Napoleon Acies l38, Acies L38P, Acies L50P, Acies L38N, Acies L50N Installation Manual

...
Page 1
NATURAL GAS MODELS:
SAFETY BARRIER
BARRIÈRE DE PROTECTION
L38N / L50N / L38N2 / L50N2
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
ENGLISH
PROPANE GAS MODELS:
L38P / L50P / L38P2 / L50P2
INSTALLATION MANUAL
SAFETY INFORMATION
!
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
FRENCH
PG. 71
ADD MANUAL TITLE
Product Name / Code
Acies™ Series
(see price book)
(L38 illustrated)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured home (USA only) or mobile home, where not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certifi ed kit is used.
Leave this manual with the appliance
Retain this manual for future reference
CONSUMER:
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
CSA /
INTERTEK
LOGO
This appliance is NOT
compatible with Dynamic Heat
Control™
FOR INDOOR USE ONLY
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
NUMBER LABEL HERE
PLACE BARCODE LABEL ON THE
IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL”
OWNER’S MANUAL
$10.00
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 2
EN
• Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
DANGER
!
WARNING
safety information
This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted.
Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited.
• Do not operate appliance before reading and
understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
• Ensure the glass door is opened or removed
when lighting the pilot for the fi rst time and when the gas supply has run out.
• Risk of fi re or asphyxiation do not operate
appliance with fi xed glass removed and never obstruct the front opening of the appliance.
Objects placed in front of the appliance must be kept a minimum of 4 feet (1.22m) from the front face of the appliance.
• Do not connect 110 volts to the control valve,
with the exception of models; GSST8 and GT8.
• Risk of burns. The appliance should be turned off and cooled before servicing.
• Do not install damaged, incomplete or substitute components.
• Risk of cuts and abrasions. Wear protective gloves, protective footwear, and safety glasses during
installation. Sheet metal edges may be sharp.
• Do not burn wood or other materials in this appliance.
• Provide adequate ventilation and combustion air. Provide adequate accessibility clearance for servicing
and operating the appliance. Never obstruct the front opening of the appliance.
• The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other
fl ammable vapors and liquids.
• High pressure will damage valve. Disconnect gas supply piping before pressure testing gas line at
test pressures above 1/2 psig. Close the manual shut-off valve before pressure testing gas line at test pressures equal to or less than 1/2 psig (35mb).
• The appliance must not be operated at temperatures below freezing (32°F / 0°C). Allow the appliance
to warm to above freezing prior to operation, with the exception of models; GSS36, GSS42; these appliances are suitable for 0°F / -18°C.
Children and adults should be alerted to hazards of high surface temperature and should stay
away to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the
appliance. Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from
furniture and draperies.
• Furniture or other objects must be kept a minimum of 4 feet (1.22m) away from the front of the appliance.
• Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot
surfaces.
• Even after the appliance is off, it will remain hot for an extended period of time.
• Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children
from hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
Any safety screen, guard or barrier removed for servicing the appliance, must be replaced prior
to operating the appliance.
• It is imperative that the control compartments, burners and circulating blower and its passageway in the
appliance and venting system are kept clean. The appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other fl ammable vapors and liquids.
• If the appliance shuts off, do not re-light until you provide fresh air. If appliance keeps shutting off, have it
serviced. Keep burner and control compartment clean.
glass door
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
2
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 3
It is imperative that the control compartments, burners and circulating blower and its passageway in the appliance and venting system are kept clean. The appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other fl ammable vapors and liquids.
If the appliance shuts off, do not re-light until you provide fresh air. If appliance keeps shutting off, have it serviced. Keep burner and control compartment clean.
Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
!
DANGER
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
!
WARNING
!
WARNING
WARNING
Do not allow wind or fans to blow directly into the appliance. Avoid any drafts that alter burner fl ame patterns.
Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance.
• This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning
appliance.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician
to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
• Do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the glass
should be done by a licensed or qualifi ed service person, if equipped.
• Do not strike or slam shut the appliance glass door, if equipped.
Only doors / optional fronts certifi ed with the appliance are to be installed on the appliance.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
Carbon or soot should not occur in a vent free appliance as it can distribute into the living area of your home. If you notice any signs of carbon or soot, immediately turn off your appliance and arrange to have it serviced by a qualifi ed technician before operating it again.
• If equipped, the screen must be in place (closed) when the appliance is in operation.
When equipped with pressure relief doors, they must be kept closed while the appliance is operating to prevent exhaust fumes containing carbon monoxide, from entering into the home. Temperatures of the exhaust escaping through these openings can also cause the surrounding combustible materials to overheat and catch fi re.
• Carbon monoxide poisoning may lead to death; early signs of carbon monoxide poisoning resemble
the fl u, with headache, dizziness and/or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air at once! Have heater serviced. Some people; pregnant women, persons with heart or lung disease, anemia, those under the infl uence of alcohol, those at high altitudes are more affected by carbon monoxide than others. Failure to keep the primary air opening(s) of the burner(s) clean may result in sooting and property damage.
• As with any combustion appliance, we recommend having your appliance regularly inspected and
serviced as well as having a Carbon Monoxide Detector installed in the same area to defend you and your family against Carbon Monoxide.(Not applicable for outdoor appliances).
Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance. Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or damage to decorations, a T.V. or other electronic components.
For appliances equipped with a safety barrier; the barrier is designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed. If the barrier becomes damaged, the barrier shall be replaced with the manufacturer’s barrier for this appliance.
Installation and repair should be done by a qualifi ed service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean.
• For outdoor products only: this appliance must not be installed indoors or within any structure that
prevents or inhibits the exhaust gases from dissipating in the outside atmosphere.
• If applicable, the millivolt version of this appliance uses and requires a fast acting thermocouple. Replace
only with a fast acting thermocouple supplied by Wolf Steel Ltd.
safety information
EN
!
FIRE RISK HAZARD / DELAYED IGNITION
High supply pressure will damage the valve / controls.
from the supply piping when pressure testing that
system at pressures in excess of 1/2 psi (3.5 kPa).
Isolate the appliance with it’s shut off valve during
!
Disconnect the appliance main gas valve/control
any pressure testing of the supply piping at
pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
W415-1707 / B / 06.04.18
3
Page 4
EN
table of contents
1.0 general information 5
1.1 rates and efficiencies 6
1.2 installation overview 7
1.3 rating plate/lighting instruction
location 9
1.4 mobile home installation 10
1.5 hardware list 10
1.6 lifting handles installation / removal 10
2.0 dimensions 11
2.1 single-sided 11
2.2 see-thru 12
3.0 minimum venting requirements 13
3.1 typical venting installation 15
3.2 minimum air terminal location
clearances 19
3.3 horizontal termination 20
3.4 vertical termination 22
4.0 rough framing - before appliance installation 23
4.1 minimum framing dimensions 24
4.1.1 minimum clearance to combustible
enclosures 25
5.0 venting installation 28
5.1 firestop spacer assembly 28
5.2 horizontal installation 30
5.3 vertical installation 30
5.4 using flexible vent components 31
5.4.1 horizontal air terminal installation 31
5.4.2 vertical air terminal installation 32
5.4.3 appliance vent connection 32
5.5 restricting vertical vents 33
5.6 vent shield installation 34
6.0 electrical information 35
6.1 hard wiring connection 35
6.2 receptacle wiring diagram 35
6.3 in the event of a power failure 35
6.4 access panel 36
6.5 battery back-up installation 37
6.6 wiring diagram 38
7.0 gas installation 39
8.0 operation 40
9.0 nailing tab installation 41
10.0 finish framing - after appliance installation 42
10.1 framing with non-combustibles 42
11.0 finishing 46
11.1 fastener placement restriction 46
11.2 finishing with non-combustibles 47
11.3 installing non-combustible board 49
11.4 minimum combustible mantel
clearances 50
11.5 TV mounting restrictions 51
11.6 safety barrier installation / removal 52
11.7 anti condensation switch 52
11.8 firebox glass door installation /
removal 52
11.9 glass media installation / removal 54
11.10 optional media placement 55
11.11 logo placement 55
12.0 adjustments 56
12.1 restricting vertical vents 56
12.2 venturi adjustment 56
12.3 pilot burner adjustment 57
12.4 flame characteristics 57
13.0 maintenance 58
13.1 annual maintenance 59
13.2 control access 59
13.3 burner removal 60
13.4 valve removal 60
13.5 control module removal 61
13.6 glass / door replacement 62
13.7 care of glass 62
13.8 care of plated parts 62
14.0 replacement parts 63
14.1 overview 64
14.2 burner components 65
15.0 troubleshooting 66
note:
The information throughout this manual is believed to be correct at the time of printing. Wolf Steel Ltd. reserves the right to change or modify any information within this manual at any time without notice. Changes, other than editorial are denoted by a vertical line in the margin.
4
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 5
general information
Installer: please fill out appliance
checklist in the owner’s manual.
1.0 general information
When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
Expansion / contraction noises during heating up and cooling down cycles are normal and are to be expected.
Change in flame appearance from “HI” to “LO” is more evident in natural gas than in propane.
EN
This appliance is approved for bathroom, bedroom and bed-sitting room installations and is certified for mobile home installation.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certified kit is used.
note:
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with the appliance and must be installed.
The protective wrap on plated parts is best removed when the assembly is at room temperature but this can be improved if the assembly is warmed, using a hair dryer or similar heat source. The protective wrap must be removed before operating the appliance.
This appliance is a decorative product. It is not a source of heat and not intended to burn solid fuel.
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your municipality for recycling instructions.
W415-1707 / B / 06.04.18
5
Page 6
EN
general information
1.1 rates and efficiencies
Appliance Type L38N L38P L38N2 L38P2 Fuel Type Natural Gas Propane Natural Gas Propane Altitude (FT) 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 Max. Input (BTU/HR) 24,000 24,000 24,000 24,000 Min. Input (BTU/HR) 18,000 18,000 18,000 18,000
Appliance Type L50N L50P L50N2 L50P2 Fuel Type Natural Gas Propane Natural Gas Propane Altitude (FT) 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 Max. Input (BTU/HR) 30,000 30,000 30,000 30,000
L38
Single-Sided See-thru
L50
Single-Sided See-thru
Min. Input (BTU/HR) 25,000 25,000 25,000 25,000
L38 / L50
Single-Sided See-thru
Fuel Type Natural Gas Propane Natural Gas Propane Min. Inlet Gas Supply
Pressure Max. Inlet Gas Supply
Pressure Manifold Pressure (Under
Flow Conditions)
4.5" w.c. (11mb) 11" w.c. (27mb) 4.5" w.c. (11mb) 11" w.c. (27mb)
13" w.c. (32mb) 13” w.c. (32mb) 13” w.c. (32mb) 13” w.c. (32mb).
3.5” w.c. (9mb) 10” w.c. (25mb) 3.5 w.c. (9mb) 10” w.c. (25mb)
6
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 7
12
11
6
5
9
8
4
7
3
Safety Barrier
1.2 installation overview
general information
EN
Recommended installation steps:
1. Determine venting requirements before deciding the final location of the appliance.
2. Plan out appliance enclosure, framing, fronts, accessories, etc.
3. Install rough framing (see “rough framing” section).
4. Place the appliance in its final position.
5. Install nailing tabs (see “nailing tab installation” section).
6. Install appliance venting (see “venting installation” section).
7. Install vent shield (see “vent shield installation” section).
8. Install all electrical wirings (see “electrical information” section).
9. Install gas lines (see “gas installation” section).
10. Test appliance.
11. Complete framing (see “finish framing” section).
12. Finishing (see “finishing” section).
13. Complete installation checklist in the owner’s manual and apply the serial number to the owner’s manual.
W415-1707 / B / 06.04.18
7
Page 8
EN
roof joist. If the appliance is installed directly on carpeting, vinyl tile or other combustible material other than wood fl ooring, the appliance shall be installed on a metal or wood panel extending the full width and depth, unless otherwise tested.
general information
WARNING
!
• Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened
or removed.
• Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance.
• Provide adequate ventilation.
• Never obstruct the front opening of the appliance.
• Objects placed in front of the appliance must be kept a minimum of 48” (121.9cm) from the front face of
the appliance.
• Surfaces around and especially above the appliance can become hot. Avoid contact when appliance is
operating.
• Fire risk. Explosion hazard.
• High pressure will damage valve. Disconnect gas supply piping before pressure testing gas line at test
pressures above 1/2 PSIG. Close the manual shut-off valve before pressure testing gas line at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG (35mb).
• Use only Wolf Steel approved optional accessories and replacement parts with this appliance using non-
listed accessories (blowers, doors, louvres, trims, gas components, venting components, etc.) could result in a safety hazard and will void the warranty and certification.
• The appliance must not be operated at temperatures below freezing (32ºF / 0ºC). Allow the appliance to
warm to above freezing prior to operation.
• This appliance has been designed and certified for indoor use only.
THIS GAS APPLIANCE MUST BE INSTALLED AND SERVICED BY A QUALIFIED INSTALLER to conform with local codes. Installation practices vary from region to region and it is important to know the specifi cs that apply to your area, for example in the state of Massachusetts:
This product must be installed by a licensed plumber or gas fi tter when installed within the commonwealth of Massachusetts.
The appliance damper must be removed or welded in the open position prior to installation of an appliance insert or gas log.
The appliance off valve must be a “T” handle gas cock.
The fl exible connector must not be longer than 36 inches (0.9m).
A carbon monoxide detector is required in all rooms containing gas fi red appliances.
The appliance is not approved for installation in a bedroom or bathroom unless the unit is a direct vent sealed combustion product.
The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, the National Gas and Propane Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United States. Suitable for mobile home installation if installed in accordance with the current standard CAN/CSA Z240MH Series, for gas equipped mobile homes, in Canada or ANSI Z223.1 and NFPA 54 in the United States.
The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psig (35 mb). The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (35 mb). When installed with a blower or fan, the junction box must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI / NFPA 70 National Electric Code in the United States. In the case where the blower is equipped with a power cord, it must be connected into a properly grounded receptacle. The grounding prong must not be removed from the cord plug.
The following does not apply to inserts; as long as the required clearance to combustibles is maintained, the most desirable and benefi cial location for an appliance is in the center of a building, thereby allowing the most effi cient use of the heat created. The location of windows, doors and, the traffi c fl ow in the room where the appliance is to be located should be considered. If possible, you should choose a location where the vent will pass through the house without cutting a fl oor or
www.ncertied.org
We suggest that our gas hearth products be installed and serviced by professionals who are certied in the U.S. by the National Fireplace
®
Institute
(NFI) as NFI Gas
Specialists
8
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 9
general information
SAMPLE
Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-2016 / ANSI Z21.50-2016 for Vented Decorative Gas Appliances Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-2016 / ANSI Z21.50-2016 pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation
Direct vent, vented gas fireplace. Approved for bedroom, bathroom and bed-sitting room installation. Suitable for mobile home installation, if installed in accordance with the current standard CAN / CSA Z240MH Series gas equipped mobile homes in Canada, or, in the United States, the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part
3280. When this US Standard is not applicable, use the Standard for Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities, ANSI / NFPA 501A. This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the current ANSI Z223.1 or CSA B149. For use with barrier W565-0216. Follow installation instructions. Foyer à gaz ventilé. Homologué pour installation dans une chambre à coucher, une salle de bain et un studio. Approprié pour installation dans une maison mobile si son installation conforme aux exigences de la norme CAN / CSA Z240MH Séries de maisons mobile équipées au gaz en vigueur au Canada, ou, aux États-Unis selon la norme 24 CFR, Part 3280,
Manufactured Home Construction and Safety Standard. Dans le cas ou cette norme d’États-Unis n’est pas pertinentes, utiliser la norme NFPA 501A, Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities. Installer l’appareil selon les codes ou règlements locaux ou, en l’absence de tels règlements, selon les codes d’installation ANSI Z223.1 ou
CSA B149 en vigueur. Utiliser uniquement avec l’écran W565-0216. Suivre les instructions d’installation.
9700539 (WSL) 4001658 (NAC) 4001657 (NGZ) 4001659 (WUSA)
WOLF STEEL LTD. 24 Napoleon Road, Barrie, ON, L4M 0G8 Canada
L38N CL38N CL38P L38P
MODEL / MODÈLE
Altitude Input Reduced Input P4
Élévation
Alimentation
Alimentation Réduite
P4 Manifold Pressure: 3.5” w.c. (NG) Minimum Supply Pressure: 4.5” w.c. (NG) Maximum Supply Pressure: 7”* w.c. (NG) Pression au Collecteur: 3,5” d’une colonne d’eau (GN) Pression d’Alimentation Min.: 4,5” d’une colonne d’eau (GN) Pression d’Alimentation Max.: 7”* d’une colonne d’eau (GN)
*Maximum inlet pressure not to exceed 13”.
Manifold Pressure: 10” w.c. (P)
Minimum Supply Pressure: 11” w.c. (P)
Maximum Supply Pressure: 13”* w.c. (P)
Pression au Collecteur: 10” d’une colonne d’eau (P)
Pression d’Alimentation Min.: 11” d’une colonne d’eau (P)
Pression d’Alimentation Max.: 13”* d’une colonne d’eau (P)
*Pression d’alimentation maximale ne devait pas dépasser 13”.
0-4500ft (0-1370m)
24,000 BTU/h 18,000 BTU/h
35.7%
Minimum clearance to combustible materials:
Sides & back: per stand-off spacers for framing and finishing materials. For non-combustible framing and finishing materials, see installation manual. Top 0” Floor 0” Sides 0” Back 0” Vent top 0” Vent sides & bottom 2” Vertical vent 1” Mantel 12”
Dégagements minimaux des matériaux combustibles:
Côtés et arrière: selon les espaceurs de dégagements pour les
matériaux d’ossature selon le manuel du propriétaire pour les
matériaux de finition. Dessus 0” Plancher 0”
Côtés 0”
Arrière 0”
Dessus du conduit d’évent 0”
Côtés et dessous du conduit d’évent 2”
Conduit d’évent vertical 1”
Tablette 12”
Recessed depth one sided 17 15/16” Recessed depth see thru 16 3/16”
Profondeur d’encastré une face 17 15/16” Profondeur d’encastré travers 16 3/16”
*Maximum horizontal extension: 2”. See installation manual for greater extensions, minimum vent lengths and maximum vent lengths.
*L’extension horizontale maximale: 2”. Référez au manuel d’installation
pour des extensions plus grandes, les longueurs d’évacuation minimaux et
maximum.
Insert testing agency
logo
Electrical rating: 115V, 60HZ. Less than 12 amperes. Spécifications électriques: 115V, 60HZ. Moins de 12 ampère.
Serial Number / N° de Série:
W385-2181 / A
REFERENCE# 161746
L38
WARNING
:
Do not add any material to the appliance which will come in contact with the
flames, other than that supplied by the manufacturer with the appliance.
AVERTISSEMENT
:
N’ajoutez pas à cet appareil aucun matériau devant entretien contact avec les flammes autre que celui qui est fourni avec cet appareil par le fabricant. The appliance must be vented using the appropriate Napoleon vent kits. See installation manual for venting specifications. Proper reinstallation and resealing is necessary after servicing the vent-air intake system. L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et resceller l’évacuation après avoir executer l’entretien du système de prise d’air.
VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCE: NOT A SOURCE OF HEAT, NOT INTENDED FOR USE AS A HEATING APPLIANCE, NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.
APPAREIL À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION: N’EST PAS UNE SOURCE DE CHALEUR; N’EST PAS DESTINÉ À ÈTRE UTILISÉ COMME UN APPAREIL DE CHAUFFAGE; NE CONVIENT PAS AUX COMBUSTIBLES SOLIDES.
FOR USE WITH GLASS DOORS CERTIFIED WITH THIS APPLIANCE ONLY. POUR UTILISATION UNIQUEMENT AVEC LES PORTES EN VERRE CERTIFIÉES AVEC L’APPAREIL.
NORME DE SECURITÉ ET DE CONSTRUCTION DE MAISONS MANUFACTURÉES, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D'ÉTATS-UNIS NE PEUT ÊTRE APPLIQUÉE, SE RÉFÉRER A LA NORME
1.3 rating plate/lighting instruction location
Both the rating plate and lighting instructions are attached to a chain located on the left side of the control area near the valve (access side). Remove the safety barrier and the control cover to gain access to the control area (see “safety barrier installation / removal” section for detailed removal instructions).
To replace, slide the instructions back into the control area and reinstall the safety barrier assembly.
Pilot location
access side
EN
Rating plate location
Keep burner and control compartment clean. See
installation and
operating instructions
accompanying
appliance. Appliance needs fresh air for safe operation and must be installed with adequate
provisions for
combustion and
ventilation air.
S’assurer que le brûleur et
le compartiment des
commandes sont propres.
Voir les instructions
d’installation et d’utilisation qui
accompagnent l’appareil.
Par mesure de sécurité,
cet appareil doit être
alimenté en air frais et
avec d’air
comburant et de
ventilation suffisant.
N'AJOUTEZ PAS A
UN COMBUSTIBLE SOLIDE NE
DOIT PAS ÊTRÉ UTILISÉ AVEC
CET APPAREIL. UTILISER AVEC
LES PORTES VITRÉES
HOMOLOGUÉES SEULEMENT
AVEC CETTE UNITÉ.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL AUCUN MATÉRIAU DEVANT
ENTRER EN CONTACT AVEC LES FLAMMES
AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVEC CET APPAREIL PAR LE FABRICANT.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES:
DESSUS 0”
PROFONDEUR D'ENCASTRÉ 25"
PLANCHER 0”
ÉVENT 2"
CÔTES 0”
MANTEAU 15" *
MODEL PROPANE
LHD50PT
0-4500FT (0-1370M)
30,000 BTU/H
23,000 BTU/H
#53
10" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
11" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
13" WATER COLUMN/ D'UNE COLONNE D'EAU
L'APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE
D'ÉVACUATION PROPRE A NAPOLEON. RÉFÉRER AU MANUEL
ALTITUDE / ÉLÉVATION
D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR L'ÉVACUATION
INPUT / ALIMENTATION
PRÉCISE. IL EST IMPORTANT DE BIEN RÉINSTALLER ET
ORIFICE / INJECTEUR
RESCELLER L'ÉVENT APRÈS AVOIR ASSURÉ LE MAINTIEN DU
SYSTÉME DE PRISE D'AIR.
MANIFOLD PRESSURE /
PRESSION AU COLLECTEUR
REDUCED INPUT / ALIMENTATION RÉDUITE
MINIMUM SUPPLY PRESSURE /
MAXIMUM SUPPLY PRESSURE /
#38
PRESSION D'ALIMENTATION MINIMALE
PRESSION D'ALIMENTATION MAXIMALE
30,000 BTU/H
INTAKE SYSTEM.
23,000 BTU/H
0-4500FT (0-1370M)
LHD50NT
GAZ NATURAL
MODEL NATURAL GAS /
VENTED GAS FIREPLACE HEATER. APPROVED FOR BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE
CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR,
CERTIFIED UNDER / HOMOLOGUE SELON LES NORMES: CSA 2.33b - 2008, ANSI Z21.88b- 2008 VENTED GAS FIREPLACE HEATER / APPAREIL DE CHAUFFAGE ALIMENTÉ
3.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
PART 3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI / NFPA 501A.
AU GAZ ET VENTILÉ
FOYER DE CHAUFFAGE AU GAZ AVEC ÉVACUATION. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
MAISON MOBILE SI SON INSTALLATION CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES ÉQUIPÉES AU GAZ, EN VIGUEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA
4.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND
RELATIVE AU CRITÈRE DE MESURES DE SÉCURITÉ CONTRE L'INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET LES COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A.
7.0" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE
NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL
RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR
W/N 16131
REFERENCE #
DO NOT ADD ANY MATERIAL
:
NOT FOR USE WITH
SOLID FUEL. FOR USE
WITH GLASS DOORS
CERTIFIED WITH THIS
UNIT ONLY.
WARNING
TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME
IN CONTACT WITH THE FLAMES, OTHER
THAN THAT SUPPLIED BY THE
MANUFACTURER WITH THE APPLIANCE.
MINIMUM CLEARANCE TO
COMBUSTIBLE MATERIALS:
TOP 0”
FLOOR 0”
RECESSED DEPTH ONE SIDED 23"
RECESSED DEPTH SEE THRU 13.5”
FRAMING (NOT INCLUDING
FACE MATERIAL)
SIDES 0”
VENT 2"
BACK 0”
WARNING:
Improper installation,
adjustment, alteration,
service or maintenance can
cause property damage,
personal injury or loss of life.
Refer to owner’s manual.
Installation and service must
be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
AVERTISSEMENT:
Un installation
ou une modification
inappropriée du réglage, du
service et de l’entretien
pourraient être la cause de
dommages à la propriété de
blessures corporelles ou
même la mort. Consulter le
manuel d’information,
l’installation et le service
doivent être exécutés par un
installateur qualifié pour le
gaz, un entreprise de
service ou le fournisseur de
gaz seulement.
W385-2007
ARRIÉRE 0”
CLASSIFICATION: 115V 0.82AMP, 60HZ
DESSUS, COTÉS & ARRIÈRE: SELON LES ESPACEURS DE DÉGAGEMENT POUR LES MATÉRIAUX D'OSSATURE
SELON LE MANUEL DE PROPRIÉTAIRE POUR LES MATÉRIAUX DE FINITION.
* L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTRUCTION POUR DES EXTENSIONS
PLUS GRANDES. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE.
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: LV50
ELECTRICAL RATING: 115V 0.82AMP, 60HZ
MADE IN CANADA / FABRIQUÉ AU CANADA
MANTLE 15" *
TOP, SIDES & BACK: PER STAND OFF SPACERS FOR FRAMING MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS
SEE OWNERS MANUAL
* MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION
HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS.
WOLF STEEL LTD. BARRIE, ONTARIO, CANADA
SEE OWNER'S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS.
CAUTION:
Hot while in operation. Do not touch. Severe
burns may result. Keep children, clothing, furniture, gasoline and other liquids having
flammable vapors away.
ATTENTION:
L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Ne pas
toucher l’appareil. Risque de brûlures graves.
Surveiller les enfants. Garder les vêtements, les
meubles, l’essence ou autres liquides produisant
des vapeur inflammables loin de l’appareil.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate and may be installed in an aftermarket, permanently located, manufac­tured home (USA only) or mobile home where not
prohibited by local codes. See owner’s manual for details. This appliance is not convertible for
use with other gases, unless a certified kit is
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée ou mobile (É.U. seulement) installée à demeure si les règlements locaux le permettent.
Voir la notice de l’utilisateur pour plus de renseignements. Cet appareil ne peut pas être utilisé avec d’autres gaz sauf si une trousse de
conversion certifiée est fournie.
used.
FOR YOUR SAFETY:
Do not store or use gasoline
or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
CAUTION:
Do not operate the appliance
with the glass removed,
cracked or broken.
Replacement of the glass
should be done by a licensed
or qualified person.
POUR VOTRE
SÉCURITÉ:
Ne pas entreposer ni utiliser
d’essence ni d’autres vapeurs
ou liquides
inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil.
ATTENTION:
N’utiliser pas l’appareil si le panneau frontal en verre est
enlevé, craqué ou brisé. Remplacement du panneau frontal en verre doit être fait
par un technicien agréé.
This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information.
note:
The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
W415-1707 / B / 06.04.18
9
Page 10
EN
1
2
3
general information
1.4 mobile home installation
This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
This mobile/manufactured home listed appliance comes factory equipped with a means to secure the appliance. The shipping brackets that secure the appliance to the pallet can be used to secure the appliance to the floor for mobile home installation. For mobile home installations, the appliance must be secured.
This appliance is certified to be installed in an aftermarket permanently located, manufactured (mobile) home, where not prohibited by local codes. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certified kit is used.
Conversion Kits
This appliance is field convertible between Natural Gas (NG) and Propane (P). To convert from one gas to another, consult your Authorized dealer/distributor.
1.5 hardware list
Description Quantity
Hex Head Sheet Metal Screw 22 22
1
Round Head Sheet Metal Screw 4 4
2
Hex Head Sheet Metal Bolt 18 18
3
note:
Only fasteners supplied with the appliance are illustrated.
1.6 lifting handles installation / removal
Remove 4 screws each side (8 total) then install the lifting handles to the side of the appliance and secure using 4 screws each side (8 total). Once the appliance is in place remove the four screws from each handle to the appliance. Discard the lifting handles.
note:
The lifting handles MUST be removed prior to rough framing the appliance.
L38 L50
Safety barrier
10
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 11
2.1 single-sided
2.0 dimensions
dimensions
Base of air collar
EN
41 3/16"
1046mm
18 5/8"
473mm
7 1/16"
179mm
32 3/4"
39 11/16"
1008mm
3 1/8"
80mm
SAFETY BARRIER
A
203mm
127mm
Ø 8"
Ø 5"
8 1/16" 205mm
1/2" [12.7mm]
17 11/16"
449mm
*
832mm
8 1/16"
205mm
B
C
L38 L50
A
(Finishing Flange)
B
40 3/4”
(1035mm)
53 5/16”
(1354mm)
C
57 5/16”
(1456mm)
*Finishing flange depth. (The finishing flange defines the perimeter of the fireplace opening. Framing or finishing materials must NEVER encroach inside the finishing flange.)
52 3/4”
(1340mm)
65 5/16”
(1659mm)
69 5/16”
(1761mm)
W415-1707 / B / 06.04.18
11
Page 12
EN
41 3/16"
1046mm
7 1/16"
179mm
18 5/8"
473mm
3 1/8"
80mm
32 3/4"
832mm
39 11/16"
1008mm
16 3/16"
411mm
8 1/16" 205mm
8 1/16"
205mm
Ø 8"
203mm
Ø 5"
127mm
1/2" [12.7mm]
1/2" [12.7mm]
dimensions
2.2 see-thru
Base of air collar
SAFETY BARRIER
A
*
*
B
C
L38 L50
A
(Finishing Flange)
B
40 3/4”
(1035mm)
53 5/16”
(1354mm)
C
57 5/16”
(1456mm)
*Finishing flange depth. (The finishing flange defines the perimeter of the fireplace opening. Framing or finishing materials must NEVER encroach inside the finishing flange.)
52 3/4”
(1340mm)
65 5/16”
(1659mm)
69 5/16”
(1761mm)
12
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 13
3.0 minimum venting requirements
WARNING
minimum venting requirements
!
• Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance.
• The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010-0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs. Spacers are attached to the inner pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer pipe. This gap is required for safe operation. A spacer is required at the start, middle, and end of each elbow to ensure this gap is maintained. These spaces must not be removed.
This appliance uses a 5” (127mm) exhaust / 8” (203.2mm) air intake vent pipe system. Refer to the section applicable to your installation.
For safe and proper operation of the appliance follow the venting instructions exactly. Deviation from the minimum vertical vent length can create difficulty in burner start-up and/or carboning. Under extreme vent configurations, allow several minutes (5-15) for the flame to stabilize after ignition. Although not a requirement,
it is recommended for vent lengths that pass through unheated spaces (attics, garages, crawl spaces) be insulated with the insulation wrapped in a protective sleeve to minimize condensation.
Provide a means for visually checking the vent connection to the appliance after the appliance is installed. Use a firestop, vent pipe shield or attic insulation shield when penetrating interior walls, floor or ceiling.
The vent terminal may be painted with high temperature paint to match exterior colours. Use an outdoor paint suitable for 400°F (200°C). Application and performance of paint is the consumer’s responsibility. Spot testing is recommended. Appliance should be off.
EN
note:
If for any reason the vent air intake system is disassembled; reinstall per the instructions provided for the initial installation.
This appliance must be installed with a continuous connection of exhaust and air intake vent pipes. Utilizing alternate constructions, such as a chimney as part of the vent system, is not permitted.
All vent measurements start at the base of the air collar of the appliance.
You may reduce the appliance from 5”/8” venting to 4”/7” venting for horizontal and vertical rise applications. Reducing must be done right off of the appliance and a new firestop spacer (W010-3440) will be required.
important:
For ease of installation, the front frame can be removed. The front frame must be reinstalled prior to installing the nailing tabs.
Horizontal vent sections: A minimum clearance of 3” (76mm) on the top outside of the enclosure and 2”
(51mm) on the sides and bottom outside of the enclosure all around the vent pipe on all horizontal runs to com­bustibles is required. Horizontal vent sections within enclosures require a minimum clearance of 6”(152mm) at the top of the vent pipe. Vertical vent sections: A minimum of 1” (25mm) all around the vent pipe on all vertical runs to combustibles is required except for clearances in appliances enclosures. Vertical vent sections within enclosures require a mini­mum clearance of 1” (25mm) around the vent pipe.
W415-1707 / B / 06.04.18
13
Page 14
EN
minimum venting requirements
note:
A power vent (i.e. GPV, etc.) is an approved method of venting this appliance.
Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab, follow the installation procedure provided with the venting components. A starter adaptor must be used with the following vent systems and may be purchased from the corresponding supplier:
Vent Manufacturer
Duravent W175-0170 Wolf Steel www.duravent.com Amerivent 5DSC-N2 American Metal www.americanmetalproducts.com Direct Temp 5DT-AAN Selkirk www.selkirkcorp.com SuperSeal 5DNA Metal-Fab www.mtlfab.com
For vent systems that provide seals on the inner exhaust flue, only the outer air intake joints must be sealed using a red high temperature silicone (RTV). This same sealant may be used on both the inner exhaust and outer intake vent pipe joints of all other approved vent systems except for the exhaust vent pipe connection to the appliance flue collar which must be sealed using the black high temperature sealant Mill Pac.
When using Wolf Steel venting components, use only approved Wolf Steel flexible components with the wall terminal kit GD422R-2, or 1/12 to 7/12 pitch roof terminal kit GD410, 8/12 to 12/12 roof terminal kit GD411, flat roof terminal kit GD412 or periscope kit GD401 (for wall penetration below grade). With flexible venting, in conjunction with the various terminations, use either the 5 foot (1.5m) vent kit GD420 or the 10 foot (3.1m) vent kit GD430.
For optimum flame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum.
Horizontal runs may have a 0” (0mm) rise per foot/meter however for optimum performance it is recommended that all horizontal runs have a minimum 1/4” (21mm) rise per foot/meter using flexible venting. For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to verify that it is unobstructed and undamaged.
Rigid and flexible venting systems must not be combined. Different venting manufacturer components must not be combined.
Starter Adapter Part Number
Supplier Website
These vent kits allow for either horizontal or vertical venting of the appliance. The maximum allowable vertical vent length is 40 feet (12.2m). The maximum number of vent connections is two horizontally or three vertically (excluding the appliance and the air terminal connections) when using flexible venting.
A terminal shall not terminate directly above a sidewalk or paved driveway which is located between two single family dwellings and serves both dwellings. Local codes or regulations may require different clearances.
Do not allow the inside liner to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. A 1¼” (31.8mm) air gap all around between the inner liner and outer liner is required for safe operation.
For 4”/7” (Use reducer kit A4758AK to transition from 5”/8” to 4”/7” venting)
When using Wolf Steel 4”/7” venting components, use only approved Wolf Steel flexible components with the fol­lowing termination kits: wall terminal kit GD222R-2, or 1/12 to 7/12 pitch roof terminal kit GD110, 8/12 to 12/12 roof terminal kit GD111, flat roof terminal kit GD112 or periscope kit GD201 (for wall penetration below grade). With flexible venting, in conjunction with the various terminations, use either the 5 foot (1.5m) vent kit GD220 or the 10 foot (3.1m) vent kit GD330. See 4/7” vent clearance to combustibles section for specific venting param­eters. See detailed instructions
14
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 15
3.1 typical venting installation
18"
(45.7cm)
maximum
15"
(38.1cm)
minimum base of
air collar
47 3/4"
(121.3cm)
minimum plus rise
minimum venting requirements
D
15"
(38.1cm)
minimum
base of
air collar
minimum plus rise
EN
47 3/4"
(121.3cm)
SINGLE-SIDED
SEE-THRU
special vent installation (periscope termination)
Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when final grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (30.5cm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3m).
D
12"
(30.5cm)
minimum
to grade
30”
(76.2cm)
minimum
base of air
collar
base of air
collar
30”
(76.2cm) minimum
12" (30.5cm) minimum
to grade
SINGLE-SIDED
D
SEE-THRU
L38 L50
40” (101.6cm) 46 1/2” (118.1cm)
W415-1707 / B / 06.04.18
15
Page 16
EN
minimum venting requirements
SINGLE-SIDED OR SEE-THRU
16" (40.6cm)
minimum
note:
A 6’ (1.83m) minimum vertical rise is considered the minimum practical dimen­sion for the specific appliance enclosure and a minimal building structure. However, a greater minimum vertical rise may be needed to suit the specific application con­straints or local codes and / or regulatory requirements.
40 ft (12m)
maximum
6 ft (1.83m)
minimum
base of air collar
16
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 17
minimum venting requirements
4/7” vent clearance to combustibles
If necessary, 5/8” venting can be reduced to 4/7” venting (see “converting from 5/8” to 4/7” venting section)
The minimum clearances around the horizontal vent pipe to the combustible material is 1" (25.4mm) in installations with a minimum of 30” (76.2cm) vertical rise made immediately off the appliance collar and where the vent has been reduced to a 4/7" from 5/8" at the appliance.
EN
SINGLE-SIDED
reducer
30" min
(76.2cm)
D
62 3/4"
(156.4cm)
base of air collar
D
SEE-THRU
reducer
D
30" min
(76.2cm)
base of air collar
L38 L50
40” (101.6cm) 46 1/2” (118.1cm)
62 3/4”
(156.4cm)
W415-1707 / B / 06.04.18
17
Page 18
EN
minimum venting requirements
converting from 5/8" to 4/7" venting
1 2
USE MILL PAC TO SEAL REDUCER TO THE APPLIANCE EXHAUST COLLARS.
3
USE RED SILICONE TO SEAL REDUCER TO THE AIR INTAKE COLLARS.
4
5 6
X3
X3
X3
USE RED SILICONE TO SEAL REDUCER TO THE AIR INTAKE COLLARS.
18
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 19
minimum venting requirements
Covered balcony applications
3.2 minimum air terminal location clearances
EN
††*
Q
S
R
G
P
Q
= 3 feet
MIN
(0.9m)
INSTALLATIONS
CANADA U.S.A.
12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony.
A
Δ
12” (30.5cm)
B
12” (30.5cm)* 12” (30.5cm)* Clearance to permanently closed windows.
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
18”
(45.7cm)**
12” (30.5cm)** 12” (30.5cm)** Clearance to unventilated soffi t.
0” (0mm) 0” (0mm) Clearance to an outside corner wall.
0” (0mm)*** 0” (0mm)***
2” (51mm)*** 2” (51mm)*** Clearance to an inside combustible corner wall or protruding combustible obstructions (vent chase, etc.).
3’(0.9m) 3’(0.9m)****
3’ (0.9m) 3’ (0.9m)**** Clearance to a service regulator vent outlet.
12” (30.5cm) 9” (229mm) Clearance to a non-mechanical air supply inlet to the building or a combustion air inlet to any other appliance.
6’ (1.8m) 3’ (0.9m) † Clearance to a mechanical air supply inlet.
7’ (2.1m) ‡ 7’ (2.1m) **** Clearance above a paved sidewalk or paved driveway located on public property.
12” (30.5cm)†† 12” (30.5cm)**** Clearance under a veranda, porch or deck.
9” (229mm) ΔClearance to windows or doors that open.
18”
(45.7cm)**
Vertical clearance to ventilated soffi ts located above the terminal within a horizontal distance of 2’ (0.6m) from the center line of the terminal.
Clearance to an inside non-combustible corner wall or protruding non-combustible obstructions (chimney, etc.).
Clearance to each side of the center line extended above the meter / regulator assembly to a maxi­mum vertical distance of 15’ (4.6m).
note:
Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary.
R
= 2 x
MAX
Q
ACTUAL
R
MAX
≤ 15 feet
(4.6m)
16” (40.6cm) 16” (40.6cm) Clearance above the roof.
N
2’ (0.6m)†* 2’ (0.6m) †* Clearance from an adjacent wall including neighbouring buildings.
O
8’ (2.4m) 8’ (2.4m)
P
Q
*** The periscope requires a minimum 18 inches clearance from an inside corner.
**** This is a recommended distance. For additional requirements, check local codes.
†† Permitted only if the veranda, porch, or deck is fully open on a minimum of two sides beneath the fl oor.
††* Permitted only if the balcony is fully open on a minimum of one side.
3’ (0.9m) 3’ (0.9m) See chart for wider wall dimensions.
6’ (1.8m) 6’ (1.8m)
R
12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance under a covered balcony
S
Δ The terminal shall not be located less than 6 feet under a window that opens on a horizontal plane in a structure with three walls and a roof.
* Recommended to prevent condensation on windows and thermal breakage
** It is recommended to use a heat shield and to maximize the distance to vinyl clad soffi ts.
3 feet above if within 10 feet horizontally.
A vent shall not terminate where it may cause hazardous frost or ice accumulations on adjacent property surfaces.
†* Recommended to prevent recirculation of exhaust products. For additional requirements, check local codes.
Roof must be non-combustible without openings.
See chart for deeper wall dimensions. The terminal shall not be installed on any wall that has an opening between the terminal and the open side of the structure.
note:
Clearances are to be in accordance with local installation codes and the requirements of the gas supplier. In their absence, clearances are to be as listed above and are based on national codes.
W415-1707 / B / 06.04.18
19
Page 20
EN
minimum venting requirements
3.3 horizontal termination
40’
38’ 6”
V+H ≤ 40 ft. H ≤ 20 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º elbows = One 90º elbow.
L38 / L50
V
30’
20’
15’
10’
1-6 elbow zone
1-5 elbow zone
1-4 elbow zone
1-3 elbow zone
1-2 elbow zone
1 elbow zone
5’
1.25’ (15”)
0’
1.5’ (18”)
0’
20
W415-1707 / B / 06.04.18
5’
3.875’ (46”)
10’
H
15’
20’
25’
Page 21
minimum venting requirements
40’
V = V1 + V2 = 8 ft
EN
90°
90°
H
= H1 + H2
30’
H
2
V
2
20’
V
H
1
15’
V
1
Base of air collar
1-3 elbow zone
= 10 ft
10’
H
2
V
2
10’
15’
0’
Base of air collar
H
1
5’
V
1
5’
H
0’
V and H are measured from the center of the vent elbows
This example represents a vent that has a maximum of three 90º elbows, a combined horizontal vent length (H ) of
10 feet and a combined vertical vent length (V) of 8 feet.
Since the vent is located in the dark shaded area, it is within the acceptable vent configuration
20’
W415-1707 / B / 06.04.18
21
Page 22
EN
minimum venting requirements
3.4 vertical termination
L38 / L50
40’
30’
20’
0 elbow zone
V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, a power vent is required). H ≤ 20 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º elbows = One 90º elbow.
2-7 elbow zone
2-6 elbow zone
2-5 elbow zone
2-4 elbow zone
2-3 elbow zone
2 elbow zone
note:
A 6’ minimum vertical rise is considered the minimum practical dimension for the specific appliance enclo­sure and a minimal build­ing structure. However, a greater minimum vertical rise may be needed to suit the specific application constraints or local codes and / or regulatory require­ments.
22
W415-1707 / B / 06.04.18
0’ Base of
air collar
10’
6’
15’
5’
5’
0’
10’
15’
20’
Page 23
4.0 rough framing - before appliance installation
!
WARNING
note:
When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
• Risk of fi re!
• In order to avoid the possibility of exposed insulation or vapour barrier coming in contact with the appliance body, it is recommended that the walls of the appliance enclosure be “fi nished” (i.e. drywall / sheetrock), as you would fi nish any other outside wall of a home. This will ensure that clearance to combustibles is maintained within the cavity.
• Do not notch the framing around the appliance stand offs. Failure to maintain air space clearance may cause over heating and fi re. Prevent contact with sagging or loose insulation or framing and other combustible materials. Block opening into the chase to prevent entry of blown-in insulation. Make sure insulation and other materials are secured.
• When constructing the enclosure, allow for fi nishing material thickness to maintain clearances. Framing or fi nishing material closer than the minimums listed must be constructed entirely of non-combustible materials. Materials consisting entirely of steel, iron, brick, tile, concrete, slate, glass or plasters, or any combination thereof are suitable. Materials that are reported as passing ASTM E136, standard test method for behaviour of materials in a vertical tube furnace at 1382ºF (750ºC) and UL763 shall be considered non-combustible materials.
• Minimum clearance to combusibles must be maintained or a serious fi re hazard could result.
• The appliance requires a minimum enclosure height. Measure from the appliance base.
• If steel stud framing kits with cement board are provided, or specifi ed in the installation instructions, they must be installed.
• If specifi ed in the installation instruction, fi nishing must be done using a non-combustible board, ceramic tile, marble, etc. Do NOT use wood or drywall. Any fi re rated drywall is not acceptable.
rough framing - before appliance installation
EN
note:
For heavier finishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame. Ensure there is adequate floor support for the appliance and finishing material.
W415-1707 / B / 06.04.18
23
Page 24
EN
Do not put objects in front of the
appliance (minimum distance of 4 feet)
rough framing - before appliance installation
4.1 minimum framing dimensions
6” (15.2cm) min.
H
F
*E
G
1” (2.54cm) min.
F
I
minimum framing
*E
53 13/16” (136.7cm) 65 13/16” (167.2cm)
F G H
I
*Single-sided model illustrated.
Horizontal vent sections: A minimum clearance of 3” (76mm) on the top outside of the enclosure and 2” (51mm) on the sides and bottom outside of the enclosure all around the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required. Horizontal vent sections within enclosures require a minimum clearance of 6”(152mm) at the top of the vent pipe. Vertical vent sections: A minimum of 1” (25mm) all around the vent pipe on all vertical runs to combustibles is required except for clearances in appliances enclosures. Vertical vent sections within enclosures require a minimum clearance of 1” (25mm) around the vent pipe.
24
W415-1707 / B / 06.04.18
L38 L50
17 15/16” (45.6cm) 17 15/16” (45.6cm)
63 3/4” (162cm) 72 1/4” (183.5cm)
18 3/16” (46.2cm) 18 3/16” (46.2cm)
90 3/16” (229cm) 102 3/16” (259.5cm)
Page 25
rough framing - before appliance installation
4.1.1 minimum clearance to combustible enclosures
single-sided
1” [25mm] minimum all sides for sections of vertical venting.
When passing through a ceiling, use firestop spacer W500-0028 (not supplied)
EN
note:
Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials.
3” [76mm] top (outside of enclosure)
2” [51mm] sides / bottom (outside of enclosure)
6” [152mm] minimum (inside enclosure)
3” [76mm] top (outside of enclosure)
2” [51mm] sides / bottom (outside of en­closure)
0” to non-combustible finishing such as brick and stone
When passing through a wall, use firestop spacer W615-0162 (supplied with W010­4178 firestop spacer assembly)
73”
minimum
0” to side standoffs
1/2” finishing flange
0” to bottom of the appliance
Horizontal vent sections: A minimum clearance of 3” (76mm) on the top outside of the enclosure and 2” (51mm) on the sides and bottom outside of the enclosure all around the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required. Horizontal vent sections within enclosures require a minimum clearance of 6”(152mm) at the top of the vent pipe. Vertical vent sections: A minimum of 1” (25mm) all around the vent pipe on all vertical runs to combustibles is required except for clearances in appliances enclosures. Vertical vent sections within enclosures require a minimum clearance of 1” (25mm) around the vent pipe.
note:
The L series requires a minimum enclosure height of 73” (185.4cm) measured from the bottom of the appliance. For temperature requirements, this area must be left unobstructed. Some venting configurations that require more vertical rise will require a larger enclosure to provide minimum vertical clearance between vent pipes and combustibles. It is also recommended that the enclosure be ventilated at the top and bottom to circulate the hot air.
W415-1707 / B / 06.04.18
25
Page 26
EN
rough framing - before appliance installation
see-thru
1” [25mm] minimum all sides for sections of vertical venting.
When passing through a ceiling, use firestop spacer W500-0028 (not supplied)
73”
minimum
14”
(35.6cm)
min.
note:
Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials.
3” [76mm] top (outside of enclosure) 2” [51mm] sides / bottom (outside of enclosure)
6” [152mm] minimum (inside enclosure)
3” [76mm] top (out­side of enclosure)
2” [51mm] sides / bottom (outside of enclosure)
0” to non­combustible finishing such as brick and
stone When passing through a wall, use firestop spacer W615-0162 (sup­plied with W010­4178 firestop spacer assembly)
0” to side standoffs
1/2” finishing flange (4 sides)
SAFETY BARRIER
0” to base of the appliance
Horizontal vent sections: A minimum clearance of 3” (76mm) on the top outside of the enclosure and 2” (51mm) on the sides and bottom outside of the enclosure all around the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required. Horizontal vent sections within enclosures require a minimum clearance of 6”(152mm) at the top of the vent pipe. Vertical vent sections: A minimum of 1” (25mm) all around the vent pipe on all vertical runs to combustibles is required except for clearances in appliances enclosures. Vertical vent sections within enclosures require a minimum clearance of 1” (25mm) around the vent pipe.
note:
The L series requires a minimum enclosure height of 73” (185.4cm) measured from the bottom of the appliance. For temperature requirements, this area must be left unobstructed. Some venting configurations that require more vertical rise will require a larger enclosure to provide minimum vertical clearance between vent pipes and combustibles. It is also recommended that the enclosure be ventilated at the top and bottom to circulate the hot air.
26
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 27
rough framing - before appliance installation
Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the final location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its final position.
EN
single-sided
minimum framing
Ref L38 L50
E
F
J
*L
note:
Before framing the appliance, ensure to install the firestop first.
L
E
J
17 15/16” (45.6cm) 17 15/16” (45.6cm)
53 13/16” (136.7cm) 65 13/16” (167.2cm)
Optional - Appliance does not need to be elevated above floor
73” (185.4cm) 73” (185.4cm)
F
note:
The L series requires a minimum en­closure height of 73” measured from the bottom of the appliance. For tem­perature requirements, this area must be left unobstructed. Some venting configurations that require more verti­cal rise will require a larger enclosure to provide minimum vertical clearance between vent pipes and combus­tibles. It is also recommended that the enclosure be ventilated at the top and bottom to circulate the hot air.
see-thru
L
E
F
J
minimum framing
Ref L38 L50
E
F
J
*L
16 3/16” (41.1cm) 16 3/16” (41.1cm)
53 13/16” (136.7cm) 65 13/16” (167.2cm)
Optional - Appliance does not need to be elevated above floor
73” (185.4cm) 73” (185.4cm)
note:
Before framing the appliance, ensure to install the firestop first as it will not fit between the studs if installed after framing.
note:
The L series requires a minimum en­closure height of 73” measured from the bottom of the appliance. For tem­perature requirements, this area must be left unobstructed. Some venting configurations that require more verti­cal rise will require a larger enclosure to provide minimum vertical clearance between vent pipes and combus­tibles. It is also recommended that the enclosure be ventilated at the top and bottom to circulate the hot air.
* Minimum enclosure height maybe higher de­pending on venting con­figuration (see minimum distance to combustibles).
W415-1707 / B / 06.04.18
27
Page 28
EN
!
WARNING
5.0 venting installation
venting installation
Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply
If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
The appliance exhaust fl ue collar must be sealed using Mill Pac. All exhaust and intake vent pipe joints must be sealed using red RTV high temp silicone sealant (W573-0002) (not supplied) or black high temp Mill Pac (W573-0007) (not supplied).
If using pipe clamps to connect rigid vent components, a minimum of 3 screws must also be used to ensure the connection cannot slip off.
Do not clamp the fl exible vent pipe.
Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Improper support of the entire venting system may allow vent to sag and separate. Use vent run supports and connect vent sections per installation instructions.
Risk of fi re, do not allow loose materials or insulation to touch the vent pipe. Remove insulation to allow for the installation of the attic shield and to maintain clearances to combustibles.
Do not fi ll the space between the vent pipe and enclosure with any type of material. Do not pack insulation or combustibles between ceiling fi restops. Always maintain specifi ed clearances around venting and fi restop systems. Install wall shields and fi restops as specifi ed. Failure to keep insulation or other materials away from vent pipe may cause fi re.
For optimum performance, it is recommended that all horizontal runs have a minimum of 1/4" (6mm) rise per foot using flexible venting.
note:
The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the first 15” (38.1cm) of vertical vent when applicable.
For vent shield installation, see “vent shield installation” section.
Power vent system available with reduced vent pipe diameter.
5.1 firestop spacer assembly
1. Install standoffs onto the firestop spacer (Fig. 1).
2. Install one vent shield onto the standoff on one side of the firestop spacer (Fig. 2).
3. Install the other vent shield on the opposite side of the firestop spacer (Fig. 3).
Firestop spacer / Espaceur coupe-feu
Standoff / Espaceur
Dimples / Fossettes
Standoff / Espaceur
Side view
Fig. 1
Type 1 (x18)
Fig. 2
28
W415-1707 / B / 06.04.18
Fig. 3
Page 29
venting installation
4. Roll the vent sleeve as shown and ensure to clip the ends together (Fig. 4).
5. Ensure both ends line up and secure ends with clip and fasteners (Fig. 5).
EN
Fig. 4
Fig. 5
6. Insert the vent sleeve tabs into the firestop spacer slots then bend the tabs over to secure to the fire-
stop spacer along with 4 supplied fasteners (Fig. 6).
Fig. 6
note:
Note orientation of dimples and standoffs.
W415-1707 / B / 06.04.18
29
Page 30
EN
This application occurs when venting through a roof. Installation kits for
between the pipe and the fi restop.
WARNING
venting installation
5.2 horizontal installation
!
The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top.
Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal location, cut and frame a hole in the exterior wall, as illustrated, to accommodate the fi restop assembly. Dry fi t the fi restop assembly before proceeding to ensure the brackets on the rear surface fi t to the inside surface of the horizontal framing.
The length of the vent shield may be cut shorter for combustible walls that are less than 8 1/2” (215.9mm) thick but the vent shield must extend the full depth of the combustible wall.
note:
Do not fi ll the air space between the fi restop spacer and the exterior wall with any type of insulating material (i.e. spray foam).
A. Apply a bead of caulking (not supplied) around the outer edge of
the hole of the fi restop assembly, fi t the fi restop assembly to the hole and secure using 4 screws.
B. Once the vent pipe is installed in its fi nal position, apply red RTV silicone (W573-0002) (not supplied)
CAULKING
FIRESTOP
SPACER
CAULKING
VENT
SHIELD
RED RTV
note:
The above is for illustration purposes only. Vents do not always pass through center of frame.
FINISHING MATERIAL
ADD
14 1/2”
HEIGHT
(36.8cm)
5.3 vertical installation
ADD
WIDTH
13 1/8”
(33.3cm)
DETERMINE THE CORRECT HEIGHT
various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required.
A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening,
as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1" (25mm) clearance between the vent pipe and any combustible material. Try to center the vent pipe location midway between two joists to prevent having to cut them. Use a plumb bob to line up the center of the openings. A vent pipe shield will prevent any materials such as insulation, from fi lling up the 1" (25mm) air space around the pipe. Nail headers between the joist for extra support.
B. Apply a bead of caulking (not supplied) to the framework or to the
Wolf Steel vent pipe shield plate or equivalent (in the case of a fi nished ceiling), and secure over the opening in the ceiling. A fi restop must be placed on the bottom of each framed opening in a roof or ceiling that the venting system passes through. Apply a bead of caulking all around and place a fi restop spacer over the vent shield to restrict cold air from being drawn into the room or around the fi replace. Ensure that both spacer and shield maintain the required clearance to combustibles. Once the vent pipe is installed in its fi nal position, apply red RTV silicone (W573-0002) (not supplied) between the pipe and the fi restop assembly.
C. In the attic, slide the vent pipe collar down to cover up the open end
of the shield and tighten. This will prevent any materials, such as insulation, from fi lling up the 1" (25mm) air space around the pipe.
Vent Pipe
Shield
Vent Pipe
Shield
10 3/4"
(273mm)
Firestop
underside
of joist
Caulking
Vent Pipe
Collar
10 3/4"
(273mm)
30
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 31
venting installation
“Wolf Steel Approved Venting” or “E2” as identifi ed by the stamp only on the fl ex pipes.
!
WARNING
A. Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking
depth of its return fl ange.
ADD FASTENER TYPE
Screws
(Supplied)
2" (50.8mm) Overlap
Outer Flex Pipe
Inner Flex
Pipe
Red RTV Silicone
Caulking
Red RTV Silicone
Screws
Inner Coupler
Outer Coupler
Outer Flex
Pipe
Inner Flex Pipe
Outer Flex
Pipe
Screws
(Supplied)
2" (50.8mm) Overlap
Outer Flex Pipe
Inner Flex
Pipe
Red RTV Silicone
Caulking
5.4 using flexible vent components
Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight.
Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe. This gap is required for safe operation. A spacer is required at the start, middle, and end of each elbow to ensure this gap is maintained. These spacers must not be removed.
For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
Elbow
Spacers
The vent system must be supported approximately every 3 feet (0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use Wolf Steel Ltd. support ring assembly or equivalent noncombustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs. All inner fl ex pipe and outer fl ex pipe joints may be sealed using high temperature red RTV silicone W573-0002 (not supplied) or the high temperature sealant W573­0007 Mill Pac (not supplied). However, the high temperature sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied) must be used on the joint connecting the inner fl ex pipe and the exhaust fl ue collar.
Use only approved fl exible vent pipe kits marked:
EN
5.4.1 horizontal air terminal installation
into account the additional length needed for the fi nished
B. Using the outer fl ex pipe, slide over the outer combustion
C. Insert the vent pipes through the fi restop maintaining
D. If more vent pipe needs to be used to reach the fi replace,
E. Stove Appliances Only: From inside the house, using
The air terminal mounting plate may be recessed into the exterior wall or siding no greater than the
wall surface. Apply a heavy bead of the red RTV silicone (W573-0002) (not supplied) to the inner sleeve of the air terminal. Slip the vent pipe a minimum of 2” (50.8mm) over the inner sleeve of the air terminal and secure with a minimum of 3 screws.
air sleeve of the air terminal and secure with a minimum of 3 screws. Seal using red RTV silicone (W573-0002) (not supplied).
the required clearance to combustibles. Holding the air terminal (lettering in an upright, readable position), secure to the exterior wall and make weather tight by sealing with caulking (not supplied).
couple them together, as illustrated. The vent system must be supported approximately every 3 feet (0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles.
Red RTV Silicone (W573-0002) (not supplied), seal between the vent pipe and the fi restop. Then slide the black trim collar over the vent pipe up to the restop.
Screws
(Supplied)
ADD GRAPHIC
Red RTV Silicone
Outer Flex
Pipe
Type 1 (x6)
Type 2 (x4)
Caulking
Inner Flex
Pipe
2" (50.8mm) Overlap
Red RTV Silicone
Screws
Inner Coupler
Outer Coupler
Inner Flex Pipe
Outer Flex Pipe
Outer Flex
Pipe
W415-1707 / B / 06.04.18
31
Page 32
EN
air terminal installation” section.
!
WARNING
ADD FASTENER TYPE
1 1/4” (31.8mm)
TOP VENT - FLEX TOP VENT - RIGID/FLEX
#8 X 1/2”
Self Drilling
Screws
45 VENT - FLEX 45 VENT - RIGID/FLEX
2” (50.8mm) Overlap
Mill-Pac Sealant
#8 X 1/2”
Self Drilling
Screws
2” (50.8mm) Overlap
#8 X 1/2”
Self Drilling
Screws
Mill-Pac Sealant
Mill-Pac Sealant
venting installation
5.4.2 vertical air terminal installation
Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar.
note:
Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits.
A. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is
optional. In this case, the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
B. Stretch the inner fl ex pipe to the required length. Slip the inner fl ex
pipe a minimum of 2” (51mm) over the inner pipe of the air terminal connector and secure with a minimum of three screws, when 4/7, 5/8 and 3/5 venting is used and a minimum of six screws when using 8/10 or 8/11 venting. Seal using a heavy bead of red RTV silicone sealant (W573-0002) (not supplied).
C. Repeat using the outer fl ex pipe, using a heavy bead of red RTV
silicone sealant (W573-0002) (not supplied) and a minimum of three screws, when 4/7, 5/8 and 3/5 venting is used and a minimum of six screws when using 8/10 or 8/11 venting.
D. Thread the air terminal connector / vent pipe assembly down through
the roof. The air terminal must be positioned vertically and plumb. Attach the air terminal connector to the roof support, ensuring that the top of the air terminal is 16” (40.6cm) above the highest point that it penetrates the roof.
E. Remove nails from the shingles, above and to the sides of the air
terminal connector. Place the fl ashing over the air terminal connector leaving a min. 3/4” (19mm) of the air terminal connector showing above the top of the fl ashing. Slide the fl ashing underneath the sides and upper edge of the shingles. Ensure that the air terminal connector is properly centered within the fl ashing, giving a 3/4” (19mm) margin all around. Fasten to the roof. Do not nail through the lower portion of the fl ashing. Make weather-tight by sealing with caulking. Where possible, cover the sides and top edges of the fl ashing with roofi ng material.
F. Aligning the seams of the terminal and air terminal connector, place the
terminal over the air terminal connector making sure the vent pipe goes into the hole in the terminal. Secure with a minimum of three screws, when 4/7, 5/8 and 3/5 venting is used and a minimum of six screws when using 8/10 or 8/11 venting.
G. Apply a heavy bead of weatherproof caulking 2” (51mm) above the
fl ashing. Install the storm collar around the air terminal and slide down to the caulking. Tighten to ensure that a weather-tight seal between the air terminal and the collar is achieved.
H. If more vent pipe needs to be used to reach the appliance, see “horizontal
Connector
2” (51mm)
Roof Support
Inner Pipe
Air
Terminal
Red RTV
Silicone
(W572-0002)
Inner Flex Pipe
Outer Flex Pipe
Air Inlet Base
Caulking
Sto r m Collar
Weather Sealant
Flashing
5.4.3 appliance vent connection
A. Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with a minimum of
32
W415-1707 / B / 06.04.18
three screws when installing 3”/5”, 4”/7” or 5”/8” venting, or six screws when installing 8”/10” or 8”/11” venting. Seal the joint and screw holes using Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied).
B. Install the outer fl ex pipe to the appliance. Secure with a minimum of
three screws when installing 3”/5”, 4”/7” or 5”/”8 venting, or six screws when installing 8”/10” or 8”/11” venting. Seal the joints using high temperature red RTV silicone (W573-0002) (not supplied).
#8 X 1/2”
Self Drilling
INSERT
Screws
IMAGE HERE
Red RTV Silicone
Overlap
Mill-Pac Sealant
Page 33
venting installation
5.5 restricting vertical vents
Vertical installations may display a very active flame. If this appearance is not desirable, the exhaust outlet may be restricted with a Wolf Steel approved restrictor kit. This kit is not recommended for short vertical vent runs.
Depending on the model and/or year of your appliance, mounting holes may not exist.
A. If mounting holes exist, remove the screws from the firebox top, align the restrictor plate as illustrated and secure.
B. If mounting holes do not exist, align the restrictor plate as illustrated and secure using the two screws (supplied).
C. Ensure the plate will pivot at the slot up into the exhaust outlet. D. Depending on the amount of restriction desired, the restrictor plate can be left flat for most restriction or
bent up for varying degrees of restriction.
Top view
EN
Mounting screws
Restrictor
Exhaust collar
#8x½ hex head
sheet metal screw
Firebox top
Restrictor
3
2
1
Firebox top
W415-1707 / B / 06.04.18
33
Page 34
EN
venting installation
5.6 vent shield installation
important:
For ease of installation, the front frame can be removed. The front frame must be reinstalled prior to installing the nailing tabs.
note:
The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield at least the first 15” of vertical vent always used.
1. Unscrew the fasteners on the vent shield assembly. DO NOT DISCARD FASTENERS (Fig. 1).
2. Adjust vent shield to a minimum of 15” (Fig. 2).
3. Use the fasteners in step 1 to hold the new vent shield height (Fig. 3).
Fig. 1 Fig. 2
4. Unscrew the fasteners as shown in Figure 4. DO NOT DISCARD FASTENERS.
5. Use the fasteners in step 4 to secure the vent shield to the appliance (Fig. 5).
6. Secure the vent shield with two fasteners (supplied) to the front upper frame (Fig. 6).
Fig. 3
Type 1 (x2)
Front of
appliance
Fig. 4 Fig. 5
FOR SEE-THRU APPLIANCES, REPEAT STEPS WITH THE OPPOSITE SIDE. (Two vent shields required.)
Fig. 6
34
W415-1707 / B / 06.04.18
SEE-THRU EXAMPLE
Page 35
6.0 electrical information
electrical information
6.1 hard wiring connection
It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.
6.2 receptacle wiring diagram
cable connector holes
L1
Power Supply
L2
EN
To optional LHAD kit
Route power supply and optional LHAD (Linear Hot Air Distribution) kit through the outer firebox to the receptacle mounted on the bottom of the appliance. For optional LHAD kit installation, please refer to the leaflet provided in the kit.
Cable Connector
6.3 in the event of a power failure
If the battery holder is equipped with 4 “AA” batteries, the appliance will still have on/off functions during a power failure.
W415-1707 / B / 06.04.18
35
Page 36
EN
!
WARNING
electrical information
6.4 access panel
• Do not use this appliance if any part has been under water. Call a qualifi ed service technician immediately to have the appliance inspected for damage to the electrical circuit.
• Risk of electrical shock or explosion. Do not wire 110V to the valve or to the appliance wall switch. Incorrect wiring will damage controls.
• All wiring should be done by a qualifi ed electrician and shall be in compliance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA22.1 Canadian Electric Code in Canada or the current National Electric Code ANSI/NFPA NO. 70 in the United States.
• Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed.
Pre-finishing access
panel
L38 Illustrated
Before finishing in the appliance, test the operation (see “operation” section in the owner’s manual). Once finished in, control components can only be accessed through the inside of the appliance.
36
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 37
electrical information
6.5 battery back-up installation
WARNING
!
Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off.
Appliance may be hot, do not service until the appliance has cooled.
note:
In the event of a power failure, your appliance can be operated using the supplied battery back-up.
A. Before beginning installation, turn off the gas and disconnect the electrical power supply from the
appliance.
B. Locate the battery housing supplied in the manual baggie. C. Install four “AA” alkaline batteries (not supplied) into the battery housing, ensure the positive and negative
ends correspond with those identified on the holder. (To open the battery housing, slide the back piece upwards and off of the battery housing).
D. Remove the safety barrier to easily access the control compartment. E. Attach the wire (on connector) labelled “BATTERY” from the wiring harness, located in the control
compartment of the appliance, to the battery housing.
F. Place the battery housing into the control compartment, ensure that the battery housing is placed in a
clean and easily accessible location.
G. Reinstall the safety barrier. The safety barrier must be installed at all times during the appliance operation. H. Turn the gas and electrical power back on to begin operating the appliance.
EN
note:
Once the power has been restored, remove the batteries from the holder. The system will drain the batteries if they are left in the battery holder.
Control module
Red wire
Black wire
Battery housing
W415-1707 / B / 06.04.18
37
Page 38
EN
electrical information
6.6 wiring diagram
WARNING
!
Do not wire 110 volts to the valve or wall switch.
LINE
MAIN
APPLIANCE
GROUND STAR
W750-0274
(POWER CORD)
W190-0113
CONTROL MODULE
W010-2808 (LP)
W010-2763 (NG)
(PILOT ASSEMBLY)
PILOT
PACK
BATTERY
SWITCH
MAIN ON/OFF
W350-0702
(BATTERY HOUSING)
W175-0633
(CONNECTOR)
885 PROFLAME
W750-0267
WIRE HARNESS
GAS VALVE
W725-0063 (LP)
W725-0062 (NG)
note:
This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against shock hazard and should be connected into a properly grounded circuit. Do not cut or remove the grounding prong from the plug.
38
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 39
electrical information
!
WARNING
Check for gas leaks by brushing on a soap and water solution. Do not use open fl ame.
7.0 gas installation
Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames.
Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line.
Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed. Purging of the gas supply line should be performed by a qualifi ed service technician. Ensure that a continuous gas fl ow is at the burner before closing the door. Ensure adequate ventilation. For gas and electrical locations, see “dimensions” section.
All gas connections must be contained within the appliance when complete (gas fi replaces only).
High pressure will damage valve. Disconnect gas supply piping before testing gas line at test pressures above 1/2 PSIG.
Valve settings have been factory set, do not change.
Installation and servicing to be done by a qualifi ed installer.
Move the appliance into position and secure.
If equipped with a fl ex connector, the appliance is designed to accept a 1/2” (13mm) gas supply. Without the connector, it is designed to accept a 3/8” (9.5mm) gas supply. The appliance is equipped with a manual shut off valve to turn off the gas supply to the appliance.
Connect the gas supply in accordance to local codes. In the absence of local codes, install to the current CAN/CSA-B149.1 Installation Code in Canada or to the current National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United States.
When fl exing any gas line, support the gas valve so that the lines are not bent or kinked.
The gas line fl ex-connector should be installed to provide suffi cient movement for shifting the burner assembly on its side to aid with servicing components.
EN
note:
Connect the gas supply to the 1/2” (13mm) shut off and flex connector (supplied). Ensure gas supply is secured.
After installing the electrical wiring and gas lines, ensure to test the appliance before finishing the framing and finishing the appliance.
Before finishing in the appliance test the operation (see “operation” section in the Owner’s manual). Should troubleshooting be required, access to the controls can be made through the pre-finishing access panel.
W415-1707 / B / 06.04.18
39
Page 40
EN
!
WARNING
A
B
PILOT SCREW
electrical information
8.0 operation
If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life.
If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
Ensure that a continuous gas fl ow is at the burner before installing the door. When lit for the fi rst time, the appliance will emit an odor for a few hours. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again. After extended periods of non-operation, such as, following a vacation or warm weather season, the appliance may emit a slight odor for a few hours. This is caused by dust particules in the heat exchanger burning off. In both cases, open a window to suffi ciently ventilate the room.
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
Do not turn on if children or other at risk individuals are near the appliance.
This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand.
Before operating, smell all around the appliance area for gas and next to the fl oor because some gas is heavier than air and will settle on the fl oor.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any gas control which has been underwater.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Turn off all gas to the appliance.
Open windows.
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building
Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
LIGHTING INSTRUCTIONS
note:
This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand.
A. Stop! Read the above safety information on this label. B. Remove batteries from the transmitter and set thermostat to lowest setting, if
equipped.
C. Turn off all electrical power to the appliance.
add gas knob
S
O
MANUAL SHUT-OFF
(SHOWN IN OFF POSITION)
D. Open the glass door, if equipped. E. Turn the manual shut-off valve clockwise to the “OFF” position. (Shut-off valve is
located on the fl ex connector).
F. Wait fi ve (5) minutes to clear out any gas. If you smell gas including near the
fl oor, STOP! Follow the instructions above in the “WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS” section. If you don’t smell gas; close the glass door and go to the next step.
add gas valve
G. Turn the manual shut-off valve counter clockwise to the “ON” position. H. Turn on all electrical power to the appliance and re-install the batteries into the
transmitter. Set thermostat to desired setting, if equipped.
I. Turn on the remote wall switch to the appliance. J. If the appliance will not operate, follow instructions “TO TURN OFF GAS” and
call your service technician or gas supplier.
TO TURN OFF GAS A. Set thermostat to lowest setting, if equipped. B. Turn off the remote wall switch to the appliance. C. Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed. D. Turn manual shutoff valve clockwise to the “OFF” positon. Do not force.
40
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 41
9.0 nailing tab installation
nailing tab installation
important:
If the front frame was removed, it must be reinstalled prior to installing the nailing tabs.
EN
1
3
Type 1 (x2)
Remove screws from the appliance.
DO NOT DISCARD.
2
X2
Align the nailing tab with the holeson the appliance then
secure with the screws removed in step 1.
Secure with screw supplied in the manual baggie to the
upper front frame
TO INSTALL NAILING TABS FOR SEE-THRU APPLIANCES, REPEAT STEPS WITH THE OPPOSITE SIDE.
note:
See “venting”, “electrical information” and “gas installation” sections prior to finish framing.
W415-1707 / B / 06.04.18
41
Page 42
EN
finish framing - after appliance installation
10.0 finish framing - after appliance installation
10.1 framing with non-combustibles single-sided flush
Ceiling
L
note:
Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials.
Finish framing must be built after the appliance has been placed in its final position and venting connected.
K
J
E
F
Drywall
Insulation
minimum framing
Ref L38 L50
K
E
F
J
L
note:
The L series requires a minimum enclosure height of 73” (185.4cm) measured from the bottom of the appliance. For temperature requirements, this area must be left unobstructed. Some venting configurations that require more vertical rise will require a larger enclosure to provide minimum vertical clearance between vent pipes and combustibles. It is also recommended that the enclosure be ventilated at the top and bottom to circulate the hot air.
39 15/16” (101.4cm) 39 15/16” (101.4cm)
17 15/16” (45.6cm) 17 15/16” (45.6cm)
53 13/16” (136.7cm) 65 13/16” (167.2cm)
Optional - Appliance does not need to be elevated above floor
73” (185.4cm) Min 73” (185.4cm) Min
42
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 43
finish framing - after appliance installation
single-sided recessed
EN
note:
Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials.
Finish framing must be built after the appliance has been placed in its final position and venting connected.
Ceiling
This configuration also requires recess area to use non-combustible facing due to close proximity to vent.
L
M*
J
K
F
E
minimum framing
Ref L38 L50
K
E
F
J
L
M*
*Can only be increased to 4” max. by building a protrusion.
39 15/16” (101.4cm) 39 15/16” (101.4cm)
17 15/16” (45.6cm) 17 15/16” (45.6cm)
53 13/16” (136.7cm) 65 13/16” (167.2cm)
Optional - Appliance does not need to be elevated above floor
73” (185.4cm) 73” (185.4cm)
3” (76mm) 3” (76mm)
Insulation
Drywall
note:
The L series requires a minimum enclosure height of 73” (185.4cm) measured from the bottom of the appliance. For temperature requirements, this area must be left unobstructed. Some venting configurations that require more vertical rise will require a larger enclosure to provide minimum vertical clearance between vent pipes and combustibles. It is also recommended that the enclosure be ventilated at the top and bottom to circulate the hot air.
W415-1707 / B / 06.04.18
43
Page 44
EN
finish framing - after appliance installation
see-thru flush
note:
Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials.
Finish framing must be built after the appliance has been placed in its final position and venting connected.
Ceiling
44
Drywall
Insulation
minimum framing
Ref L38 L50
K
E
F
J
L
W415-1707 / B / 06.04.18
39 15/16” (101.4cm) 39 15/16” (101.4cm)
16 3/16” (41.1cm) 16 3/16” (41.1cm)
53 13/16” (136.7cm) 65 13/16” (167.2cm)
Optional - Appliance does not need to be elevated above floor
73” (185.4cm) 73” (185.4cm)
K
L
E
F
J
note:
The L series requires a minimum en­closure height of 73” measured from the bottom of the appliance. For tem­perature requirements, this area must be left unobstructed. Some venting configurations that require more verti­cal rise will require a larger enclosure to provide minimum vertical clearance between vent pipes and combus­tibles. It is also recommended that the enclosure be ventilated at the top and bottom to circulate the hot air.
Page 45
finish framing - after appliance installation
see-thru double built out
note:
Shaded components (finish framing) must be non-combustible materials.
Finish framing must be built after the appliance has been placed in its final position and venting connected.
EN
Ceiling
N*
O*
E
Drywall
Insulation
minimum framing
Ref L38 L50
E
N* / **
O*
P*
* Finishing material must be considered with the protrusion (i.e. P includes framing and finish material). If desired, side and bottom protrusions can be done with 4” (10.1cm) Max. ** This is a recommended minimum dimension when mounting heat-sensitive objects above the appliance (see “finishing” and “minimum combustible mantel clearances” sections, particularly when mounting electronic objects). Otherwise, the built out section can be as minimal as desired.
16 3/16” (41.1cm) 16 3/16” (41.1cm)
14 1/4” (36.2cm) 14 1/4” (36.2cm)
25 11/16 (65.2cm) 25 11/16 (65.2cm)
4” (10.1cm) Max 4” (10.1cm) Max
P*
note:
The L series requires a minimum en­closure height of 73” measured from the bottom of the appliance. For tem­perature requirements, this area must be left unobstructed. Some venting configurations that require more verti­cal rise will require a larger enclosure to provide minimum vertical clearance between vent pipes and combus­tibles. It is also recommended that the enclosure be ventilated at the top and bottom to circulate the hot air.
W415-1707 / B / 06.04.18
45
Page 46
EN
11.0 finishing
finishing
WARNING
!
Risk of fire!
Never obstruct the front opening of the appliance.
The front of the appliance must be finished with non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specified dimension.
Do not strike, slam, or scratch.
Do not operate appliance with glass removed, cracked, or scratched.
Facing and/or finishing material must never overhang into the appliance opening (i.e. must never encroach inside finishing flange).
The glass door assembly is designed to pivot forward when relieving excess pressure that might occur. Finishing or other materials must not be located in the opening surrounding the door as this will interfere with the doors ability to relieve pressure.
11.1 fastener placement restriction
2”
1 1/2”
No fasteners permitted.
No fasteners permitted with greater than 3/4” penetration into appliance.
When securing non-combustibles, we suggest using high temperature construction adhesive within 2” (5.08cm) above and to the sides from the appliance opening and 8” (20.3cm) below the appliance opening. DO NOT
SCREW IN THE RESTRICTED AREA AS THIS COULD DAMAGE THE INTERNAL COMPONENTS OF THE APPLIANCE THAT CAN CAUSE INJURY OR DEATH.
This applies to both single-sided and see-thru appliances.
Maximum screw length to be used outside the restricted screw area is 3/4” greater than finishing material thickness (i.e. no fastener permitted that penetrates the appliance more than 3/4”).
6”
Gas Valve
8”
46
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 47
11.2 finishing with non-combustibles
Q
SAFETY BARRIER
15 5/8”
(39.7cm)
18 1/2”
(47.1cm)
finishing
Non-combustible finishing is required
EN
7”
(17.9cm)
minimum non-combustible
L38 L50
Q
54 3/4” (139.1cm) 66 3/4” (169.5cm)
SHADED AREA MUST BE NON-COMBUSTIBLE MATERIALS. Recessed installation requires recess
material to use non-combustible facing due to close proximity to vent.
W415-1707 / B / 06.04.18
47
Page 48
EN
SAFETY BARRIER
finishing flange all around
SIDE VIEW
4"
10cm
Max
1"
25mm
2"
51mm
Non-combustible protrusion
finishing
WARNING
!
Non-combustible finishing material tight to the frame around the finishing flange must not project more than 4” (10cm) from the face of the safety barrier (above the door and sides only). If greater projections are needed, increase the clearance to the sides and top by a minimum of 2” (51mm) for every 1” (25mm) projection.
SAFETY BARRIER
4" (10cm)
Maximum
protrusion
(must not encroach
on finishing flange)
48
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 49
finishing
11.3 installing non-combustible board
WARNING
!
The surface above the appliance gets very hot. If proper finishing materials are not used, cracking can occur.
See fastener placement restrictions. Longer screws may damage gas line and/or internal components.
1. Align the top non-combustible panel against the appliance and secure in place with the drywall screws.
2. Align the side non-combustible panels against the appliance and secure in place with the drywall screws.
No fasteners permitted
No fasteners permitted with greater than 3/4” penetration into appliance.
EN
2”
1 1/2”
note:
The 15 5/8” (39.7cm) above and the 7” (178mm) on either side of the appliance opening must not be finished with any combustible materials.
Joint Compound where required
Joint compounds such as Durabond 90 and tapes that are resilient to heat and cracking should be used when taping and mudding seams.
Setting tiles and grouting
We recommend you use tiles with a dry butt joint to be installed using a two-part mortar with an acrylic latex additive, such as Mapei Kerabond/Kerlastic, to allow for slight movement in the normal operation of the appliance. If grout is used between the tiles, a polymer-based grout, such as Mapei Ultracolour plus, is recommended.
Primer/Paint
For a painted surface, use a 100% acrylic latex primer and finish coat. Light coloured paints may discolour.
note:
We recommend using high temperature adhesive and clamping to adhere drywall to lower access panel. Secure with fasteners no longer than 3/4”, if necessary. (See fastener placement restrictions) Once adhesive has cured, remove sharp edge of fastener to allow access.
W415-1707 / B / 06.04.18
49
Page 50
EN
finishing
11.4 minimum combustible mantel clearances
WARNING
!
Risk of fire. Maintain all specified air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fire or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
When using paint or lacquer to finish the mantel, the paint or lacquer must be heat resistant to prevent discolouration.
Installing a television or other electronics above the appliance may cause discolouration, melting, or damage to the electronics. Use clearances as guidelines and refer to your TV manufacturer’s instructions for further information.
Combustible mantel clearance can vary according to the mantel depth. Use the graph to determine the clearance needed.
MANTEL DEPTH
24 22 20
18
HEIGHT
MANTEL
16 14
MANTEL HEIGHT
12 10
8 6 4
Top of
finishing
flange
2
note:
Min. height is 18” (45.7cm) for a 2” (50mm) protrusion as a starting point.
0
1 2 3 4
5 6 7 8
MANTEL DEPTH
9 10 11
25 11/16" (65.2cm)
Optional hearth
extension (no
depth restriction)
A
2”
Bottom of the
appliance
Bottom of
finishing
flange
Installing a mantel between this appliance and electronics or other materials that may be sensitive to heat will reduce the effect of direct heat on them.
Follow mantel height restrictions for proper clearance according to the depth of the mantel.
A non-combustible mantel is considered a non-combustible protrusion, see “finishing” for protrusion restrictions.
50
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 51
11.5 TV mounting restrictions
A
See “minimum clearance to mantle” section (installation manual).
finishing
EN
Flush installation without mantel
TV bracket
Enclosure
Top of finishing flange
Appliance
(fireplace opening)
Recessed installation with protrusion
6” min.
TV bracket
2.5” min.
2” min. (3” max. recommended)
Partially recessed installation with mantel
6” min.
TV bracket
2.5” min.
2” min. (3” max. recommended)
Enclosure
Appliance
A
Top of finishing flange
(fireplace opening)
Flush installation with mantel
6” min.
TV bracket
2.5” min.
2” min. (3” max. recommended)
Enclosure
Appliance
Top of finishing flange
(fireplace opening)
Enclosure
Appliance
A
Top of finishing flange
(fireplace opening)
note:
These are recommended minimum clearances only and are in supplied in good faith. They are not a guarantee of compliance with TV manufacturers’ maximum allowable operating temperatures. Always comply with TV manufacturers’ requirements.
TV temperatures must be validated at the time of installation as air flow characteristics within the room can vary and maximum acceptable operating temperatures can vary from appliance to appliance. TVs cannot be used where the TV temperature exceeds the manufacturer’s maximum allowable operating temperatures (see TV manufacturer’s specifications).
Mantel height and depth must conform to mantel clearance requirements specified in this manual (see “minimum clearance to combustible mantel” section).
Dimension “A”, the gap between the top of the finishing flange and the bottom of the TV, is taken from the top of the fireplace opening.
TV temperatures may be further reduced by increasing the horizontal distance between the front of the TV and the front edge of the mantel or by increasing dimension “A”; however, increasing the gap between the top of the mantel and the bottom of the TV beyond the maximum recommended figure typically results in higher temperatures. Minimum clearance between the mantel and bottom of the TV should be maintained to allow air circulation.
W415-1707 / B / 06.04.18
51
Page 52
EN
finishing
11.6 safety barrier installation / removal
A. To remove the safety barrier from the appliance, carefully lift it up and off the shoulder screws.
SAFETY BARRIER
B. To replace, hook the safety barrier onto the appliance by lifting it up onto the shoulder screws.
Ensure safety barrier is installed correctly.
11.7 anti condensation switch
SAFETY BARRIER
This appliance has the option to change from an electronic intermittent pilot ignition (IPI) to a standing pilot for cold climates. The anti condensation control (standing pilot) is located to the left of the control panel. If installed with the blue wire facing up, flipping the switch up turns on the standing pilot and flipping the switch down turns on the intermittent pilot ignition. If installed with the white wire facing up, the opposite is true.
Turning the ACS switch on will allow the pilot flame to burn continuously. This mode will minimize the condensation which forms on the inside of the glass when the main burner is first turned on. It will also help the appliance and vent system stabilize more quickly during the colder months.
During the warmer winter and summer months, the ACS switch can be turned off to minimize fuel consumption.
11.8 firebox glass door installation / removal
WARNING
!
Do not insert fingers in the gap between the door and the door frame or between the spring latches and door, there is a risk of injury due to the spring mechanism.
FRONT - ACCESS SIDE
Door trim
Side view
Door trim
A. Remove the safety barrier (see “safety barrier installation / removal” section). B. Remove the door trim by carefully lifting it up and off the frame of the glass door.
52
W415-1707 / B / 06.04.18
Door frame
L38 Illustrated
Page 53
finishing
D. For door removal, locate the top and bottom door latches. Pull latches forwards and away to disengage door latches.
note:
Ensure to leave one hand on the glass door during entire door removal. E. Tilt the top of the door forwards 90 degrees, then lift it up and out of the door latches. F. Reverse these steps to re-install the door, ensure the top and bottom door latches are properly engaged prior to releasing the door.
note:
Ensure the door opens freely and closes sealed.
EN
L38 Illustrated
IMPORTANT: Once latches are engaged, test to make sure that the door is sealed
FIXED SIDE - SEE-THRU ONLY
G. Remove the screws securing the door to the appliance. H. Tilt the top of the door forward, then lift it up and out of the bottom door retainer. I. When re-installing the door, lift onto the bottom door retainer, tilt the top towards the appliance and secure with the previously removed screws.
note:
Under normal conditions, there is no reason to remove the fixed side of the firebox glass door. Servicing can be completed from the access side.
W415-1707 / B / 06.04.18
53
Page 54
EN
!
WARNING
finishing
11.9 glass media installation / removal
• Clean the glass media prior to installation. Before applying the cleaned glass, ensure that it is dry.
• Do not change or substitute the glass media material provided with this appliance. If replacing, use only the replacement glass media available from your local authorized dealer / distributor.
• Glass media over the burner ports will cause flame lifting and sooting problems. Adjust as necessary.
• Do not place any media (glass or vermiculite) in or around the pilot opening and/or on the burner ports. This will interfere with the pilot operation.
Evenly spread the glass media onto the media tray. Ensure no glass media falls into the pilot opening. If this happens, insert a clean bag into your vacuum cleaner and vacuum out the glass media. Replacement glass can be purchased from your local dealer / distributor.
note:
Do not use more media than what was supplied with the appliance. Do not place media directly onto the burner or pilot opening.
Cleaning Glass Media
Glass media may have a fine oil residue that needs to be cleaned prior to installation. Clean the glass with mild dish soap, drain, rinse thoroughly and dry before placing over the burner.
Removing Media
Using a vacuum cleaner, use a clean bag and vacuum out the glass media.
note:
If media trays (optional) are not required, remove and install glass media for best flame and LED appearance.
Pilot Area
note:
Do not place media directly over peaks (see “flame characteristics” section for more information).
54
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 55
finishing
INSERT
IMAGE
11.10 optional media placement
If using sand as media, media trays are required. Consult your authorized dealer. Media should be installed evenly across the burner tray but not directly on the burner ports themselves. Never
place media directly on the burner ports as this can result in carboning or an unappealing flame characteristic. For propane, refer to conversion kit. Never place media in the pilot housing or over the pilot. Always check that the appliance ignites smoothly across the entire burner to ensure media does not compromise performance. To install optional media, refer to instruction leaflet included with the media kit.
11.11 logo placement
EN
Remove the backing of the logo supplied and place, as illustrated.
1"(25mm)
LOGO
1"(25mm)
W415-1707 / B / 06.04.18
55
Page 56
EN
OPEN
CLOSE
adjustments
12.0 adjustments
12.1 restricting vertical vents
Vertical installations may display a very active flame. If this appearance is not desirable, the vent exit in the appliance must be restricted using a restrictor vent kit. Contact your authorized dealer for the appropriate kit. This will reduce the velocity of the exhaust gases, slowing down the flame pattern and creating a more traditional gentle flame appearance. Specific instructions are included with the kit.
12.2 venturi adjustment
This appliance is equipped with an externally adjustable air shutter that is not preset from factory. Any adjustments made to the shutter must be done with door installed, including burner and all media installed into the appliance. It is important to operate the appliance and verify that the air shutter is opened to the correct amount to prevent either flame lifting or carbonizing. To open or close the shutter, pull the rod away from the appliance or push the rod towards the appliance respectively.
Small adjustments on the shutter can have a drastic effect on the flame appearance; it is recommended to adjust the shutter in 1/8” increments.
WARNING
!
Air Shutter
Adjustment
Air shutter adjustment must be done by a qualified installer
Regardless of air shutter location closing the air shutter will cause a more yellow flame, but can lead to carbonization. Opening the air shutter will cause a more blue flame, but can cause flame lifting from the burner ports. The flame may not appear yellow immediately, allow 15 to 30 minutes for the flame colour to be established.
56
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 57
La flamme doit envelopper
la sonde de flamme de
3/8" à 1/2"
(9.5mm - 12.7mm)
Flame must envelope
upper
3/8" to 1/2"
(12.7mm - 9.5mm) of
Flame sensor
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
upper
3/8" to 1/2"
thermocouple
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
La flamme doit envelopper
la thermocouple de 3/8" à
1/2"
(9.5mm - 12.7mm)
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
3/8” - 1/2”
(9.5mm - 12.7mm)
La flamme doit envelopper
la sonde de flamme de
3/8" à 1/2"
(9.5mm - 12.7mm)
ADD IMAGE
*Maximum inlet pressure not to exceed 13”
A
B
PILOT SCREW
12.3 pilot burner adjustment
adjustments
EN
Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow.
Check Pressure Readings:
Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter­clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point. Gauge should read as described on the chart below. Check pressure with main burner operating on “HI”.
Outlet pressure can be checked the same as above using screw (B). Gauge should read as described on the chart below. Check pressure with main burner operating on “HI”.
After taking pressure readings, be sure to turn screws clockwise fi rmly to reseal. Do not overtorque.
Leak test with a soap and water solution.
Prior to pilot adjustment, ensure that the pilot assembly has not been painted. If overspray or painting of the pilot assembly has occurred remove the paint from the pilot assembly, or replace. Fine emery cloth or a synthetic scrub pad (such as Scotch-Brite™) can be used to remove the paint from the pilot hood, electrode and fl ame sensor.
Pressure Natural Gas
(inches)
Inlet
*7”
(minimum 4.5”)
Natural Gas
(millibars)
17.4mb
(minimum 11.2mb)
INSERT PILOT ASSEMBLY
Propane
(inches)
13”
(minimum 11”)
Propane
(millibars)
32.4mb
(minimum 27.4mb)
12.4 flame characteristics
It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner flames. Compare them to the illustration provided. If any flames appear abnormal, call a service person.
If media trays are not required, remove and install glass media for best flame and LED appearance.
Outlet
3.5” 8.7mb 10” 24.9mb
(9.5mm - 12.7mm)
Peak
Valley
3/8” - 1/2”
Flame must envelope
upper
3/8" to 1/2"
(12.7mm - 9.5mm) of
Flame sensor
L50 (NG) Illustrated
W415-1707 / B / 06.04.18
57
Page 58
EN
WARNING
maintenance
13.0 maintenance
!
Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance.
Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled.
Do not use abrasive cleaners on glass.
Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed
service person. The following suggested checks should be performed by a qualifi ed technician. The appliance area must be kept clear and free of combustible materials, gasoline, or other fl ammable vapors and liquids. The fl ow of combustion and ventilation air must not be obstructed.
note:
Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
1. In order to properly clean the burner and pilot assembly, remove the logs, rocks and/or glass to ex-
pose both assemblies.
2. Keep the control compartment, media, burner, air shutter opening and the area surrounding the appli-
ance clean by vacuuming or brushing, at least once a year.
3. Check to see that all burner ports are burning. Clean out any of the ports which may not be burning
or are not burning properly.
4. Check to see that the pilot fl ame is large enough to engulf the fl ame sensor and/or thermocouple /
thermopile as well as it reaches the burner.
5. If your appliance is equipped with a safety barrier, cleaning may be necessary due to excessive lint /
6. If your appliance is equipped with relief doors, ensure the system performs effectively. Check that the
7. Replace the cleaned logs, rocks or glass. Failure to properly position the media may cause carboning
8. Check to see that the main burner ignites completely on all ports when turned on. A 5 to 10 second
9. Visually inspect the appliance for carbon build up. Using a small whisk or brush, brush off the carbon
10. This step is not applicable for Vent Free appliances: Check to see that the appliance is vent-
dust from carpeting, pets, etc. simply vacuum using the brush attachment.
gasket is not worn or damaged. Replace if necessary.
which can be distributed in the surrounding living area, inside the fi rebox and on exterior surfaces sur­rounding vent termination.
total light-up period is satisfactory. If ignition takes longer, consult your local authorized dealer / dis­tributor.
and vacuum up or sweep into garbage.
ing correctly. Ensure chimney system is safe and unobstructed. (If for any reason the vent air intake system is disassembled, re-install and re-seal per the instructions provided for the initial installation).
58
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 59
maintenance
PRE-FINISHING
WARNING
13.1 annual maintenance
!
Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician
The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service.
Never vacuum hot embers.
Do not paint the pilot assembly
This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis.
Service should include cleaning, battery replacement, venting inspection and inspection of the burner, media, and fi rebox. Refer to the door removal section and remove the door as instructed.
Carefully remove media if necessary (logs, glass, brick panels, etc.).
Using a vacuum with soft brush attachment, gently remove any dirt, debris, or carbon build up from the logs, fi rebox, and burner. For glass media, follow the installation instructions for pre-cleaning.
Gently remove any build-up on the pilot assembly including thermopile, thermocouple, fl ame sensor, and igniter (if equipped).
note:
Clean fl ame sensor using a fi ne emery cloth or a synthetic scrub pad (such as Scotch-Brite™) to remove any oxides. Clean the pilot assembly using a vacuum with a soft brush attachment. It is important that the pilot assembly is not painted.
EN
Inspect all accessible gaskets and replace as required.
If equipped with a blower, access the blower and clean using a soft brush and vacuum.
Re-assemble the various components in reverse order.
Inspect the relief system. The appliance relieves through the main glass door or through the fl aps on the fi rebox top. Ensure they open freely, and close sealed.
Check the gas control valve pilot and Hi / Lo knobs move freely, if equipped. Replace if any stiffness in movement is experienced.
Check for gas leaks on all gas connections up and downstream from the gas valve including pilot tube connections.
13.2 control access
Access to the control can be done through the firebox by removing the safety barrier, glass door and front trim.
VALVE
CONTROL
MODULE
ELECTRICAL
BOX
PRE-FINISHING ACCESS PANEL
W415-1707 / B / 06.04.18
59
Page 60
EN
maintenance
13.3 burner removal
A. Remove the safety barrier and glass door (see “safety barrier installation / removal” and “door instalaltion /
removal” sections).
B. Remove the media from the appliance (see “glass media installation / removal” section). C. Remove the pilot housing by removing the screws. D. Remove the screws that secure the media tray in place. Lift the burner assembly up and out of the
appliance.
L38 Illustrated
13.4 valve removal
A. Remove the safety barrier and glass door (see “safety barrier installation / removal” and “door
installation / removal” sections).
B. Remove the control cover from the appliance by sliding it up and out of the clips of the front cover. C. Remove the media tray and burner assembly (see “burner removal” section).
Control
Cover
60
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 61
maintenance
D. Disconnect the flex connector from the valve. Remove the valve wire connections, labeling each one to
aid with re-connection.
E. Remove the screws from the valve bracket and remove the valve.
F. Replace all components before returning the appliance to service.
G. Check for gas leaks by brushing on a soap and water solution.
13.5 control module removal
A. Remove the safety barrier and glass door (see “safety barrier installation / removal” and “door
installation / removal” sections).
B. Remove the control cover from the appliance by sliding it up and out of the clips of the front cover. C. Remove the two screws holding the control module in place. D. Ensure to identify the wires plugged into the control module. It is critical that wires are reconnected to
the appropriate connectors.
E. Replace and reinstall components.
EN
CONTROL MODULE
W415-1707 / B / 06.04.18
61
Page 62
EN
WARNING
WARNING
DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS.
If the appliance is equipped with plated parts, you must clean fi ngerprints or other marks from the plated surfaces
Replacement glass/frame assembly shall be replaced as a complete unit as supplied by the appliance
maintenance
13.6 glass / door replacement
!
Do not use substitute materials.
Glass may be hot. Do not touch glass until cooled.
Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
Do not strike, slam, or scratch. Do not operate appliance with glass removed, cracked, broken, or scratched.
manufacturer.
13.7 care of glass
!
Do not clean glass when hot! Do not use abrasive cleaners to clean glass.
Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated dust or fi ngerprints. Clean both sides of the glass after the fi rst 10 hours of operation with an ammonia-free glass cleaner.
note:
Vinegar-based glass cleaners have demonstrated an ability to provide a clean, streak free glass surface.
4
Thereafter, clean as required. If the glass is not kept clean permanent discoloration and / or blemishes may result. Contact you local authorized dealer / distributor for complete cleaning instructions.
Razor blades, steel wool, or other metallic objects must not be used on both surfaces of the glass. Doing so can remove a thin layer of metal from the razor blades, steel wool, or other metallic objects that may then be deposited onto the coating. This can result in a discoloured stain or scratch-like mark. More importantly, this can scratch the glass surface, thereby reducing its strength.
Do not operate the appliance with broken glass, as leakage of fl ue gases may result. Contact your local authorized dealer / distributor for complete cleaning instructions. If the glass should ever crack or break while the fi re is burning, do not open the door until the fi re is out. Do not
operate the appliance until the glass has been replaced. Contact you local authorized dealer / distributor for replacement parts.
13.8 care of plated parts
before operating the appliance for the fi rst time. Use an ammonia-free or vinegar-based cleaner and a towel to clean. If not cleaned properly before operating for the fi rst time, the marks can cause permanent blemishes on the plating. After the plating is cured, the fi ngerprints and oils will not affect the fi nish and little maintenance is required, just wipe clean as needed. Prolonged high temperature burning with the door ajar may cause discolouration on plated parts.
note:
The protective wrap on plated parts is best removed when the assembly is at room temperature but this can be improved if the assembly is warmed (i.e. using a hair dryer or similar heat source).
This appliance is factory equipped with 4mm tempered glass. Use only replacement parts as supplied by the appliance manufacturer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS
62
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 63
14.0 replacement parts
WARNING
Parts identifi ed as ‘SO’ are special order and can take up to 90 days for delivery.
replacements
!
Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be required to honour the claim.
When ordering replacement parts always give the following information:
Model & Serial Number of appliance
Installation date of appliance
Part number
Description of part
Finish
Parts, part numbers, and availability are subject to change without notice. Parts identifi ed as stocked will be delivered within 2 to 5 business days for most delivery
destinations. Parts not identifi ed as stocked will be delivered within a 2 to 4 week period, for most cases.
EN
W415-1707 / B / 06.04.18
63
Page 64
EN
replacement parts
14.1 overview
Safety Barrier
1
2
Items may not appear exactly as illustrated.
REF.
#
Safety screen
1
Safety Barrier
2
Fixed Door Assembly (Tempered glass)
3
Access Door Assembly (See-thru)
3
Door Trim
4
Relief Door Assembly
5
Door Latch Assembly
6
Napoleon Logo
7
3
Description Part Number
L38 L50
W565-0216-SER W565-0198-SER
W010-4281-SER W010-4282-SER
W010-4226-SER W010-4229-SER
W010-4226-SER W010-4229-SER
W715-1149-SER W715-1144-SER
N/A W010-1426
W010-3554 W010-3554
W385-2010 W385-2010
5
4
6 7
Stocked
Yes
Yes
Yes
64
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 65
14.2 burner components
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Items may not appear exactly as illustrated.
replacement parts
EN
REF.
#
Pilot Assembly (NG)
1
Flex Connector (c/w Shut-Off)
2
Valve (NG)
3
Connector
4
Control Board
5
Wire Harness
6
Battery Housing
7
Burner Assembly (NG)
8
Orifice (NG)
9
Manifold (Flex)
10
Burner Tray Assembly
11
Media Cover Assembly
12
Power Cord
13
Description Part Number Stocked
L38 L50
W010-2763 W010-2763
W175-0217 W175-0217
W725-0062 W725-0062
W445-0038 W445-0038
W190-0113 W190-0113
W750-0267 W750-0267
W350-0702 W350-0702
W100-0225-SER W100-0224-SER
W456-0043 W456-0039
W432-0533 W432-0533
W010-4140-SER W010-4139-SER
W010-4211-SER W010-4211-SER
W750-0294 W750-0294
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
W415-1707 / B / 06.04.18
65
Page 66
EN
WARNING
A
B
PILOT SCREW
15.0 troubleshooting
troubleshooting
!
Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed.
Turn off gas and electrical power before servicing the appliance.
Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled.
Do not use abrasive cleaners
symptom problem test solution
Main burner fl ame is a blue, lazy, transparent fl ame.
(This is not applicable in outdoor appliances)
Flames are consistently too large or too small. Carboning occurs.
INSERT
Blockage in vent. - Remove blockage. In really cold conditions, ice buildup may occur
Incorrect installation. - Refer to “venting” section to ensure correct installation.
Appliance is over-fi red or under­fi red.
on the terminal and should be removed as required. (To minimize this from reoccuring, the vent lengths that pass through unheated spaces (attics, garages, crawl spaces) be wrapped with an insulated mylar sleeve).
- Check pressure readings:
Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter-clock­wise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point. Gauge should read as described on the chart below. Check that main burner is operating on ‘HI’. Outlet pressure can be checked the same as above using screw (B). Gauge should read as described on the chart below. Check that main burner is operating on ‘HI’. After taking pressure readings, be sure to turn screws
clockwise fi rmly to reseal. DO NOT OVER TORQUE.
Leak test with a soap and water solution.
PHOTO
OF VALVE
HERE
Pressure Natural Gas
Inlet
Outlet
(inches)
*7”
(minimum 4.5”)
3.5” 8.7mb 10” 24.9mb
Natural Gas
(millibars)
17.4mb
(minimum 11.2mb)
*Maximum inlet pressure not to exceed 13”
Propane
(inches)
13”
(minimum 11”)
Propane
(millibars)
32.4mb
(minimum 27.4mb)
Air shutter improperly adjusted.
Carbon is being deposited on glass, logs, rocks, media, or combustion chamber surfaces.
White / grey fi lm forms. Sulphur from fuel is being depos-
Exhaust fumes smelled in room, headaches.
Air shutter is blocked. - Ensure air shutter opening is free of lint or other obstructions.
Flame is impinging on the glass, logs, rocks, media or combus­tion chamber.
ited on glass, logs, or combus­tion chamber surfaces.
Appliance is spilling. (This is not applicable in outdoor appliances).
- Return air shutter to specifi ed opening, see “venturi adjustments
section in the installation manual.
- Ensure the media is positioned correctly in the appliance.
- Open air shutter to increase the primary air.
- Check the input rate: check the manifold pressure and orifi ce size as specifi ed by the rating plate.
- Ensure door gaskets are not broken or missing and the seal is tight.
- Ensure vent liners are free of holes and well sealed at all joints.
- Check that minimum rise per foot (meters) has been adhered to for any horizontal venting.
- Clean the glass with a recommended gas fi replace glass cleaner. DO
NOT CLEAN GLASS WHEN HOT.
- If deposits are not cleaned off regularly, the glass may become permanently marked.
- Check door seal.
- Check for exhaust damage.
- Check that venting is installed correctly.
- Room is in negative pressure; increase fresh air supply.
66
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 67
in room, headaches.
(This is not applicable in outdoor appliances).
- Check for exhaust damage.
- Check that venting is installed correctly.
- Room is in negative pressure; increase fresh air supply.
symptom problem test solution
Pilot will not light. Makes noise with no spark at pilot burner.
Pilot sparks but will not light.
Burner continues to spark and pilot lights but main burner does not light.
Remote wall switch is in “off” position; burner comes on.
Remote and / or receiver is not functioning properly.
Wiring: short, loose, or damaged connections (poor fl ame rectifi cation).
No signal from remote with no pilot ignition.
Poor grounding. - Verify the valve and pilot assembly is properly grounded
Improper switch wiring.
Dirty, painted, or damaged pilot and/or dirty sensor rod.
- Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged.
- Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify connections from pilot assembly are tight; also verify the connections are not grounding out to any metal. (Remember, the fl ame carries the rectifi cation current, not the gas. If fl ame lifts from pilot hood, the circuit is broken. A wrong orifi ce or too high of an inlet pressure can cause the pilot fl ame to lift)*. The sensor rod may need cleaning.
- Reprogram receiver code.
- Replace receiver.
- Troubleshoot the system with the simplest on/off switch.
- Clean sensor rod with a green Scotch-Brite™ pad to remove any contamination that may have accumulated. Verify continuity with multimeter with ohms set at the lowest range.
Gas supply. - Verify that the incoming gas line ball valve is “open”.
- Verify that the inlet pressure reading is within acceptable limits, inlet pressures must not exceed 14” W.C. (34.9mb).
Out of propane gas. - Fill the tank.
Pilot supply line may contain air.
- Repeat ignition process several times or purge the pilot supply line.
Incorrect wiring / grounding. - Ensure correct polarity of wiring of thermocouple (if
equipped).
- Verify pilot assembly/valve are properly grounded.
Receiver (if equipped). - Reset program: hold reset button on receiver and wait for 2
beeps. Release after second beep. Press small fl ame button on remote within 20 seconds, you will hear an additional beep (this signals a successful reset).
- Replace receiver.
Valve. - Check valve and replace if necessary (Do not to overtighten
thermocouple).
Short or loose connection in sensor rod.
- Verify all connections. Verify the connections from the pilot assembly are tight. Also, verify these connections are not grounding out to any metal.
Dirty, painted, or damaged pilot assembly components.
- Clean using a green Scotch-Brite™ pad to remove any contamination that may have accumulated on the sensor rod, pilot hood, ignitor, or fl ame sensor. Verify continuity with multimeter with ohms set at the lowest range.
Wall switch mounted upside
- Reverse.
down.
Remote wall switch and/or wire is grounding.
- Replace.
- Check for ground (short); repair ground or replace wire.
Faulty wire - Replace.
Remote controls lights but no spark or fl ame. (Remote is locked out).
- Reset by turning power source off then on.
note:
If back up batteries are installed, they must also be removed to re-program
troubleshooting
EN
Receiver or remote has low battery.
Appliance functions but does not respond to receiver / remote
Error with synchronizing. - Reset receiver and remote.
Remote too far away from receiver.
Wire connector pins are bent. - Straighten pins.
Valve wiring is damaged. - Replace valve.
- Replace batteries.
- Ensure appliance is being operated by the same device that turned it on. Remote controls functions if appliance was turned on by remote. Receive controls functions if appliance was turned on by receiver.
- Refer to “wiring diagram” section.
W415-1707 / B / 06.04.18
67
Page 68
multimeter with ohms set at the lowest range.
Remote wall switch is in “off” position; burner comes on.
Wall switch mounted upside down.
- Reverse.
Remote wall switch and/or wire is grounding.
- Replace.
- Check for ground (short); repair ground or replace wire.
Faulty wire - Replace.
Remote and / or receiver is not functioning properly.
Remote controls lights but no spark or fl ame. (Remote is locked out).
- Reset by turning power source off then on.
Receiver or remote has low battery.
- Replace batteries.
Appliance functions but does not respond to receiver / remote
- Ensure appliance is being operated by the same device that turned it on. Remote controls functions if appliance was turned on by remote. Receive controls functions if appliance was turned on by receiver.
Error with synchronizing. - Reset receiver and remote.
Remote too far away from receiver.
- Refer to “wiring diagram” section.
Wire connector pins are bent. - Straighten pins.
Valve wiring is damaged. - Replace valve.
If back up batteries are installed, they must also be removed to re-program
note:
EN
troubleshooting
symptom problem test solution
Motor is turning, frequent beeping occurs.
Lights or blower won’t function (if equipped).
Flames are very aggressive.
Appliance won’t per­form any functions.
symptom problem test solution
The following applies specifi cally to the SIT system only:
Pilot will not light. Makes no noise with no spark at pilot burner. (Lights and blower operate, if equipped).
Receiver batteries low. - Replace batteries.
Control module switch in wrong position.
COM switch is unplugged. - Verify “COM” switch is plugged into the front of the control
Door is ajar. - Ensure door is secured properly.
Venting action is too great. - Check to ensure venting is properly sealed or restrict vent
No power to the system.
Receiver switch in wrong position (if equipped).
Transmitter isn’t operational. - Check battery power and battery orientation.
Ignition box has been locked out.
- Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on.
module.
exit with restrictor plate. (Not available in all appliances).
- Check breaker to verify it’s in the “on” position.
- Verify that the 3 position switch on the receiver is in the remote position (middle).
Choose one of the 4 methods below to reset the system.
1. To reset ignition box when locked out. Turn off power supply
and remove batteries (if used) from the back up battery pack.
2. To reset the DFC Board when the board goes into a lock
out condition and the LED is blinking 3 times using the transmitter on/off button:
Step 1: Turn the system off by pressing the on/off button to turn the system off.
Step 2: After approximately 2 seconds press the on/ off button on the transmitter again. The DFC Board will
reset and the ignition sequence will start again.
3. To reset the DFC Board when the board goes into a lock out
condition and the LED is blinking 3 times by cycling fl ame:
Step 1: In the manual fl ame control mode, use the down arrow button to reduce the fl ame to off, indicated by the word OFF displayed on the transmitter LCD screen. Step 2: Wait approximately 2 seconds and press the up arrow button, the ignition sequence will start.
note:
Starting from off, press the on button on the transmitter. Approximately 4 seconds on/off button is pressed, the ignition board will start the spark. The fi rst try for ignition will last approximately 60 seconds. If there is no fl ame ignition (rectifi cation), the board will stop sparking for approximately 35 seconds. After the wait time, the board will start the second try for ignition by sparking for approximately 60 seconds. If there is still no positive ignition, the board will go into lock out.
68
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 69
service history
EN
Appliance Service History
This appliance must be serviced annually depending on usage.
Date Dealer Name Service Technician Name Service Performed Special Concerns
W415-1707 / B / 06.04.18
69
Page 70
NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Phone: 1-866-820-8686 napoleonproducts.com
Page 71
MODÈLES DE GAZ NATUREL
BARRIÈRE DE PROTECTION
MODÈLES DE PROPANE
L38N / L50N / L38N2 / L50N2
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
L38P / L50P / L38P2 / L50P2
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MANUEL D’INSTALLATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Incapacité à suivre ces avertissements exactement peuvent entraîner de grave blessures, des pertes de vie ou des dommages matériels.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UN ODEUR DE GAZ:
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivez ses instructions.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
- L’installation et l’entretien doivent être faits par
un installateur qualifi é, une agence d’entretien ou le fournisseur.
ADD MANUAL TITLE
Product Name / Code
Séries Acies
ADD PRODUCT IMAGE
(see price book)
(L38 illustré)
ADD ____ ILLUSTRATED
MD
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si les règlements locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation. Cet appareil ne peut être converti à d’autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
INSTALLATEUR:
Laissez ce manual avec l’appareil
Conservez ce manuel pour consultation
$10.00
PROPRIÉTAIRE:
ultérieure
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com
POUR USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT
CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICANES:
CSA 2.22 ET ANSI Z21.50 POUR LES APPAREILS À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION
Cet appareil ne convient PAS
avec Dynamic Heat Control
MD
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
LOGO
PLACER L’ÉTIQUETTE BARCODE SUR
IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL”
NUMBER LABEL HERE
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 72
consignes de sécurité
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
!
DANGER
AVERTISSEMENT
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
!
AVERTISSEMENT
FR
Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact.
Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être dangereux et est interdit.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avant
d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
S’assurez que la porte vitrée est ouvert ou
retiré de l’appareil lorsque vous allumer le pilote pour la première fois et lorsque le gaz est épuisé
Risque d’incendie ou d’asphyxie ne faites pas
fonctionner l’appareil avec la vitre retirée et jamais obstruer l’ouverture sur le devant de l’appareil.
• Les objets doivent être gardés à une distance d’au moins 4 pieds (1.22m) du devant de l’appareil.
Ne branchez pas la soupape à du courant 110 volts, avec les exception de modèles; GSST8 et GT8.
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer un entretien.
• N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substituts.
Risque de coupures et d’érafl ures. Portez des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lors de l’installation. Les bordures des pièces de métal peuvent être coupantes.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
• Assurez-vous d’une quantité suffi sante d’air de combustion et de ventilation. Prévoyez un accès suffi sant
pour entretenir et opérer l’appareil. N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil.
L’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables.
Haute pression endommagera la soupape. Débrancher la tuyauterie d’alimentation en gaz avant de tester la pression de ligne de gaz à la pression d’essai au-dessus de 1/2 psig. Fermer l’arrêt manuelle du soupape avant de tester la pression de ligne de gaz à la pression égale ou inférieure à 1/2psig (35mb).
L’appareil ne doit pas être utilisé au températures au-dessous de zero (32°f / 0°c). Permettre à l’appareil pour réchauffer au-dessus de zero avant le fonctionnement, avec l’exception de modèles; GSS36, GSS42; ces appareil sont adaptés pour 0°F / -18°C.
Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers que posent les températures de surface élevées et se tenir à distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne s’enflamment.
Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les jeunes enfants et autres personnes à risque sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée si des individus à risque se trouvent dans la maison. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux.
• Les meubles ou autres objets doivent être gardés à une distance d’au moins 4 pieds (1.22m) du devant
de l’appareil.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes.
Même une fois que l’appareil est éteint, la vitre et/ou le pare-étincelles demeureront chauds pendant un temps prolongé.
Consultez votre détaillant local de l’appareil pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher.
!
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec l’appareil et sera installé pour la protection des enfants et d’autres personnes à risque.
72
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 73
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes.
Même une fois que l’appareil est éteint, la vitre et/ou le pare-étincelles demeureront chauds pendant un temps prolongé.
Consultez votre détaillant local de l’appareil pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher.
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
!
DANGER
!
AVERTISSEMENT
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec l’appareil et sera installé pour la protection des enfants et d’autres personnes à risque.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Remplacez uniquement par un thermocouple à action rapide de Wolf Steel ltée.
Tout écrans de sécurité, écrans ou barriére enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables.
Si l’appareil s’éteint, n’allume pas l’appareil jusqu’à ce que vous donner de l’air frais. Si l’appareil continue de s’éteindre, faire réparer.
Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er l’apparence de la fl amme.
• N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil.
• Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible solide.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergée.
Ne pas opérer l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é, si équippé.
• Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil, si équippé.
Seulement les portes/façades certifi ées pour l’appareil peuvent être utilisées avec cet appareil.
Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et mettez ces matériaux au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ces matériaux ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
Si équipé, l’écran doivent être fermez en place pendant le fonctionnement de l’appareil.
Lorsque l’appareil est muni de portes d’évacuation de pression, elles doivent demeurer fermées pendant le fonctionnement de l’appareil afi n d’empêcher les gaz de combustion contenant du monoxyde de carbone de s’infi ltrer dans la maison. La température des gaz de combustion s’échappant par ces ouvertures peut aussi causer les matériaux combustibles avoisinants à surchauffer et à prendre feu.
L’empoisonnement au monoxyde de carbone peut conduire à la mort; les premiers signes d’une intoxication au monoxyde de carbone ressemblent à la grippe, avec céphalées, vertiges et/ou des nausées. Si vous présentez ces signes, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Obtenir l’air frais! Faire réparer l’appareil. Certaines personnes; les femmes enceintes, les personnes ayant une maladie cardiaque ou pulmonaire, anémie, ceux sous l’infl uence de l’alcool, ceux à haute altitude sont plus touchées par le monoxyde de carbone que d’autres. Défaut de garder l’ouverture d’air primaire(s) du brûleur(s) propre peut entraîner la formation de suies et dommages à la propriété.
Comme dans le cas de tout appareil à combustion, il est recommandé de faire inspecter et entretenir votre appareil régulièrement. De même, installez un détecteur de monoxyde de carbone dans la pièce pour vous protéger, ainsi que votre famille, contre les intoxications.
Assurez-vous que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées lorsque vous installez une tablette décorative ou des tablettes au-dessus de l’appareil. En raison des températures élevées, un téléviseur ou d’autres composants électroniques pourraient être endommagés prématurément ou ils pourraient fondre, se déformer ou se décolorer.
Pour les appareils avec une barriére; le barriére conçu à réduire le risque de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec l’appareil et sera installé. Si la barriére est endommagée, elle devra être remplacée par la barriére conçu par le manufacturier pour cet appareil.
L’installation et la réparation devraient être effectuées par un technicien qualifi é. L’appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant l’utilisation initiale et au moins une fois l’an par un professionel qualifi é. Un nettoyage plus réquent peut être requis en raison de la poussière excessive laissée par les moquettes, les couvertures, etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle, le brûleur et les passages de circulation d’air soient gardés propres afi n de fourni une combustion et une circulation d’air adéquates.
Produits pour l’extérieur seulement: Cet appareil ne doit pas être installé à l’intérieur ni dans une structure qui empêche la dissipation des gaz de combustion dans l’environnement extérieur.
S’il y a lieu, la version de millivolt de cet appareil utilise et requiert un thermocouple à action rapide.
Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle.
consignes de sécurité
W415-1707 / B / 06.04.18
FR
73
Page 74
table des matières
1.0 information générales 75
FR
1.1 taux et efficacités 76
1.2 vue d’ensemble d’installation 77
1.3 emplacement de la plaque d’homologation / des instructions d’allumage 79
1.4 installation dans une maison mobile 80
1.5 liste de piéces 80
1.6 installation / enlèvement des poignées de levage 80
2.0 dimensions 81
2.1 un seul côté 81
2.2 voir à traverse 82
3.0 exigences d’évacuation 83
3.1 installation d’évacuation typique 85
3.2 emplacements et dégagements minimaux de la terminaison 89
3.3 terminaison horizontale 90
3.4 terminaison verticale 92
4.0 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil 93
4.1 dimensions minimales de l’ossature 94
4.1.1 dégagements minimum aux enceintes
combustible 95
5.0 installation d’évacuation 98
5.1 assemblage de l’espaceur coupe-feu 98
5.2 installation horizontale 100
5.3 installation verticale 100
5.4 utilisation de composants flexibles d’évacuation 101
5.4.1 installation de la terminaison horizontale 101
5.4.2 installation de la terminaison verticale 102
5.4.3 raccordement des évents à l’appareil 102
5.5 renstreignants d’évents verticaux 103
5.6 installation de bouclier d’évent 104
6.0 information électriques 105
6.1 branchement par câble 105
6.2 schéma de câblage du réceptacle 105
6.3 en cas de panne de courant 105
6.4 accès aux contrôles 106
6.5 l’installation du sauvegarde de piles 107
6.6 schéma de câblage 108
7.0 branchement du gaz 109
8.0 opération 110
9.0 installation des pattes de cloutage 111
10.0 encadrement fini - après l’installation de l’appareil 112
10.1 encadrement avec des matériaux
incombustibles 112
11.0 finitions 116
11.1 restriction de placement des attaches 116
11.2 finition avec les matériaux incombustibles 117
11.3 installation de panneaux incombustibles 119
11.4 dégagements minimaux de la tablette
combustible 120
11.5 restrictions pour monter un téléviseur 121
11.6 installation / enlèvement de la barrière de
protection 122
11.7 installation / enlèvement de la porte en
verre 122
11.8 interrupteur anti-condensation 122
11.9 installation / enlèvement des braises
vitrifiées 124
11.10 placement de média optionnel 125
11.11 placement du logo 125
12.0 ajustments 126
12.1 renstreignant des évents verticaux 126
12.2 réglage du venturi 126
12.3 réglage de la veilleuse 127
12.4 caractéristiques de la flamme 127
13.0 entretien 128
13.1 entretien annuel 129
13.2 accès aux contrôles 129
13.3 enlèvement du brûleur 130
13.4 enlèvement de la soupape 130
13.5 enlèvement du module de contrôle 131
13.6 remplacement de la vitre / porte 132
13.7 soins de la vitre 132
13.8 soins des pièces plaquées 132
14.0 pièces de rechanges 133
14.1 vue d’ensemble 134
14.2 composants du brûleur 135
15.0 guide de dépannage 136
16.0 historique de service 139
note:
L’information contenue dans ce manuel est jugée correcte au moment de l’impression. Wolf Steel Ltd. se réserve le droit de modifier ou de modifier toute information contenue dans ce manuel à tout moment sans préavis. Les modifications, autres que les éditoriaux, sont désignées par une ligne verticale dans la marge.
74
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 75
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your municipality for recycling instructions.
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
!
DANGER
!
AVERTISSEMENT
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec l’appareil et sera installé pour la protection des enfants et d’autres personnes à risque.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables.
Si l’appareil s’éteint, n’allume pas l’appareil jusqu’à ce que vous donner de l’air frais. Si l’appareil continue de s’éteindre, faire réparer.
Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle.
Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er l’apparence de la fl amme.
N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non
approuvé pour cet appareil.
Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de
chauffage à combustible solide.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergée.
Ne pas opérer l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é, si équippé.
Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil, si équippé.
Seulement les portes/façades certifi ées pour l’appareil peuvent être utilisées avec cet appareil.
Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et mettez ces matériaux au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ces matériaux ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
Si équipé, l’écran doivent être fermez en place pendant le fonctionnement de l’appareil.
Lorsque l’appareil est muni de portes d’évacuation de pression, elles doivent demeurer fermées pendant le fonctionnement de l’appareil afi n d’empêcher les gaz de combustion contenant du monoxyde de carbone de s’infi ltrer dans la maison. La température des gaz de combustion s’échappant par ces ouvertures peut aussi causer les matériaux combustibles avoisinants à surchauffer et à prendre feu.
L’empoisonnement au monoxyde de carbone peut conduire à la mort; les premiers signes d’une intoxication au monoxyde de carbone ressemblent à la grippe, avec céphalées, vertiges et/ou des nausées. Si vous présentez ces signes, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Obtenir l’air frais! Faire réparer l’appareil. Certaines personnes; les femmes enceintes, les personnes ayant une maladie cardiaque ou pulmonaire, anémie, ceux sous l’infl uence de l’alcool, ceux à haute altitude sont plus touchées par le monoxyde de carbone que d’autres. Défaut de garder l’ouverture d’air primaire(s) du brûleur(s) propre peut entraîner la formation de suies et dommages à la propriété.
Comme dans le cas de tout appareil à combustion, il est recommandé de faire inspecter et entretenir votre appareil régulièrement. De même, installez un détecteur de monoxyde de carbone dans la pièce pour vous protéger, ainsi que votre famille, contre les intoxications.
Assurez-vous que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées lorsque vous installez une tablette décorative ou des tablettes au-dessus de l’appareil. En raison des températures élevées, un téléviseur ou d’autres composants électroniques pourraient être endommagés prématurément ou ils pourraient fondre, se déformer ou se décolorer.
Pour les appareils avec une barriére; le barriére conçu à réduire le risque de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec l’appareil et sera installé. Si la barriére est endommagée, elle devra être remplacée par la barriére conçu par le manufacturier pour cet appareil.
L’installation et la réparation devraient être effectuées par un technicien qualifi é. L’appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant l’utilisation initiale et au moins une fois l’an par un professionel qualifi é. Un nettoyage plus réquent peut être requis en raison de la poussière excessive laissée par les moquettes, les couvertures, etc. Il est impératif que les compartiments de contrôle, le brûleur et les passages de circulation d’air soient gardés propres afi n de fourni une combustion et une circulation d’air adéquates.
Produits pour l’extérieur seulement: Cet appareil ne doit pas être installé à l’intérieur ni dans une structure qui empêche la dissipation des gaz de combustion dans l’environnement extérieur.
S’il y a lieu, la version de millivolt de cet appareil utilise et requiert un thermocouple à action rapide. Remplacez uniquement par un thermocouple à action rapide de Wolf Steel ltée.
Installateur: veuillez remplir la liste de contrôle de
l’appareil dans le manuel du propriétaire.
1.0 information générales
Lorsque l’appareil est installé à une altitude de plus de 4 5000 pieds (1372m) et en l’absence de recommandations particulières de l’autorité compétente locale, l’indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1 000ft (305m) supplémentaire.
Les bruits causés par l’expansion et la contraction lors des cycles de chauffage et de refroidissement sont tout à fait normaux et il faut s’y attendre.
Le changement de l’aspect de la flamme de « HI » à « LO » est plus évident pour le gaz naturel que pour le propane.
Cet appareil est approuvé pour une installation dans les salles de bain, les chambres à coucher ou les chambres studio et est certifié pour installation dans les maisons mobiles.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation. Cet appareil ne peut être converti à un autre type de gaz à moins d’utiliser un ensemble de conversion certifié.
note:
Une barrière conçu pour réduire le risque de brûlures causées par le contact avec la vitre chaude est fourni avec l’appareil et doit être installé.
L’emballage de protection sur les pièces plaquées s’enlève mieux lorsque l’assemblage est à température ambiante ou lorsqu’il est chauffé à l’aide d’un séchoir à cheveux ou d’une autre source de chaleur similaire.
Cet appareil est un produit décoratif. L’appareil n’est pas une source de chaleur et un combustible solide ne doit pas être utilisé avec cet appareil.
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles peuvent être recyclées et acceptées dans votre centre de recyclage local. Rensei­gnez-vous auprès de votre municipalité au sujet des directives de recyclage.
!
AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
RISQUE D'INCENDIE /
RETARD D'ALLUMAGE
Débrancher la soupape de gaz de la
ligne d’alimentation en gaz pendant
les essais de pression de ce système lorsque les pressions excèdent 1/2 lb/po2 (3,5 kPa).
Isoler l'appareil en fermant la soupape d'arrêt pendant tout essai de pression
du système d’alimentation en gaz
lorsque les pressions sont de 1/2
lb/po2 (3,5 kPa) ou moins.
El suministro a alta presión
dañará la válvula/los controles.
Desconectar la válvula/el control
principal de gas del aparato del
caño de suministro cuando se
compruebe la presión del sistema
a más de 1/2 psi (3.5 kPa).
Aislar el aparato con su válvula de
cierre durante cualquier
comprobación de la presión de
la cañería de suministro a
una presiónigual o inferior
a 1/2 psi (3.5 kPa).
liste de vérification
!
W415-1707 / B / 06.04.18
FR
75
Page 76
information générales
FR
1.1 taux et efficacités L38
Un Seul Côté Voir à Travers
Type d’appareil L38N L38P L38N2 L38P2 Type de Comburant Gaz Naturel Propane Gaz Naturel Propane Altitude (PI) 0-4 500 0-4 500 0-4 500 0-4 500 Débit max. (BTU/h) 24 000 24 000 24 000 24 000 Débit min (BTU/h) 18 000 18 000 18 000 18 000
L50
Un Seul Côté Voir à Travers
Type d’appareil L50N L50P L50N2 L50P2 Type de Comburant Gaz Naturel Propane Gaz Naturel Propane Altitude (PI) 0-4 500 0-4 500 0-4 500 0-4 500 Débit max. (BTU/h) 30 000 30 000 30 000 30 000 Débit min (BTU/h) 25 000 25 000 25 000 25 000
L38 / L50
Un Seul Côté Voir à Travers
Type de carburant Gaz Naturel Propane Gaz Naturel Propane Pression minimale
d’alimentation en gaz Pression maximale
d’alimentation en gaz Pression au collecteur
(lorsque le gaz circule)
4,5" w.c. (11mb) 11" w.c. (27mb) 4,5" w.c. (11mb) 11" w.c. (27mb)
13" w.c. (32mb) 13” w.c. (32mb) 13” w.c. (32mb) 13” w.c. (32mb).
3,5” w.c. (9mb) 10” w.c. (25mb) 3,5 w.c. (9mb) 10” w.c. (25mb)
76
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 77
12
11
6
5
9
8
4
7
3
Safety Barrier
1.2 vue d’ensemble d’installation
information générales
FR
BARRIÈRE DE
PROTECTION
Étapes d’installation recommandés:
1. Determinez les exigences d’évacuation avant de determiner le position finale de l’appareil.
2. Planifiez l’enceinte de l’appareil, l’encadrement, les façades, les accessoires, etc.
3. Installez l’endcadrement approximatif (voir la section « encadrement approximatif »).
4. Placez l’appareil dans le position finale.
5. Installez les pattes du cloutage (voir la section « installation des pattes du cloutage »).
6. Installez l’évacuation de l’appareil (voir la section « installation d’évacuation »).
7. Installez l’écran protecteur (voir la section « installation de l’écran protecteur »).
8. Installez toutes câblages électrique (voir la section « information électrique »).
9. Installez les conduites de gaz (voir la section « branchement du gaz »).
10. Testez l’appareil.
11. Encadrement complète (voir la section « encadrement fini »)
12. Finition (voir la section « finition »).
13. Complétez la liste de vérification de l’installation dans le manuel du propriétaire et appliquez le numéro de série au manuel du propriétaire.
W415-1707 / B / 06.04.18
77
Page 78
information générales
codes locaux. Les pratiques d’installation peuvent varier d’une région à l’autre. Il est donc important de connaÎtre
FR
AVERTISSEMENT
!
• Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
• Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil.
• Assurez-vous d’une quantité suffisante d’air de ventilation.
• N’obstruez jamais l’ouverture de l’appareil.
• Les objets placés devant l’appareil doivent être gardés à une distance d’au moins 48” (121,9cm) de la face vitrée de l’appareil.
• Les surfaces autour et surtout au-dessus de l’appareil peuvent devenir chaudes. Ne touchez pas l’appareil quand il fonctionne.
• Risque d’incendie ou d’explosion.
• Les pressions élevées endommageront la soupape. L’alimentation en gaz doit être débranchée pendant les essais de pression de ce système lorsque les pressions d’essai excèdent 1/2 PSIG. Fermez la soupape d’arrêt manuelle pendant tout essai de pression du système d’alimentation en gaz lorsque la pression est de 1/2 PSIG (35mb) ou moins.
• N’utilisez que les accessoires optionnels et les pièces de rechange approuvés par Wolf Steel pour cet appareil. L’utilisation d’accessoires non listés (souffleries, portes, persiennes, moulures, composants de gaz, composants d’évacuation, etc.) pourrait être non sécuritaire et annulera la garantie et la certification.
• L’appareil ne doit pas être utilisé au températures au-dessous de zero (32ºF / 0ºC). Permettre à l’appareil pour réchauffer au-dessus de zero avant le fonctionnement.
• Cet appareil a été conçu et certifié pour usage intérieur seulement.
Cet appareil au gaz devrait être installé et entretenu par un installateur qualifi é en se conformant aux
les normes spécifi ques qui s’appliquent à votre région. Par example, dans l’état du Massachusetts:
Ce produit doit être installé par un plombier certifi é ou un installateur pour le gaz lorsque installé dans le
78
Commonwealth du Massachusetts.
Le registre de l’appareil doit être enlevé ou bloqué en le soudant en position ouverte avant d’installer un encastré ou un ensemble de bûches à gaz.
La soupape d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T.
Le raccord fl exible ne doit pas messurer plus que 36 pouces (914,4mm).
Un détecteur de monoxyde de carbone est requis dans toutes les pièces contenant des appareils alimentés au gaz.
L’appareil n’est pas approuvé pour installation dans une chambre à coucher ou une salle de bain à moins d’être un appareil avec une chambre de combustion scellée à évacuation directe.
L’installation doit se conformer aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme au Code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 au Canada ou au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 aux États-Unis. Cet appareil convient pour installation dans une maison mobile si l’installation est conforme aux normes actuelles pour les maisons mobiles équipées au gaz CAN/CSA Z240 SÉRIE MM au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1 et NFPA 54 aux États-Unis.
L’alimentation de gaz de l’appareil doit être débranchée pendant les essais de pression de ce système lorsque les pressions d’essai excèdent ½ lb/po² (3,5 kpa). Fermez la soupape d’arrêt manuelle pendant tout essai de pression du système d’alimentation en gaz lorsque la pression est de ½ lb/po² (3,5 mb) ou moins. Si la
souffl erie ou ventilateur est installer la boîte de dérivation doit être branchée au circuit électrique et mise à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux utilisez la version courante du Code Canadien de l’Électricité CSA C22.1 au Canada ou le National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis. Dans le cas où le souffl erie est équipé d’un cordon d’alimentation il doit être connecté à une réceptacle correctement mise à la terre. La fi che de mise à la terre ne doit pas être retiré du cordon d’alimentation.
Ce qui suit ne s’applique pas aux foyers encastrés; tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la chaleur fournie. L’emplacement des fenêtres, des portes et la circulation dans la pièce où se trouve l’appareil devront être pris en considération. Si possible, vous devriez choisir un emplacement où le système d’évent peut passer à travers la maison sans avoir à découper des solives de plancher ou de toit, sauf indication contraire à l’essai.
W415-1707 / B / 06.04.18
Nous suggérons que nos
appareils au gaz soient installés
et que l'entretien soit effectué par des professionnels certi­fiés par le National Fireplace Institute® (NFI) comme spécialiste du gaz NFI.
Page 79
information générales
CAUTION:
Hot while in operation. Do not touch. Severe
burns may result. Keep children, clothing, furniture, gasoline and other liquids having
flammable vapors away.
ATTENTION:
L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Ne pas
toucher l’appareil. Risque de brûlures graves.
Surveiller les enfants. Garder les vêtements, les
meubles, l’essence ou autres liquides produisant
des vapeur inflammables loin de l’appareil.
S’assurer que le brûleur et
le compartiment des
commandes sont propres.
Voir les instructions
d’installation et d’utilisation qui
accompagnent l’appareil.
Par mesure de sécurité,
cet appareil doit être
alimenté en air frais et
avec d’air
comburant et de
ventilation suffisant.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate and may be installed in an aftermarket, permanently located, manufac­tured home (USA only) or mobile home where not
prohibited by local codes. See owner’s manual for details. This appliance is not convertible for
use with other gases, unless a certified kit is
used.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée ou mobile (É.U. seulement) installée à demeure si les règlements locaux le permettent.
Voir la notice de l’utilisateur pour plus de renseignements. Cet appareil ne peut pas être utilisé avec d’autres gaz sauf si une trousse de
conversion certifiée est fournie.
FOR YOUR SAFETY:
Do not store or use gasoline
or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
CAUTION:
Do not operate the appliance
with the glass removed,
cracked or broken.
Replacement of the glass
should be done by a licensed
or qualified person.
POUR VOTRE
SÉCURITÉ:
Ne pas entreposer ni utiliser
d’essence ni d’autres vapeurs
ou liquides
inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil.
ATTENTION:
N’utiliser pas l’appareil si le
panneau frontal en verre est
enlevé, craqué ou brisé.
Remplacement du panneau
frontal en verre doit être fait
par un technicien agréé.
WARNING:
Improper installation,
adjustment, alteration,
service or maintenance can
cause property damage,
personal injury or loss of life.
Refer to owner’s manual.
Installation and service must
be performed by a qualified
installer, service agency or
the gas supplier.
AVERTISSEMENT:
Un installation
ou une modification
inappropriée du réglage, du
service et de l’entretien
pourraient être la cause de
dommages à la propriété de
blessures corporelles ou
même la mort. Consulter le
manuel d’information,
l’installation et le service
doivent être exécutés par un
installateur qualifié pour le
gaz, un entreprise de
service ou le fournisseur de
gaz seulement.
Keep burner and control compartment clean. See
installation and
operating instructions
accompanying
appliance. Appliance needs fresh air for safe operation and must be installed with adequate
provisions for
combustion and
ventilation air.
ENCHANTILLON
NORME DE SECURITÉ ET DE CONSTRUCTION DE MAISONS MANUFACTURÉES, TITRE 24 CFR, SECTION 3280. DANS LE CAS OU CETTE NORME D'ÉTATS-UNIS NE PEUT ÊTRE APPLIQUÉE, SE RÉFÉRER A LA NORME
1.3 emplacement de la plaque d’homologation / des instructions d’allumage
La plaque d’homologation et les instructions d’allumage sont attachés à une chaîette située à gauche des contrôles de l’appareil, près de la soupape. Retirez la barrière de protection pour accéder aux contrôles de l’appareil. Voir la section « installation / enlèvement de la barrière de protection » pour obtenir des instructions détaillées concernant l’enlèvement.
Pour remettre la façade en place, glissez les instructions près des contrôles de l’appareil et réinstallez la barrière de protection.
Emplacement du pilote
FR
côté accès
emplacement de la plaque
d’homologation
Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-2016 / ANSI Z21.50-2016 for Vented Decorative Gas Appliances Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-2016 / ANSI Z21.50-2016 pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation
Direct vent, vented gas fireplace. Approved for bedroom, bathroom and bed-sitting room installation. Suitable for mobile home installation, if installed in accordance with the current standard CAN / CSA Z240MH Series gas equipped mobile homes in Canada, or, in the United States, the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part
3280. When this US Standard is not applicable, use the Standard for Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities, ANSI / NFPA 501A. This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the current ANSI Z223.1 or CSA B149. For use with barrier W565-0216. Follow installation instructions. Foyer à gaz ventilé. Homologué pour installation dans une chambre à coucher, une salle de bain et un studio. Approprié pour installation dans une maison mobile si son installation conforme aux exigences de la norme CAN / CSA Z240MH Séries de maisons mobile équipées au gaz en vigueur au Canada, ou, aux États-Unis selon la norme 24 CFR, Part 3280,
Manufactured Home Construction and Safety Standard. Dans le cas ou cette norme d’États-Unis n’est pas pertinentes, utiliser la norme NFPA 501A, Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities. Installer l’appareil selon les codes ou règlements locaux ou, en l’absence de tels règlements, selon les codes d’installation ANSI Z223.1 ou
CSA B149 en vigueur. Utiliser uniquement avec l’écran W565-0216. Suivre les instructions d’installation.
9700539 (WSL) 4001658 (NAC) 4001657 (NGZ) 4001659 (WUSA)
L38N CL38N CL38P L38P
Altitude Input Reduced Input P4 Manifold Pressure: 3.5” w.c. (NG) Minimum Supply Pressure: 4.5” w.c. (NG) Maximum Supply Pressure: 7”* w.c. (NG) Pression au Collecteur: 3,5” d’une colonne d’eau (GN) Pression d’Alimentation Min.: 4,5” d’une colonne d’eau (GN) Pression d’Alimentation Max.: 7”* d’une colonne d’eau (GN)
*Maximum inlet pressure not to exceed 13”.
Minimum clearance to combustible materials:
Sides & back: per stand-off spacers for framing and finishing materials. For non-combustible framing and finishing materials, see installation manual. Top 0” Floor 0” Sides 0” Back 0” Vent top 0” Vent sides & bottom 2” Vertical vent 1”
Mantel 12”
*Maximum horizontal extension: 2”. See installation manual for greater extensions, minimum vent lengths and maximum vent lengths.
WOLF STEEL LTD. 24 Napoleon Road, Barrie, ON, L4M 0G8 Canada
Cette illustration est fournie à titre de référence seulement. Pour les renseignements exacts, consultez la plaque d’homologation fixée sur l’appareil.
note:
La plaque d’homologation doit rester avec l’appareil à tout instant. Il ne doit pas être enlevé.
Recessed depth one sided 17 15/16” Recessed depth see thru 16 3/16”
MODEL / MODÈLE
0-4500ft (0-1370m)
24,000 BTU/h 18,000 BTU/h
35.7%
Pression d’Alimentation Max.: 13”* d’une colonne d’eau (P)
*Pression d’alimentation maximale ne devait pas dépasser 13”.
Côtés et arrière: selon les espaceurs de dégagements pour les
Profondeur d’encastré une face 17 15/16” Profondeur d’encastré travers 16 3/16”
pour des extensions plus grandes, les longueurs d’évacuation minimaux et
Manifold Pressure: 10” w.c. (P)
Minimum Supply Pressure: 11” w.c. (P)
Maximum Supply Pressure: 13”* w.c. (P)
Pression au Collecteur: 10” d’une colonne d’eau (P)
Pression d’Alimentation Min.: 11” d’une colonne d’eau (P)
Dégagements minimaux des matériaux combustibles:
matériaux d’ossature selon le manuel du propriétaire pour les
Côtés et dessous du conduit d’évent 2”
*L’extension horizontale maximale: 2”. Référez au manuel d’installation
Dessus du conduit d’évent 0”
VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCE: NOT A SOURCE OF HEAT, NOT INTENDED FOR USE AS A HEATING APPLIANCE, NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.
Élévation
APPAREIL À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION: N’EST PAS
Alimentation
Alimentation Réduite
UNE SOURCE DE CHALEUR; N’EST PAS DESTINÉ À ÈTRE
P4
UTILISÉ COMME UN APPAREIL DE CHAUFFAGE; NE CONVIENT PAS AUX COMBUSTIBLES SOLIDES.
FOR USE WITH GLASS DOORS CERTIFIED WITH THIS APPLIANCE ONLY. POUR UTILISATION UNIQUEMENT AVEC LES PORTES EN VERRE CERTIFIÉES AVEC L’APPAREIL.
WARNING: Do not add any material to the appliance which will come in contact with the
flames, other than that supplied by the manufacturer with the appliance.
AVERTISSEMENT: N’ajoutez pas à cet appareil aucun matériau devant entretien
matériaux de finition.
contact avec les flammes autre que celui qui est fourni avec cet appareil par le fabricant.
Dessus 0” Plancher 0”
The appliance must be vented using the appropriate Napoleon vent kits. See installation
Côtés 0”
manual for venting specifications. Proper reinstallation and resealing is necessary after servicing
Arrière 0”
the vent-air intake system. L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et
Conduit d’évent vertical 1”
resceller l’évacuation après avoir executer l’entretien du système de prise d’air.
Tablette 12”
Electrical rating: 115V, 60HZ. Less than 12 amperes. Spécifications électriques: 115V, 60HZ. Moins de 12 ampère.
maximum.
Serial Number / N° de Série:
L38
Insert testing agency
logo
REFERENCE# 161746
W385-2181 / A
N'AJOUTEZ PAS A
UN COMBUSTIBLE SOLIDE NE
DOIT PAS ÊTRÉ UTILISÉ AVEC
CET APPAREIL. UTILISER AVEC
LES PORTES VITRÉES
HOMOLOGUÉES SEULEMENT
MODEL PROPANE
LHD50PT
0-4500FT (0-1370M)
30,000 BTU/H
ALTITUDE / ÉLÉVATION
INPUT / ALIMENTATION
30,000 BTU/H
0-4500FT (0-1370M)
LHD50NT
GAZ NATURAL
MODEL NATURAL GAS /
VENTED GAS FIREPLACE HEATER. APPROVED FOR BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE
CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES, IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24 CFR,
CERTIFIED UNDER / HOMOLOGUE SELON LES NORMES: CSA 2.33b - 2008, ANSI Z21.88b- 2008 VENTED GAS FIREPLACE HEATER / APPAREIL DE CHAUFFAGE ALIMENTÉ
PART 3280. WHEN THIS US STANDARD IS NOT APPLICABLE USE THE STANDARD FOR FIRE SAFETY CRITERIA FOR MANUFACTURED HOME INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI / NFPA 501A.
AU GAZ ET VENTILÉ
FOYER DE CHAUFFAGE AU GAZ AVEC ÉVACUATION. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
MAISON MOBILE SI SON INSTALLATION CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME CAN/CSA Z240MH SÉRIE DE MAISONS MOBILES ÉQUIPÉES AU GAZ, EN VIGUEUR AU CANADA OU AUX ÉTATS-UNIS DE LA
RELATIVE AU CRITÈRE DE MESURES DE SÉCURITÉ CONTRE L'INCENDIE POUR LES INSTALLATIONS DANS LES MAISONS MANUFACTURÉS, LES SITES ET LES COMMUNAUTÉS, ANSI/NFPA 501A.
W/N 16131
REFERENCE #
DO NOT ADD ANY MATERIAL
:
NOT FOR USE WITH
SOLID FUEL. FOR USE
WITH GLASS DOORS
CERTIFIED WITH THIS
UNIT ONLY.
WARNING
AVEC CETTE UNITÉ.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL AUCUN MATÉRIAU DEVANT
23,000 BTU/H
#53
10" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
ORIFICE / INJECTEUR
MANIFOLD PRESSURE /
PRESSION AU COLLECTEUR
REDUCED INPUT / ALIMENTATION RÉDUITE
#38
23,000 BTU/H
3.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME
IN CONTACT WITH THE FLAMES, OTHER
THAN THAT SUPPLIED BY THE
MANUFACTURER WITH THE APPLIANCE.
ENTRER EN CONTACT AVEC LES FLAMMES
AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVEC
CET APPAREIL PAR LE FABRICANT.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES
11" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
13" WATER COLUMN/ D'UNE COLONNE D'EAU
MINIMUM SUPPLY PRESSURE /
MAXIMUM SUPPLY PRESSURE / PRESSION D'ALIMENTATION MINIMALE
4.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
7.0" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
MINIMUM CLEARANCE TO
COMBUSTIBLE MATERIALS:
TOP 0”
FLOOR 0”
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES:
DESSUS 0”
PRESSION D'ALIMENTATION MAXIMALE
THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE
RECESSED DEPTH ONE SIDED 23"
RECESSED DEPTH SEE THRU 13.5”
PROFONDEUR D'ENCASTRÉ 25"
PLANCHER 0”
ÉVENT 2"
CÔTES 0”
L'APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'ÉVACUATION PROPRE A NAPOLEON. RÉFÉRER AU MANUEL
D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR L'ÉVACUATION
PRÉCISE. IL EST IMPORTANT DE BIEN RÉINSTALLER ET
RESCELLER L'ÉVENT APRÈS AVOIR ASSURÉ LE MAINTIEN DU
INTAKE SYSTEM.
FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND
NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL
RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR
FRAMING (NOT INCLUDING
FACE MATERIAL)
SIDES 0”
VENT 2"
W385-2007
MANTEAU 15" *
ARRIÉRE 0”
CLASSIFICATION: 115V 0.82AMP, 60HZ
SYSTÉME DE PRISE D'AIR.
DESSUS, COTÉS & ARRIÈRE: SELON LES ESPACEURS DE DÉGAGEMENT POUR LES MATÉRIAUX D'OSSATURE SELON LE MANUEL DE PROPRIÉTAIRE POUR LES MATÉRIAUX DE FINITION.
* L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTRUCTION POUR DES EXTENSIONS
PLUS GRANDES. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE.
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: LV50
ELECTRICAL RATING: 115V 0.82AMP, 60HZ
MADE IN CANADA / FABRIQUÉ AU CANADA
BACK 0”
MANTLE 15" *
TOP, SIDES & BACK: PER STAND OFF SPACERS FOR FRAMING MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS
SEE OWNERS MANUAL
* MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION
HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION MANUAL FOR GREATER EXTENSIONS.
WOLF STEEL LTD. BARRIE, ONTARIO, CANADA
SEE OWNER'S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS.
W415-1707 / B / 06.04.18
79
Page 80
information générales
1
2
3
FR
1.4 installation dans une maison mobile
Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH au Canada. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation.
Cet appareil spécialisé dans la maison mobile / manufacturée est livré en usine avec un moyen de sécuriser l’appareil. Les supports d’expédition qui sécurisent l’appareil à la palette peuvent également être utilisés pour sécuriser l’appareil au sol pour l’installation de la maison mobile. Pour les installations de maisons mobiles, l’appareil doit être fixé en place.
Cet appareil est certifié pour être installé dans une maison mobile installée de façon permanente, sauf si les codes locaux l’interdisent. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sr la plaque d’homologation. On ne peut utiliser cet appareil avec d’autres types de gaz, sauf si un ensemble de conversion certifié est utilisé.
Ensembles de conversion
L’appareil pour maison mobile peut être converti au gaz natural (GN) ou au propane (P). Pour effectuer une conversion, veuillez consulter votre détaillant autorisé.
1.5 liste de piéces
Description Quantité
L38 L50
Vis hexagonale en tôle à tête hexagonale 22 22
A
Tête en tôle à tête ronde 4 4
B
Boulon en tôle de tête hexagonale 18 18
C
note:
Seulement les attaches fournies avec l’appareil sont illustrées.
1.6 installation / enlèvement des poignées de levage
Enlevez 4 vis chaque côté (8 total) puis installer les poignées de levage sur les deux côtés de l’appareil et fixer-les à l’aide des 4 vis de chaque côté (8 total). Tant que l’appareil est dans sa position finale, enlevez les 4 vis de chaque poignées de levage. Jetez les poignées de levage.
note:
Les poignées de levage DOIVENT être enlevées avant de forcer l’encastrement de l’appareil.
Safety barrier
Barrière de Protection
80
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 81
2.1 un seul côté
41 3/16"
1046mm
473mm
179mm
18 5/8"
7 1/16"
BARRIÉRE DE PROTECTION
A
8 1/16" 205mm
1/2" [12.7mm]
2.0 dimensions
dimensions
FR
Base du collier d'air
32 3/4"
39 11/16"
832mm
17 11/16"
449mm
1008mm
3 1/8"
80mm
205mm
8 1/16"
(Bride de finition)
A
B
B
C
40 3/4”
(1035mm)
53 5/16”
(1354mm)
Ø 8"
203mm
Ø 5"
127mm
L38 L50
52 3/4”
(1340mm)
65 5/16”
(1659mm)
* La profondeur de la bride de finition (la bride de finition définit le périmètre de l’ouverture de la cheminée. Les matériaux de charpente ou de finition NE JAMAIS empiété à l’intérieur de la bride de finition).
C
57 5/16”
(1456mm)
69 5/16”
(1761mm)
W415-1707 / B / 06.04.18
81
Page 82
dimensions
41 3/16"
1046mm
7 1/16"
179mm
18 5/8"
473mm
3 1/8"
80mm
32 3/4"
832mm
39 11/16"
1008mm
16 3/16"
411mm
8 1/16" 205mm
8 1/16"
205mm
Ø 8"
203mm
Ø 5"
127mm
1/2" [12.7mm]
1/2" [12.7mm]
FR
2.2 voir à traverse
BARRIÉRE DE PROTECTION
A
B
C
L38 L50
A
(Bride de finition)
B
40 3/4”
(1035mm)
53 5/16”
(1354mm)
C
57 5/16”
(1456mm)
* La profondeur de la bride de finition (la bride de finition définit le périmètre de l’ouverture de la
52 3/4”
(1340mm)
65 5/16”
(1659mm)
69 5/16”
(1761mm)
cheminée. Les matériaux de charpente ou de finition NE JAMAIS empiété à l’intérieur de la bride de finition).
82
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 83
3.0 exigences d’évacuation
AVERTISSEMENT
traversés.
exigences d'évacuation
!
• Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil.
• Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez des supportes ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales. Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales. Des espaceurs sont fi xés au conduit intérieur à intervales prédéterminé afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur. Pour que le fonctionnement soit sécuritaire, un espace vide est requis. Un espaceur est requis au début, au milieu et à la fi n de chaque coude afi n de maintenir cet espace vide. N’enlevez pas ces espaceurs.
Cet appareil utilise un système de conduits de 5” (127mm) pour l’évacuation et de 8” (203.2mm) pour la prise d’air. Veuillez consulter la section qui correspond à votre installation.
Afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions d’évacuation à la lettre. Un changement à la longueur verticale minimale d l’évacuation pourrait entraîner des problèmes d’allumage de brûleur et/ou des accumulations de carbone. Lorsque les confi gurations de l’évacuation sont à l’extrême, laissez plusieurs minutes (5-15) à la fl amme pour se stabiliser après l’allumage. Prévoyez un moyen d’inspecter visuellement le raccord de l’évent à l’appareil après que ce dernier a été installé. Pas une exigence, mais elle est recommandée pour des longueurs de ventilation qui traversent non chauffés espaces (garages, greniers, vides sanitaires) être isolé avec l’isolant enveloppé dans une gaine
de protection pour minimiser la condensation. Utilisez un espaceur coupe-feu, un protecteur de conduit d’évacuation ou un écran thermique de grenier lorsque les murs intérieurs, le plancher ou le plafond sont
FR
Le terminal d’évent peut être peint avec une peinture à haute température pour correspondre aux couleurs extérieures. Utilisez une peinture extérieure appropriée pour 400° F (200° C). L’application et la performance de la peinture sont la responsabilité du consommateur. Des essais ponctuels sont recommandés. L’appareil devrait être éteint.
note:
Si, pour une raison quelconque, le système d’admission d’air de ventilation est démonté, réinstallez-le selon les instructions fournies pour l’installation initiale.
Cet appareil doit être installé avec une connexion continue des tuyaux de ventilation d’échappement et d’admission d’air. L’utilisation de constructions alternatives, comme une cheminée en tant que partie du système de ventilation, n’est pas autorisée.
Toutes les mesures d’évent commencent au collier de combustion de l’appareil.
Vous pouvez réduire l’appareil de l’évacuation 5/8” à l’évacuation 4/7” pour les applications d’ascension horizon­tale et verticale. La réduction doit être effectuée directement sur l’appareil et un nouvel espaceur coupe-feu sera requis.
important:
Pour faciliter l’installation, le cadre supérieur avant peut être enlever. Le cadre supérieur avant doit être réinstaller avant d’installer les pattes de cloutages.
Sections d’évents horizontales: Un dégagement minimum aux matériaux combustibles de 3” (76mm) au-
dessus hors de l’enceinte et 2” (51mm) sur les côtés at au-dessous hors de l’enceinte toute autour du conduit d’évacuation sur toutes les courses horizontales. Les sections d’évacuation horizontales dans les enceintes doit maintenir un dégagement minimaux de 6” (152mm) au-dessus du conduit d’évacuation. Sections d’évents verticales: Un dégagement minimum aux matériaux combustibles de 1” (25mm) est requis toute autour du conduit d’évacuation sur toutes les courses verticales à l’exception des dégagements à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil. Les courses d’évacuation verticales dans les enceintes requis un dégagement mini­mum de 1” (25mm) autour du conduit d’évacuation.
W415-1707 / B / 06.04.18
83
Page 84
exigences d'évacuation
FR
note:
Un évent de puissance (c.à.d. GPV, etc.) est un méthode approuvée d’évacuation pour cet appareil.
Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Americent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés. Pour le Simpson Dura-Vent, et le Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent et Metal-Fab, suivez la procédure d’installation fournie avec les composants d’évacuation. Un adaptateur de départ doit être utilisé avec les systèmes d’évacuation suivants et peut être acheté chez le fournisseur correspondant:
Fabricant d’évacuation
Duravent W175-0170 Wolf Steel www.duravent.com Amerivent 5DSC-N2 American Metal www.americanmetalproducts.com Direct Temp 5DT-AAN Selkirk www.selkirkcorp.com SuperSeal 5DNA Metal-Fab www.mtlfab.com
Pour les systèmes d’évents dont le conduit intérieur d’évacuation possède déjè des joints scellés, seuls les joints du conduit extérieur de prise d’air doivent être scellés avec un scellant de silicone rouge à haute temp3rature (RTV). Ce même scellant peut être utilisé sur les joints des conduits intérieurs et extérieurs de tous les autres systèmes d’évents approuvés à l’exception du raccordement du conduit d’évacuation à la buse de l’appareil qui doit être scellé avec le scellant noir à haute température Mill Pac.
Lorsque vous utilisez les composants d’évacuation Wolf Steel, n’utilisez que des composants rigides / flexibles d’évacuation Wolf Steel conjointement avec les ensembles de terminaison suivants : ensemble de terminaison murale GD422R-2, ensemble de terminaison pour toit de pente 1/12 à 7/12 GD410, ensemble de ter minaison pour toit de pente 8/12 à 12/12 GD411, ensemble de terminaison pour toit plat GD412 ou ensemble péri­scopique GD401 (pour pénétration des murs sous le niveau de sol). Lorsque vous utilisez des conduits flexibles conjointement avec les différentes terminaisons, utilisez l’ensemble d’évents de 5 pieds (1,5m) GD420 ou l’ensemble de 10 pieds (3,1m) GD430.
Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des flammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum.
Toutes le courses horizontales debraient avoir avoir une élévation de 0” (0mm) par pied/mètre; mais pour une performance optimale, il est recommandé que toutes les courses horizontales devraient avoir une élévation minimale 1/4” (21mm) par pied/mètre lorsque vous utilisez des composants d’évacuation flexibles. Afin d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les
instructions d’évacuation à la lettre.
No. de pièce de l’adaptateur de départ
Fournisseur Site Web
Le terminal d’air doit rester dégagé en tout temps. Examinez le terminal d’air un moins une fois par an pour vérifier qu’il n’est pas obstrué et qu’il n’est pas endommagé.
Les composants rigides et flexibles ne doivent pas être combinés. Les composants d’évacuation de différents fabricants ne doivent pas être combinés.
Ces ensembles d’évents permettent soit une évacuation verticale soit une évacuation horizontale de l’appareil. Lorsque vous utilisez une terminaison verticale, la hauteur totale permise est 40 pieds (12,2m). Lorsque vous utilisez des composants flexibles, le nombre maximal de raccordements est de deux horizontalement ou trois verticalement (excluant les raccordements à l’appareil et à la section de terminaison).
Une terminaison ne doit pas étre installée directement au-dessus d’un troittoir ou d’une entrée pavée, située entre deux maisons unifamiliales et servant aux deux maisons. Les codes ou réglementations locaux peuvent exiger des dégagements différents.
Ne laissez pas le conduit intérieur se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-le tendu. Pour que le fonctionnement soit sécuritaire, un espace vide de 1¼” (31,8mm) est requis tout autour, entre le conduit intérieur et le conduit extérieur.
Pour 4/7” (Utilisez le réducteur kit A4758AK pour passer de 5/8” à 4/7” de ventilation)
Lorsque vous utilisez des composants d’aération Wolf Steel 4/7”, n’utilisez que des composants souples Wolf Steel approuvés avec les kits de terminaison suivants: kit de terminal mural GD222R-2, ou 1/12 à 7/12 kit de terminal de toit en pente GD110, 8/12 à 12/12 kit de terminal de toit en pente GD111, kit de terminal de toit plat GD112, ou kit de périscope GD201 (pour pénétration de paroi en dessous du niveau). Avec une ventilation flex­ible, en conjonction avec les différentes terminaisons, utilisez soit le kit de ventilation de 5 pieds (1,5 m) GD220 ou le kit de ventilation de 10 pieds (3,1 m) GD330. Voir la section « dégagement de ventilation aux combustibles
(4/7”) » pour les paramètres de ventilation spécifiques. Voir les instructions détaillées.
84
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 85
3.1 installation d’évacuation typique
18"
(45,7cm)
maximum
exigences d'évacuation
FR
D
15"
(38,1cm)
minimum
base du
collier d’air
47 3/4"
(121,3cm)
minimum plus
la hausse
UN SEUL CÔTÉ
collier d’air
15"
(38,1cm)
minimum
base du
47 3/4"
(121,3cm)
minimum plus
la hausse
VOIR À TRAVERS
installations particulières d’évents (ensemble périscopique)
Utilisez l’ensemble périscopique afin de positionner la terminaison au-dessus du niveuau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon que lorsque nivellement du sol est complèté, la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12” (30,5cm) au-dessus du niveau du sol. La longueur maximale permise de l’évent est de 10’ (3m).
D
30”
(76,2cm)
minimum
base du
collier d’air
UN SEUL CÔTÉ
D
12"
(30,5cm)
minimum
au niveau
du sol
30”
(76,2cm)
minimum
base du
collier d’air
VOIR À TRAVERS
L38 L50
40” (101,6cm) 46 1/2” (118,1cm)
12"
(30,5cm)
minimum
au niveau
du sol
W415-1707 / B / 06.04.18
85
Page 86
exigences d'évacuation
FR
UN SEUL CÔTÉ OU VOIR À TRAVERS
16" (40,6cm)
min
note:
Une élévation verticale minimale de 6’ (1,83m) tient compte des dimensions mini­males pratiques pour l’enceinte spécifique de l’appareil et d’une structure minimale de construction. Toutefois, une élévation verticale minimale plus élevée peut être nécessaire pour conformé aux contraintes d’application spécifiques ou aux codes locaux et/ou aux exigences réglementaires.
40 pi (12m)
maximum
6 pi (1,38m)
minimum
base du collier d’air
86
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 87
exigences d'évacuation
dégagement de ventilation aux combustibles 4/7”
Si nécessaire, l’évacuation de 5/8” peut être réduit à 4/7” (voir la section « conversion de l’évacuation de 5/8” à 4/7” »).
Les dégagements minimaux autour du tuyau d’évent horizontal vers le matériau combustible est 1” (25,4 mm) dans des installations avec une élévation verticale de minimum de 30” (76,2cm) immédiatement sorti du collier de l’appareil et où l’évent a été réduit à 4/7” à partir de 5/8” à l’appareil.
FR
UN SEUL CÔTÉ
réducteur
30"
(76,2cm)
D
62 3/4"
(156,4cm)
D
VOIR À TRAVERS
réducteur
D
30"
(76,2cm)
L38 L50
40” (101,6cm) 46 1/2” (118,1cm)
62 3/4"
(156,4cm)
W415-1707 / B / 06.04.18
87
Page 88
exigences d'évacuation
FR
conversion de l’évacuation de 5/8” à 4/7”
1 2
UTILISEZ L’ADAPTATEUR PAC TO SEAL ADAPTATEUR À L’APPAREIL
COLLIERS.
3
UTILISEZ SILICONE D’HAUTE TEMPÉRATURE POUR SCELLER
L’ADAPTATEUR À L’APPAREIL COLLIERS.
5 6
X3
4
X3
X3
88
UTILISEZ SILICONE D’HAUTE TEMPÉRATURE POUR SCELLER
L’ADAPTATEUR À L’APPAREIL COLLIERS.
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 89
exigences d'évacuation
Applications pour balcon couvert ††*
3.2 emplacements et dégagements minimaux de la terminaison
FR
Q
R
Q
= 3 feet
MIN
(0.9m)
INSTALLATIONS
CANADA É.-U.
12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en vois ou d’un balcon.
A
Δ
12” (30,5cm)
B
12” (30,5cm)* 12” (30,5cm)* Dégagement des fenêtres fermées en permanence.
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
18”
(45,7cm)**
12” (30,5cm)** 12” (30,5cm)** Dégagement d’un soffi te non ventilé.
0” (0mm) 0” (0mm) Dégagement des murs faisant coin extérieur.
0” (0mm)*** 0” (0mm)***
2” (51mm)*** 2” (51mm)***
3’(0,9m) 3’(0,9m)****
3’ (0,9m) 3’ (0,9m)**** Dégagement d l’évent du régulateur.
12” (30,5cm) 9” (229mm)
6’ (1,8m) 3’ (0,9m) † Dégagement d’une prise d’air mécanique.
7’ (2,1m) ‡ 7’ (2,1m) **** Dégagement au-dessus d’un trottoir ou d’une entrée pavée situées sur une propriété publique.
9” (229mm)ΔDégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent.
18”
(45,7cm)**
Dégagement verticale d’un soffi te ventilé situé au-dessus de la terminaison si la distance horizontale est de moins de 2’ (0,6m) de la ligne médiane de la terminaison.
Dégagement des murs extérieurs incombustibles faisant coin intérieur ou aux obstructions incombustibles (cheminée, etc.)
Dégagement des murs extérieurs combustibles faisant coin intérieur ou aux obstructions combustibles (habillage extérieur, etc.).
Dégagement horizontale de chaque côté depuis la ligne verticale tirée du centre d’un ensemble de régulateur/compteur pour une distance verticale maximale de 15’ (4,6m).
Dégagement d’une prise d’air de ventilation non mécanique de la maison ou d’une prise d’air de combustion de tout autre appareil.
note:
Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier.
R
= 2 x
MAX
Q
ACTUAL
S
P
G
R
≤ 15 feet
MAX
(4.6m)
12” (30,5cm)†† 12” (30,5cm)**** Dégagement sous une véranda ou une terrasse en bois.
M
16” (40,6cm) 16” (40,6cm) Dégagement au-dessus du toit.
N
2’ (0,6m)†* 2’ (0,6m) †* Dégagement des murs adjacents, incluant les maisons voisines.
O
8’ (2,4m) 8’ (2,4m) Le toit doit être incombustible et sans ouvertures.
P
3’ (0,9m) 3’ (0,9m) Voir le tableau pour les dimensions d’un mur plus large.
Q
6’ (1,8m) 6’ (1,8m)
R
12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement sous un balcon ouvert.
S
Δ Pour les structures comportant trois murs et un toit, la terminaison doit être située à plus de 6 pieds (1,8m) sous une fenêtre s’ouvrant sur un plan horizontal.
* Recommandé afi n de prévenir la formation de buée dans les fenêtres et les cassures thermiques.
** Il est recommandé d’utiliser un protecteur de chaleur et de maximiser la distance au soffi te de plastique.
L’ensemble périscopique requiert un dégagement minimal de 18 pouces (45,7cm) d’un mur extérieur faisant
***
coin intérieur.
**** Ceci est une distance recommandée. Vérifi ez les codes locaux pour connaître les contraintes additionelles.
Trois pieds au-dessus si la distance horizontale est de moins de 10 pieds (3,1m).
Une terminaison d’évacuation ne doit pas être installée à un endroit où elle pourrait causer une formation dangereuse de givre ou de glace sur les surfaces d’une propriété
adjacente.
†† Permis seulement si la véranda ou la terrasse en bois sont complètement ouverts sur un minimum de deux côtés sous le plancher.
†* Recommandé afi n d’éviter la recirculation des produits d’échappement. Vérifi ez les codes locaux pour connaître les contraintes additionelles.
††* Permis seulement si le balcon est complètement ouvert sur au moins un côté.
Voir la tableau pour les dimensions d’un mur plus profond. La terminaison ne doit pas être installée sur quelconque mur ayant une ouverture entre la terminaison et le côté ouvert de la structure.
note:
Les dégagements doivent être conformes aux codes d’installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz. En leur absence, les dégagements doivent être comme indiqué ci-dessous et sont basés sur des codes nationaux.
W415-1707 / B / 06.04.18
89
Page 90
exigences d'évacuation
FR
3.3 terminaison horizontale
L38 / L50
V
38’ 6”
20’
40’
30’
V+H≤ 40 ft.
V+H 40 ft.
H ≤20 ft.
H 20 ft.
V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de
V + H are measured from the centre of vent
ventilation. Les coudes sont considérés comme 90º.
elbows. Elbows are considered as 90º.
2 coudes à 45º = 1 coude à 90º.
Two 45º elbows = One 90º elbow.
1-6 Zone de coude
1-6 elbow zone
1-5 Zone de coude
1-5 elbow zone
1-4 elbow zone
1-4 Zone de coude
1-3 Zone de coude
1-3 elbow zone
1-2 Zone de coude
1-2 elbow zone
1 Zone de coude
1 elbow zone
1.25’ (15”)
0’
Base du
collier
d'air
15’
10’
5’
5’
1.5’
3.875’
(18”)
(46”)
0’
10’
H
15’
20’
25’
90
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 91
40’
exigences d'évacuation
FR
V = V1 + V2 = 8 ft
90°
90°
H
= H1 + H2
30’
H
2
V
2
20’
V
H
1
1-3 Zone de coude
15’
V
1
Base du
Base of
collier
air collar
d'air
10’
1-3 elbow zone
H
1
H
2
= 10 ft
V
2
5’
V
1
0’
Base of
Base du
air collar
collier
5’
10’
15’
H
d'air
0’
V et H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation.
V and H are measured from the center of the vent elbows
Cet exemple représente un évent qui a un maximum de trois coudes, une longueur de ventilation horizontale
This example represents a vent that has a maximum of three 90º elbows, a combined horizontal vent length (H ) of
Étant donné que l’évent est situé dans la zone sombre sombre, il se trouve dans la configuration d’évent
combinée (H) de 10 pieds et une longueur d’évent verticale (V) combinée de 8 pieds
10 feet and a combined vertical vent length (V) of 8 feet.
Since the vent is located in the dark shaded area, it is within the acceptable vent configuration
acceptable.
W415-1707 / B / 06.04.18
20’
91
Page 92
exigences d'évacuation
FR
3.4 terminaison verticale
L38 / L50
note:
Une élévation verticale minimale de 6’ (1,83m) tient compte des dimensions minimales pratiques pour l’enceinte spécifique de l’appareil et d’une structure mini­male de construction. Toutefois, une élévation verticale minimale plus élevée peut être nécessaire pour conformé aux contraintes d’application spécifiques ou aux codes locaux et/ou aux exigenc­es réglementaires.
40’
30’
20’
15’
0 Zone de coude
0 elbow zone
V+H≤ 40 ft. (Pour les ventilations plus longues, un
V+H 40 ft. (For longer vent runs,
évent de puissance est requis.)
a power vent is required).
H ≤20 ft.
H 20 ft.
V + H sont mesurés à partir du centre des coudes
V + H are measured from the
de ventilation. Les coudes sont considérés
centre of vent elbows. Elbows are
comme 90º.
considered as 90º.
2 coudes à 45º = 1 coude à 90º.
Two 45º elbows = One 90º elbow.
2-7 Zone de coude
2-7 elbow zone
2-6 Zone de coude
2-6 elbow zone
2-5 elbow zone
2-5 Zone de coude
2-4 Zone de coude
2-4 elbow zone
2-3 Zone de coude
2-3 elbow zone
2 Zone de coude
2 elbow zone
10’
6’
5’
0’
Base of
Base du
air collar
collier
d'air
0’
92
W415-1707 / B / 06.04.18
5’
10’
15’
20’
Page 93
encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil
!
AVERTISSEMENT
4.0 encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil
note:
Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées.
• Risque d’incendie!
• Afi n d’éviter la possiblité que de l’isolation ou un coupe-vapeur entrent en contact avec l’extérieur du caisson, il est conseillé d’installer l’appareil contre des murs fi nis (C.-À-D. panneau de gypse) comme tout autre mur de la maison. Ceci assurera que les dégagements aux matériaux combustibles est maintenu.
• Ne faites pas d’entailles à l’ossature autour des espaceurs. Ne pas maintenir les dégagements peut causer une surchauffe et un incendie. Empêchez tout contact avec de l’isolant qui s’affaisse, avec l’ossature ou avec tout autre matériau combustible. Bloquez l’entrée de l’enceinte pour empêcher l’infi ltration d’isolant souffl é. Assurez-vous que l’isolation et les autres matériaux sont bien fi xés.
• Lorsque vous construisez l’enceinte, prévoyez l’épaisseur des matériaux de fi nition pour maintenir les dégagements. Si l’ossature ou les matériaux de fi nition se trouvent à une distance inférieure à celle indiqué, ils doivent être faits d’acier, de fer, de brique, de tuile, de béton, d’ardoise, de verre ou de plâtre, ou d’une combinaison de ces matériaux sont appropriés. Les matériaux répondant à la norme ASTM E 136, méthode de test standard du comportement des matériaux dans une fournaise avec tube vertical à 1382°F (750°C), et à la norme UL763 sont considérés comme étant des matériaux non combustibles.
• Afi n d’éviter un risque d’incendie, les dégagements minimaux aux matériaux combustibles doivent être maintenus.
• L’enceinte de l’appareil doit respecter la hauteur minimale requise. Mesurez à partir de la base de l’appareil.
• Si des ensembles de montants en acier avec panneau de ciment sont fournis, ou spécifi é dans les instructions d’installation, ils doivent être installés.
• Si spécifi é dans les instructions d’installation, les matériaux de fi nition doivent être non-combustibles placer éclat avec le face de l’appareil étendue du sommet de l’appareil comme le conseil de ciment, le carreau en céramique, le marbre, etc. N’utilisé pas des bûches ou le cloison sèche. N’importe quel feu à évalué du cloison sèche n’est pas acceptable.
FR
note:
Pour les matériaux de finition plus lourds comme du marbre, nous vous recommandons d’ajouter un support additionnel à l’ossature. Assurez-vous que le support de plancher est adéquat pour l’appareil et le matériau de finition.
W415-1707 / B / 06.04.18
93
Page 94
encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil
Do not put objects in front of the
appliance (minimum distance of 4 feet)
FR
4.1 dimensions minimales de l’ossature
G
1” (2,54cm) min.
6” (15,2cm) min.
H
F
F
I
*E
Ne placez pas d’objets devant
l’appareil (distance minimale de 4 pi.)
L38 L50
17 15/16” (45,6cm) 17 15/16” (45,6cm)
*E
53 13/16” (136,7cm) 65 13/16” (167,2cm)
F G H
63 3/4” (162cm) 72 1/4” (183,5cm)
18 3/16” (46,2cm) 18 3/16” (46,2cm)
I
*Appareil à un seul côté illustré.
Sections d’évents horizontales: Un dégagement minimum aux matériaux combustibles de 3” (76mm) au-
94
dessus hors de l’enceinte et 2” (51mm) sur les côtés at au-dessous hors de l’enceinte toute autour du conduit d’évacuation sur toutes les courses horizontales. Les sections d’évacuation horizontales dans les enceintes doit maintenir un dégagement minimaux de 6” (152mm) au-dessus du conduit d’évacuation. Sections d’évents verticales: Un dégagement minimum aux matériaux combustibles de 1” (25mm) est requis toute autour du conduit d’évacuation sur toutes les courses verticales à l’exception des dégagements à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil. Les courses d’évacuation verticales dans les enceintes requis un dégagement mini­mum de 1” (25mm) autour du conduit d’évacuation.
W415-1707 / B / 06.04.18
90 3/16” (229cm) 102 3/16” (259,5cm)
Page 95
encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil
4.1.1 dégagements minimum aux enceintes combustible
un seul côté
1 “[25mm] mini­mum tous les côtés pour les sections
d’évacuation verticale. En passant par un pla­fond, utilisez l’espaceur coupe-feu W500-0028 (non fourni)
73”
minimum
0” aux contraintes latérales
note:
Les composants ombragés (encadrement de fini­tion) doivent être de matériaux incombustibles.
3” [76mm] haut (hors de l’enceinte)
2” [51mm] côtés / bas (hors de l’enceinte)
6” [152mm] minimum (dedans l’enceinte)
3 “[76mm] haut (hors de l’enceinte)
2” [51mm] côtés / bas (hors de l’enceinte)
0” aux finitions non combustibles telles que la brique et la pierre
Lorsque vous passez par un mur, utilisez l’espaceur coupe-feu W615-0162 (fourni avec l’assemblage d’espaceur coupe-feu W010-4178).
FR
1/2” bride de finition
0” vers le bas de l’appareil
Sections d’évents horizontales: Un dégagement minimum aux matériaux combustibles de 3” (76mm) au­dessus hors de l’enceinte et 2” (51mm) sur les côtés at au-dessous hors de l’enceinte toute autour du conduit d’évacuation sur toutes les courses horizontales. Les sections d’évacuation horizontales dans les enceintes doit maintenir un dégagement minimaux de 6” (152mm) au-dessus du conduit d’évacuation. Sections d’évents verticales: Un dégagement minimum aux matériaux combustibles de 1” (25mm) est requis toute autour du conduit d’évacuation sur toutes les courses verticales à l’exception des dégagements à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil. Les courses d’évacuation verticales dans les enceintes requis un dégagement mini­mum de 1” (25mm) autour du conduit d’évacuation.
note:
La série L nécessite une hauteur minimale de 73” (185,4cm) mesurée par le bas de l’appareil. Pour les exi­gences de températures, l’espace doit être laisser sans obstruction. Certains configurations qui requis une course verticale plus large aura besoin d’une enceinte plus large pour fournir les dégagements minimaux entre les conduits d’évacuation et les combustibles. Nous recommandons ventiler l’enceinte en haut et en bas pour circuler l’air chaud.
W415-1707 / B / 06.04.18
95
Page 96
encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil
FR
Voir à travers
note:
Les composants ombragés doivent être incombus­tibles matériaux.
1” [25mm] minimum tous les cô­tés pour les sections d’évacuation verticale.
En passant par un plafond, utiliser l’espaceur coupe-feu W500-0028 (non fourni)
73”
minimum
14”
(35.6cm)
min.
3” [76mm] haut (hors de l’enceinte) 2” [51mm] côtés / bas (hors de l’enceinte)
6” [152mm] minimum (dedans l’enceinte)
3” [76mm] haut (hors de l’enceinte)
2” [51mm] côtés / bas (hors de l’enceinte) 0” à finition incom­bustible comme la brique et la pierre
Lorsque vous passez par un mur, utilisez l’espaceur coupe-feu W615-0162 (fourni avec l’assemblage d’espaceur coupe­feu W010-4178).
0” aux contraintes latérales
ECRAN DE PROTECTION
Sections d’évents horizontales: Un dégagement minimum aux matériaux combustibles de 3” (76mm) au-
dessus hors de l’enceinte et 2” (51mm) sur les côtés at au-dessous hors de l’enceinte toute autour du conduit d’évacuation sur toutes les courses horizontales. Les sections d’évacuation horizontales dans les enceintes doit maintenir un dégagement minimaux de 6” (152mm) au-dessus du conduit d’évacuation. Sections d’évents verticales: Un dégagement minimum aux matériaux combustibles de 1” (25mm) est requis toute autour du conduit d’évacuation sur toutes les courses verticales à l’exception des dégagements à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil. Les courses d’évacuation verticales dans les enceintes requis un dégagement mini­mum de 1” (25mm) autour du conduit d’évacuation.
note:
La série L nécessite une hauteur minimale de 73” (185,4cm) mesurée par le bas de l’appareil. Pour les exi­gences de températures, l’espace doit être laisser sans obstruction. Certains configurations qui requis une course verticale plus large aura besoin d’une enceinte plus large pour fournir les dégagements minimaux entre les conduits d’évacuation et les combustibles. Nous recommandons ventiler l’enceinte en haut et en bas pour circuler l’air chaud.
1/2” bride de finition (4 côtés)
0” à la base de l’appareil
96
W415-1707 / B / 06.04.18
Page 97
encadrement approximatif - avant l’installation de l’appareil
Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement final de l’appareil. Après un encadrement brut, placez l’appareil dans sa position finale.
FR
un seul côté
L
E
J
F
encadrement minimum
Réf L38 L50
E
F
J
L
17 15/16” (45,6cm) 17 15/16” (45,6cm)
53 13/16” (136,7cm) 65 13/16” (167,2cm)
Optionnel - L’appareil ne doit pas être élevé au-dessus du plancher.
73” (185,4cm) 73” (185,4cm)
note:
Avant d’encadrer un appareil transparent, assurez-vous d’installer le repère avant.
note:
La série L requis un minimum hauteur d’enceinte de 73” mesuré du bas de l’appareil. Pour les exigences de températures, cet espace doit être dégager. Certains configurations qui requis une enceinte plus large pour fournir les dégagements minimaux entre les conduits d’évacuation et les combustibles. Aussi, nous recom­mandons que l’enceinte soit ventiler en haut et en bas pour circuler l’air chaud.
voir à travers
E
F
encadrement minimum
Ref L38 L50
E
F
J
L
16 3/16” (41,1cm) 16 3/16” (41,1cm)
53 13/16” (136,7cm) 65 13/16” (167,2cm)
Optionnel - L’appareil ne doit pas être élevé au-dessus du plancher.
73” (185,4cm) 73” (185,4cm)
note:
Avant d’encadrer un appareil transparent, assurez-vous d’installer le repère avant, car il ne correspond pas entre les goujons si installé après l’encadrement.
note:
La série L requis un minimum hauteur d’enceinte de 73” mesuré du bas de l’appareil. Pour les exigences de températures, cet espace doit être
L
dégager. Certains configurations qui requis une enceinte plus large pour fournir les dégagements minimaux entre les conduits d’évacuation et les combustibles. Aussi, nous recom­mandons que l’enceinte soit ventiler
J
en haut et en bas pour circuler l’air chaud.
* La hauteur minimum de l’enceinte peut être plus grand dépendant du configuration d’évacuation (voir distance minimum aux matériaux combustibles).
W415-1707 / B / 06.04.18
97
Page 98
5.0 installation d’évacuation
!
AVERTISSEMENT
Firestop spacer / Espaceur coupe-feu
installation d'évacuation
FR
Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion.
Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position « OFF » avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique.
Afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions d’évacuation à la lettre.
Tous les joints des conduits doivent être scellés avec du scellant de silicone rouge à haute température RTV (W573-0002) (non fourni) ou du scellant noir à haute température Mill Pac (W573-0007) (non fourni) à l’exception du raccordement du conduit d’évacuation à la buse de l’appareil qui doit être scellé avec le scellant Mill Pac.
Si vous utilisez des colliers pour tuyau pour raccorder les composants d’évacuation, vous devez aussi installer trois vis pour vous assurer que le raccordement ne défasse pas.
Ne serrez pas la gaine fl exible.
Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie. Si l’ensemble du système de conduit d’évent n’est pas adéquatement soutenu, il risque de fl échir ou de se séparer. Utilisez des supports de conduit et racoordez les sections de conduits selon les instructions d’installation.
Risque d’incendie. Évitez que l’isolant touche au conduit d’évacuation. Retirez l’isolant pour permettre l’installation de l’écran protecteur du grenier et pour maintenir les dégagements aux matériaux combustibles.
Ne remplissez pas l’espace entre le conduit d’évent et la charpente avec aucun type de matériau. Ne bourrez pas d’isolant ni de matériaux combustibles entre les espaceurs coupe-feu du plafond. Conservez toujours les dégagements requis autour des conduits d’évent et l’assemblage de l’espaceur coupe-feu. Installez les écrans muraux et les espaceurs coupe-feu tel que spécifi é. Si vous ne gardez pas l’isolant ou tout autre matériau à l’écart du conduit d’évent, un risque d’incendie pourrait s’ensuivre.
Pour des performances optimales, il est recommandé que toutes les courses horizontales aient un minimum d’augmentation de 1/4“ (6mm) par pied en utilisant une ventilation flexible.
note:
Le bouclier d’évent est télescopique et doit être réglé pour protéger les premiers 15” (38,1cm) d’évent vertical, lorsque applicable..
Pour l’installation du bouclier d’évent, voir la section « installation du bouclier d’évent ».
Système d’évent de puissance disponible avec un diamètre de tuyau d’évent réduit.
5.1 assemblage de l’espaceur coupe-feu
1. Installez les espaceurs sur un côté de l’espaceur coupe-feu (Fig. 1).
2. Installez un écran protecteur sur le dessus d’une côté de l’espaceur coupe- feu (Fig. 2).
3. Installez l’autre écran protecteur sur l’autre côté de l’espaceur coupe-feu (Fig. 3).
Standoff / Espaceur
Dimples / Fossettes
Standoff / Espaceur
Type 1 (x18)
98
W415-1707 / B / 06.04.18
Vue du côté
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Page 99
installation d'évacuation
4. Enlevez la douille d’évent comme illustré et assurez-vous de fixer les extrémités ensemble (Fig. 4).
5. Assurez-vous que les deux extrémités s’alignent et fixez les extrémités avec des agrafes et des attaches (Fig.
5).
Fig. 4
FR
Fig. 5
6. Insérez les languettes des douilles d’évent dans les douilles d’espaceur de feuillard. Pliez les languettes de
douille d’évacuation et fixez-la à l’entretoise de foyer avec 4 attaches fournies (Fig. 6).
Fig. 6
note:
Notez l’orientation des fossettes et les espaceurs.
W415-1707 / B / 06.04.18
99
Page 100
installation d'évacuation
Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent traverse un mur extérieur. Une fois que vous aurez déterminé la hauteur exacte pour l’emplacement de la terminaison, découpez et charpentez une ouverture dans le mur extérieur, comme illustré, pour permettre l’installation de l’espaceur coupe-feu. Avant de continuer, placez l’espaceur coupe-feu dans l’ouverture pour vous assurer que les supports sur la surface arrière soient placés contre la face intèrieur de la pièce charoentre horizontale.
L’écran protecteur peut être taillé pour des murs combustibles qui ont moins de 8 1/2” (215,9mm) de profond, mais doit se prolonger sur toute la profondeur du mur combustible.
A. Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni) tout autour de la bordure de la face intérieure de l’espaceur
coupe-feu, installez l’espaceur coupe-feu contre le trou et fi xez à l’aide des quatre vis.
B. Une fois que le conduit d’évent est en place, appliquez du scellant à haute température rouge RTV (W573-
0002) (non fourni) entre le conduit d’évent et l’espaceur coupe-feu.
L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut.
La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage.
!
AVERTISSEMENT
Ne remplir pas l’espace d’air entre l’espaceur coupe­feu et le mur extérieur avec n’importe quel type de matéri­aux isolant (e.x., mousse de pulvérisation).
note:
DÉTERMINEZ LA BONNE HAUTEUR
CALFEUTRAGE
ESPACEUR
COUPE-FEU
PROTECTEUR
DE CONDUIT
D’ÉVACUATION
MATÉRIAU
DE FINITION
CALFEUTRAGE
ADD
WIDTH
ADD
HEIGHT
note:
Ce qui précède est uniquement à des fi ns d’illustration. Les évents ne passent pas toujours par le centre du cadre.
Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
A. Une fois que vous aurez déterminé l’emplacement de la terminaison,
découpez et charpentez une ouverture dans le plafond et le toit pour laisser le dégagement minimal de 1” (25,4mm) entre le conduit d’évent et tout matériau combustible. Essayez de positionner le conduit d’évent à michemin entre deux solives pour ne pas être obligé de les couper. Utilisez du fi l à plomb pour aligner le centre des ouvertures. Un protecteur de conduit d’évacuation empêchera tout matériau, tel que l’isolant, de remplir l’espace vide de 1” (25,4mm) autour de l’évent. Fixez des entretoises entre les solives pour assurer un support additionnel.
B. Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni) sur la charpente ou sur
le protecteur de conduit d’évacuation Wolf Steel ou l’équivalent (dans le cas d’un plafond fi ni) et fi xez le protecteur de conduit d’évacuation de façon à recouvrir l’ouverture dans le plafond. Un espaceur coupe­feu doit être fi xé à la base de chaque ouverture charpentée dans un toit ou un plafond par lequel traverse le système d’évacuation. Appliquez un joint de calfeutrage tout autour et placez un espaceur coupe-feu par-dessus le protecteur de conduit d’évacuation pour empêcher l’arrivée d’air froid dans la pièce ou autour de l’appareil. Assurez-vous que l’espaceur coupe-feu et le protecteur de conduit d’évacuation conservent le dégagement nécessaire aux matériaux combustibles. Une fois que le conduit d’évacuation est en place, appliquez une scellant silicone rouge (W573-0002) (non fourni) entre le conduit d’évacuation et l’espaceur coupe-feu.
Calfeutrage
Protecteur du conduit
d’évacuation
Protecteur
du conduit
d’évacuation
Collet de
conduit
d’évacuation
Espaceur coupe-
feu face
inférieure des
solves
C. Dans le grenier, faites glisser le collet de conduit d’évacuation vers le bas afi n de recouvrir l’extrémité ouverte du
protecteur de conduit d’évacuation et serrez. Ceci empêchera tout matériau, tel que l’isolant, de remplir l’espace vide de 1 po (25,4mm) autour de l’évent
FR
5.2 installation horizontale
5.3 installation verticale
14 1/2”
(36,8cm)
13 1/8”
(33,3cm)
100
W415-1707 / B / 06.04.18
10 3/4"
(273mm)
10 3/4"
(273mm)
Loading...