuel consumption.
EN

11.2 control cover installation

Slide the back edge of the control cover down between the glass and the door frame. Insert downwards.
W415-1705 / 06.07.17
41
Page 42
EN
COMBUSTIBLE
NON-COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE
NON-COMBUSTIBLE
14”
(35.6cm)
I
32 13/16”
(83.3cm)
2 3/4”
(70mm)
2 3/4”
(70mm)
finishing

11.3 installing non-combustible board

WARNING
!
• Non-combustible facing material must not project more than 4” (102mm) from the face of the door (all three sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2” (51mm) for every additional 1” (25mm) of projection. If using an optional surround, the same rule applies, starting from the top of the surround. Ensure clearances are maintained for surround removal, as it must lift off the appliance for maintenance.
BL36-1
BL46
I
37 1/16” (94.1cm)
48”
(121.9cm)
42
3”(76.2mm)
2” (50.8mm)
0” (0mm)
W415-1705 / 06.07.17
DOOR WITH
SAFETY
BARRIER
6” (152.4mm) 5” (127mm) 4” (101.6mm)
FIREPLACE
OPENING
Page 43
finishing
!
WARNING
MANTEL

11.4 minimum combustible mantel clearances

Risk of fi re. Maintain all specifi ed air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fi re or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
When using paint or lacquer to fi nish the mantel, the paint or lacquer must be heat resistant to prevent discolouration
Combustible mantel clearance can vary according to the mantel depth. Use the graph to help evaluate the clearance needed.
22" (55.8cm)
HEIGHT
20" (50.8cm)
18" (45.7cm) 16" (40.6cm) 14" (35.6cm)
12" (30.5cm)
203.2mm MANTEL
8"
152.4mm
6"
101.6mm
4"
50.8mm
2"
4”
(101.6mm)
6”
(152.4mm)
8”
(203.2mm)
0
2 4 6 8 10 12
MANTEL DEPTH (INCHES)
EN
12”
30.5cm
FIREPLACE
OPENI NG
39 1/2”
100.3cm
27 1/2"
69.9cm
WARNING
!
Installing a television or other electronics above the appliance may cause discolouration, melting, or damage to the electronics. Use clearances as guidelines and refer to your TV manufacturer’s instructions for further information.
Installing a mantel between this appliance and electronics or other materials that may be sensitive to heat, will reduce the effect of direct heat on them. Follow mantel height and depth instructions for proper clearance information. Refer to the “minimum mantel clearances” section for detailed mantel clearance information.
W415-1705 / 06.07.17
43
Page 44
EN
!
WARNING
finishing

11.5 safety screen & glass door installation / removal

• Glass may be hot. Do not touch glass until cooled.
• If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged.
• Facing and/or fi nishing materials must not interfere with air fl ow through air openings, louvre openings, operation of louvres, or doors/access for service. Observe all clearances when applying combustible materials.
• Before door is removed, turn the appliance off and wait until appliance is cool to touch. Doors are heavy and fragile so handle with care.
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with the appliance and must be installed.
Before the glass door can be removed, the safety screen must be removed. Lift the safety screen off the four shoulder screws and remove from the appliance.
44
Leave a hand on the glass door during entire door removal. The glass door is secured to the firebox with four (BL36-1) or six (BL46) spring latches. Pull the handles of the latches forward, then lift/lower the latches out from the door frame to release the door. Next, lift the door up until the bottom edge clears the bottom shoulder screws of the appliance. Carefully grip the top and bottom of the door lifting it off the appliance.
note:
These spring latches make up the spring relief system for the appliance. Ensure the door opens freely and closes sealed.
note:
When mounting the door, ensure there is equal space on both the left and the right side. This allows for easy installation of the front.
Reverse these steps to re-install the door and safety screen. Ensure safety screen is installed correctly.
BL46 illustrated.
W415-1705 / 06.07.17
Page 45
finishing
!
WARNING

11.6 glass media installation

• Clean the glass media prior to installation. Before applying the cleaned glass, ensure that it is dry.
• Do not change or substitute the glass media material provided with this appliance. If replacing, use only the replacement glass media available from your local authorized dealer / distributor.
• Glass media over the burner must not be more than one layer high. More than one layer over the burner will cause fl ame lifting and sooting problems.
• Do not place any media (glass or vermiculite) in or around the pilot opening and/or on the burner ports. This will interfere with the pilot operation.
Evenly spread the glass media onto the media tray, covering the burner tube and tray. Ensure no glass media falls into the pilot opening. If this happens, insert a clean bag into your vacuum cleaner and vacuum out the glass media. Replacement glass can be purchased from your local dealer / distributor.
note:
Do not use more media than what was supplied with the appliance.
Cleaning Glass Media
Glass media may have a fi ne oil residue that needs to be cleaned prior to installation. Clean the glass with mild dish soap, drain, rinse thoroughly and dry before placing over the burner.
note:
Care must be taken to ensure glass media is kept clear of the pilot area on the media tray and are not interfering with the pilot operation.
(sand
EN
Pilot area
W415-1705 / 06.07.17
45
Page 46
EN
BLOWER
REAR VIEW
BLOWER
MOUNTING
TAB
finishing

11.7 optional blower installation

WARNING
!
• Ensure the appliance is completely cool before starting installation.
• To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and children. Do not use in cribs, beds, carriages or play pens. This bag is not a toy. Knot before throwing away.
A. Remove the safety screen by lifting it up and off of the appliance. B. Remove the door from the appliance by releasing the door latches. C. It may be necessary to move the control module aside during blower installation. D. Attach the two 1/4” connectors (black and white) from the wire harness to the thermodisc. E. Attach the two 1/4” connectors (black and red) from the wire harness to the blower. F. Install the clear bumpers supplied onto the bottom of the blower to avoid the blower rubbing against the
floor of the appliance. G. Pivot the blower into the bottom of the appliance, ensuring the gasket remains in place between the blower and outer shell while sliding the blower against the back side of outer shell into the blower mounting tab. Secure in place using one screw, see Figures 4 & 5.
NOTE: WITH THE ZIP TIE SUPPLIED, ENSURE ALL WIRES REMAIN CLEAR OF THE BLOWER.
FIGURE 5FIGURE 4
BLOWER
MOUNTING TAB
SCREW
LOCATION
LOCATION
H. Place the control module back into its original position. Ensure the transformer is plugged into the rear outlet of the electrical box, refer to Figure 2. I.
The variable speed switch (VSS) will need to be disassembled to secure to the VSS bracket for installation. Place the VSS through the mounting bracket using the lock washer to secure it in place. Take the variable speed switch knob and install into position. (Refer to Figure 6.) J. To install the variable speed switch, the mounting bracket will first need to be installed. Remove the two screws securing the piezo ignitor switch bracket in place, install the VSS mounting bracket into position then reinstal the two previously removed screws, refer to Figure 6.
FIGURE 6
PIEZO IGNITOR
BRACKET
VSS
BRACKET
FIGURE 7
THERMAL DISC
MOUNTING TAB
THERMAL DISC
BRACKET
FIREBOX BASE
K. Plug the connector from the variable speed switch to the matching connection on the wire harness. L. For installation of the thermal disc bracket first bend the tab on the bottom of the firebox 90 degrees, this
will be the mounting tab for the thermal disc bracket, see Figure 7. M. Bend the thermal disc bracket 90 degrees and secure it to the firebox mounting tab using the two screws supplied, refer to Figure 7. Ensure that the thermal disc is in contact with the firebox base and that the wire harness is properly attached. N. Plug the power cord from the blower into the electrical box, refer to Figure 2.
NOTE: The blower is thermally activated, so when it is turned on, it will automatically start approximately 15 minutes after lighting the appliance and will run for approximately 30 minutes after the appliance has been turned off.
46
W415-1705 / 06.07.17
Page 47
finishing
Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must
appropriate kit. This will reduce the velocity of the exhaust gases, slowing down the fl ame pattern and creating a more traditional gentle fl ame appearance. Specifi c instructions are included with the kit.

11.8 restricting vertical vents

be restricted using a restrictor vent kit. Refer to the “replacements” section of the owner’s manual for the

11.9 venturi adjustment

note:
An air shutter access plate has been provided for initial flame appearance setup. It becomes more difficult to adjust once the appliance has been finished.
EN
This appliance has an air shutter that has been factory set open according to the chart below:
Regardless of venturi orientation, closing the air shutter will cause a more yellow flame, but can lead to carbonization. Opening the air shutter will cause a more blue flame, but can cause flame lifting from the burner ports. The flame may not appear yellow immediately; allow 15 to 30 minutes for the final flame colour to be established.
AIR SHUTTER ADJUSTMENT MUST ONLY BE DONE BY A QUALIFIED INSTALLER!
note:
It is important that the orifice is securely inserted into the venturi.
BL36-1
VENTURI ADJUSTMENT CHART
NG 1/16" (1.5mm)
P 1/8" (3.2mm)
VENTURI ADJUSTMENT CHART
NG 1/8" (3.2mm)
P 1/4" (6.4mm)
AIR SHUTTER
ACCESS PLATE
Venturi Burner
Air Shutter Opening
BL46
W415-1705 / 06.07.17
47
Page 48
EN
La flamme doit envelopper
la sonde de flamme de
3/8" à 1/2"
(9.5mm - 12.7mm)
Flame must envelope
upper
3/8" to 1/2"
(12.7mm - 9.5mm) of
Flame sensor
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
upper
3/8" to 1/2"
thermocouple
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
La flamme doit envelopper la thermocouple de 3/8" à
1/2"
(9.5mm - 12.7mm)
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
La flamme doit envelopper
la sonde de flamme de
3/8" à 1/2"
(9.5mm - 12.7mm)
It’s important to periodically perform a visual check of
ADD IMAGE
finishing

11.10 pilot burner adjustment

Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow.
Check Pressure Readings:
Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter­clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point. Gauge should read as described on the chart below. Check pressure with main burner operating on “HI”.
Outlet pressure can be checked the same as above using screw (B). Gauge should read as described on the chart below. Check pressure with main burner operating on “HI”.
INSERT PILOT ASSEMBLY
A
A
B
B
After taking pressure readings, be sure to turn screws clockwise fi rmly to reseal. Do not overtorque.
Leak test with a soap and water solution.
Prior to pilot adjustment, ensure that the pilot assembly has not been painted. If overspray or painting of the pilot assembly has occurred remove the paint from the pilot assembly, or replace. Fine emery cloth or a synthetic scrub pad (such as Scotch-Brite and fl ame sensor.
11.11 flame characteristics
the pilot and burner flames. Compare them to the illustration provided. If any flames appear abnormal, call a service person.
Pressure Natural Gas
(inches)
Inlet
Outlet
*13”
(minimum 11”)
3.5” 8.7mb 10” 24.9mb
PILOT SCREW
PILOT SCREW
™)
can be used to remove the paint from the pilot hood, electrode
Natural Gas
(millibars)
17.4mb
(minimum 11.2mb)
*Maximum inlet pressure not to exceed 13”
Propane
(inches)
13”
(minimum 11”)
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
Flame must envelope
upper
3/8" to 1/2"
(12.7mm - 9.5mm) of
Flame sensor
Propane
(millibars)
32.4mb
(minimum 27.4mb)
BL36-1 BL46
48
W415-1705 / 06.07.17
Page 49

12.0 maintenance

!
WARNING
Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance.
Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled.
Do not use abrasive cleaners on glass.
Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed
service person. The following suggested checks should be performed by a qualifi ed technician. The appliance area must be kept clear and free of combustible materials, gasoline, or other fl ammable vapors and liquids. The fl ow of combustion and ventilation air must not be obstructed.
A. In order to properly clean the burner and pilot assembly, remove the logs, rocks, and/or glass to expose
both assemblies.
B. Keep the control compartment, media, burner, air shutter, opening, and the area surrounding the logs
clean by vacuuming or brushing at least once a year.
C. Check to see that all burner ports are burning. Clean out any of the ports which may not be burning or are
not burning properly.
D. Check to see that the pilot fl ame reaches the sensor and large enough to engulf the fl ame sensor and/or
thermocouple or thermopile.
E. Replace the cleaned logs, rocks, or glass. Failure to properly position the media may cause carbon which
can be distributed inside of the fi rebox and on exterior surfaces surrounding vent termination.
F. Check to see that the main burner ignites completely on all openings when turned on. A 5 to 10 second
total light-up period is satisfactory. Service as required.
G. Check the gaskets on the sides, top, and bottom of the door is not broken or missing. Replace if
necessary.
H. If for any reason the vent air intake system is disassembled, re-install, and re-seal per the instructions
provided for the initial installation.
I. Cleaning the safety barrier may be necessary due to excessive lint / dust from carpeting, pets, etc. Simply
vacuum using the brush attachment.
J. Ensure the relief system performs effectively. Check that the gasket is not worn or damaged. Replace if
necessary.
Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
note:
!
WARNING
Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated dust or fi ngerprints. Clean both sides of the glass after the fi rst 10 hours of operation with a recommended fi replace glass cleaner.
Thereafter clean as required. If the glass is not kept clean permanent discoloration and / or blemishes may result. Contact you local authorized dealer / distributor for complete cleaning instructions.
Do not contact the inside surface of the glass with razor blades, steel wool or other metallic objects as a thin layer of metal removed from the object may be deposited onto the coating which results in a discoloured stain or scratch like mark. More importantly, this can scratch the glass surface thereby reducing its strength.
Do not operate the appliance with broken glass, as leakage of fl ue gases may result. If the glass should ever crack or break while the fi re is burning, do not open the door until the fi re is out. Do not
operate the appliance until the glass has been replaced. Contact you local authorized dealer / distributor for replacement parts. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS.
Vinegar-based or ammonia-free glass cleaners have generally demonstrated an ability to provide a clean, streak free glass surface.
note:
Do not clean glass when hot! Do not use abrasive cleaners to clean glass.
finishing
EN

12.1 care of glass

This appliance is factory equipped with 4mm tempered glass. Use only replacement parts as supplied by the appliance manufacturer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS.
W415-1705 / 06.07.17
49
Page 50
EN
WARNING
WARNING
maintenance

12.2 annual maintenance

!
Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician
The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service.
Never vacuum hot embers.
Do not paint the pilot assembly
This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis.
Service should include cleaning, battery replacement, venting inspection and inspection of the burner, media, and fi rebox. Refer to the door removal section and remove the door as instructed.
Carefully remove media if necessary (logs, glass, brick panels, etc.).
Using a vacuum with soft brush attachment, gently remove any dirt, debris, or carbon build up from the logs, fi rebox, and burner. For glass media, follow the installation instructions for pre-cleaning.
Gently remove any build-up on the pilot assembly including thermopile, thermocouple, fl ame sensor, and igniter (if equipped).
note:
Clean fl ame sensor using a fi ne emery cloth or a synthetic scrub pad (such as Scotch-Brite™) to remove any oxides. Clean the pilot assembly using a vacuum with a soft brush attachment. It is important that the pilot assembly is not painted.
Inspect all accessible gaskets and replace as required.
If equipped with a blower, access the blower and clean using a soft brush and vacuum.
Re-assemble the various components in reverse order.
Inspect the relief system. The appliance relieves through the main glass door or through the fl aps on the fi rebox top. Ensure they open freely, and close sealed.
Check the gas control valve pilot and Hi / Lo knobs move freely, if equipped. Replace if any stiffness in movement is experienced.
Check for gas leaks on all gas connections up and downstream from the gas valve including pilot tube connections.

12.3 glass / door replacement

!
Do not use substitute materials.
Glass may be hot. Do not touch glass until cooled.
Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
Do not strike, slam, or scratch. Do not operate appliance with glass removed, cracked, broken, or scratched.
Replacement glass/frame assembly shall be replaced as a complete unit as supplied by the appliance manufacturer.
50
W415-1705 / 06.07.17
Page 51

13.0 replacements

WARNING
replacements
!
Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be required to honour the claim.
When ordering replacement parts always give the following information:
Model & Serial Number of appliance
Installation date of appliance
Part number
Description of part
Finish
Parts, part numbers, and availability are subject to change without notice. Parts identifi ed as stocked will be delivered within 2 to 5 business days for most delivery
destinations. Parts not identifi ed as stocked will be delivered within a 2 to 4 week period, for most cases. Parts identifi ed as ‘SO’ are special order and can take up to 90 days for delivery
EN
W415-1705 / 06.07.17
51
Page 52
EN
5
10
Description
3
4
Part Number
2
1
Stocked
Shoulder screw
“valve train assembly”
Door gasket kit
Yes
Door latch
Yes
3
6
8
Safety barrier assembly
Yes8769
4” Restrictor plate
Safety screen
replacements
52

13.1 BL36-1 overview

W415-1705 / 06.07.17
Page 53
replacements
Items may not appear exactly as illustrated.
Part Number
Description
Ref. No.
204411252012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2020
2021
2022
4427
4424
2023
4426
27
27
886 Proflame valve (NG)
886 Proflame valve (P)
20
Flex connector w/ valve
121213141516161718
19
Valve train gasket
11
242425
Pilot assembly (NG)
Pilot assembly (P)
212223
Yes
Yes
26
28
W750-0294
W175-0633
Power cord
EN

13.2 BL36-1 valve train assembly

W415-1705 / 06.07.17
53
Page 54
EN
10
Ref. No.
Part Number
Items may not appear exactly as illustrated.
Stocked
W570-0192
W010-4100
W562-0060
Yes
Topaz glass media
W385-2010
Yes
W565-0274
3
W010-4117
Yes
876
9
4” Restrictor plate
W010-3554
5
7
replacements
54

13.3 BL46 overview

W415-1705 / 06.07.17
Page 55
replacements
Items may not appear exactly as illustrated.
Stocked
204411252012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2020
2021
2022
4427
4424
2023
4426
2019
W725-0062
886 Proflame valve (NG)
W725-0063
886 Proflame valve(P)
Flex connector w/ valve
W245-0025
12
12
W456-0043
13
W456-0053
1415161617
18
W335-0039
W455-0070
W455-0068
W720-0062
W240-0013
19
Valve train gasket
W290-0157
W432-0103
W010-2763
Pilot assembly (NG)
W010-2808
Pilot assembly (P)
Control module
Wire harness (control)
Battery back-up
Yes
Yes
28
29
W750-0294
W100-0223
4428
EN

13.4 BL46 valve train assembly

W415-1705 / 06.07.17
55
Page 56
EN
Items may not appear exactly as illustrated.
Part Number
Description
Stocked
05.05.17
5
54
12
AUB
Right bracket (CSL36SS/K)
Left bracket (CSL36SS/K)
KB-35
Variable speed switch
Yes
W690-0002
Thermodisc
Yes
ACS-SIT
Anti-condensation switch (ACS)
Yes
Blower (AUB)
Mineral Rock Kit
MRKXS
Beach Fire Kit
1
2
Top/bottom trim (PSL36SS)
Top/bottom trim (CSL36K)
Rear porcelain panel
Side trim (PSL36SS)
Side trim (CSL36K)
44
6
Side porcelain panel
12
7

14.0 BL36-1 accessories

accessories
56
W415-1705 / 06.07.17
Page 57

15.0 BL46 accessories

Items may not appear exactly as illustrated.
54
53
52
55
12
11
10
13
AUB
BFKS
MRKS
44
8
52
9
44
7
44
2
44
5
CSL46K/PSL46SS
44
1
44
2441
44
6
44
3
44
4
14
13
6
Ref.
Part Number
Description
Stocked
12234
5
Ref.
Part Number
Description
Stocked
8
9
10
11
W080-1797
Right bracket
W080-1798
Left bracket
1
SFKM
Shore Fire Kit
KB-35
Variable speed switch
Yes
W690-0002
Thermodisc
Yes
ACS-SIT
Anti-condensation switch (ACS)
Yes
Blower (AUB)
W062-0051
Beach Fire Kit
MRKS
Mineral Rock Kit
W715-1133
W715-1132
Top/bottom trim (PSL46SS)
W715-1134
Top/bottom trim (CSL46K)
W715-1135
W475-1374
Rear porcelain panel
Side trim (PSL46SS)
Side trim (CSL46K)
W475-1375
Side porcelain panel
12
SFKM
BFKM
7
accessories
EN
W415-1705 / 06.07.17
57
Page 58
EN
WARNING

16.0 troubleshooting

troubleshooting
!
Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed.
Turn off gas and electrical power before servicing the appliance.
Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled.
Do not use abrasive cleaners
symptom problem test solution
Main burner fl ame is a blue, lazy, transparent fl ame.
(This is not applicable in outdoor appliances)
Flames are consistently too large or too small. Carboning occurs.
SENSOR
OF VALVE
INSERT
PHOTO
HERE
Blockage in vent. - Remove blockage. In really cold conditions, ice buildup may occur
Incorrect installation. - Refer to “VENTING” section to ensure correct installation.
Appliance is over-fi red or under­fi red.
IGNITOR (SPARK)
Pressure Natural Gas
PILOT TUBE
Inlet
Outlet
(minimum 4.5”)
on the terminal and should be removed as required. (To minimize this from reoccuring, the vent lengths that pass through unheated spaces (attics, garages, crawl spaces) be wrapped with an insulated mylar sleeve).
- Check pressure readings:
Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter-clock­wise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point. Gauge should read as described on the chart below. Check that main burner is operating on ‘HI’. Outlet pressure can be checked the same as above using screw (B). Gauge should read as described on the chart below. Check that main burner is operating on ‘HI’. After taking pressure readings, be sure to turn screws
clockwise fi rmly to reseal. DO NOT OVER TORQUE
Leak test with a soap and water solution.
(inches)
*13”
3.5” 8.7mb 10” 24.9mb
Natural Gas
(millibars)
17.4mb
(minimum 11.2mb)
*Maximum inlet pressure not to exceed 13”
Propane
(inches)
13”
(minimum 11”)
Propane
(millibars)
32.4mb
(minimum 27.4mb)
Air shutter improperly adjusted.
Carbon is being deposited on glass, logs, rocks, media, or combustion chamber surfaces.
White / grey fi lm forms. Sulphur from fuel is being depos-
Exhaust fumes smelled in room, headaches.
Air shutter is blocked. - Ensure air shutter opening is free of lint or other obstructions.
Flame is impinging on the glass, logs, rocks, media or combus­tion chamber.
ited on glass, logs, or combus­tion chamber surfaces.
Appliance is spilling. (This is not applicable in outdoor appliances).
- Return air shutter to specifi ed opening, see “venturi adjustments” section in the installation manual.
- Ensure the media is positioned correctly in the appliance.
- Open air shutter to increase the primary air.
- Check the input rate: check the manifold pressure and orifi ce size as specifi ed by the rating plate.
- Ensure door gaskets are not broken or missing and the seal is tight.
- Ensure vent liners are free of holes and well sealed at all joints.
- Check that minimum rise per foot (meters) has been adhered to for any horizontal venting.
- Clean the glass with a recommended gas fi replace glass cleaner. DO
NOT CLEAN GLASS WHEN HOT.
- If deposits are not cleaned off regularly, the glass may become permanently marked.
- Check door seal.
- Check for exhaust damage.
- Check that venting is installed correctly.
- Room is in negative pressure; increase fresh air supply.
58
W415-1705 / 06.07.17
Page 59
tion chamber surfaces.
- If deposits are not cleaned off regularly, the glass may become permanently marked.
Exhaust fumes smelled in room, headaches.
Appliance is spilling. (This is not applicable in outdoor appliances).
- Check door seal.
- Check for exhaust damage.
- Check that venting is installed correctly.
- Room is in negative pressure; increase fresh air supply.
symptom problem test solution
Pilot will not light. Makes noise with no spark at pilot burner.
Pilot sparks but will not light.
Burner continues to spark and pilot lights but main burner does not light.
Remote wall switch is in “off” position; burner comes on.
Remote and / or re­ceiver is not function­ing properly.
Wiring: short, loose, or damaged connections (poor fl ame rectifi cation).
No signal from remote with no pilot ignition.
Poor grounding. - Verify the valve and pilot assembly is properly grounded
Improper switch wiring.
Dirty, painted, or damaged pilot and/or dirty sensor rod.
Gas supply. - Verify that the incoming gas line ball valve is “open”.
Out of propane gas. - Fill the tank.
Pilot supply line may contain air.
Incorrect wiring / grounding. - Ensure correct polarity of wiring of thermocouple (if
Receiver (if equipped). - Reset program: hold reset button on receiver and wait for 2
Valve. - Check valve and replace if necessary (Do not to overtighten
Short or loose connection in sensor rod.
Dirty, painted, or damaged pilot assembly components.
Wall switch mounted upside down.
Remote wall switch and/or wire is grounding.
Faulty wire - Replace.
Remote controls lights but no spark or fl ame. (Remote is locked out).
- Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged.
- Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify connections from pilot assembly are tight; also verify the connections are not grounding out to any metal. (Remember, the fl ame carries the rectifi cation current, not the gas. If fl ame lifts from pilot hood, the circuit is broken. A wrong orifi ce or too high of an inlet pressure can cause the pilot fl ame to lift)*. The sensor rod may need cleaning.
- Reprogram receiver code.
- Replace receiver.
- Troubleshoot the system with the simplest on/off switch.
- Clean sensor rod with a green Scotch-Brite™ pad to remove any contamination that may have accumulated. Verify continuity with multimeter with ohms set at the lowest range.
troubleshooting
- Verify that the inlet pressure reading is within acceptable limits, inlet pressures must not exceed 14” W.C. (34.9mb).
- Repeat ignition process several times or purge the pilot supply line.
equipped).
- Verify pilot assembly/valve are properly grounded.
beeps. Release after second beep. Press small fl ame button on remote within 20 seconds, you will hear an additional beep (this signals a successful reset).
- Replace receiver.
thermocouple).
- Verify all connections. Verify the connections from the pilot assembly are tight. Also, verify these connections are not grounding out to any metal.
- Clean using a green Scotch-Brite™ pad to remove any contamination that may have accumulated on the sensor rod, pilot hood, ignitor, or fl ame sensor. Verify continuity with multimeter with ohms set at the lowest range.
- Reverse.
- Replace.
- Check for ground (short); repair ground or replace wire.
- Reset by turning power source off then on.
note:
If back up batteries are installed, they must also be removed to re-program
EN
Receiver or remote has low battery.
Error with synchronizing. - Reset receiver and remote.
Remote too far away from receiver.
Wire connector pins are bent. - Straighten pins.
Valve wiring is damaged. - Replace valve.
- Replace batteries.
- Refer to “WIRING DIAGRAM“ section.
W415-1705 / 06.07.17
59
Page 60
pilot ignition.
- Replace receiver.
Poor grounding. - Verify the valve and pilot assembly is properly grounded
Improper switch wiring.
- Troubleshoot the system with the simplest on/off switch.
Dirty, painted, or damaged pilot and/or dirty sensor rod.
- Clean sensor rod with a green Scotch-Brite™ pad to remove any contamination that may have accumulated. Verify continuity with multimeter with ohms set at the lowest range.
Pilot sparks but will not light.
Gas supply. - Verify that the incoming gas line ball valve is “open”.
- Verify that the inlet pressure reading is within acceptable limits, inlet pressures must not exceed 14” W.C. (34.9mb).
Out of propane gas. - Fill the tank.
Pilot supply line may contain air.
- Repeat ignition process several times or purge the pilot supply line.
Incorrect wiring / grounding. - Ensure correct polarity of wiring of thermocouple (if
equipped).
- Verify pilot assembly/valve are properly grounded.
Receiver (if equipped). - Reset program: hold reset button on receiver and wait for 2
beeps. Release after second beep. Press small fl ame button on remote within 20 seconds, you will hear an additional beep (this signals a successful reset).
- Replace receiver.
Valve. - Check valve and replace if necessary (Do not to overtighten
thermocouple).
Burner continues to spark and pilot lights but main burner does not light.
Short or loose connection in sensor rod.
- Verify all connections. Verify the connections from the pilot assembly are tight. Also, verify these connections are not grounding out to any metal.
Dirty, painted, or damaged pilot assembly components.
- Clean using a green Scotch-Brite™ pad to remove any contamination that may have accumulated on the sensor rod, pilot hood, ignitor, or fl ame sensor. Verify continuity with multimeter with ohms set at the lowest range.
Remote wall switch is in “off” position; burner comes on.
Wall switch mounted upside down.
- Reverse.
Remote wall switch and/or wire is grounding.
- Replace.
- Check for ground (short); repair ground or replace wire.
Faulty wire - Replace.
Remote and / or re- ceiver is not function- ing properly.
Remote controls lights but no spark or fl ame. (Remote is locked out).
- Reset by turning power source off then on.
Receiver or remote has low battery.
- Replace batteries.
Error with synchronizing. - Reset receiver and remote.
Remote too far away from receiver.
- Refer to “WIRING DIAGRAM“ section.
Wire connector pins are bent. - Straighten pins.
Valve wiring is damaged. - Replace valve.
If back up batteries are installed, they must also be removed to re-program
note:
does not light.
Dirty, painted, or damaged pilot assembly components.
- Clean using a green Scotch-Brite™ pad to remove any contamination that may have accumulated on the sensor rod, pilot hood, ignitor, or fl ame sensor. Verify continuity with multimeter with ohms set at the lowest range.
Remote wall switch is in “off” position; burner comes on.
Wall switch mounted upside down.
- Reverse.
Remote wall switch and/or wire is grounding.
- Replace.
- Check for ground (short); repair ground or replace wire.
Faulty wire - Replace.
Remote and / or re- ceiver is not function- ing properly.
Remote controls lights but no spark or fl ame. (Remote is locked out).
- Reset by turning power source off then on.
Receiver or remote has low battery.
- Replace batteries.
Error with synchronizing. - Reset receiver and remote.
Remote too far away from receiver.
- Refer to “WIRING DIAGRAM“ section.
Wire connector pins are bent. - Straighten pins.
Valve wiring is damaged. - Replace valve.
If back up batteries are installed, they must also be removed to re-program
note:
symptom problem test solution
Motor is turning, frequent beeping occurs.
Receiver batteries low. - Replace batteries.
Lights or blower won’t function (if equipped).
Control module switch in wrong position.
- Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on.
COM switch is unplugged. - Verify “COM” switch is plugged into the front of the control
module.
Flames are very ag- gressive.
Door is ajar. - Ensure door is secured properly.
Venting action is too great. - Check to ensure venting is properly sealed or restrict vent
exit with restrictor plate. (Not available in all appliances).
Appliance won’t per- form any functions.
No power to the system.
- Check breaker to verify it’s in the “on” position.
Receiver switch in wrong position (if equipped).
- Verify that the 3 position switch on the receiver is in the remote position (middle).
Transmitter isn’t operational. - Check battery power and battery orientation.
EN
troubleshooting
symptom problem test solution
Motor is turning, frequent beeping occurs.
Lights or blower won’t function (if equipped).
Receiver batteries low. - Replace batteries.
Control module switch in wrong position.
COM switch is unplugged. - Verify “COM” switch is plugged into the front of the control
Flames are very ag­gressive.
Appliance won’t per­form any functions.
symptom problem test solution
The following applies specifi cally to the SIT system only:
Pilot will not light. Makes no noise with no spark at pilot burner. (Lights and blower operate, if equipped).
Door is ajar. - Ensure door is secured properly.
Venting action is too great. - Check to ensure venting is properly sealed or restrict vent
No power to the system.
Receiver switch in wrong position (if equipped).
Transmitter isn’t operational. - Check battery power and battery orientation.
Ignition box has been locked out.
- Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on.
module.
exit with restrictor plate. (Not available in all appliances).
- Check breaker to verify it’s in the “on” position.
- Verify that the 3 position switch on the receiver is in the remote position (middle).
Choose one of the 4 methods below to reset the system.
1. To reset ignition box when locked out. Turn off power supply
and remove batteries (if used) from the back up battery pack.
2. To reset the DFC Board when the board goes into a lock
out condition and the LED is blinking 3 times using the transmitter on/off button:
Step 1: Turn the system off by pressing the on/off button to turn the system off.
Step 2: After approximately 2 seconds press the on/
3. To reset the DFC Board when the board goes into a lock out
off button on the transmitter again. The DFC Board will
reset and the ignition sequence will start again.
condition and the LED is blinking 3 times by cycling fl ame:
Step 1: In the manual fl ame control mode, use the down arrow button to reduce the fl ame to off, indicated by the word OFF displayed on the transmitter LCD screen. Step 2: Wait approximately 2 seconds and press the up arrow button, the ignition sequence will start.
60
note:
Starting from off, press the on button on the transmitter. Approximately 4 seconds on/off button is pressed, the ignition board will start the spark. The fi rst try for ignition will last approximately 60 seconds. If there is no fl ame ignition (rectifi cation), the board will stop sparking for approximately 35 seconds. After the wait time, the board will start the second try for ignition by sparking for approximately 60 seconds. If there is still no positive ignition, the board will go into lock out.
W415-1705 / 06.07.17
Page 61

17.0 warranty

Napoleon products are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2008 Quality Assurance
Certifi cate.
Napoleon products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is again thoroughly inspected by a qualifi ed technician before packaging to ensure that you, the customer, receives the quality
product that you expect from Napoleon.
warranty
Napoleon Gas Appliance President’s Lifetime Limited Warranty
The following materials and workmanship in your new Napoleon gas appliance are warranted against defects for as long as you own the appliance. This covers: combustion chamber, heat exchanger, stainless steel burner, Phazer™ logs and embers, rocks, ceramic glass (thermal breakage only), gold plated parts against tarnishing, porcelainized enameled components and aluminum extrusion trims.* Electrical (110V and millivolt) components and wearable parts are covered and Napoleon will provide replacement parts free of charge during the fi rst year of the limited warranty. This covers: blowers, gas valves, thermal switches, switches, wiring, remote controls, ignitors, gaskets and pilot assemblies.* Labour related to warranty repair is covered free of charge during the fi rst year. Repair work, however, requires the prior approval of an authorized company offi cial. Labour costs to the account of Napoleon are based on a predetermined rate schedule and any repair work must be done through an authorized Napoleon dealer. * Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
Conditions and Limitations
Napoleon warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim. Napoleon reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim. Provided that the purchase was made through an authorized Napoleon dealer your appliance is subject to the following conditions and limitations: Warranty coverage begins on the date of original installation. This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives. The gas appliance must be installed by a licensed, authorized service technician or contractor. Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national building and fi re codes. This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse or neglect, and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty. This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion or discoloring caused by excessive heat, abrasive and chemical cleaners nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of Phazer™ logs and embers. This warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material or workmanship provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under normal conditions. After the fi rst year, with respect to this President’s Lifetime Limited Warranty, Napoleon may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective part(s).
EN
Napoleon will not be responsible for installation, labour, or any other expenses related to the reinstallation of a warranted part and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the President’s Lifetime Limited Warranty, Napoleon’s responsibility under this warranty is defi ned as above and it shall not in any event extend to any incidental, consequential or indirect damages. This warranty defi nes the obligations and liability of Napoleon with respect to the Napoleon gas appliance and any other warranties expressed or implied with respect to this product, its components or accessories are excluded. Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over-fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi gurations, insuffi cient makeup air, or negative air pressures which may or may not be caused by mechanical systems such as exhaust fans, furnaces, clothes dryers, etc. Any damages to the appliance, combustion chamber, heat exchanger, plated trim or other components due to water, weather damage, long periods of dampness, condensation, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of Napoleon. All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim.
During the fi rst 10 years Napoleon will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, Napoleon will provide replacement parts at 50% of the current retail price. All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation. The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support the claim. Returned products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be defective, the manufacturer will repair or replace such defect. Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender. Shipping costs are not covered under this warranty. Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer. Warranty labour allowance is only for the replacement of the warranted part. Travel, diagnostic tests, shipping and other related charges are not covered by this warranty.
All specifi cations and designed are subject to change without prior notice due to on-going product improvements. Napoleon is a registered
trademark of Wolf Steel Ltd.
W415-1705 / 06.07.17
61
Page 62
NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Phone: 1-866-820-8686 napoleonproducts.com
Page 63
MODÈLES DE GAZ NATUREL
SAFETY BARRIER
BL36NTE-1 / BL46NTE
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
MODÈLES DE PROPANE
BL36PTE-1 / BL46PTE
MANUEL D’INSTALLATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Incapacité à suivre ces avertissements exactement peuvent entraîner de grave blessures, des pertes de vie ou des dommages matériels.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UN ODEUR DE GAZ:
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivez ses instructions.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
- L’installation et l’entretien doivent être faits par
un installateur qualifi é, une agence d’entretien ou le fournisseur.
FRANÇAIS
ADD MANUAL TITLE
ET D’OPÉRATION
Séries Ascent™ Linéaire
ÉCRAN DE PROTECTION
ADD PRODUCT IMAGE
PRODUCT NAME™
(BL46 illustré)
ADD ____ ILLUSTRATED
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si les règlements locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation. Cet appareil ne peut être converti à d’autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
INSTALLATEUR:
Laissez ce manual avec l’appareil
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ce manuel pour consultation
ultérieure
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
POUR USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT
CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICANES:
CSA 2.22 ET ANSI Z21.50 POUR LES APPAREILS À GAZ VENTILES DÉCORATIVES
CSA /
INTERTEK
LOGO
W415-1705 / 06.07.17
Page 64
consignes de sécurité
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
!
DANGER
AVERTISSEMENT
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
!
AVERTISSEMENT
FR
Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de grave brûlures en cas de contact.
!
• Toute modifi cation apportée à cet appareil
ou aux contrôles peut être dangereux et est interdit.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avant
d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions dopération pourrait causer un incendie ou des blessures.
• Risque d’incendie ou d’asphyxie. Ne faites
pas fonctionner l’appareil avec la vitre retirée.
• Ne branchez pas la soupape à du courant
110 volts.
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer un entretien.
• N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substituts.
Risque de coupures et d’érafl ures. Portez des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lors de l’installation. Les bordures des pièces de métal peuvent être coupantes.
• Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers que posent les températures de surface
élevées et se tenir à distance afi n d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne s’enfl amment.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil.
Les jeunes enfants et autres personnes à risque sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée si des individus à risque se trouvent dans la maison. Afi n de renstreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec l’appareil et sera installé pour la protection des enfants et d’autres personnes à risque.
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
• En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des
meubles et des rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes.
• Même une fois que l’appareil est éteint, la vitre et/ou le pare-étincelles demeureront chauds pendant un
temps prolongé.
• Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour
protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher.
• Tout grillages de sécurité, écrans ou barrières enlevès pour faire l’entretien devront être remis en place
avant d’utiliser l’appareil.
• Cet appareil est un appareil à gaz ventilé. Ne brûlez pas de vois ou autres matériaux dans cet appareil.
• L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou d’autres
liquides et vapeurs infl ammables.
• Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
• Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de
chauffage à combustible solide.
64
W415-1705 / 06.07.17
Page 65
Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les jeunes enfants et autres personnes à risque sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée si des individus à risque se trouvent dans la maison. Afi n de renstreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de
toucher aux surfaces chaudes.
Même une fois que l’appareil est éteint, la vitre et/ou le pare-étincelles demeureront chauds pendant un temps prolongé.
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher.
Tout grillages de sécurité, écrans ou barrières enlevès pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est un appareil à gaz ventilé. Ne brûlez pas de vois ou autres matériaux dans cet appareil.
L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou d’autres liquides et vapeurs infl ammables.
Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible solide.
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
!
DANGER
!
AVERTISSEMENT
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec l’appareil et sera installé pour la protection des enfants et d’autres personnes à risque.
adéquates.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
consignes de sécurité
FR
• N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immdiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergée.
• Ne pas opérer l’appareil lorsque la porte vitrée est enlvée, fi ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
• Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
• Lorsqu’il est équippé avec les portes d’évacuation de pression, les portes doivent demeurer fermées pendant le fonctionnement de l’appareil afi n d’empêcher les gaz de combustion contenant du monoxyde de carbone de s’infi ltrer dans la maison. La température des gaz de combustion s’échappant par ces ouvertures peut aussi causer les matériaux combustibles avoisinants à surfchauffer et à prendre feu.
Seules les portes/façades certifi ées pour cet appareil peuvent être utilisées avec cet appareil.
• Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et mettez ces matériaux au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ces matériaux ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors la portée des enfants et des bébés.
• Comme dans le cas de tout appareil à combustion, il est recommandé de faire inspecter et entretenir votre appareil régulièrement. De même, installez un détecteur de monoxyde de carbone dans la pièce pour vous protéger, ainsi que votre famille, contre les intoxications.
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les températures élevées sur le mur ou de l’air au-dessus de l’appareil peuvent faire fondre, décolorer ou endommager les décorations, les téléviseurs ou autres composants électroniques.
Une barrière conçu à réduire le risque de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec l’appareil et
sera installé.
Si la barrière est endommagée, elle devra être remplacée par la barrière conçu par le manufacturier pour cet
appareil.
L’installation et la réparation devraient être effectuées par un technicien qualifi é. L’appareil et son système
d’évacuation devraient être inspectés avant l’utilisation initiale et au moins une fois l’an par un professionel qualifi é. Un nettoyage plus fréquent peut être requis en raison de la poussière excessive laissée par les moquettes, les couvertures, etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle, le brûleur et les passages de circulation d’air soient gardés propres afi n de fourni une combustion et une circulation d’air
W415-1705 / 06.07.17
65
Page 66
table des matières
FR
1.0 information générale 67
1.1 taux et efficacités 67
1.2 vue d’ensemble d’installation 68
1.3 information à propos de la plaque
d’homologation 70
1.4 installation dans une maison mobile 70
1.5 liste des pièces 71
2.0 dimensions 72
2.1 BL36-1 72
2.2 BL46 73
3.0 exigences d’évacuation 74
3.1 installations typiques d’évents 75
3.2 emplacements et dégagements minimaux
de la terminaison 77
3.3 charte d’application des évacuations 78
3.4 légende 78
3.5 valeurs de coude en longueurs d’évent 78
3.6 terminaison horizontale 79
3.7 évacuation à l’arrière terminaison verticale
81
3.8 installation de l’écran protecteur (BL46
seulement) 83
4.0 ossature approximatif 84
4.1 dimensions minimaux de l’encadrement 85
5.0 installation d’évacuation 87
5.1 installation horizontale 87
5.2 installation verticale 88
5.3 utilisation de composants d’évacuation
flexibles ou rigides 89
5.4 utilisation de composants flexibles
d’évacuation 89
5.4.1 installation de la terminaison horizontale 89
5.4.2 installation de la terminaison verticale 90
5.5.2 raccordement des évents à l’appareil 91
5.5 utilisation de composants rigides
d’évacuation 91
5.5.1 installation de la terminaison horizontale 91
5.5.3 installation de la terminaison verticale 92
5.5.4 renstreignant des évents verticaux 93
5.6 terminaison verticale à travers une
cheminée existante 94
6.0 schéma de câblage 95
6.1 branchement par câble 95
6.2 schéma de câblage du réceptacle 95
6.4 schéma de câblage éelectronique 95
6.3 interrupteur mural optionnel 95
6.5 d’installation du sauvegarde de pile 96
6.6 schéma de câblage 97
7.0 branchement du gaz 98
8.0 installation support de fixation 98
9.0 guide de fonctionnement 99
10.0 ossature fini 100
10.1 affluerant 100
10.2 encastrée 101
10.3 dégagements minimaux de l’enceinte 102
11.0 finitions 103
11.1 interrupteur anticondensation 103
11.2 installation du panneau d’accès aux
commandes 103
11.3 matériau de finition incombustible 104
11.4 dégagements minimaux de la tablette
combustible 105
11.5 installation / enlèvement de l’écran de
protection et la porte 106
11.6 installation des braises vitrifiées 107
11.7 installation de la soufflerie (optionnel) 108
11.8 renstreignant des évents verticaux 109
11.9 réglage du venturi 109
11.10 réglage de la veilleuse 110
11.11 caractéristiques de la flamme 110
12.0 entretien 111
12.1 soins de la vitre 111
12.2 entretien annuel 112
12.3 remplacement de la vitre du porte 112
13.0 rechanges 113
13.1 vue d’ensemble BL36-1 114
13.2 l’assemblage de la soupape BL36-1 115
13.3 vue d’ensemble BL46 116
13.4 l’assemblage de la soupape BL46 117
14.0 BL36-1 accessoires 118
15.0 BL46 accessoires 119
16.0 guide de dépannage 120
17.0 garantie 123
66
note:
Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin
W415-1705 / 06.07.17
Page 67
liste de vérification
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your municipality for recycling instructions.
Installateur: veuillez rempli les informations suivants
Client: Address: Date d’Installation: Location de l’appareil Installateur: Tél. du Détaillant/Distributeur: Nº de série:
Modèle:
Gaz Naturel: BL36NTE-1 BL46NTE
Propane: BL36PTE-1 BL46PTE

1.0 information générale

Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4 500ft (1372m), et en l’absence de recommandations spécifiques de l’autorité compétente locale, l’indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1 000ft (305m) supplémentaires. Les bruits causés par l’expansion et la contraction lors des cycles de chauffage et de refroidissement sont tout à fait normaux et il faut s’y attendre. Le changement de l’aspect de la flamme de « HI » à « LO » est plus évident pour le gaz naturel que pour le propane.
Cet appareil est approuvé pour installation dans les salles de bain, les chambres à coucher ou les chambres studio et convient pour installation dans les maison mobiles.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les types de gaz indiqués sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être converti à d’autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
note:
L’emballage de protection sur les pièces plaquées s’enlève mieux lorsque l’assemblage est à température ambiante ou lorsqu’il est chauffé à l’aide d’un séchoir à cheveux ou d’une autre source de chaleur similaire.
FR
Une barrière conçu à réduire le risque de brûlures à partir de le chaude la vitre est à condition que avec l’appareil et sera être installés.
Cet appareil est une produit décorative. Cet appareil n’est pas une source de chaleur et un combustible solide ne doit pas être utilisé avec cet appareil.
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles peuvent être recyclées et acceptées dans votre centre de recyclage local. Rensei­gnez-vous auprès de votre municipalité au sujet des directives de recyclage.
1.1 taux et efficacités
BL36-1 BL46
Type de Carburant
Altitude (FT) 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 Débit max. (BTU/h) 16,000 16,000 24,000 24,000 Débit min. (BTU/h) 10,500 10,500 17,500 18,500 P4 51.7% 51.7% 50.3% 50.3% Pression minimale
d’alimentation en gaz Pression maximale
d’alimentation en gaz
Gaz Naturel Propane Gaz Naturel Propane
4.5” w.c. (11mb) 11” w.c. (27mb) 4.5” w.c. (11mb) 11” w.c. (27mb)
13” w.c. (32mb) 13” w.c. (32mb) 13” w.c. (32mb) 13” w.c. (32mb)
Pression au collecteur (lorsque le gaz circule)
3.5” w.c. (9mb) 3.5” w.c. (9mb) 3.5” w.c. (9mb) 3.5” w.c. (9mb)
W415-1705 / 06.07.17
67
Page 68
information générale
FR

1.2 vue d’ensemble d’installation

10
9
7
6
4
3
2
5
68
Étapes d’installation recommandés:
1. Determiner les exigences d’évacuation avant de determiner le position finale de l’appareil.
2. Installer l’encadrement approximatif (référez à la section « encadrement approximatif »).
3. Placer l’appareil dans le position finale.
4. Installer les pattes du cloutage (référez à la section « installation des pattes du cloutage »).
5. Installer l’évacuation de l’appareil (référez à la section « installation d’évacuation »).
6. Installer toutes câblages électrique (référez à la section « information électrique »).
7. Installer les conduites de gaz (référez à la section « branchement du gaz »).
8. Tester l’appareil.
9. Encadrement complète (référez à la section « encadrement fini »)
10. Finition (référez à la section « finition »).
W415-1705 / 06.07.17
Page 69
information générale
codes locaux. Les pratiques d’installation peuvent varier d’une région à l’autre. Il est donc important de connaÎtre
L’emplacement des fenêtres, des portes et la circulation dans la pièce où se trouve l’appareil devront être pris en
AVERTISSEMENT
!
• Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
• Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. Assurez-vous d’une quantité suffisante d’air de ventilation.
• Assurez une ventilation adéquate.
• N’obstruez jamais l’ouverture de l’appareil.
• Les objets placés devant l’appareil doivent être gardés à une distance d’au moins 48” (121,9cm) de la face vitrée de l’appareil.
• Les surfaces autour et surtout au-dessus de l’appareil peuvent devenir chaudes. Ne touchez pas l’appareil quand il fonctionne.
• Risque d’incendie ou d’explosion.
• Les pression élevées endommageront la soupape. L’alimentation en gaz doit être débranchée pendant les essais de pression de ce système lorsque les pressions d’essai excèdent ½ PISG (35mb). Fermez la soupape d’arrêt manuelle pendant tout essai de pression du système d’alimentation en gaz lorsque la pression est de 1/2 PISG (35mb) ou moins.
• N’utilisez que les accessoires optionnels et les pièces de rechange approuvés par Wolf Steel pour cet appareil. L’utilisation d’accessoires non listés (soufflerie, portes, persiennes, moulures, composants de gaz, composants d’évacuation, etc.) pourrait être non sécuritaire et annulera la garantie et la certification.
• L’appareil ne doit pas être utilisé au températures au-dessous de zero (32°F / 0°C). Permettre à l’appareil pour réchauffer au-dessus de zero avant le fonctionnement.
Cet appareil au gaz devrait être installé et entretenu par un installateur qualifi é en se conformant aux
FR
les normes spécifi ques qui s’appliquent à votre région. Par example, dans l’état du Massachusetts:
Ce produit doit être installé par un plombier certifi é ou un installateur pour le gaz lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts.
Le registre de l’appareil doit être enlevé ou bloqué en le soudant en position ouverte avant d’installer un encastré ou un ensemble de bûches à gaz.
La soupape d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T.
Le raccord fl exible ne doit pas messurer plus que 36 pouces (914,4mm).
Un détecteur de monoxyde de carbone est requis dans toutes les pièces contenant des appareils alimentés au gaz.
L’appareil n’est pas approuvé pour installation dans une chambre à coucher ou une salle de bain à moins d’être un appareil avec une chambre de combustion scellée à évacuation directe.
L’installation doit se conformer aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme au Code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 au Canada ou au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 aux États-Unis. Cet appareil convient pour installation dans une maison mobile si l’installation est conforme aux normes actuelles pour les maisons mobiles équipées au gaz CAN/CSA Z240 SÉRIE MM au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1 et NFPA 54 aux États-Unis.
Tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la chaleur fournie.
considération. Si possible, vous devriez choisir un emplacement où le système d’évent peut passer à travers la maison sans avoir à découper des solives de plancher ou de toit.
Si l’appareil est installé directement sur un tapis, sur une surface de vinyle ou tout autre revêtement de plancher combustible autre que le bois, l’appareil devra être monté sur un panneau continu de métal ou de bois se prolongeant sur toute la largeur et la profondeur.
Certains appareils ont une souffl erie ou un ensemble de deux souffl eries optionnel. Si la souffl erie ou l’ensemble de deux souffl eries optionnel est installé, la boîte de dérivation doit être branchée au circuit électrique et mise à la terre conformément aux codes locaux. Utilisez la version courante du Code Canadienne de l’électricité CSA C22.1 au Canada ou le
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
Nous suggérons que nos
appareils au gaz soient installés
et que l'entretien soit effectué par des professionnels certi­fiés par le National Fireplace Institute® (NFI) comme spécialiste du gaz NFI.
W415-1705 / 06.07.17
69
Page 70
information générale
GARDEZ LE BRÛLEUR ET LE
COMPARTIMENT DES
CONTRÔLES PROPRES.
CONSULTEZ LE MANUEL
D’INFORMATION ET
D’INSTALLATION. PAR
MESURE DE SÉCURITÉ.
CET APPAREIL DOIT
ÊTRE ALIMENTÉ EN AIR
FRAIS ET AVEC SUFFISANT
D’AIR COMBURANT ET
DE VENTILATION.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY
DAMAGE, PERSONAL
INJURY OR LOSS OF
LIFE. REFER TO OWNER’S MANUAL. INSTALLATION AND SERVICE MUST BE
PERFORMED BY A
QUALIFIED INSTALLER,
SERVICE AGENCY OR
THE GAS SUPPLIER.
ATTENTION:
UN INSTALLATION OU
UNE MODIFICATION
INAPPROPRIÉE
DU RÉGLAGE, DU SERVICE
ET DE L’ENTRETIEN
POURRAIENT ÊTRE LA CAUSE
DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ
DE BLESSURES CORPORELLES
OU MÊME LA MORT. CONSULTER
LE MANUEL D’INFORMATION,
L’INSTALLATION ET LE SERVICE
DOIVENT ÉTRE EXÉCUTÉS PAR
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ
POUR LE GAZ, UNE ENTERPRISE
DE SERVICE OU LE
FOURNISSEUR
DE GAZ SEULEMENT.
KEEP BURNER AND
CONTROL COMPARTMENT
CLEAN. SEE INSTALLATION
AND OPERATING
INSTRUCTIONS
MANUAL. APPLIANCE
NEEDS FRESH AIR FOR
SAFE OPERATION AND MUST
BE INSTALLED WITH
ADEQUATE PROVISIONS
FOR COMBUSTION
AND VENTILATION AIR.
“This appliance is only for use with the
type(s) of gas indicated on the rating plate
and may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home
(USA only) or mobile home, where not prohibited by local codes. See owner’s
manual for details. This appliance is
supplied with a conversion kit.”
«Cet appareil doit être utilisé uniquement
avec les types de gaz indiqués sur la
plaque signalétique et peut être installé
dans une maison préfabriquée (É.-U.
seulement) ou mobile installée à demeure
si les règlements locaux le permettent.
Voir la notice de l’utilisateur pour plus de
renseignements. Une trousse de
conversion est fournie avec cet appareil.»
FOR YOUR SAFETY: DO
NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS
AND LIQUIDS IN VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE.
CAUTION: DO NOT OPERATE
THE FIREPLACE WITH THE
GLASS REMOVED, CRACKED OR
BROKEN. REPLACEMENT OF
THE GLASS SHOULD BE DONE
BY A LICENSED OR QUALIFIED
PERSON.
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER D’ESSENCE NI
D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS LE VOISINAGE DE CET APPAREIL
OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT: NE PAS
UTILISER L’APPAREIL SI LE
PANNEAU FRONTAL EN VERRE
N’EST PAS EN PLACE, EST
CRAQUÉ OU BRISÉ. CONFIEZ LE
REMPLACEMENT DU PANNEAU
À UN TECHNICIEN AGRÉÉ.
CAUTION:
HOT WHILE OPERATING. DO NOT TOUCH.
SEVERE BURNS MAY RESULT. KEEP CHILDREN
CLOTHING, FURNITURE, GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AWAY.
AVERTISSEMENT:
L’APPAREIL EST CHAUD PENDANT SON FONCTIONNEMENT. BRÛLURES GRAVES PEUVENT EN RÉSULTER. LES ENFANTS, LES
VÊTEMENTS, LES MEUBLES, L’ESSENCE ET
AUTRES LIQUIDES QUI ÉMETTENT DES GAZ
VOLATILS INFLAMMABLES DOIVENT
ÊTRE TENUS ELOIGNÉS DE L’APPAREIL.
ÉCHANTILLON
FR

1.3 information à propos de la plaque d’homologation

Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information précise.
CERTIFIED UNDER / HOMOLOGUE SELON LES NORMES: CSA 2.33b - 2008, ANSI Z21.88b- 2008 VENTED GAS FIREPLACE HEATER / APPAREIL DE CHAUFFAGE ALIMENTÉ AU GAZ ET VENTILÉ
VENTED GAS FIREPLACE HEATER. APPROVED FOR BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR, PART 3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI / NFPA 501A. FOYER DE CHAUFFAGE AU GAZ AVEC ÉVACUATION. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE SI SON INSTALLATION CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES ÉQUIPÉES AU GAZ, EN VIGUEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA NORME DE SECURITÉ ET DE CONSTRUCTION DE MAISONS MANUFACTURÉES, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D'ÉTATS-UNIS NE PEUT ÊTRE APPLIQUÉE, SE RÉFÉRER A LA NORME
REFERENCE #
RELATIVE AU CRITÈRE DE MESURES DE SÉCURITÉ CONTRE L'INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET LES COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A.
W/N 16131
MODEL NATURAL GAS /
GAZ NATURAL
LHD50NT
ALTITUDE / ÉLÉVATION
NOT FOR USE WITH
INPUT / ALIMENTATION
0-4500FT (0-1370M)
SOLID FUEL. FOR USE
30,000 BTU/H
WITH GLASS DOORS
REDUCED INPUT / ALIMENTATION RÉDUITE
ORIFICE / INJECTEUR
23,000 BTU/H
CERTIFIED WITH THIS
#38
MANIFOLD PRESSURE /
UNIT ONLY.
PRESSION AU COLLECTEUR
DO NOT ADD ANY MATERIAL
:
WARNING
MINIMUM SUPPLY PRESSURE /
3.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME
PRESSION D'ALIMENTATION MINIMALE
IN CONTACT WITH THE FLAMES, OTHER
MAXIMUM SUPPLY PRESSURE /
4.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
THAN THAT SUPPLIED BY THE
PRESSION D'ALIMENTATION MAXIMALE
MANUFACTURER WITH THE APPLIANCE.
L'APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE
7.0" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
MINIMUM CLEARANCE TO
D'ÉVACUATION PROPRE A NAPOLEON. RÉFÉRER AU MANUEL
COMBUSTIBLE MATERIALS:
D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR L'ÉVACUATION
TOP 0”
PRÉCISE. IL EST IMPORTANT DE BIEN RÉINSTALLER ET
THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE
FLOOR 0”
RESCELLER L'ÉVENT APRÈS AVOIR ASSURÉ LE MAINTIEN DU
NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL
RECESSED DEPTH ONE SIDED 23"
SYSTÉME DE PRISE D'AIR.
INTAKE SYSTEM.
FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND
RECESSED DEPTH SEE THRU 13.5”
RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR
FRAMING (NOT INCLUDING
DESSUS, COTÉS & ARRIÈRE: SELON LES ESPACEURS DE DÉGAGEMENT POUR LES MATÉRIAUX D'OSSATURE
FACE MATERIAL)
SELON LE MANUEL DE PROPRIÉTAIRE POUR LES MATÉRIAUX DE FINITION.
SIDES 0”
* L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTRUCTION POUR DES EXTENSIONS
VENT 2"
PLUS GRANDES. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE. BACK 0” MANTLE 15" * TOP, SIDES & BACK: PER STAND OFF SPACERS FOR FRAMING MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS SEE OWNERS MANUAL * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS. SEE OWNER'S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS.
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: LV50
ELECTRICAL RATING: 115V 0.82AMP, 60HZ
MADE IN CANADA / FABRIQUÉ AU CANADA
WOLF STEEL LTD. BARRIE, ONTARIO, CANADA
13" WATER COLUMN/ D'UNE COLONNE D'EAU
0-4500FT (0-1370M) 30,000 BTU/H 23,000 BTU/H #53 10" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
11" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
DIRECT VENT GAS FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR, PART 3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI / NFPA 501A.
W565-0282. FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATED IN THE INSTALLATION MANUAL.
NOT FOR USE WITH SOLID FUEL. FOR USE WITH GLASS DOORS CERTIFIED WITH THIS APPLIANCE ONLY.
WARNING:
DO NOT ADD ANY MATERIAL TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME IN CONTACT WITH THE FLAMES, OTHER THAN THAT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER WITH THE APPLIANCE. MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS / DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES: TOP/ DESSUS 0 RECESSED DEPTH / PROFONDEUR D'ENCASTRE 16" FLOOR / PLANCHER 0 VENT SIDES / CÔTÉS DE L'ÉVENT 1" SIDES / CÔTÉS 0 VENT TOP / ÉVENT SUPÉRIEUR 3" BACK / ARRIÈRE 0 VENT BOTTOM / ÉVENT INFÉRIEUR 1" MANTEL / MANTEAU 12" * * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS. RÉFERER AU MANUEL D'INSTRUCTION POUR DES EXTENSIONS PLUS GRANDES. SEE OWNER'S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS.
UN COMBUSTIBLE SOLIDE NE
DOIT PAS ÊTRÉ UTILISÉ AVEC
MODEL PROPANE
CET APPAREIL. UTILISER AVEC
LHD50PT
LES PORTES VITRÉES HOMOLOGUÉES SEULEMENT AVEC CETTE UNITÉ.
N'AJOUTEZ PAS A
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL AUCUN MATÉRIAU DEVANT
ENTRER EN CONTACT AVEC LES FLAMMES AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVEC CET APPAREIL PAR LE FABRICANT.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES:
DESSUS 0” PROFONDEUR D'ENCASTRÉ 25" PLANCHER 0” ÉVENT 2" CÔTES 0” MANTEAU 15" * ARRIÉRE 0”
CLASSIFICATION: 115V 0.82AMP, 60HZ
W385-2007
CERTIFIED TO / CERTIFIÉ AUX: CSA 2.22-2016 ANSI Z21.50-2016 VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES / APPAREILS À GAZ VENTILÉS DÉCORATIFS.
9700539 (WSL) 4001657 (NGZ) 4001658 (NAC) 4001659 (WUSA)
BL36NT CBL36NT MODEL CBL36PT BL36PT
16,000 BTU/h INPUT / ALIMENTATION 16,000 BTU/h 10,500 BTU/h REDUCED INPUT / ALIMENTATION RÉDUITE 12,500 BTU/h
PRESSION AU COLLECTEUR: 3.5" (9 MB) D'UNE COLONNE D'EAU PRESSION AU COLLECTEUR: 10" (25MB) D'UNE COLONNE D'EAU MINIMUM SUPPLY PRESSURE: 4.5" (11MB) WATER COLUMN MINIMUM SUPPLY PRESSURE: 11" (27MB) WATER COLUMN PRESSION D'ALIMENTATION MINIMALE: 4.5" (11MB) D'UNE COLONNE D'EAU PRESSION D'ALIMENTATION MINIMALE: 11" (27MB) D'UNE COLONNE D'EAU MAXIMUM SUPPLY PRESSURE: 13.0" (32MB) WATER COLUMN MAXIMUM SUPPLY PRESSURE: 13" (32MB) WATER COLUMN PRESSION D'ALIMENTATION MAXIMALE: 13.0" (32MB) D'UNE COLONNE D'EAU PRESSION D'ALIMENTATION MAXIMALE: 13" (32MB) D'UNE COLONNE D'EAU P4: 51.7% P4: 51.7%
RÉFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR LES LONGUEURS D'ÉVACUATION MINIMALE ET MAXIMALE.
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
FOR USE WITH BARRIER
BL36NTE CBL36NTE CBL36PTE BL36PTE
0-4500FT (0-1370m) ALTITUDE / ÉLÉVATION 0-4500FT (0-1370m)
MANIFOLD PRESSURE: 3.5" (9MB) WATER COLUMN MANIFOLD PRESSURE: 10" (25MB) WATER COLUMN
FOYER À GAZ VENTILÉ DIRECT. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON
MOBILE SI SON INSTALLATION CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES EQUIPÉES AU GAZ, EN VIGUEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA NORME DE SÉCURITÉ ET DE CONSTRUCTION DE MAISONS MANUFACTURÉES, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D'ÉTATS-UNIS NE PEUT ÊTRE APPLIQUÉE, SE RÉFERER À LA NORME RELATIVE AU CRITÈRE DE MESURES DE SÉCURITÉ CONTRE L'INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET LES COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A.
UTILISATION AVEC BARRIÈRE TROUVENT DANS LE MANUEL D'INSTALLATION
UN COMBUSTIBLE SOLIDE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC CET APPAREIL. UTILISER AVEC LES PORTES VITRÉES HOMOLOGUÉES SEULEMENT AVEC CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT:
CONTACT AVEC LES FLAMMES AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVEC CET APPAREIL PAR LE FABRICANT. THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE WOLF STEEL VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM. L'APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'ÉVACUATION PROPRE À NAPOLEON. RÉFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR L'ÉVACUATION PRÉCISE. IL EST IMPORTANT DE BIEN RÉINSTALLER ET RESCELLER L'ÉVENT APRÈS AVOIR ASSURÉ LE MAINTIEN DU SYSTÈME DE PRISE D'AIR. DECORATIVE PRODUCT: NOT FOR USE AS A HEATING APPLIANCE PRODUIT DÉCORATIF: NE PAS UTILISER COMME APPAREIL DE CHAUFFAGE. ELECTRICAL RATING / CLASSIFICATION: 115V 0.82AMP, 60HZ OPTIONAL FAN KIT / ENSEMBLE DE VENTILATEUR FACULTATIF: AUB
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
W565-0282
. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION QUI SE
N’AJOUTEZ PAS A CET APPAREIL AUCUN MATÉRIAU DEVANT ENTRER EN
BL36
POUR
.
W385-2180

1.4 installation dans une maison mobile

70
note:
La plaque d’homologation doit rester avec l’appareil à tout instant. Il ne doit pas être enlevé.
Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH au Canada. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation.
Cet appareil homologué pour les maisons mobiles et préfabriquées possède des éléments de fi xation. L’appareil est muni de deux trous de ¼” (6,4mm) de diamètre, situés aux coins avant, gauche et droit de la base. Fixez à l’aide des attaches appropriées, insérées dans les trous de la base. Pour les produits autoportante, contactez votre revendeur agréé / distributeur permettant l’ensemble de sécurisation. Lors d’une installation dans une maison mobile, l’appareil doit être fi xé au plancher. Éteignez toujours la veilleuse et l’alimentation en gaz à la source avant de déplacer la maison mobile. Après avoir déplacé la maison mobile et avant d’allumer l’appareil assurez-vous que les bûches sont placées correctement.
Cet appareil est certifi é pour être installé dans une maison mobile installée de façon permanente, sauf si les codes locaux l’interdisent. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sr la plaque d’homologation. On ne peut utiliser cet appareil avec d’autres types de gaz, sauf si un ensemble de conversion certifi é est utilisé.
Ensembles de conversion
L’appareil pour maison mobile peut être converti au gaz natural (GN) ou au propane (P). Pour effectuer une conversion, veuillez consulter votre détaillant autorisé.
W415-1705 / 06.07.17
Page 71

1.5 liste des pièces

2
3
4 5
1
information générale
FR
Type No. de pièce Description
1
2
3 4 5
note:
Seulement les attaches fournies avec l’appareil seront illustrées.
W570-0010 #8x1/2” Vis Hexagonale 6 6
W570-0018
W570-0022 #19x2-1/4” Vis à tête 4 4 W570-0026 #10x1-1/2” Vis à tête bombée 4 4 W570-0053 #8x3/4 Vis Hexagonale 4 4
#9-14x1/2” Wildril 1/4” Vis
Hexagonale
BL36-1 BL46
Quantité
18 18
W415-1705 / 06.07.17
71
Page 72
dimensions

2.0 dimensions

FR

2.1 BL36-1

8 11/16"
220mm
SAFETY BARRIER
PROTECTION
ÉCRAN DE
699mm
27 1/2"
39 1/16"
993mm
FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW
VUE AVANT VUE DU CÔTÉ DROITE VUE DE DESSUS
15 11/16"
399mm
151mm
5 15/16"
115mm
4 9/16"
913mm
35 15/16"
31 9/16"
801mm
387mm
15 1/4"
72
W415-1705 / 06.07.17
178mm4"102mm
7"
Page 73

2.2 BL46

4"
7"
102mm
dimensions
FR
178mm
22 3/4"
578mm
42 1/2"
1080mm
46 7/8"
1191mm
4 1/2"
6 3/16"
115mm
157mm
18 1/4"
464mm
992mm
39 1/16"
27 1/2"
699mm
220mm
8 11/16"
ÉCRAN DE
VUE AVANT VUE DU CÔTÉ DROITE VUE DE DESSUS
PROTECTION
SAFETY BARRIER
FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW
W415-1705 / 06.07.17
73
Page 74
exigences d'évacuation
AVERTISSEMENT
être commandé séparément.

3.0 exigences d’évacuation

FR
note:
Les dégagements minimaux entre le haut de l’évent horizontal aux matériaux combustibles peuvent être réduites de 3” (76mm) à 1” (25mm) dans les installations avec une évent vertical de minimum de 38” (96,5 cm) faite immédiatement au colet de l’appareil.
!
• Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil.
• Si le système d’évent est fourni avec des espaceurs, les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez des supportes ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et
Afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions d’évacuation à la lettre. Un changement à la longueur verticale minimale de l’évacuation pourrait entraîner des problèmes d’allumage du brûleur et/ou des accumulations de carbone. Sous des confi gurations d’évacuation extrêmes, allouez de 5 à 15 minutes pour que la fl amme se stabilise après l’allumage. Il est suggérons fortement de les évents qui passent à travers des espaces non chauffés (greniers, garages, espaces réduits) devraient être recouverts d’un manchon isolant pour minimiser la condensation. Prévoyez un moyen d’inspecter visuellement le raccord des évents à l’appareil après que ce dernier a été installé. Utilisez un espaceur coupe-feu, un protecteur de conduit d’évacuation ou un écran thermique de grenier lorsque les murs intérieurs, le plancher ou le plafond sont traversés.
La terminaison peut être peints avec une peinture haute température pour faire correspondre les couleurs extérieures. Utilisez une peinture extérieure pour 400°F (200°C). Application et performance de la peinture est la responsabilité du consommateur. Spot test est recommandé.
NOTE ; Si, pour une raison quelconque, le système d’évents de prise d’air est démonté, réinstallez-le selon les instructions fournies dans l’installation initiale.
NOTE : Cet appareil doit être installé de manière à ce que le conduit d’évacuation et de prise d’air se prolongent sur toute la longueur de la cheminée. Toute autre méthode d’installation telle que d’utiliser la cheminée comme partie du système d’évent est interdite.
Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés. Pour le Simpson Duravent, le Selkirk Direct Temp, l’American Metal Amerivent et le Metal­Fab, suivez la procédure d’installation fournie avec les composants d’évacuation.
Un adaptateur de départ est nécessaire et peut être acheté chez le fournisseur correspondant :
horizontales. Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales. Des espaceurs sont fi xés au conduit intérieur à intervales prédéterminé afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur. Pour que le fonctionnement soit sécuritaire, un espace vide est requis. Un espaceur est requis au début, au milieu et à la fi n de chaque coude afi n de maintenir cet espace vide. N’enlevez pas ces espaceurs.
CET APPAREIL UTILISE UN SYSTÈME DE CONDUITS DE 4” (102mm) POUR L’ÉVACUATION ET DE 7”
(178mm)POUR LA PRISE D’AIR.
Veuillez consulter la section qui correspond à votre installation.
Fabricant d’évacuation
Duravent W175-0170 Wolf Steel www.duravent.com Amerivent 5DSC-N2 American Metal www.americanmetalproducts.com Direct Temp 5DT-AA Selkirk www.selkirkcorp.com SuperSeal 5DNA Metal-Fab www.mtlfab.com
Pour les systèmes d’évents dont le conduit intérieur d’évacuation possède déjà des joints scellés, seuls les joints du conduit extérieur de prise d’air doivent être scellés avec un scellant de silicone rouge à haute température (RTV). Ce même scellant peut être utilisé sur les joints des conduits intérieurs et extérieurs de tous les autres systèmes d’évents approuvés à l’exception du raccordement du conduit d’évacuation à la buse du foyer qui doit être scellé avec le scellant noir à haute température Mill Pac. Le scellant à haute température doit
74
W415-1705 / 06.07.17
No. de pièce de l’adaptateur de départ
Fournisseur Site Web
Page 75
garder un espace vide avec le conduit extérieur. Pour que le fonctionnement soit sécuritaire, un espace vide est requis. Un espaceur est requis au début, au milieu et à la fi n de chaque coude afi n de maintenir cet espace vide. N’enlevez pas ces espaceurs.
CET APPAREIL UTILISE UN SYSTÈME DE CONDUITS DE 4” (102mm) POUR L’ÉVACUATION ET DE 7”
(178mm)POUR LA PRISE D’AIR.
Veuillez consulter la section qui correspond à votre installation.
Afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions d’évacuation à la lettre. Un changement à la longueur verticale minimale de l’évacuation pourrait entraîner des problèmes d’allumage du brûleur et/ou des accumulations de carbone. Sous des confi gurations d’évacuation extrêmes, allouez de 5 à 15 minutes pour que la fl amme se stabilise après l’allumage. Il est suggérons fortement de les évents qui passent à travers des espaces non chauffés (greniers, garages, espaces réduits) devraient être recouverts d’un manchon isolant pour minimiser la condensation. Prévoyez un moyen d’inspecter visuellement le raccord des évents à l’appareil après que ce dernier a été installé. Utilisez un espaceur coupe-feu, un protecteur de conduit d’évacuation ou un écran thermique de grenier lorsque les murs intérieurs, le plancher ou le plafond sont traversés.
La terminaison peut être peints avec une peinture haute température pour faire correspondre les couleurs extérieures. Utilisez une peinture extérieure pour 400°F (200°C). Application et performance de la peinture est la responsabilité du consommateur. Spot test est recommandé.
Pour les systèmes d’évents dont le conduit intérieur d’évacuation possède déjà des joints scellés, seuls les joints du conduit extérieur de prise d’air doivent être scellés avec un scellant de silicone rouge à haute température (RTV). Ce même scellant peut être utilisé sur les joints des conduits intérieurs et extérieurs de tous les autres systèmes d’évents approuvés à l’exception du raccordement du conduit d’évacuation à la buse du foyer qui doit être scellé avec le scellant noir à haute température Mill Pac. Le scellant à haute température doit être commandé séparément.
Lorsque vous utilisez des composants d’évacuation de Wolf Steel: n’utilisez que des composants fl exibles/
Fabricant d’évacuation
No. de pièce de l’adaptateur de départ
Fournisseur Site Web
Duravent W175-0170 Wolf Steel www.duravent.com Amerivent 5DSC-N2 American Metal www.americanmetalproducts.com Direct Temp 5DT-AA Selkirk www.selkirkcorp.com SuperSeal 5DNA Metal-Fab www.mtlfab.com
NOTE ; Si, pour une raison quelconque, le système d’évents de prise d’air est démonté, réinstallez-le selon les instructions fournies dans l’installation initiale.
NOTE : Cet appareil doit être installé de manière à ce que le conduit d’évacuation et de prise d’air se prolongent sur toute la longueur de la cheminée. Toute autre méthode d’installation telle que d’utiliser la cheminée comme partie du système d’évent est interdite.
Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés. Pour le Simpson Duravent, le Selkirk Direct Temp, l’American Metal Amerivent et le Metal- Fab, suivez la procédure d’installation fournie avec les composants d’évacuation.
Un adaptateur de départ est nécessaire et peut être acheté chez le fournisseur correspondant :
exigences d'évacuation
rigides d’évacuation Wolf Steel ltée conjointement avec les ensembles de terminaison suivants : les ensembles de terminaison murale GD222, GD222R, ou l’ensemble de terminaison pour toit de pente 1/12 à 7/12 GD110, l’ensemble de terminaison pour toit de pente 8/12 à 12/12 GD111, l’ensemble de terminaison pour toit plat GD112 ou l’ensemble périscopique GD201 (pour pénétration des murs sous le niveau du sol). Lorsque vous utilisez des conduits fl exibles, conjointement avec les différentes terminaisons, utilisez l’ensemble d’évents de 5PI (1,5m) GD220 ou l’ensemble d’évents de 10PI (3,1m) GD330. Pour les poêles seulement: ensembles de terminaison murale GD175 (systèmes d’évents fourni).
Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum.
La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée.
Ne combinez pas de composants rigides ou fl exibles ni de composants d’évacuation provenant de fabricants différents.
Ces ensembles d’évents permettent soit une évacuation verticale, soit une évacuation horizontale de l’appareil. La course horizontale doit être conservée à un maximum de 20PI (6,1m). La hauteur totale permise pour un évent vertical est de 40PI (12,2m). Lorsque vous utilisez des composants fl exibles, le nombre maximal de raccordements est de deux horizontalement ou trois verticalement (excluant les raccordements à l’appareil et à la section de terminaison).
Une terminaison ne doit pas être installée directement au-dessus d’un trottoir ou d’une entrée pavée, située entre deux maisons unifamiliales et servant aux deux maisons. Les codes ou réglementations locaux peu-vent exiger des dégagements différents.
Pour les poêles seulement: Un changement à la longueur verticale minimale de l’évacuation pourrait entraîner des problèmes d’allumage du brûleur et/ou des accumulations de carbone. Pour faciliter l’installation, utilisez un tuyau ajustable comme dernière pièce de tuyau rigide à l’appareil.

3.1 installations typiques d’évents

FR
16" (40.6cm)
MINIMUM
40 FT (12M)
18" (45.7cm)
MAXIMUM
12 7/8"
(32.7cm)
MINIMUM
MAXIMUM
3 FT (1M)
MINIMUM
46" (116.8cm)
MINIMUM
PLUS LA PENTE *
W415-1705 / 06.07.17
75
Page 76
exigences d'évacuation
FR
installations particulières d’évents (ensemble périscopique)
Utilisez l’ensemble périscopique afin de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (30,5cm) au-dessus du niveau du sol. La longueur maximale permise de l’évent est de 13 pieds (3,1m).
12"
(30.5cm)
minimum
au niveau
du sol
30” (76.2cm)
minimum
33 1/8”
(84.1cm)
76
W415-1705 / 06.07.17
Page 77
exigences d'évacuation
††* Permis seulement si le balcon est complètement ouvert sur au moins un côté.

3.2 emplacements et dégagements minimaux de la terminaison

Applications pour balcon couvert ††*
Q
R
FR
S
G
P
Q
= 3 feet
MIN
(0.9m)
R
= 2 x
MAX
Q
ACTUAL
INSTALLATIONS
CANADA É.-U.
12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en vois ou d’un balcon.
A
Δ
12” (30,5cm)
B
12” (30,5cm)* 12” (30,5cm) * Dégagement des fenêtres fermées en permanence.
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
18”
(45,7cm)**
12” (30,5cm)** 12” (30,5cm)** Dégagement d’un soffi te non ventilé.
0” (0mm) 0” (0mm) Dégagement des murs faisant coin extérieur.
0” (0mm)*** 0” (0mm)***
2” (51mm)*** 2” (51mm)***
3’(0,9m) 3’(0,9m)****
3’ (0,9m) 3’ (0,9m)**** Dégagement d l’évent du régulateur.
12” (30,5cm) 9” (229mm)
6’ (1,8m) 3’ (0,9m) † Dégagement d’une prise d’air mécanique.
7’ (2,1m) ‡ 7’ (2,1m) **** Dégagement au-dessus d’un trottoir ou d’une entrée pavée situées sur une propriété publique.
9” (229mm) Dégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent.
18”
(45,7cm)**
Dégagement verticale d’un soffi te ventilé situé au-dessus de la terminaison si la distance horizontale est de moins de 2’ (0,6m) de la ligne médiane de la terminaison.
Dégagement des murs extérieurs incombustibles faisant coin intérieur ou aux obstructions incombustibles (cheminée, etc.)
Dégagement des murs extérieurs combustibles faisant coin intérieur ou aux obstructions combustibles (habillage extérieur, etc.).
Dégagement horizontale de chaque côté depuis la ligne verticale tirée du centre d’un ensemble de régulateur/compteur pour une distance verticale maximale de 15’ (4,6m).
Dégagement d’une prise d’air de ventilation non mécanique de la maison ou d’une prise d’air de combustion de tout autre appareil.
R
MAX
≤ 15 feet
(4.6m)
12” (30,5cm)†† 12” (30,5cm)**** Dégagement sous une véranda ou une terrasse en bois.
M
16” (40,6cm) 16” (40,6cm) Dégagement au-dessus du toit.
N
2’ (0,6m)†* 2’ (0,6m) †* Dégagement des murs adjacents, incluant les maisons voisines.
O
8’ (2,4m) 8’ (2,4m) Le toit doit être incombustible et sans ouvertures.
P
3’ (0,9m) 3’ (0,9m) Voir le tableau pour les dimensions d’un mur plus large.
Q
6’ (1,8m) 6’ (1,8m)
R
12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement sous un balcon ouvert.
S
Δ Pour les structures comportant trois murs et un toit, la terminaison doit être située à plus de 6 pieds (1,8m) sous une fenêtre s’ouvrant sur un plan horizontal.
* Recommandé afi n de prévenir la formation de buée dans les fenêtres et les cassures thermiques.
** Il est recommandé d’utiliser un protecteur de chaleur et de maximiser la distance au soffi te de plastique.
L’ensemble périscopique requiert un dégagement minimal de 18 pouces (45,7cm) d’un mur extérieur faisant
***
coin intérieur.
**** Ceci est une distance recommandée. Vérifi ez les codes locaux pour connaître les contraintes additionelles.
Trois pieds au-dessus si la distance horizontale est de moins de 10 pieds (3,1m).
Une terminaison d’évacuation ne doit pas être installée à un endroit où elle pourrait causer une formation dangereuse de givre ou de glace sur les surfaces d’une propriété
adjacente.
†† Permis seulement si la véranda ou la terrasse en bois sont complètement ouverts sur un minimum de deux côtés sous le plancher.
†* Recommandé afi n d’éviter la recirculation des produits d’échappement. Vérifi ez les codes locaux pour connaître les contraintes additionelles.
Voir la tableau pour les dimensions d’un mur plus profond. La terminaison ne doit pas être installée sur quelconque mur ayant une ouverture entre la terminaison et le côté ouvert de la structure.
note:
Les dégagements sont en conformité avec les codes d’installation locaux et
les exigences du fournisseur de gaz.
W415-1705 / 06.07.17
77
Page 78
exigences d'évacuation
Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > < - plus petit que < H H H
sortie supérieure seulement)
H
sortie seulement)
V
0,03 0,5 12,7 15° 0,45 6,0 152,4 30° 0,9 11,0 279,4 45° 1,35 16,0 406,4 90°* 2,7 32,0 812,8
* La première déviation de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme - 90°
supérieure seulement).
FR

3.3 charte d’application des évacuations

Évacuation sur le dessus
Terminaison horizontale
La course verticale est plus grande ou égale à
la course horizontale
La course horizontale
+ la course verticale
jusqu’à un maximum
de 40’ (12,2m)
La course verticale
est plus petite que la
course horizontale
La course horizontale
+ la course verticale
jusqu’à un maximum
de 24,75’ (7,5m)
4,2 fois la course
verticale plus grande
ou égale à la course
horizontale
La course verticale
est plus grande ou
égale à la course
horizontale
La course horizontale
+ la course verticale
jusqu’à un maximum
de 40’ (12,2m)
Terminaison verticale
La course verticale
est plus petite que la
course horizontale
La course horizontale
+ la course verticale
jusqu’à un maximum
3 fois la course
verticale plus grande
ou égale à la course
horizontale

3.4 légende

- plus grand ou égal à
- plus petit ou égal à
- total de la longueur des courses horizontales (HR) plus la valeur des déviations (HO) en pieds
T
- longueur des courses horizontales combinées en pieds
R
- facteur de la valeur d’une déviation : 0,03 (du total des degrés de déviation - 90°*) en pieds (Pour la
O
19’ (5,8m)
- facteur de la valeur d’une déviation : 0,03 (total des degrés de déviation - 135°*) en pieds (Pour la 45°
O
- longueur des courses verticales combinées en pieds
T

3.5 valeurs de coude en longueurs d’évent

PIEDS POUCES MILLIMÈTRES
78
W415-1705 / 06.07.17
(Pour la sortie
Page 79

3.6 terminaison horizontale

(HT) ≤ (VT)
Longueur des courses horizontales plus les déviatiosn en pieds
exigences d'évacuation
FR
Configuration d’évacuation simple (un coude de 90°
seulement)
Course verticale requise en pieds
(mètres) V
40 (12,2)
39 (11,9)
T
Consultez le graphique pour déterminer la course
30 (9,1)
20 (6,1)
10 (3,1)
verticale nécessaire V
0
2,5
(0,8)5(1,5)
horizontale requise H
par rapport à la course
T
7,5
10
(3,1)
12,5
(3,8)15(4,6)
(2,3)
T
mètres) HT
La section ombragée à l’intérieur des lignes représente des
valeurs acceptables pour H
et VT
T
Lorsque la configuration de l’évacuation exige plus d’un coude de 90°, les formules suivantes s’appliquent:
Formule 1: H Formule 2: HT + V
< V
T
T
< 40 pieds (12,2m)
T
90°
Exemple: V
= 3 pi (0,9m)
1
V
= 8 pi (2,4m)
2
V
= V1 + V2 = 3 pi (0,9m) + 8 pi (2,4m) = 11 pi (3,4m)
T
H
= 2.5 pi (0,8m)
1
H
= 2 pi (0,6m)
2
H
= H
+ H
R
H
= 0,03 (deux 90° elbows - 90°) = 0,03 (180° - 90°) = 5,4 pi (1,7m)
O
H
= H
T
H
+ V
T
Formule 1: H
= 2,5 pi (0,8m) + 2 pi (0,6m) = 4,5 pi (1,4m)
1
2
+ H
= 4,5 pi (1,4m) + 5,4 pi (1,6m) = 9,9 pi (3m)
R
O
= 9,9 pi (3m) + 11 pi (3,4m) = 20,9 pi (6,4m)
T
< V
T
T
90°
V
V
2
90°
H
1
1
9,9 pi (3m) < 11 pi (3,4m) Formule 2: HT + V
< 40 pi (12,2m)
T
20,9 pi (6,4m) < 40 pi (12,2m) Puisque les deux formules sont respectées, cette configuration d’évacuation est acceptable.
17,5 (5,3)20(6,1)
H
2
W415-1705 / 06.07.17
79
Page 80
exigences d'évacuation
FR
Simple venting configuration
(only one 90° elbow)
(HT) > (VT)
See graph to determine the required vertical rise VT for the required horizontal run HT.
147 (373)
150 (381)
REQUIRED
VERTICAL
100 (254)
RISE IN INCHES
(CENTIMETERS) V
T
12.875 (327)
57 (145)
50 (127)
5
0
(1.5)
1.5
(0.5)
(3.1)
15
10
(4.6)
12.5 (3.8)
19.5 (5.9)
HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) HT
The shaded area within the lines represents acceptable values for H
For vent configurations requiring more than one 90° elbow, the following formulas apply:
Formula 1: H Formula 2: HT + V
< 4.2 V
T
T
< 24.75 feet (7.5m)
T
90°
H
Example:
= VT = 6 FT (1.8m)
V
1
= 3 FT (0.9m)
H
1
H
= 5 FT (1.5m)
2
= H
+ H
H
R
H
= .03 (two 90° elbows - 90°) = .03 (180° - 90°) = 2.7FT (0.8m)
O
= H
H
T
H
+ V
T
= 3FT (0.9m) + 5FT (1.5m) = 8FT (2.4m)
1
2
+ H
= 8FT (2.4m) + 2.7FT (0.8m) = 10.7FT (3.3m)
R
O
= 10.7FT (3.3m) + 6FT (1.8m) = 16.7FT (5.1m)
T
V
1
20 (6.1)
1
90°
and VT
T
H
2
Formula 1: H
Formula 2: H
< 4.2 V
T
4.2 VT = 4.2FT (1.3m) x 6FT (1.8m) = 25.2FT (7.7m) + V
T
16.7 FT (5.1m) <
T
< 24.75 FT (7.5m)
T
24.75 FT (7.5m)
Since both formulas are met, this vent configuration is acceptable.
Example:
= 4 FT (1.2m)
V
1
V
= 1.5 FT (0.5m)
2
= V
+ V
V
T
= 2 FT (0.6m)
H
1
H
= 1 FT (0.3m)
2
= 1 FT (0.3m)
H
3
H
= 1.5 FT (0.5m)
4
= H
H
R
= .03 (four 90° elbows - 90°) = .03 (360° - 90°) = 8.1 FT (2.5m)
H
O
H
= H
T
+ V
H
T
Formula 1: H
Formula 2: H
= 4 FT (1.2m) + 1.5 FT (0.5m) = 5.5 FT (1.7m)
1
2
+ H2 + H
1
+ H
R
= 13.6 FT (4.2m) + 5.5 FT (1.7m) = 19.1 FT (5.8m)
T
+ H4 = 2FT (0.6m) + 1FT (0.3m) + 1FT (0.3m) + 1.5FT (0.5m) = 5.5 FT (1.7m)
3
= 5.5 FT (1.7m) + 8.1 FT (2.5m) = 13.6 FT (4.2m)
O
< 4.2 V
T
4.2 VT = 4.2 FT (1.3m) x 5.5 FT (1.7m) = 23.1 FT (7m)
13.6 FT (4.2m) <
+ V
T
19.1 FT (5.8m) <
T
23.1 FT (7m)
< 24.75 FT (7.5m)
T
24.75 FT (7.5m)
Since both formulas are met, this vent configuration is acceptable.
90°
90°
90°
H
1
90°
V
1
V
H
H
2
3
H
4
2
80
W415-1705 / 06.07.17
Page 81
exigences d'évacuation
(HT) < (VT)

3.7 évacuation à l’arrière terminaison verticale

Configuration d’évacuation simple.
Course verticale
requise en pieds
(mètres) VT
Lorsque la configuration de l’évacuation exige plus de zéro coude de 90°, les formules suivantes s’appliquent:
Formule 1: H Formule 2: HT + V
< V
T
T
< 40 pieds (12,2m)
T
Consultez le graphique pour détermine la course verticale
nécessaire V
3 (0,9)
par rapport à la course horizontale requise HT.
T
40 (12,2)
30 (9,1)
20 (6,1)
10 (3,1)
0
5
(1,5)
10
(3,1)
Longueur des courses horizontales plus les déviations en
La section ombragée à l’intérieur des lignes représente des
pieds (mètres) H
T
valeurs acceptables pour H
et VT
T
15
(4,6)
FR
20
(6,1)
Exemple: V
= 5 pi (1,5m)
1
V
= 6 pi (1,8m)
2
V
= 10 pi (3,1m)
3
V
= V
+ V2 + V3 = 5 pi (1,5m) + 6 pi (1,8m) + 10 pi (3,1m) = 21 pi (6,4m)
T
1
H
= 8 pi (2,4m)
1
H
= 2,5 pi (0,8m)
2
H
= H
+ H
R
H
= 0,03 (four 90° elbows - 90°)
O
= 8 pi (2,4m) + 2,5 pi (0,8m) = 10,5 pi (3,2m)
1
2
= 0,03 (360° - 90°) = 8,1 pi (2,5m) H
= H
+ H
T
H
+ V
T
Formule 1: H
= 10,5 pi (3,2m) + 8,1 pi (2,5m) = 18,6 pi (5,7m)
R
O
= 18,6 pi (5,7m) + 21 pi (6,4m) = 39,6 pi (12,1m)
T
< V
T
T
90°
H
V
1
18,6 pi (5.7m) < 21 pi (6,4m) Formule 2: HT + V
< 40 pi (12,19m)
T
39,6 pi (12,1m) < 40 pi (12,2m)
Puisque les deux formules sont respectées, cette configuration d’évacuation est acceptable.
90°
V
3
H
2
V
1
2
90°
90°
W415-1705 / 06.07.17
81
Page 82
exigences d'évacuation
(HT) > (VT)
30
(9,1)
FR
Configuration d’évacuation simple.
19 (5,8)
Course verticale requise en pieds
(mètres) V
T
3 (0,9)
Lorsque la configuration de l’évacuation exige plus de deux coudes de 90°, les formules suivantes s’appliquent:
Formule 1: H Formule 2: HT + V
< 3V
T
T
< 40 pieds (12,2m)
T
Exemple: V
= 2 pi (0,6m)
1
V
= 1 pi (0,3m)
2
V
= 1.5 pi (0,5m)
3
V
= V1+V2+V3= 2 pi (0,6m) + 1 pi (0,3m) + 1,5 pi (0,5m) = 4,5 pi (1,4m)
T
H
= 6 pi (1,8m)
1
H
= 2 pi (0,6m)
2
H
= H
+ H
R
H
= 0,03 (quatre coudes 90° - 90°)
O
= 0,03 (360° - 90°) = 8,1 ft (2,5m) H
= H
T
H
+ V
T
= 6 pi (1,8m) + 2 pi (0,6m) = 8 pi (2,4m)
1
2
+ H
= 8 ft (2,4m) + 8,1 ft (2,5m) = 16,1 ft (4,9m)
R
O
= 16,1ft (4,9m) + 4,5 ft (1,4m) = 20,6 ft (6,3m)
T
Consultez le graphique pour déterminer la course verticale
nécessaire V
20 (6,1)
10 (3,1)
0
par rapport à la course horizontale requise HT.
T
5
(1,5)
10
(3,1)
Longueur des courses horizontales plus les déviations en
pieds (mètres) H
La section ombragée à l’intérieur des lignes représente
des valeurs acceptables pour H
90°
H
V
1
1
15
(4,6)
20
(6,1)
T
et VT
T
25
(7,6)
90°
V
H
2
V
2
90°
3
90°
Formule 1: H
< 3V
T
T
3VT = 3 ft (0,9m) x 4,5 ft (1,4m) = 13,5 ft (4,1m) 16,1 ft (4,9m) > 13,5 ft (4,1m) Puisque cette formule n’est pas respectée, cette configuration d’évacuation est inacceptable. Formulr 2: H
+ VT < 40 ft (12,2m)
T
20,6 ft (6,3m) < 40 ft (12,2m)
Puisque seulement la formule 2 est respectée, cette configuration est inacceptable et l’on devra trouver un autre endroit pour
installer l’appareil ou trouver une configuration d’évacuation qui pourra respecter les deux formules.
82
W415-1705 / 06.07.17
Page 83
exigences d'évacuation

3.8 installation de l’écran protecteur (BL46 seulement)

FR
A. Bouclier de vent forme un angle de 90° (comme illustré à l’étape d’installation ci-dessus). B. Installez le pare vent en le fixant en haut de l’appareil à l’aide de 2 vis (fournies). C. Ajuster le haut de bouclier de vent cheminées horizontale.
W415-1705 / 06.07.17
83
Page 84
ossature approximatif
!
AVERTISSEMENT

4.0 ossature approximatif

FR
note:
Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées.
• Risque d’incendie!
• Afi n d’éviter la possiblité que de l’isolation ou un coupe-vapeur entrent en contact avec l’extérieur du caisson, il est conseillé d’installer l’appareil contre des murs fi nis (C.-À-D. panneau de gypse) comme tout autre mur de la maison. Ceci assurera que le dégagement aux matériaux combustibles est maintenu.
• Ne faites pas d’entailles à l’ossature autour des espaceurs. Ne pas maintenir les dégagements peut causer une surchauffe et un incendie. Empêchez tout contact avec de l’isolant qui s’affaisse, avec l’ossature ou avec tout autre matériau combustible. Bloquez l’entrée de l’enceinte pour empêcher l’infi ltration d’isolant souffl é. Assurez-vous que l’isolation et les autres matériaux sont bien fi xés.
• Lorsque vous construisez l’enceinte, prévoyez l’épaisseur des matériaux de fi nition pour maintenir les dégagements. Si l’ossature ou les matériaux de fi nition se trouvent à une distance inférieure à celle indiqué, ils doivent être faits d’acier, de fer, de brique, de tuile, de béton, d’ardoise, de verre ou de plâtre, ou d’une combinaison de ces matériaux sont appropriés.Les matériaux répondant à la norme ASTM E 136, méthode de test standard du comportement des matériaux dans une fournaise avec tube vertical à 1382°F (750°C), et à la norme UL763 sont considérés comme étant des matériaux non combustibles.
• Afi n d’éviter un risque d’incendie, les dégagements minimaux aux matériaux combustibles doivent être maintenus.
• L’enceinte de l’appareil doit respecter la hauteur minimale requise. Mesurez à partir de la base de l’appareil.
• Si des ensembles de montants en acier avec panneau de ciment sont fournis, ou spécifi é dans les instructions d’installation, ils doivent être installés.
• Si spécifi é dans les instructions d’installation, les matériaux de fi nition doivent être non-combustibles placer éclat avec le face de l’appareil étendue du sommet de l’appareil comme le conseil de ciment, le carreau en céramique, le marbre, etc. N’utilisé pas des bûches ou le cloison sèche. N’importe quel feu à évalué du cloison sèche n’est pas acceptable.
Construisez conformément aux exigences des codes du bâtiment locaux. Il n’est pas nécessaire d’installer une base de protection avec de type d’appareil.
Lorsque vous mettez l’appareil en place, surélevez-le de façon à prévoir l’épaisseur du plancher fini, c.-à-d.. tuiles, tapis ou bois franc, car s’ils n’ont pas été prévus, ils nuiront à l’ouverture de la porte d’accès inférieure et à l’installation de plusieurs ensembles de contours.
84
W415-1705 / 06.07.17
Page 85
ossature approximatif
Do not put objects in front of the
appliance (minimum distance of 4 feet)

4.1 dimensions minimaux de l’encadrement

note:
Les dégagements minimaux entre le haut de l’évent et les matériaux combustibles peut être réduite de 3” (76mm) à 1” (25mm) dans ces installations avec un évent verticale de minimum 38” (96,5cm) faire immédiatement au colet de l’appareil.
F
G
A
A
H
FR
C
C A
Ne placez pas d’objets devant
l’appareil (distance minimale de 48
po [121,9cm]).
BL36-1 BL46
16 3/8” (42.6cm) 18 9/16” (47.1cm) 36 1/2” (92.7cm) 47 1/2” (120.7cm)
F G H
31 7/8” (81cm) 42 1/2” (107.9cm)
6 2/5” (16.1cm) 6 2/5” (16.1cm)
49 1/8” (124.8cm) 60 3/16” (152.9cm)
W415-1705 / 06.07.17
85
Page 86
ossature approximatif
FR
Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences d’évacuation avant de décider de l’emplacement final de l’appareil. Après l’ossature approximatif, placez l’appareil dans sa position finale.
C A
C
A
BL36-1 BL46
16 3/8” (41.6cm) 18 9/16” (47.1cm) 36 1/2” (92.7cm) 47 1/2” (120.7cm)
86
W415-1705 / 06.07.17
Page 87
!
AVERTISSEMENT

5.0 installation d’évacuation

conduit d’évent et l’espaceur coupe-feu.
AVERTISSEMENT
Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combsution.
Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position « OFF » avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique.
Afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions d’évacuation à la lettre.
Tous les joints des conduits doivent être scellés avec du scellant de silicone rouge à haute température RTV (W573-0002) (non fourni) ou du scellant noir à haute température Mill Pac (W573-0007) (non fourni) à l’exception du raccordement du conduit d’évacuation à la buse de l’appareil qui doit être scellé avec le scellant Mill Pac.
Si vous utilisez des colliers pour tuyau pour raccorder les composants d’évacuation, vous devez aussi installer trois vis pour vous assurer que le raccordement ne défasse pas.
Ne serrez pas la gaine fl exible.
Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie. Si l’ensemble du système de conduit d’évent n’est pas adéquatement soutenu, il risque de fl échir ou de se séparer. Utilisez des supports de conduit et racoordez les sections de conduits selon les instructions d’installation.
Risque d’incendie. Évitez que l’isolant touche au conduit d’évacuation. Retirez l’isolant pour permettre l’installation de l’écran protecteur du grenier et pour maintenir les dégagements aux matériaux combustibles.
Ne remplissez pas l’espace entre le conduit d’évent et la charpente avec aucun type de matériau. Ne bourrez pas d’isolant ni de matériaux combustibles entre les espaceurs coupe-feu du plafond. Conservez toujours les dégagements requis autour des conduits d’évent et l’assemblage de l’espaceur coupe-feu. Installez les écrans muraux et les espaceurs coupe-feu tel que spécifi é. Si vous ne gardez pas l’isolant ou tout autre matériau à l’écart du conduit d’évent, un risque d’incendie pourrait s’ensuivre.
installation d'évacuation
FR
For optimum performance, it is recommended that all horizontal runs have a minimum of 1/4" (6mm) rise per foot using flexible venting. For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.

5.1 installation horizontale

!
L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut.
La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la
bride de la plaque de montage.
Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent traverse un mur extérieur. Une fois que vous aurez déterminé la hauteur exacte pour l’emplacement de la terminaison, découpez et charpentez une ouverture dans le mur extérieur, comme illustré, pour permettre l’installation de l’espaceur coupe-feu. Avant de continuer, placez les supports sur la surface arrière soient placés contre la face intérieure de la pièce de charpente horizontale.
L’écran protecteur doit être installer pour protéger toute la profondeur de la pénétration de la paroi combustible. La longueur de l’écran protecteur peut être taillé pour des murs combustibles qui ont moins de 6” (152mm) d’épaisseur.
note:
Pliez les onglets pour les dégagements latéraux réduits ou déplacer le bouclier Meilleurs jeux réduits. Ne remplir pas l’espace d’air entre l’espaceur coupe­feu et le mur extérieur avec n’importe quel type de matériaux isolant (e.x., mousse de pulvérisation).
A. Appliquez un joint de calfeutrage (non gourni) tout autour de la bordure de la face intérieure de l’espaceur
coupe-feu, installez l’espaceur coupe-feu contre la trou et fi xez à l’aide des quatre vis )fournies dans le sac de votre manuel).
B. Une fois que le conduit d’évent est en place, appliquez du scellant Mill Pac (W573-0007) (non fourni) entre le
COUPE-FEU
PROTECTEUR
DE CONDUIT
D’ÉVACUATION
ESPACEUR
CALFEUTRAGE
MATÉRIAU
DE FINITION
TYPE 4 X4
DÉTERMINEZ LA BONNE HAUTEUR
W415-1705 / 06.07.17
87
Page 88
installation d'évacuation
Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un
FR

5.2 installation verticale

toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont
vous avez besoin. A. Une fois que vous aurez déterminé l’emplacement de la terminaison,
découpez et charpentez une ouverture dans le plafond et le toit pour laisser le dégagement minimal de 1” (25,4mm) entre le conduit d’évent et tout matériau combustible. Essayez de positionner le conduit d’évent à michemin entre deux solives pour ne pas être obligé de les couper. Utilisez du fi l à plomb pour aligner le centre des ouvertures. Un protecteur de conduit d’évacuation empêchera tout matériau, tel que l’isolant, de remplir l’espace vide de 1” (25,4mm) autour de l’évent. Fixez des entretoises entre
les solives pour assurer un support additionnel.
B. Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni) sur la charpente ou sur
le protecteur de conduit d’évacuation Wolf Steel ou l’équivalent (dans le cas d’un plafond fi ni) et fi xez le protecteur de conduit d’évacuation de façon à recouvrir l’ouverture dans le plafond. Un espaceur coupe­feu doit être fi xé à la base de chaque ouverture charpentée dans un toit ou un plafond par lequel traverse le système d’évacuation. Appliquez un joint de calfeutrage tout autour et placez un espaceur coupe-feu par-dessus le protecteur de conduit d’évacuation pour empêcher l’arrivée d’air froid dans la pièce ou autour de l’appareil. Assurez-vous que l’espaceur coupe-feu et le protecteur de conduit d’évacuation conservent le dégagement nécessaire aux matériaux combustibles. Une fois que le conduit d’évacuation est en place, appliquez une scellant Mill Pac (W573-0007) ou Silicone Rouge (W573-0002) (non fourni) entre le conduit d’évacuation et l’espaceur coupe-feu.
B. Dans le grenier, faites glisser le collet de conduit d’évacuation vers le bas afi n de recouvrir l’extrémité ouverte du
protecteur de conduit d’évacuation et serrez. Ceci empêchera tout matériau, tel que l’isolant, de remplir l’espace vide de 1 po (25,4mm) autour de l’évent
Protecteur
du conduit
d’évacuation
10 3/4"
(273mm)
Espaceur coupe-
inférieure des
Protecteur du conduit
d’évacuation
10 3/4"
(273mm)
feu face
solves
Calfeutrage
Collet de
conduit
d’évacuation
88
W415-1705 / 06.07.17
Page 89
installation d'évacuation
A. Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en
tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni. Appliquez un généreux joint de scellant à haute température Mill Pac (W573-
0007) (non fourni). Glissez la gaine fl exible sur le manchon intérieur de la terminaison en assurant un chevauchement minimal de 2” (50,8mm) et fi xez à l’aide d’une minimum de trois vis.
B.
Installez la gaine fl exible extérieure en la glissant sur le manchon extérieur de la terminaison et fi xez à l’aide d’une minimum de trois vis. Scellez avec du scellant à haute température RTV rouge (W573-0002) (non fourni).
C. Insérez les gaines dans le coupe-feu tout en conservant
le dégagement nécessaire aux matériaux combustibles. En soutenant la terminaison (les inscriptions étant à l’endroit et lisibles), fi xez-la au mur extérieur et rendez-la étanche en la scellant avec du calfeutrage (non fourni).
D. Si plus de sections de gaine doivent être utilisées
pour atteindre l’appareil, raccordez-les ensemble tel qu’illustré. Le système d’évacuation doit être soutenu à environ tous les 3 pieds (0,9m) pour les courses verticales et horizontales. Utilisez des supports incombustibles afi n de maintenir le dégagement minimal aux matériaux combustibles.
E. Pour les Poêles seulement: De l’intérieur de la maison, scellez avec du scellant à haute température
RTV rouge (W573-0002) (non fourni), entre le conduit d’évent et le coupe-feu. Glissez ensuite le collet de fi nition noir sur le conduit d’évent jusqu’au coupe-feu.
Les terminaisons ne doivent pas être enchâssées dans un mur ou un revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage.
Vis
(Fournies)
2" (50,8mm) Chevauchement
Gaine flexible extérieure
intérieure
Scellant à haute
température
Calfeutrage
Scellant à haute
température
Vis
Bague d’accouplement
intérieur et extérieur
Gaine flexible
extérieure
Gaine flexible intérieure
Gaine flexible
extérieure
Gaine flexible
ADD FASTENER TYPE
«Wolf Steel Approved Venting» « E2 » comme identifi é par les gaines fl exible.
!
AVERTISSEMENT
Screws
(Supplied)
2" (50.8mm) Overlap
Outer Flex Pipe
Inner Flex
Pipe
High Temperature
Sealant
Caulking
High Temperature
Sealant
Screws
Inner Coupler
Outer Coupler
Outer Flex
Pipe
Inner Flex Pipe
Outer Flex
Pipe
5.3 utilisation de composants d’évacuation flexibles ou rigides
Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue.
Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur. Pour que le fonctionnement soit sécuritaire, un espace vide est requis. Un espaceur est requis au début, au milieu et à la fi n de chaque coude afi n de maintenir cet espace vide. N’enlevez pas ces espaceurs.
Afi n d’assurer une opération sécuritaire et adéquate de l’appareil, vous devez observer les instructions d’évacuation à la lettre.
Coudes
Espaceurs
N’utilisez que les ensembles certifi és de gaines fl exibles portant l’inscription:
Le système d’évacuation doit être soutenu à peu près tous les 3 pieds (0,9m) de courses verticales et horizontales. Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales. Tous les joints des conduits intérieurs et extérieurs peuvent être scellés avec du scellant de silicone rouge à haute température W573-0002 (non fourni) ou du scellant noir à haute température Mill Pac W573-0007 (non fourni) à l’exception du raccordement du conduit d’évacuation à la buse de l’appareil qui doit être scellé avec le scellant Mill Pac.
FR
Lors de l’installation à l’aide de composants d’évacuation rigide, suivez les instructions d’installation et des exigences de scellage du fabricant.
5.4 utilisation de composants flexibles d’évacuation
5.4.1 installation de la terminaison horizontale
TYPE 3 X4 TYPE 2 X6
W415-1705 / 06.07.17
89
Page 90
installation d'évacuation
la terminaison horizontale »
Support de toit
Gaine flexible intérieure
Gaine intérieure
Scellant Mill
Pac
(W572-0007)
Connecteur
de
terminaison
Gaine flexible extérieure
Co llet d e solin
Calfeutrage
Scellant
2” (51mm)
Base de prise d’air
!
AVERTISSEMENT
FR
5.4.2 installation de la terminaison verticale
Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin.
Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées.
A. Fixez le support de toit au toit à l’aide de 6 vis. Le support de toit est
optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
B. Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise. Glissez la gaine
fl exible intérieure sur le conduit intérieur du connecteur de terminaison en assurant un chevauchement minimal de 2 po (51mm). Fixez à l’aide
d’au moins trois vis #8, lorsque vous utilisant une évent de 4/7, 5/8 et 3/5 ou une minimum de six vis #8 lorsque vous utilisant une évent de 8/10 ou 8/11. Scellez en appliquant un généreux joint de scellant Mill Pac (W573-0007) (non fourni).
C. Répétez avec la gaine fl exible extérieure, en appliquant la silicone à
haute température rouge (W573-0002) (non fourni) et en utilisant au moins trois vis, lorsque vous utilisant une évent de 4/7, 5/8 et 3/5 ou une minimum de six vis lorsque vous utilisant une évent de 8/10 ou 8/11.
D. Faites passer le montage du connecteur de terminaison/gaines
fl exibles à travers le toit. La terminaison doit être verticale et d’aplomb. Fixez le connecteur de terminaison au support de toit en vous assurant que le dessus de la terminaison excède le côté le plus élevé du toit d’au moins 16” (40,6cm) une fois fi xée.
E. Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les côtés du
connecteur de terminaison. Placez le solin par-dessus le connecteur de terminaison en laissant un minimum de 3/4” (19,1mm) de connecteur de terminaison visible au-dessus du haut du solin. Glissez le solin sous les côtés et le bord supérieur des bardeaux. Assurez-vous que le connecteur de terminaison est bien centré dans le solin, en laissant une marge de 3/4” (19,1mm) tout autour. Fixez-le au toit. Ne clouez pas à travers la partie inférieure du solin. Imperméabilisez-le en le scellant avec du calfeutrage. Si possible, recouvrez les côtés et le bord supérieur du solin avec des matériaux de couverture.
F. Alignez les joints de la terminaison et du connecteur de terminaison
et placez la terminaison par-dessus le connecteur de terminaison en vous assurant que le manchon pénètre dans le trou de la terminaison. Fixer avec au moins de trois vis, lorsque vous utilisant une évent de 4/7, 5/8 et 3/5 ou une minimum de six vis lorsque vous utilisant une évent de 8/10 ou 8/11.
G. Appliquez un généreux joint de calfeutrage à l’épreuve de l’eau à 2” (51mm) au-dessus du solin.
Installez le collet de solin autour de la terminaison et glissez-le jusqu’à la ligne de calfeutrage. Serrez afi n d’assurer l’étanchéité entre la terminaison et le collet.
H. Si plus de sections de gaine doivent être utilisées pour atteindre l’appareil, voir la section « installation de
.
90
W415-1705 / 06.07.17
Page 91
installation d'évacuation
A. Mettez l’appareil en place. Mesurez la longueur
(les inscriptions étant à l’endroit et lisibles), fi xez-la au mur extérieur et rendez-la étanche en la scellant
sans excéder l’épaisseur de la bride.
A.
W573-0002 (non fourni).
TOP VENT - FLEX TOP VENT - RIGID/FLEX 45 VENT - FLEX 45 VENT - RIGID/FLEX
#8 X 1/2”
VIS
AUTOPER-
CEUSES
#8 X 1/2”
VIS
AUTOPER-
CEUSES
#8 X 1/2”
VIS
AUTOPER-
CEUSES
SCELLANT À HAUTE TEMP
SCELLANT À HAUTE TEMP
SCELLANT À HAUTE TEMP
2” (50.8mm) CHEVAUCHE- MENT
2” (50.8mm)
CHEVAUCHEMENT
2” (50.8mm) CHEVAUCHEMENT
5.5.2 raccordement des évents à l’appareil
TYPE 2 (X6)
Install the inner fl ex pipe to the appliance. Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à l’aide d’au moins trois vis et rondelles lorsque vous utilisant une évent de 3”/5”, 4”/7” ou 5”/8” ou une minimum de six vis et rondelles lorsque vous utilisant une évent de 8”/10” ou 8”/11”. Scellez le joint et les têtes de vis avec du scellant à haute température W573-0007 (non fourni).
B. Fixez-la à l’aide d’au moins trois vis et rondelles lorsque vous
utilisant une évent de 3”/5”, 4”/7” ou 5”/8” ou une minimum de six vis et rondelles lorsque vous utilisant une évent de 8”/10” ou 8”/11”. Fixez et scellez les joints avec du scellant à haute température

5.5 utilisation de composants rigides d’évacuation

5.5.1 installation de la terminaison horizontale
#8 X 1/2”
VIS
AUTOPER-
INSERT
CEUSES
IMAGE
HERE
FR
2” (50.8mm) CHEVAUCHE­MENT
SCELLANT À HAUTE TEMP
d’évent requise entre la terminaison et l’appareil en tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni et tout chevauchement de 1 ¼” (31.8mm) entre les composants d’évacuation.
B. Appliquez un généreux joint de scellant à haute
température Mill Pac W573-0007 (non fourni) sur le rebord extérieur du collet intérieur de l’appareil. Installez le premier évent et fi xez-le en utilisant un minimum de trois #8 vis. Procédez de la même façon avec l’évent rigide extérieur. Scellez avec du scellant à haute température rouge W573-0002 (non fourni).
C. Insérez les deux évents dans l’espaceur coupe-feu, en respectant les dégagements aux
combustibles requis. Appliquez un généreux joint de scellant à haute température rouge W573-0002 (non fourni) à la fois le manchon intérieur et le manchon extérieur du terminaux d’air. Faites glisser le manchon du terminaux dans les évents rigides d’un minimum de 1 1/4”. En soutenant la terminaison
avec du calfeutrage (non fourni).
La plaque de montage de la terminaison peut être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur,
#10x2"
VIS
CALFEUTRAGE
RIGIDE ÉVENT EXTÉRIEUR
2” (50,8mm) CHEVAUCHEMENT
RIGIDE ÉVENT INTÉRIEUR
SCELLANT HAUTE TEMP.
W415-1705 / 06.07.17
91
Page 92
installation d'évacuation
!
AVERTISSEMENT
FR
5.5.3 installation de la terminaison verticale
Conserves un espace minimal de 2” (50.8mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin.
note:
Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arriére de l’appareil, enlevez 1 1/2” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm)
ÉVACUATION À L’ARRIÈRE : Raccordez les coudes de 4” (101.6mm) et 7” (177.8mm) à l’appareil et fi xez­les à l’aide de trois vis. Scellez les joints et les têtes de vis avec du scellant à haute température. Passez ensuite à l’étape A ci-dessous.
ÉVACUATION SUR LE DESSUS ET À L’ARRIÈRE: A. Mettez l’appareil en place. B. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support
de toit est optionnel. Dans ce cas, les évents doivent être supportés adéquatement soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
C. Appliquez du scellant à haute température W573-0007 (non fourni) sur
le rebord extérieur du manchon intérieur de la terminaison. Glissez la bague d’accouplement sur au moins 2” (50.8mm) du manchon et fi xez­la à l’aide de trois vis.
D. Appliquez du scellant à haute température W573-0002 (non fourni) sur
le rebord extérieur du manchon extérieur du connecteur de terminaison. Glissez la bague d’accouplement extérieure sur le manchon et fi xez comme auparavant. Taillez la bague d’accouplement extérieure à égalité avec l’extrémité de la bague d’accouplement intérieure.
E. Faites passer le montage du connecteur de terminaison/conduits
d’évent à travers le support de toit. Fixez le montage de terminaison au support de toit en vous assurant que la section de terminaison excède le toit d’au moins 16” (406.4mm) une fois fi xée. Si l’espace du grenier est restreint, nous recommandons de visser le collet de conduit d’évacuation Wolf Steel ou l’équivalent sans serrer sur le montage du connecteur de terminaison/conduits d’évent lorsqu’il est passé à travers le grenier. Le connecteur de terminaison doit être vertical et d’aplomb.
F. Enlevez les clous des bardeaux sur le dessus et les côtés du connecteur de terminaison. Placez le
solin par-dessus le connecteur de terminaison et glissez-le sous les côtés et le bord supérieur des bardeaux. Assurez-vous que le connecteur de terminaison est bien centré dans le solin, en laissant une marge de 3/4” (19.1mm) tout autour. Fixez-le au toit. NE clouez PAS à travers la partie inférieure du solin. Imperméabilisez-le en le scellant avec du calfeutrage. Si possible, recouvrez les côtés et le bord supérieur du solin avec des matériaux de couverture.
G. Appliquez un généreux joint de calfeutrage à l’épreuve de l’eau à 2” (50.8mm) au-dessus du solin.
Installez le collet de solin autour du connecteur de terminaison et glissez-le jusqu’à la ligne de calfeutrage. Serrez afi n d’assurer l’étanchéité entre le connecteur de terminaison et le collet.
H. Continuez d’ajouter des sections rigides d’évacuation, fi xez et scellez comme ci-dessus. Installez le
manchon télescopique intérieur à la dernière section du conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. Procédez de la même façon en utilisant le manchon télescopique extérieur.
ÉVACUATION À L’ARRIÈRE SEULEMENT: I. Appliquez un joint de scellant à haute température W573-0007 (non fourni) sur le côté extérieur du
coude intérieur. Glissez le manchon télescopique sur une longueur d’au moins 2” (50.8mm) par-dessus le coude. Fixez avec trois vis. Procédez de la même façon avec le manchon télescopique extérieur.
ÉVACUATION SUR LE DESSUS SEULEMENT: J.
Appliquez un joint de scellant à haute température W573-0007 (non fourni) sur le côté extérieur du collet intérieur de l’appareil. Glissez le manchon télescopique sur une longueur d’au moins 2” (50.8mm) par­dessus le collet. Fixez avec trois vis. Procédez de la même façon avec le manchon télescopique extérieur.
K. Dans le grenier, faites glisser le collet de conduit d’évacuation vers le bas afi n de recouvrir l’extrémité
ouverte du protecteur de conduit d’évacuation et serrez. Ceci empêchera tout matériau, tel que l’isolant, de remplir l’espace vide de 1” (25.4mm) autour de l’évent.
CONDUIT INTÉRIEUR
CONNECTEUR DE
TERMINAISON
D’AIR
CONDUIT RIGIDE
INTÉRIEUR
CONDUIT RIGIDE
EXTÉRIEUR
COLLET DE
CONDUIT
D’ÉVACUATION
PROTECTEUR
DE CONDUIT
D’ÉVACUATION
92
W415-1705 / 06.07.17
Page 93
installation d'évacuation
5.5.4 renstreignant des évents verticaux
AVERTISSEMENT
!
Mettez hors tension de gaz et de l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’appareil.
Appareil peut être chaud, pas de service jusqu’à ce que l’appareil est refroidi.
Pour utilisation sûre et correcte de l’appareil, suivez les instructions d’évacuation exactement.
Pour éviter le risque d’asphyxie, gardez le sac d’emballage de bébés et les enfants. N’utilise rpas dans les berceaux, lit chariots ou play pens. Ce sac n’est pas un jouet. Noeuz-le avant de jeter.
Installations verticales peuvent afficher une flamme très active. Si cet aspect n’est pas souhaitable, la sortie d’échappement peut être restrinte avec un kit de bride de Wolf Steel approuvé. Ce kit n’est pas recommandé pour les longueurs de conduit d’évacuation vertical court.
Selon le modèle et année de votre appareil, les trous de fixation peut ne pas exister. A. Si les trous de fixation existent, enlever les vis du haut de la chambre de combustion, aligner la plaque de
bride comme illustré et fixer. B. Si les trous de fixation n’existent pas, aligner la plaque de bride comme illustré et fixer avec deux vis tôle
tête hexagonale #8x1/2 fournis.
C. S’assurer que la plaque pivote à la fente vers le haut dans l’orifice d’échappement. D. Selon la quantité de restriction souhaitée, la plaque de bride peut être laissée à plat pour la plupart
restriction ou tordues à différents degrès de restriction.
VUE AU SOMMET
FR
VIS MUNI
L’HAUT DE LA CHAMBRE
RESTRICTION
LE COL D’ÉVACUATION
VIS MÉTALLIQUE
DE #8x½ À TÊTE
HEXAGONALE
DE COMBUSTION
RESTRICTION
3
2
1
L’HAUT DE LA CHAMBRE
DE COMBUSTION
1. RESTRICTION OPTIMALE
2. RESTRICTION MODERER
3. MINIMAL RESTRICTION
W415-1705 / 06.07.17
93
Page 94
installation d'évacuation
!
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie.
Cet appareil est conçu pour être raccordé à un système d’évent fl exible colinéaire de 3” (7,6cm) en aluminium se prolongeant sur toute la longueur de la cheminée de maçonnerie.
Les conduits fl exibles s’adaptent à tous les contours d’une cheminée de maçonnerie. Néanmoins, vous devez garder les conduits fl exibles aussi droit que possible. Le collet de prise d’air de la terminaison doit être raccordé au conduit fl exible de prise d’air et le collet d’évacuation de la terminaison au conduit fl exible d’évacuation.
Les adaptateurs colinéaire à coaxial Simpson Duravent et Selkirk sont approuvés pour cet appareil (NOTE : Un adaptateur d’évent sera nécessaire directement à partir de l’appareil). Suivez les instructions d’installation du fabricant du système d’évacuation.
Des composants d’évacuation de différents fabricants ne doivent pas être combinés. Une fois que l’adaptateur de votre choix est installé, le reste du système d’évacuation doit provenir du même fabricant.
La seule exception à cette règle est l’usage du système de conduit fl exible de 3” (7,6cmm) et de terminaison colinéaire Wolf Steel.
* Mesurée à partir de la buse de l’appareil jusqu’au collet de la terminaison.
ÉVACUATION
ADAPTATEUR
COAXIAL À
COLINÉAIRE
ADAPTATEUR
D'ÉVENT DE
L'APPAREIL
TERMINATION
PRISE
D’AIR
CONDUIT FLEXIBLE
* 40 PIEDS
(12,2m) MAX.
10 (3,1m)PIEDS
MIN.
FR

5.6 terminaison verticale à travers une cheminée existante

94
W415-1705 / 06.07.17
Page 95
L1 (NOIR)
L2
(BLANC)
CONNECTEUR
DE CÂBLE
COUVERCLE
DU BOÎTIER
ÉLECTRIQUE
TERRE
(VERRE)
VIS
BOÎTIER ÉLECTRIQUE
SERRE-FILS
(NOIR)
(BLANC)
TERRE
(VERRE)
RÉCEPTACLE À TROIS BROCHES

6.0 schéma de câblage

!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
schéma de câblage

6.1 branchement par câble

Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément auix codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ CSA C22.1 au Canada ou le NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA aux États-Unis.

6.2 schéma de câblage du réceptacle

FR

6.4 schéma de câblage éelectronique

N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil pour des dommages au circuit électrique.
Risque de chocs électriques ou d’explosion. Ne branchez pas le 110 V à la soupape ou à l’interrupteur mural de l’appareil. Un branchement électrique incorrecte endommagera les contrôles.
Cet appareil doit être raccordé électriquement par un électricien qualifi é conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du Code Canadien de l’Électricité CSA22.1 ou le National Electrical Code ANSI/NFPA NO. 70 aux États-Unis.
Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.

6.3 interrupteur mural optionnel

Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique de 110 volts.
Pour faciliter l’accès, un interrupteur mural optionnel peut être installé à un endroit pratique. Passez un fil millivolt à deux brins (noyau solide) de la soupape à l’interrupteur mural. La longueur maximale dépend du calibre du fil: DIAMÈTRE DU FIL LONGUEUR MAX. Calibre 14 (1,8mm) 100 pieds (30,5m) Calibre 16 (1,5mm) 60 pieds (18,3m) Calibre 18 (1,2mm) 40 pieds (12,2m)
Débrancher les fils existants des terminaux 1 et 3 (à partir de l’interrupteur ON/OFF) et remplacez-les par les fils de l’interrupteur mural.
W415-1705 / 06.07.17
95
Page 96
schéma de câblage
Control module
Battery housing
Red wire
Black wire
FR

6.5 d’installation du sauvegarde de pile

AVERTISSEMENT
!
Assurez-vous que l’alimentation électrique et le gaz à l’appareil est éteint.
Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commencer service.
note:
En cas d’une panne de courrant, votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni.
A. Avant de commender l’installation, coupez l’alimentation électrique et clé. B. Trouver votre sauvegarde de pile, fourni aux sac du manuel. C. Installez quatre piles « AA » (non fourni) dans le sauvegarde de pile, garantir les extrémités positive et
négative correspondent à ceux identifiés sur le sauvegarde de pile. (Pour ouvrir le sauvegarde de pile, glissez la pièce arrière à l’haut et hors du sauvegarde).
D. Enlever l’écran pour accèder le compartment de contrôles. E. Brancher la fil « BATTERY » (pile) du harnais de fils, il se trouve au compartment de contrôle de l’appareil,
au sauvegarde de pile.
F. Placer le sauvegarde de pile soit sur l’âtre du foyer dans le compartment de contrôles, assurez-vous que
l’endroit est propre et facilement accessible.
G. Réinstallez l’écran de protection. L’écran de protection doivent être installer tous le temps pendant
l’opération de l’appareil.
H. Branchez l’alimentation électrique du gaz à l’appareil avant l’opération.
note:
Une fois que les courant a été rétabli, débrancher le sauvegarde de pile ou enlever les piles. Le système vidangera votre piles s’sils sont laissés dans le sauvegarde de pile.
96
W415-1705 / 06.07.17
Page 97
schéma de câblage

6.6 schéma de câblage

AVERTISSEMENT
!
Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 V).
LINE
MAIN
W750-0274
(POWER CORD)
APPLIANCE
GROUND STAR
FR
W010-2808 (LP)
W010-2763 (NG)
(PILOT ASSEMBLY)
PILOT
PACK
BATTERY
SWITCH
MAIN ON/OFF
W350-0702
(BATTERY HOUSING)
W175-0633
(CONNECTOR)
885 PROFLAME
W750-0267
WIRE HARNESS
GAS VALVE
W725-0063 (LP)
W725-0062 (NG)
W190-0113
CONTROL MODULE
note:
Votre sauvegarde de pile a été fourni pour appareil, mais non connecté. En cas d’une panne de courrant, installez quatre piles « AA » dans le sauvegarde de pile et attachez-le à l’harnais de fils, comme illustrée. Connectez le sauvegarde de pile à l’harnais de fils avant d’utiliser l’appareil. Placez près du carte de circuits imprimés IPI. Si la sauvegarde est utilisée, elle doit être raccordée à ce pack de batterie de 6 volts (fourni). Ne pas brancher une batterie de 9 volts.
W415-1705 / 06.07.17
97
Page 98

7.0 branchement du gaz

!
AVERTISSEMENT
branchement du gaz
FR
Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue.
Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz.
Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. La purge doit être effectuée par un technicien qualifi é. Assurez­vous que l’arrivée de gaz au brûleur est continue avant de fermer la porte. Assurez-vous d’une ventilation adéquate pour les emplacements de l’entrée du gaz et de l’entrée électrique, voir la section « dimensions ».
Lorsque le branchement est terminé, tous les raccords de gaz doivent se trouver à l’intérieur de l’appareil.
Les pressions élevées endommageront la soupape. L’alimentation en gaz doit être débranchée pendant les essais de pression de ce système lorsque les pressions d’essai excèdent 1/2 LB/PO2 (3,5 KPA).
Les réglages de la soupape ont été faits en usine; ne les modifi ez pas.
L’installation et l’entretien doivent être effectuées par un installateur qualifi é.
Mettez l’appareil en place et fi xez-le.
Si l’appareil est muni d’un raccord fl exible, celui-ci est conçu pour recevoir une conduite de gaz de 1/2” (13mm). Sans raccord fl exible, l’appareil est conçu pour recevoir une conduite de gaz de 3/8” (9,5mm). L’appareil est muni d’une soupape d’arrêt manuelle pour fermer l’alimentation en gaz.
Branchez le gaz en conformité avec les codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme au Code d’installation du gaz CAN/CSA-B149.1 dans sa version pour le Canada ou le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 pour les États-Unis.
Lorsque vous manipulez des conduites de gaz, soutenez la soupape de gaz pour éviter que les conduites ne se plient.
Le raccord fl exible de l’alimentation en gaz devrait être suffi samment mobile pour permettre de placer l’assemblage de brûleur sur le côté pour aider avec l’entretien des composants.
Vérifi ez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse. N’utilisez jamais une fl amme
nue.
Après d’installer le câblage électrique et les conduites de gaz, assurez-vous de tester l’appareil avant de finisser l’encradement et le finition de l’appareil.
8.0 installation support de fixation
Utiliser une vis autotaraudeuse pour fixer la côté court du support de fixation à l’appareil. Répétez pour les étapes 2, 3 et 4.
note:
Ajustez le support en fonction de votre matériau de finition désiré.
TYPE 1 X4
note:
Voir les section « évacuation », « information électrique », et « branchement du gaz » avant d’encadrement fini.
98
W415-1705 / 06.07.17
Page 99
!
AVERTISSEMENT
D. Tournez le soupape fermeture manuelle vers la gauche « OFF ». Ne forcez pas.
(SHOWN IN OFF POSITION)

9.0 guide de fonctionnement

Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
Assurez-vous que l’arrivée de gaz au brûleur est continue avant d’installer la porte. Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l’appareil dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par le conditionnement des bûches et l’évaporation des peintures et lubrifi ants. internes utilisés dans le processus de fabrication; elle ne se reproduira plus. Après de longues périodes sans utiliser l’appareil, comme à la suite de vacances ou à la fi n de l’été, il se peut qu’une légère odeur se dégage pendant quelques heures. Ceci est causé par des particules de poussière brûlant dans l’échangeur de chaleur. Dans les deux cas, ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISTEZ CE QUI SUIT AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL:
Ne pas allumer si des enfants ou d’autres individus à risque son à proximité de la veilleuse.
Cet appareil est équipé d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le veilleuse. N’essayez pas de l’allumer manuellement.
Avant d’allumer, sentez autour de l’appareil et près du plancher afi n de vous assurer qu’il n’y a pas de fuite de gaz. Certains gaz sont plus lourds que l’air et se déposeront au niveau du plancher.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien qualifi é pour l’inspecter et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergée.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
Coupez l’alimentation en gaz à l’appareil.
Ouvrez les fenêtres.
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
De la maison d’un voisin, appelez immédiatement
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
guide de fonctionnement
votre fournisseur de gaz et suivez ses instructions.
de gaz, appelez le service des incendies.
FR
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
note:
Cet appareil est équipé d’un dispositif d’allumage qui s’allume automatiquement la veilleuse. N’essayez pas de l’allumer manuellement.
A. Arrêtez! Lisez les consignes de sécurité ci-dessus. B. Enlevez tous les piles de la télécommande et régler le thermostat au réglage
minimum, si équipé.
C. Coupez l’alimentation électrique à l’appareil. D. Ouvrir la porte de l’appareil, si équipé. E. Tournez le bouton de contrôle du gaz vers la droite à « OFF ». (Elle est situé sur le
connecteur fl exible).
F. Attendez cinq (5) minutes pour que le gaz puisse s’échapper. Si vous détectez
une odeur de gaz, incluant au niveau du plancher, ARRÊTEZ! et suivez les instructions ci-dessus « QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ ». Continuez à l’étape suivante si vous ne sentez pas de gaz.
G. Tournez le soupape fermeture manuelle vers la gauche à « ON ». H. Rétablissez l’alimentation électrique à l’appareil et installez les piles dans le
télécommande, si équipé. Régler le thermostat à la position désirée, si équipé.
I. tournez l’interrupteur murale de l’appareil à la position « ON ». J. Si l’appareil ne fonctionne pas, suivre les instructions de « COUPER
L’ALIMENTATION DE GAZ « et puis appelez votre technicien de service ou fournisseur de gaz.
COUPEZ L’ALIMENTATION DE GAZ A. Régler le thermostat à la réglage le plus bas, si équipé. B. Tournez l’interrupteur murale de l’appareil à la position « OFF ». C. Coupez l’alimentation électrique à l’appareil si un travail d’entretien doit être faites.
add gas knob
S
O
MANUAL SHUT-OFF
add gas valve
W415-1705 / 06.07.17
99
Page 100
ossature fini
10.0 ossature fini
FR
10.1 affluerant
AVERTISSEMENT
!
Ne construisez pas dans cet espace de 14” (35,6cm) de largeur, centré le long de l’avant de l’appareil. Cet espace doit resté libre afin d’offrir un dégagement adéquat pour l’évacuation. Aucun matériaux combustible n’est permis.
CEILING
Plafond
D
MINIMUM FROM BASE
Minimum du base de
OF APPLIANCE
l’appareil
B
14”
[35.6cm]
MIN
L’en-tête
COMBUSTIBLE
combustible
HEADER
Cloison
DRYWALL
sèche
100
W415-1705 / 06.07.17
A B C D
C
A
BL36-1 BL46
36 1/2” (92.7cm) 47 1/2” (120.7cm)
39 3/8” (100cm) 39 3/8” (100cm)
16 3/8” (41.6cm) 18 9/16” (47.1cm)
56” (142.2cm) 56” (142.2cm)
Loading...