MYKRONOZ ZeNeo Guide d'utilisation [fr]

ZeNeo
GUIDE D’UTILISATION
SOMMAIRE
DÉMARRAGE
1. C’est dans la boîte
2. Vue d’ensemble
3. Charge
4. Navigation & opération
6. Interface
JUMELAGE
7. Jumelage
8. Mise à jour
SUIVI D’ACTIVITÉ
9. Activité
10. Objectifs
11. Rythme cardiaque
12. Sommeil
13. Chronomètre
14. Minuteur
03 03 04 05 06 06
07 09
09 10 11 13 13 14
FONCTIONNALITÉS CONNECTÉES
15. Appels
16. Commande vocale
17. Notifications
18. SMS
19. Prévisions météo
20. Localiser mon téléphone
21. Déclencheur photo
22. Contrôle de la musique
23. Alerte anti-perte
24. Autres applications
MONTRE
25. Alarme
26. Rappels
27. Réglages
MAINTENANCE
28. Dissocier / mise a jour / réinitialiser / supprimer
29. Spécifications techniques
14 15 16 17 17 18 18 19 19 20
20 21 22
23 24
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ & RÉGLEMENTATIONS
- 2 -
25
1. C’EST DANS LA BOÎTE
ZENEO CHARGEUR + CÂBLE USB GUIDE DE DÉMARRAGE
Écran couleur
tactile
2. VUE D’ENSEMBLE
Haut-parleur
- 3 -
Microphone
3. CHARGE
Chargez ZeNeo pendant une heure et demie avant de l’utiliser.
1. Branchez le câble de charge sur le port USB de votre ordinateur ou
sur un chargeur mural certifié USB.
2. Placez le ZeNeo sur le socle de chargement.
3. Un indicateur de batterie se remplira pour indiquer que le
chargement est en cours. Pendant le chargement de la montre, appuyez deux fois sur l’écran pour vérifier le niveau de la batterie.
4. Une fois ZeNeo complètement chargée, le voyant de la batterie
achera un remplissage complet.
Il faut environ 1 heure et demie pour une charge complète de
i
i
ZeNeo. Lorsque le niveau de la batterie devient faible, un indi­cateur de batterie apparaît.
Vérifiez le niveau de la batterie de ZeNeo à tout moment depuis l’interface des raccourcis ou en allant dans le menu Réglages de montre > Sélectionner l’icône périphérique > Cliquez sur l’icône de niveau de batterie.
i
Une ZeNeo complètement chargée possède une autonomie de 3/4 jours. Veuillez noter que la durée de vie de la batterie dépend de l’utilisation et des fonctionnalités que vous activez.
- 4 -
4. OPÉRATIONS & NAVIGATION
I ALLUMER / ÉTEINDRE L’APPAREIL
Appuyez longuement sur le bouton pendant 3 secondes
I SE DÉPLACER ENTRE LES ÉCRANS
Glisser vers la droite pour le menu d’activité Glisser vers la gauche pour le menu principal Glisser vers le haut pour les notifications Glisser vers le bas pour les raccourcis
I ENTRER DANS UN MENU / SÉLECTIONNER / CONFIRMER
Appuyez avec un doigt pour ouvrir ou sélectionner un élément du menu
I QUITTER UN MENU / REVENIR À L’ÉCRAN PRÉCÉDENT
Appuyez deux fois pour revenir à l’écran précédent ou quitter un menu
I CHANGER DE CADRAN
Pour changer le cadran de votre montre ZeNeo, appuyez longuement sur le cadran actuel, faites glisser votre doigt vers la gauche ou vers la droite pour parcourir les diérents cadrans disponibles et appuyez sur celui que vous souhaitez sélectionner.
i
Pour garantir que ZeNeo réponde avec précision à vos tapotements, nous vous recommandons d’utiliser votre doigt et non votre ongle.
- 5 -
5.PORT DE LA MONTRE
I USAGE AU QUOTIDIEN
Pour le port quotidien, nous vous recommandons de laisser un espace d’un doigt entre votre montre et l’os de votre poignet.
I EXERCICE ET ENTRAINEMENT
Au cours de notre entraînement, nous vous suggérons de porter ZeNeo plus haut sur votre poignet pour enregistrer une lecture plus précise de la fréquence cardiaque.
Assurez-vous que ZeNeo est en contact avec votre peau. Portez ZeNeo sur votre main non dominante.
Ne serrez pas trop le bracelet pour un meilleur confort pour ne pas restreindre votre circulation sanguine.
6.RACCOURCIS
Depuis l’écran d’accueil, faites glisser votre doigt vers le bas pour accéder aux raccourcis.
STATUT BLUETOOTH®
Ache l’état de la connexion Bluetooth
et BLE (pour la synchronisation et les fonctionnalités connectées)
®
BT 3.0 (pour les fonctionnalités audio)
VIBRATION/BEEP
Vibreur (par défaut)
Vibreur + beep Activer le beep
Silencieux
NE PAS DÉRANGER
Va rendre les appels
entrants, les notifications
silencieuses et n’éclairera
pas l’écran
NIVEAU DE LA BATTERIE
Montre le niveau de batterie
restant de votre montre
MODE AVION
Empêche l’appareil d’envoyer
ou de recevoir des appels et
des SMS
RÉGLAGES
Accès rapide au menu
Paramètres
- 6 -
7. JUMELAGE
Téléchargez l’ App MyKronoz
La première fois que vous allumerez votre ZeNeo, vous serez invité à télécharger l’application mobile MyKronoz afin de procéder à la configuration de la montre.
-
iOS -
Modèles avec iOS9+ et Bluetooth® 4.0 BLE
iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus, 8, 8
Certains modèles équipés de la version
Android 6.0+ et Bluetooth® 4.0 BLE
-
ANDROID -
Plus, X, XR, XS, XS Max
Consultez la liste des appareils compatibles sur mykronoz.com
I 1ER JUMELAGE BLE
Jumelez votre montre via l’application MyKronoz pour synchroniser vos données et recevoir vos notifications.
1. Assurez-vous que le Bluetooth® soit activé sur votre téléphone.
2. Téléchargez l’application MyKronoz depuis l’App Store ou le Google Play store.
3. Ouvrez l’application MyKronoz sur votre smartphone. Inscrivez-vous si vous êtes un nouveau membre
ou connectez-vous avec votre compte existant. Après avoir entré vos informations personnelles suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
4. Assurez-vous que ZeNeo soit à proximité et sélectionnez le modèle ZeNeo.
5. Pour se connecter sur la première antenne Bluetooth
®
, suivez les instructions à l’écran.
- 7 -
Jumelage par QR code
Lors de la première installation, un code QR code
apparaîtra sur l’écran de la montre.
Pour jumeler votre montre avec votre téléphone, visez
le code QR de ZeNeo avec l’application MyKronoz.
Une fois le jumelage réussi avec ZeNeo, vous en
serez informé sur l’écran de votre téléphone portable.
Jumelage alternatif (Mode manuel)
Assurez-vous que ZeNeo soit à proximité,
sélectionnez ZeNeo dans la liste des périphériques et confirmez
Une demande de jumelage s’achera sur votre
appareil mobile.
Tapez sur pour accepter le jumelage
Une fois le jumelage réussi avec ZeNeo, vous en
serez informé sur l’écran de votre appareil mobile.
À la fin du processus de configuration, une mise à jour du firmware peut démarrer automati
i
I 2ND JUMELAGE BT 3.0
Jumeler depuis le réglage Bluetooth appels
6. Pour connecter la deuxième antenne, ouvrez le réglage Bluetooth® de votre smartphone aet
sélectionnez ZeNeo
quement. Cela vous permettra de disposer du logiciel le plus récent sur votre appareil et de pouvoir ainsi bénéficier des toutes dernières fonctionnalités.
®
de votre smartphonepour recevoir et passer des
-
- 8 -
8. MISE À JOUR DU FIRMWARE
MyKronoz publie régulièrement des mises à jour que vous devrez installer pour profiter des dernières fonctionnalités. Avec ZeNeo toutes les mises à jour doivent être eectuées par OTA (Over the Air) via l’application mobile. Avant d’eectuer la mise à jour, assurez-vous d’avoir plus de 30% de batterie sur votre montre.
I POUR METTRE À JOUR VOTRE MONTRE
Connectez votre ZeNeo à l’application mobile.
Si une nouvelle mise à jour est disponible, vous serez invité à faire la mise à jour
depuis la page d’accueil.
Vous devez d’abord l’accepter pour lancer la mise à jour.
Pendant tout le processus de mise à jour, veuillez garder votre ZeNeo à portée de votre smartphone et votre application ouverte. Evitez d’utiliser votre téléphone durant la mise à
i
jour. Après une mise à jour réussie, la montre s’arrêtera pendant 1 minute et redémarrera automatiquement. N’éteignez pas l’appareil manuellement durant cette période.
9.SUIVI D’ACTIVITÉ
Votre montre est dotée d’un accéléromètre tri-axial intégré qui vous permet de suivre votre activité quotidienne en fonction de vos mouvements. Ceci, avec les informations de votre profil, permet à votre bracelet de calculer vos pas, la distance et les calories brûlées. Pour obtenir des résultats plus précis, nous vous recommandons de porter votre montre sur le poignet gauche si vous êtes droitier et sur le poignet droit si vous être gaucher.
- 9 -
I VISUALISATION DES DONNÉES
ZeNeo vous suit out au long de la journée:
Nombre de pas eectués dans la
journée
Distance parcourue
Calories brûlées
• Minutes actives
Vous pouvez acher votre activité quotidienne en temps réel depuis votre appareil. Vous pouvez également surveiller vos données d’activité et votre historique à partir de l’application mobile MyKronoz. Sur l’écran principal d’activité, vous pouvez vérifier votre niveau de performance par rapport à vos objectifs quotidiens. Cliquez sur une barre d’activité pour obtenir un graphique détaillé de votre performance quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.
Le suivi d’activité se réinitialise à minuit. Pour enregistrer votre dernière activité, accédez à l’onglet Activité de l’application MyKronoz.
i
Votre activité sera automatiquement synchronisée dès que vous ouvrirez cette page. Pour synchroniser vos données manuellement, faites glisser votre doigt vers le bas de l’écran. ZeNeo a la capacité de stocker jusqu’à 7 jours de vos données d’activité. Ensuite, vous devrez synchroniser votre ZeNeo avec votre application mobile afin d’éviter toute perte de données.
ZeNeo
10.OBJECTIFS
I DÉFINIR UN OBJECTIF DEPUIS L’APPLICATION MOBILE
Allez sur l’onglet Paramètres
Sélectionnez la section Objectifs
Définissez les objectifs quotidiens pour les pas eectués, la distance parcourue, les calo­ries brûlées, les minutes
- 10 -
I DÉFINIR LES OBJECTIFS À PARTIR DE LA MONTRE
Rendez-vous sur les interfaces d’activités
Appuyez longuement sur les données d’écran pour lesquelles vous souhaitez ajuster
votre objectif et confirmez.
Sur l’écran d’activité e votre ZeNeo, une barre de progression indique votre proximité avec votre objectif quotidien. Une fois que vous atteignez l’un de vos objectifs quotidiens, votre ZeNeo vibrera doucement et achera l’interface correspondant à l’objectif atteint.
Nous vous recommandons de vous fixer des objectifs ambitieux mais réalistes afin de mainte-
i
nir une activité quotidienne saine. Vous pouvez évidemment augmenter vos objectifs au fil du temps pour améliorer vos performances. En moyenne, il est recommandé de faire au moins 30 minutes d’activité physique par jour.
11.RYTHME CARDIAQUE
Equipée d‘un capteur de fréquence cardiaque optique, la ZeNeo mesure manuellement ou automatiquement votre fréquence cardiaque tout au long de la journée.
- 11 -
I MODE MANUEL
Attachez votre ZeNeo autour de votre poignet et assurez-vous que la montre soit
bien serrée.
Sélectionnez le menu Rythme cardiaque sur votre montre
Appuyez sur l’écran ou sur la couronne pour lancer le moniteur de fréquence
cardiaque.
Après 10 secondes l’estimation s’achera sur l’écran de la montre.
I SUIVI AUTOMATIQUE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Allez sur l’onglet Paramètres de votre application mobile
Cliquez sur rythme cardiaque
Activez le suivi automatique et définissez la fréquence
Une fois la fonction activée, deux voyants verts se mettront à clignoter à l’arrière de l’appareil.
Le suivi automatique et régulier de la fréquence cardiaque aura une incidence sur la durée
i
I ALERTE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
ZeNeo peut également vous alerter lorsque votre fréquence cardiaque est supérieure ou inférieure aux limites prédéfinies. Vous pouvez personnaliser ces limites directement depuis la montre> Allez dans le menu Paramètres> Cliquez sur Activité> Sélectionner la fréquence cardiaque.
de vie de la batterie.
- 12 -
12.SOMMEIL
ZeNeo enregistre les heures de sommeil et la qualité de votre sommeil (sommeil léger, sommeil profond, périodes de veille).
I DÉMARRER / QUITTER LE MODE VEILLE MANUELLEMENT
Appuyez sur l’icône sommeil de l’application du menu principal ZeNeo.
Appuyez sur l’icône Démarrer pour activer la surveillance du sommeil
Appuyez sur l’icône Fin pour arrêter la surveillance du sommeil.
I RÉGLER LES OBJECTIFS DE SOMMEIL DEPUIS VOTRE MONTRE
L’objectif de sommeil est de 8 heures par défaut
Appuyez longuement sur l’écran pour configurer l’objectif de sommeil quotidien
qui vous convient
Définissez l’heure en premier puis validez.
Définissez les minutes et confirmez.
I ACTIVER LE MODE DE SOMMEIL PRÉDÉFINI
Ouvrez l’application MyKronoz
Allez dans le menu Paramètres
Cliquez sur Paramètres avancés
Sélectionnez Sommeil pour définir votre heure de coucher et de réveil.
Par défaut les horaires sont programmés sont de 23h00 à 7h00.
i
Vous pouvez également acher vos dernières données enregistrées directement depuis la montre.
13.CHRONOMÈTRE
I POUR UTILISER LE CHRONOMÈTRE
Ouvrez l’application Chronomètre à partir du menu Application
Démarrer le chronomètre en appuyant sur l’icône Commencer
Arrêtez le chrono en appuyant sur le bouton de pause
Cliquez sur l’icône Réinitialiser pour réinitialiser le chrono à 0.
- 13 -
14.MINUTEUR
I POUR UTILISER LE MINUTEUR
Ouvrez l’application minuteur à partir du menu de votre application
Réglez la durée du compte à rebours en appuyant sur les heures, les minutes
ou / et les secondes. La zone sélectionnée deviendra violette
Faites glisser votre doigt de haut en bas pour ajuster le compte à rebours
À la fin du compte à rebours, votre montre vous avertira par un son et / ou des
vibrations.
15.APPELS
Les fonctions d’appel de ZeNeo vous permettent de composer un numéro, de consulter l’identifiant de l’appelant et l’historique des appels, de répondre et de rejeter un appel entrant directement depuis votre poignet. Pour profiter de toutes ces fonctionnalités, vous devez vous assurer que le BT 3.0 est connecté à votre smartphone (reportez-vous à la section 6. Jumelage pour plus de détails). Une fois jumelé, vous pourrez profiter des fonctionnalités suivantes :
I RÉPONDRE OU REJETER UN APPEL ENTRANT DEPUIS ZENEO
Lorsque vous entendez ou voyez la notification d’appel, levez votre poignet pour voir qui appelle :
Rejetez un appel et l’envoyer sur la messagerie vocale : appuyez sur le bouton
de rejet rouge dans la notification d’appel entrant
Répondre depuis votre ZeNeo : appuyez sur le bouton de réponse vert dans la
notification d’appel entrant
Envoyez un SMS (Android uniquement) : appuyez sur la zone supérieure pour
sélectionner l’une des réponses prédéfinies.
Pour voir l’ID de la personne qui vous téléphone, assurez-vous que le contact soit bien
i
Pendant un appel :
Ajustez le volume de votre appel : appuyez sur les boutons - ou +
Mettez fin à l’appel : appuyez sur le bouton rouge Raccrocher
Couper le micro : Appuyez sur le bouton Muet
enregistré sur votre mobile.
- 14 -
16. COMMANDE VOCALE
La commande vocale vous permet de contrôler votre téléphone à distance, de rechercher des informations ou d’envoyer une demande rapide.
Pour profiter de cette fonctionnalité, assurez-vous que le BT 3.0 soit connecté à votre smartphone (reportez-vous à la section 6. Jumelage pour plus de détails).
I ENVOYEZ UNE COMMANDE VOCALE
Ouvrez l’application de commande vocale
Tapez sur le bouton de commande vocale pour activer la fonction
Demandez quelque chose à Google Now ou Siri
Appuyez sur le bouton de commande vocale pour parler ou envoyer une autre
commande vocale
Exemples de ce que vous pouvez demander ou faire :
Voir les prévisions météo
Définir une alarme (sur votre téléphone)
Envoyer un SMS
i
Cette fonctionnalité n’est opérationnelle qu’avec les appareils iOS 9+ compatibles avec Siri et certains appareils Android 6.0+ compatibles avec Google Now. Pour profiter de cette fonctionnalité, assurez­vous que votre smartphone a accès à Internet (4G ou Wi-Fi).
- 15 -
17. NOTIFICATIONS
ZeNeo ache les notifications d’appels entrants, SMS, e-mails, activités sur les réseaux sociaux.
I CONFIGURATION DES NOTIFICATIONS POUR LES UTILISATEURS ANDROID :
Ouvrez l’application MyKronoz
Tapez sur l’onglet Paramètres
Sélectionnez Notifications pour sélectionner les notifications que vous souhaitez
recevoir sur votre ZeNeo. Si vous souhaitez désactiver certains types de notifications, faites glisser le bouton de sélection vers la gauche.
I CONFIGURATION DES NOTIFICATIONS POUR LES UTILISATEURS IOS :
Allez dans les paramètres de votre appareil iOS
Tapez sur Centre Notification
Sélectionnez le type de notifications que vous souhaitez recevoir sur ZeNeo
Activez « Acher dans le centre de notifications » pour recevoir les notifications
sur ZeNeo
ZeNeo ache les 20 notifications les plus récentes et 3 écrans d’informations détaillées pour
i
I NOTIFICATIONS POP UP
chaque notification. ZeNeo achera l’icône de l’application d’origine pour certaines applications très populaires. Pour les autres applications, ZeNeo achera une icône générique.
Dès que vous recevez une notification, vous en êtes informé directement sur votre montre.
Appuyez sur l’aperçu de la notification pour l’ouvrir.
Faites glisser à gauche pour supprimer une notification
Faites glisser à droite pour la lire plus tard
Pour vous assurer de ne manquer aucunes notifications, la dernière notification reçue restera achée à l’écran jusqu’à ce que vous eectuiez l’une des opérations ci-dessus.
- 16 -
18.SMS
Dans le menu Messages, vous pouvez facilement lire et répondre à vos SMS.
I RÉPONSE RAPIDE ANDROID UNIQUEMENT
ZeNeo vous permet de répondre en utilisant des emojis ou des réponses courtes
prédéfinies directement à partir de votre montre. Le bouton de réponse apparaît à la fin du SMS.
Pour supprimer toutes vos notifications SMS, allez dans la liste SMS et appuyez
longuement sur l’écran.
Pour eacer un SMS spécifique, sélectionnez le message et faites-le glisser vers la
gauche avec votre doigt.
19.PRÉVISIONS MÉTÉO
Pour vérifier la météo actuelle, accédez à l’interface météo de votre ZeNeo ou faites glisser votre doigt depuis l’écran d’accueil et cliquez sur le widget météo en haut. Par défaut, l’écran météo indique votre position actuelle.
I CONFIGURER LA MÉTÉO
Accédez aux paramètres avancés de l’application mobile.
Tapez sur Météo
Sélectionnez le mode de suivi automatique pour obtenir des prévisions météoro-
logiques en fonction de votre position GPS
ou
Sélectionnez le mode manuel pour choisir votre emplacement
En suivant cette procédure, votre ZeNeo achera les prévisions météorologiques de votre localisation.
ZeNeo achera les prévisions météorologiques du jour actuel et des 3 prochains jours sur une deuxième page.
i
Pour modifier l’unité de température, accédez à Paramètres de réglages > cliquez sur Acti­vité > sélectionnez Unités ou, depuis l’application mobile, accédez au menu Paramètres > Modifiez votre unité de température.
Si les conditions météorologiques de votre position actuelle semblent erronées ou n’appa­raissent pas, assurez-vous que les services de localisation de l’application MyKronoz App soient activés.
- 17 -
20.LOCALISER MON TÉLÉPHONE
Si vous égarez votre smartphone, la fonction Localiser mon téléphone fera sonner et/ou vibrer votre téléphone pour que vous puissiez le retrouver facilement. Pour bénéficier de cette fonctionnalité, assurez-vous que votre ZeNeo soit bien à proximité de votre smartphone (10 m).
I POUR ACTIVER CETTE FONCTION
Appuyez sur l’icône Trouver mon téléphone dans les raccourcis de la montre ou
dans la page du menu principal (ou le menu Applications), sélectionnez l’application
Trouver mon téléphone et cliquez sur l’écran pour l’activer ou la désactiver.
21.DÉCLENCHEUR PHOTO
ZeNeo peut être utilisée comme télécommande à distance pour prendre des photos depuis votre smartphone, cette fonctionnalité est utilisée lorsque vous souhaitez prendre une photo de groupe ou un selfie.
I POUR PRENDRE UNE PHOTO DEPUIS VOTRE ZENEO
Allez dans les paramètres de votre application mobile et appuyez sur appareil photo.
Appuyez sur l’icône appareil photo de votre montre.
Vous pouvez ensuite appuyer l’icône appareil photo de votre ZeNeo pour commencer
le compte à rebours et prendre des photos
Cette fonctionnalité ne fonctionne qu’avec l’appareil natif de votre smartphone.
i
Chaque photo prise depuis votre ZeNeo apparaîtra dans la galerie d’images de votre smartphone.
- 18 -
22. CONTRÔLE DE LA MUSIQUE
Avec ZeNeo vous pouvez contrôler votre lecteur de musique préféré comme Deezer, Spotify et YouTube sur votre smartphone.
I POUR CONTRÔLER LA MUSIQUE
Commencez par lancer la musique sur le lecteur de votre téléphone
Allez sur l’application Musique de votre ZeNeo
Directement depuis votre poignet contrôlez : la lecture, la pause, les changements
de morceaux et l’ajustement du volume
Sur votre ZeNeo, vous pourrez directement voir les informations sur la piste en cours de lec-
i
ture, comme l’artiste ou le nom de la piste (Android uniquement).
23. ALERTE ANTIPERTE
Cette alerte vous avertit avec une vibration ou une sonnerie (selon vos réglages) lorsque votre ZeNeo s’éloigne de plus de 10 mètres de votre smartphone. Vous pouvez désactiver cette fonction dans la section notifications de votre application dans les Paramètres de réglages > Sélectionner un Appareil > Cliquez sur Anti-perte.
i
Par défaut, l’alerte anti-perte est désactivée.
- 19 -
24. AUTRES APPLICATIONS
Plusieurs applications peuvent-être trouvées à partir de ce menu :
Rappels Chronomètre Minuteur
Calendrier Déclencheur photo Localiser mon téléphone
25. ALARME
Pour vous réveiller le matin ou pour vous alerter à une certaine heure de la journée, vous pouvez configurer des alarmes qui vibrent et sonnent discrètement à l’heure choisie.
I POUR CONFIGURER UNE ALARME DEPUIS VOTRE MONTRE
Accédez à l’icône de l’application Alarme
Cliquez sur la zone supérieure pour éditer une nouvelle alarme
Régler l’heure de l’alarme, le son et le jour
Puis confirmez
Pour annuler l’alarme, appuyez sur le bouton.
ZeNeo vibre et sonne continuellement pendant 1 minute à chaque alarme. Vous pouvez répéter plusieurs fois les alarmes de réveil.
i
La durée de la répétition peut être définie dans les paramètres avancés de l’application mobile ou dans les paramètres de la montre.
- 20 -
26.RAPPELS
I POUR CONFIGURER UN RAPPEL DEPUIS VOTRE MONTRE
Accédez à l’icône de l’application Rappel.
Cliquez sur la zone supérieure pour modifier un nouveau rappel
Définir l’heure de rappel, le type, le son et le jour
Puis confirmez
Pour annuler le rappel, appuyez sur le bouton.
ZeNeo vibrera doucement et achera l’icône de rappel correspondante pour vous alerter.
Une simple pression sur le bouton ZeNeo vous aidera à supprimer le rappel. Si ce n’est pas le cas, la même alerte retentira toutes les 2 minutes.
ZeNeo vibrera et / ou sonnera à chaque rappel.
I POUR DÉFINIR UN RAPPEL DEPUIS L’APPLICATION
Appuyez sur l’onglet Rappels de MyKronoz App pour ajouter des rappels de la vie
quotidienne.
Configurez les rappels, puis choisissez le type de rappel ainsi que l’heure et le jour
que vous préférez.
- 21 -
28.RÉGLAGES
Plusieurs réglages peuvent être trouvés et définis dans ce menu :
APPAREIL
®
Bluetooth
Activé ou désactivé
Niveau de la batterie
Niveau de batterie
Anti-perte
Activé ou désactivé
ACTIVITÉ
Objectifs
Fixez vos objectifs
Unités
Métrique ou Imperial
Rythme cardiaque
Niveau d’alerte mini et maxi
SONS & VIBRATIONS
Son
Mode son
Vibration
Mode vibreur
Ne pas déranger
Définissez un laps de temps pen­dant lequel vous ne souhaitez pas être dérangé.
Snooze
Ajustez un temps de répétition
AFFICHAGE
Luminosité
Ajustez la luminosité de l’écran
Cadran
Sélectionnez un cadran
Style du menu
Sélectionnez un style de menu
HEURE & DATE
Format de l’heure
Changer le format de l’heure
Format de la date
Changer le format de la date
SYSTÈME
Langues
Sélection de la langue
Informations sur la montre
Accédez à la version du logiciel interne le numéro de série de la montre
Règlementations
Accédez aux certifications de la montre
Réinitialisation
Réinitialiser la montre à ses para mètres d’origine
-
i
Sonnerie
Définissez votre sonnerie (Android uniquement)
Vous pouvez également rechercher d’autres paramètres tels que le mode Ne pas déranger, l’alerte d’inactivité et le format de l’heure dans l’application MyKronoz.
- 22 -
29.DISSOCIER, RÉINITIALISER, MISE À JOUR & SUPPRESSION
I DISSOCIER
Si vous souhaitez jumeler votre ZeNeo avec un autre smartphone, jumeler un autre appareil MyKronoz, le donner à une autre personne ou le renvoyer, allez dans l’application MyKronoz > menu Paramètres > Cliquez sur Montres associées > Cliquez sur Dissocier. Pour les utilisateurs iOS, n’oubliez pas d’oublier l’appareil dans les paramètres Bluetooth® de votre téléphone.
I MISE À JOUR
Assurez-vous de mettre à jour votre ZeNeo pour obtenir les dernières améliorations et mises à jour des appareils. Lorsqu’une nouvelle mise à jour est disponible, une notification apparaît dans l’application MyKronoz et dans la section des montres associées. Après le démarrage d’une mise à jour, une barre de progression apparaît dans l’application MyKronoz ainsi qu’un voyant de progression sur ZeNeo jusqu’à la fin de la mise à jour. Pour éviter tout problème, veillez à garder votre montre et votre smartphone proches l’un de l’autre pendant le processus.
I RÉINITIALISER
Réinitialisation depuis votre application mobile
Pour réinitialiser votre montre à partir de l’application MyKronoz > Cliquez sur le menu Paramètres > Sélectionner les montres associées > Cliquez sur Réinitialiser.
Réinitialisation depuis votre montre
Pour réinitialiser votre montre directement à partir de l’appareil > Allez au menu Paramètres > Cliquez sur Système > Sélectionner Reset Cette procédure eacera tout le contenu, les données et les paramètres de votre montre et remettra votre montre en mode de configuration d’origine.
I SUPPRIMER
Pour supprimer un appareil de votre liste de montres jumelées, allez à l’application MyKronoz > Cliquez sur le menu Paramètres > Cliquez sur Montres associées > Cliquez sur Supprimer.
- 23 -
30. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions 52,6 x 23,8 x 12,3 mm Poids 26 g Taille de l’écran IPS-LCD 1.14” / 134 x 240 px Matériaux Polycarbonate, aluminium, silicone Type de batterie Lithium polymer 220 mAh Autonomie de la batterie Jusqu’à 4 jours Bluetooth Mémoire 7 jours d’activités Capteurs Accéléromètre à 3 axes
et capteur de rythme cardiaque optique Résistance à l’eau IP56 Accessoires inclus Socle de chargement - Quick start guide Température de fonctionnement -10°C to + 60°C Compatibilité iOS & Android Garantie internationale 1 an
®
BT 3.0 + BLE 4.2
- 24 -
ATTENTION
I
Un mauvais branchement du câble de chargement peut causer de graves dommages à l’appareil. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie. Débranchez le câble après une charge complète de ZeNeo.
I
ZeNeo et son socle de charge contiennent des aimants puissants qui peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, cartes de crédit, les montres et autres objets magnétiques sensibles. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical électronique, veuillez consulter votre médecin avant de porter ou de manipuler ZeNeo.
I
Ce produit n’est pas un dispositif médical et ne doit pas être utilisé pour
diagnostiquer ou traiter une condition médicale.
I
Cet appareil n’est pas étanche, tenez-le donc éloigné de toute source de chaleur ou d’humidité. Ne l’utilisez pas près d’un évier ou d’autres zones humides. Ne le placez pas dans l’eau. ZeNeo est uniquement conforme à la protection IP56. Ce produit est protégé contre la poussière et les jets d’eau à haute pression de toutes directions - admission limitée permise.
À PROPOS DE CES INSTRUCTIONS
Les fonctionnalités de sont susceptibles d’être modifiés. Pour obtenir les dernières instructions sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous référer au manuel disponible en ligne surmykronoz.com
ZeNeo
et le contenu du manuel de l’utilisateur
SUPPORT
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide concernant votre produit, veuillez consulter la page www.mykronoz.com/support/ en envoyant votre demande à https://support.mykronoz.com/hc/en-
us/requests/new
- 25 -
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Avant d’utiliser cet appareil, lisez ces instructions attentivement.
ZeNeo est équipée d’une batterie intégrée. Ne tentez jamais de démonter la
batterie. Kronoz LLC n’est pas responsable des dommages ou des blessures causés par le retrait de sa batterie ou de ses composants.
N’exposez pas votre ZeNeo à des températures très élevées ou très basses. Une
température excessive durant le chargement peut provoquer, une déformation de la batterie, de la fumée, un incendie ou même une explosion. N’exposez pas votre batterie aux rayons du soleil directs, à la fumée ou à la poussière excessive. Chargez la batterie dans un endroit bien aéré.
Ne démontez pas, n’écrasez pas, ne performez pas ou ne broyez pas la batterie. En
cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau (ne pas frotter l’œil) et consultez un médecin.
Ne pas court-circuiter la batterie. Un court-circuit peut se produire lorsqu’un objet
métallique comme une pièce ou un stylo provoque une connexion directe entre les connecteurs + et – de la batterie. Un court-circuit peut endommager sérieusement la batterie.
N’utilisez pas une batterie qui semble endommagée ou qui a été utilisée.
Gardez la batterie dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
Ne plongez pas la batterie dans l’eau. N’exposez pas votre appareil à de l’eau à forte
pression, comme les vagues ou les cascades. N’utilisez pas votre montre dans un sauna ou un hammam.
Ne jetez pas la batterie dans le feu car elle pourrait exploser. Débarrassez-vous des
batteries usagées conformément aux règlements ociels locaux. Elles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Utilisez uniquement le câble usb fourni avec l’appareil pour charger cette batterie. Ne
la chargez pendant plus de 24 heures.
N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer vous-même cette montre. Les réparations et
l’entretien doivent être eectués par un technicien.
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Jetez la batterie usagée conformément à ces instructions.
MISE EN GARDE
Cet appareil a une fonction d’enregistrement. Assurez-vous de respecter les lois et
réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces fonctionnalités. Conformément aux réglementations en vigueur, tout enregistrement sonore caractéristique copié et diusé sans autorisation est considéré comme une atteinte à la vie privée. Une utilisation inappropriée de la photographie, de la vidéo et de la photo, ainsi que des enregistrements de fonctions d’enregistrement audio pourrait violer le droit du titulaire du droit d’auteur. Pour cela, l’utilisateur doit assumer l’entière responsabilité. KRONOZ LLC n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Cet appareil n’est pas étanche. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun
autre liquide.
- 26 -
REGULARY NOTICE
USA DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences nocives, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
ATTENTION
Toutes transformations ou modifications non expressément autorisées par l’autorité responsable de l’appareil peut interdire son utilisation.
NOTICE FCC
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites du dispositif numérique de classe b, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou télévisuelles, qui peuvent être déterminées en éteignant puis rallumant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
Connecter l’équipement à une prise appartenant à un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/tv expérimenté pour obtenir de l’aide.
EXPOSITION FCC  DÉCLARATION RELATIVE À L’EXPOSITION AUX RF
Cet équipement est conforme aux exigences de la FCC en matière d’exposition aux radiations, définies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs finaux doivent suivre les instructions d’utilisation spécifiques pour satisfaire à la conformité d’exposition RF.
FCC ID: 2AA7DZNEO
CANADA DÉCLARATION DE L’INDUSTRIE DU CANADA IC
Cet appareil est conforme à la norme CNR d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable du dispositif. (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable du dispositif.
IC: 12131AZNEO
- 27 -
EXPOSITION ISED  DÉCLARATION RELATIVE À L’EXPOSITION AUX RF
Cet appareil est conforme aux exigences d’exposition RF de l’ISED RSS-102 définies pour un environnement non contrôlé et est sûr pour le fonctionnement prévu comme décrit dans ce manuel.
UNION EUROPEENNE DIRECTIVE CE
Declaration of conformity with regard to the EU Directive 2014/53/EU. Kronoz LLC hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU. The complete declaration of conformity is available at: www.mykronoz.com/assets/certifications-ce-ZeNeo.pdf Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 2014/53/EU. Kronoz LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU. La déclaration de conformité complète est disponible sur:
www.mykronoz.com/assets/certifications-ce-ZeNeo.pdf
RUSSIA CUSTOMS UNION CERTIFICATION
視力保護注意事項:
1)使用30 分鐘請休息10 分鐘。 (2)未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1 小時。
依據低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 ※經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 ※低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。
-前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
-低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
ACCÈS AUX INFORMATIONS REQUISES SUR L’ELABEL
Les utilisateurs peuvent accéder à l’écran E-Label sur ZeNeo en accédant à Paramètres > Général > Réglementation. Aucun code d’accès ni autorisation spéciale ne sont requis pour passer par les étapes ci-dessus, à part la saisie d’un mot de passe défini par l’utilisateur, afin d’éviter tout accès non autorisé à l’appareil. Des informations réglementaires complémentaires figurent dans les « Avis de réglementation » de ce document. Les informations sont stockées sur l’appareil. Aucun accessoire spécial ni plug-in supplémentaire (une carte SIM / USIM, par exemple) n’est requis pour accéder à ces informations.
- 28 -
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE DE L’APPAREIL
Après la mise en œuvre de la directive européenne 2012/19/UE dans le système juridique national, les dispositions suivantes s’appliquent : Les appareils ou modules électroniques ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs doivent rapporter les équipements électriques et électroniques usagés à des points de collectes ou dans un point de vente. Des informations plus détaillées dans les textes de lois de chaque pays. Le symbole sur le produit, sur le guide d’utilisation ou sur le packaging indique si le produit est assujetti à ce règlement. En recyclant cet appareil ou d’autres vieux appareils, vous contribuez activement à la protection de l’environnement.
©2019 Kronoz LLC, tous droits réservés. Kronoz LLC, Avenue Louis-Casaï – 1209 Genève – Suisse Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif. Photos et caractéristiques non contractuelles. Désigné en Suisse – Assemblé en Chine.
- 29 -
JOIN US @ MYKRONOZ
mykronoz.com
Loading...