Musical Fidelity M1SDAC User Manual

ЦИФРОВОЙ
ПРЕДУСИЛИТЕЛЬ

Инструкции по использованию

Спасибо за покупку предусилителя мощности Musical Fidelity M1 SDAC. M1 SDAC состоит из 32-битного ЦАП и преобразователя частоты дискретизации, который асинхронно
повышает дискретизацию всех поступающих данных до 192 кГц. В результате цифровые артефакты смешаются далеко за пределы полосы звуковых частот, что позволяет легко удалить их без ущерба для верхнего конца полосы звуковых частот. Отлично настроенная фильтрующая цепь обеспечивает безмерно малое дрожание, шум и искажения, что позволяет достичь потрясающей образности, детализации и прозрачности и добиться того, что любая музыка будет звучать так, как то задумывалось исполнителем. Новая конструкция теперь учитывает различные частоты дискретизации, верхняя полоса звуковых частот теперь расширилась до 90 кГц для входных сигналов, чья частота
дискретизации изначально была равна 192 кГц.
Полностью асинхронный вход USB в М6 SDAC справляется с входными файлами разрешением 24 бита и частотой дискретизации 192 кГц. Это позволяет ощутить все преимущества высококачественных записей, доступных на сегодняшний день. Устройство работает со всеми персональными компьютерами
под управлением ОС Microsoft Windows®, Linux и Apple®.
Устройство оснащено приемником Bluetooth A2DP с функцией aptX®. aptX® это высококачественный канал связи Bluetooth. К его особенностям относится передача звука с необрезанными частотами для беспроводного подключения к устройствам Bluetooth, таким как мобильные телефоны, компьютеры и пр.
Приемник Bluetooth также обратно совместим с устройствами Bluetooth, не поддерживающими aptX®.
M1 SDAC разработан для совместного использования с другими устройствами М1, М3 и М6. Он также
отлично сочетается с устройствами серий М8 и М1. Использование любого их таких сочетаний создает
одну из лучших высокоточных систем, доступных на рынке. При надлежащем и аккуратном использовании устройство прослужит долгие годы и будет радовать вас
выдающимся качеством звука.
Регулярно протирайте устройство от пыли с помощью тряпки или щетки, но будьте осторожны при
использовании чистящих или полирующих средств - они могут повредить отделку поверхности.
При наличии любых вопросов об изделии свяжитесь с распространителем, который всегда готов прийти
на помощь.
СОДЕРЖАНИЕ
Информация о безопасности
Сетевой штепсель (только Великобритания),
4
История версий руководства
Версии и издания
43
Раздел
Стр.
Общие советы
Информация об утилизации
Установка
Оборудование и подключения
Удаленное управление
Эксплуатация
предупреждение о модификации
Меры предосторожности при установке 5
Информация об утилизации в ЕС 6
Введение, очистка, установка, подключение питания,
звуковые подключения, цифровые подключения
Рисунки - передняя и задняя панели устройства 8
Информация об управлении на расстоянии 9
Включение и работа Аналоговые входы и выходы Цифровые входы Цифровые выходы и аналого-цифровое преобразование Bluetooth – Вход USB Переименование входов
10 11 12 13
14,15
16
17,18
7
Apple OS X®
Linux Windows® XP
Windows® Vista и 7
Все ОС Windows®
Проблемы?
Характеристики
Настройка USB
Настройка USB
Пакет обновлений 3
Установка драйвера 22-26
Настройки
Удаление драйвера 28-29
Установка драйвера 30-33
Настройки
Удаление 35-36
Дополнительные настройки 37-39
Устранение основных проблем
Характеристики устройства Антенна Bluetooth
19
20
21
27
34
40
41 42
Издание 4
Стр. 3 из 47
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ

ВАЖНО! (только Великобритания)

Это изделие поставляется в Великобритании с сетевым кабелем, оснащенным литым штекером на 13 А. Если по какой-либо причине требуется снять штекер, следует снять патрон плавкого предохранителя и убрать штекер туда, где до него не смогут добраться дети.

Не следует оставляет его вставленным в розетку.

Провода сетевого кабеля, поставляемым вместе с изделием, раскрашены в соответствии со следующей таблицей:
Зеленый и желтый ..................... Земля
Синий........................................ Нейтраль
Коричневый ............................ Активный

ВНИМАНИЕ - Изделие НЕОБХОДИМО заземлить

Поскольку цвета проводов сетевого кабеля могут не соответствовать цветовым обозначениям на выводах штекера, выполните следующее:
• Провод, раскрашенный в зелено-желтый цвет, следует подключать к выводу штекера, помеченному буквой Е или раскрашенному в зеленый или зелено-желтый цвета, или помеченному символом земли:
Провод коричневого цвета необходимо подключить к выводу, который помечен буквой L или раскрашен в красный цвет.
Провод синего цвета необходимо подключить к выводу, который помечен буквой N или раскрашен в черный цвет.
При подключении штекера BS1363 следует использовать предохранитель на 13 А.
ВНИМАНИЕ:
ЛЮБЫЕ МОДИФИКАЦИИ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ, НЕ ОДОБРЕННЫЕ КОМПАНИЕЙ MUSICAL FIDELITY, КОТОРАЯ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОБЛЮДЕНИЕ СТАНДАРТОВ, МОГУТ ПРИВЕСТИ К ПОТЕРЕ ПРАВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Издание 4
Стр. 4 из 47
ОБЩИЕ СОВЕТЫ

Установка, меры предосторожности и пользовательская информация

Новая модель M1 SDAC разработана и создана для работы без сбоев, но как и при использовании прочих электронных устройств необходимо соблюдать некоторые меры предосторожности:
Соблюдайте все предупредительные сообщения на задней стенке устройства.
Подключайте M1 SDAC к розетке с тем же напряжением, которое указано на задней стенке устройства.
При отключении и подключении звукового оборудования устройство не должно быть подключено к сети.
Расположите сетевой провод и внешнюю сигнальную разводку там, где на них не смогут наступить или положить какие-либо предметы.
Не используйте устройство вблизи воды и не располагайте емкости с водой на M1 SDAC, например,
вазу с цветами или цветочные горшки. При попадании воды внутрь устройства немедленно извлеките штепсель из розетки и свяжитесь с продавцом, который должен проверить устройство перед его дальнейшим использованием. Попадание воды внутрь M1 SDAC может привести к удару током или угрозе пожара.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, прямые солнечные лучи или прочее оборудование.
Не открывайте крышки устройства и не пытайтесь разобрать его. Внутри отсутствуют детали, подлежащие пользовательскому ремонту и замене. Все работы по обслуживанию должен выполнять уполномоченный агент Musical Fidelity.

* Примечание: Несанкционированное открытие устройства приведет к потере гарантии.

До очистки устройства выключите его питание и извлеките штепсель из розетки. Регулярно
протирайте пыль с устройства с помощью мягкой тряпки или щетки, но будьте осторожны при использовании чистящих или полирующих средств - они могут повредить отделку поверхности.
Электронные компоненты современного высокоточного звукового оборудования являются сложными, поэтому молнии могут оказать на них негативное влияние. Для защиты звукового оборудования во время грозы отключите его от сети.
При необходимости послепродажного обслуживания сообщите агенту серийный номер M1 SDAC указанный на задней панели устройства.
Издание 4
Стр. 5 из 47
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ
УТИЛИЗАЦИЯ
Значок зачеркнутого мусорного контейнера на задней панели устройства говорит о том, что устройство запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Во избежание вреда окружающей среде не выбрасывайте устройство вместе с прочими отходами, чтобы его можно было переработать экологически чистым образом. Свяжитесь с местным правительственным учреждением или продавцом и узнайте расположение ближайших заводов по переработке.
DISPOSITION
La poubelle sur roulettes barrées X, qui apparaît en logo sur le panneau arrière du produit, indique que celui-ci ne doit pas être traité comme un déchet domestique commun. Afin de protéger l'environnement, ce produit électronique devra être géré séparément et donc recyclé selon les nouvelles normes Européennes Rohs concernant les déchets d'appareils électroniques. Prière de contacter les services concernés gouvernementaux ou votre point de vente pour l'élimination et l'enlèvement de déchets électroniqu es équipés de composants électroniques.
DISPOSAL
La etiqueta cruzada hacia fuera del compartimiento que aparece en el panel trasero del producto indica que el producto no se debe reciclarse como basura normal de la casa. Para prevenir daños posible al ambiente separe por favor el producto de otras basura para asegurarse de que puede ser reciclada de una manera ambientalmente segura. Entre en contacto por favor a su oficina gubernamental local o a su minorista para las instalaciones disponibles de la colección.
RIFIUTI
L'etichetta del cassonetto barrato riportato sul retro dell'apparecchio indica che il prodotto non deve essere smaltito tramite la procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente, separare questo prodotto da altri rifiuti domestici in modo che possa venire riciclato in base alle procedure di rispetto ambientale. Per maggiori dettagli sulle aree di raccolta disponibili, contattate l'ufficio govenativo locale od il rivenditore del prodotto.
FACHGERECHTE ENTSORGUNG:
Das auf der Geräterückseite angebrachte Label deutet darauf hin, dass das Produkt nicht mit konventionellem Hauskehricht entsorgt werden darf. Um Schäden und Verschmutzungen an Umwelt und Mensch zu vermeiden, muss das Produkt fachgerecht entsorgt und von anderem Abfall getrennt werden. Wenden Sie sich bei Fragen hierzu an Ihren Fachhändler oder an eine öffentliche Infor mat ion sst ell e.
AFVAL
Het label op de achterzijde van dit apparaat, een afvalbak op wielen met een kruis doorgehaald, geeft aan dat dit apparaat niet samen met gewoon huishoudafval mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan onze leefomgeving te voorkomen dient dit apparaat, gescheiden van gewoon huishoudelijk afval, te worden afgevoerd zodat het op een milieuvriendelijke manier kan worden gerecycled. Neem voor beschikbare inzamelplaatsen contact op met uw gemeentelijke reinigingsdienst of met uw elektronica leverancier.
HÄVITTÄMINEN
Yliruksattua jäteastiaa kuvaava tarra tuotteen takalevyssä kertoo, että tuotetta ei saa käsitellä normaalina talousjätteenä. Ympäristön suojelemiseksi on tuote pidettävä erillään muusta jätteestä ja se on kierrätettävä ekologisesti kestävällä tavalla. Ota yhteyttä laitteen myyjään tai Pirkanmaan Ympäristökeskukseen lähimmän kierrätyskeskuksen löytämiseksi.
AFSKAFNING
Logoet med en skraldespand med kryds over på bagsiden af apparatet indikerer at dette produkt ikke må kasseres som normal husholdningsaffald. For at forebygge mulig skade på miljøet, bedes De separere dette produkt fra andet affald, og sikre at det bliver genbrugt på en miljørigtig måde. Kontakt venligst de lokale myndigheder eller din forhandler for oplysning om nærmeste tilgængelige ops aml ing ss ted for ele ktron ika ffald.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
ΤΟ ΣΗΜΑ ΜΕ ΤΟΝ ΔΙΑΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟ ΤΡΟΧΗΛΑΤΟ ΚΑΔΟ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΩ ΟΨΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΘΕΙ ΣΑΝ ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΟ ΟΙΚΙΑΚΟ ΑΠΟΒΛΗΤΟ. ΠΡΟΣ ΑΠΟΦΥΓΗ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΗΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗΣ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΞΕΧΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΠΟ ΤΑ ΑΛΛΑ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΘΕΙ Η ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΤΟΥ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΕΠΟΝΤΑ ΤΡΟΠΟ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ Η ΜΕ ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ.
ΑΓΟΡΑΣ
Издание 4
Стр. 6 из 47

УСТАНОВКА

Введение

Поздравляем с покупкой нового M1 SDAC. Это устройство будет обеспечивать максимально качественное звучание
любого цифрового источника. Оно предназначено для обновления CD-проигрывателей, телевизоров, приставок, цифровых радиоприемников и прочих устройств, благодаря наличию множества цифровых выходов.
Установка
Расположите M1 SDAC на устойчивой горизонтальной поверхности, на которой будет отсутствовать риск удара и вибрации, например, от динамиков.
Важное замечание: При нормальной работе устройство постоянно рассеивает незначительное количество тепла, поэтому необходимо обеспечить его достаточную вентиляцию. М1 SDAC необходимо защищать от влажности - если устройство переносится из холодного помещения в теплое, не следует использовать его в течение часа, чтобы влага успела испариться.

Подключение питания

M1 SDAC поставляется со стандартным сетевым кабелем МЭК, который вставляется в розетку МЭК в задней части устройства.

Входные звуковые соединения

Звуковые входы RCA AUX 1, AUX 2: Используйте качественные экранированные граммофонные звуковые кабели
RCA (полностью подключенные с обеих сторон - сигнал и заземление) для оптимальной передачи сигнала.

Подключения звуковых выходов

Звуковые выходы RCA: Используйте качественные экранированные граммофонные звуковые кабели RCA
(полностью подключенные с обеих сторон - сигнал и заземление) для оптимальной передачи сигнала.
Выход на наушники: Используйте наушники высокого качества для прослушивания.

Подключения цифровых входов

Коаксиальные входы: Подключите цифровой источник RCA к цифровому входному гнезду RCA 1, 2 или обоим.
Используйте полностью подключенные (сигнал и заземление) коаксиальные цифровые кабели для оптимальной передачи сигнала.
Сбалансированный вход AES: Подключите цифровой источник AES/EBU к сбалансированному цифровому входному гнезду XLR. Используйте качественный сбалансированный цифровой кабель для оптимальной передачи сигнала. Рекомендованная схема прокладки проводов приведена на стр. 7.
Оптический вход: Подключите оптический цифровой источник к оптическому входному гнезду. Используйте качественный кабель “Toslink” для оптимальной передачи сигнала.
Примечание: При подключении к процессору домашнего кинотеатра, телевизору или DVD, Blue-Ray или подобным цифровым источникам может потребоваться изменить цифровой выход источника на "16-битный
стерео PCM" или подобный формат, который будет понятен M1 SDAC. Для этого изучите руководство к источнику. М1 SDAC не распознает информацию в многоканальном (например, звук 5.1) цифровом звуковом потоке.
Вход USB: Подключите компьютер или подобное "главное устройство" к входному гнезд USB. Используйте качественный кабель USB 2.0 “A to B” (не поставляется в комплекте) для оптимальной передачи сигнала. Длина кабеля USB должна быть минимальной для наивысшей надежности. Максимальная длина кабеля USB 2.0, согласно стандарту, равна 5 м, после чего следует устанавливать повторители (обычно это концентраторы USB с питанием от сети). Однако мы рекомендуем избегать установки таких устройств, если это возможно, и использовать как можно более короткий кабель USB.

Подключения цифровых выходов

Коаксиальный выход: Подключите цифровой приемник RCA или цифровое устройство записи к цифровому выходу
RCA. Используйте полностью подключенные (сигнал и заземление) коаксиальные цифровые кабели для оптимальной передачи сигнала. Оптический выход: Подключите оптический цифровой приемник или цифровое устройство записи к оптическому цифровому выходу. Используйте качественный кабель “Toslink” для оптимальной передачи сигнала.

Триггерные подключения

Триггерный вход: Подключите выход триггерного устройства к этому гнезду. Используйте качественный кабель 3,5
мм моно-джек. Устройство поддерживает триггерное напряжение 4,5-15 В постоянного тока любой полярности. Триггерный выход: Подключите к этому гнезду дополнительные устройства, на которые следует подать триггерный сигнал. Используйте качественный кабель 3,5 мм моно-джек. Устройство передает на дополнительные устройства +12 В постоянного тока при силе тока до 60 мА.

Соединения

Примечание: Компания Musical Fidelity на данный момент на производит соединительных кабелей, кроме
поставляемых с устройством. Компания Musical Fidelity не рекомендует какие-либо кабели сторонних производителей.
Если вам требуется совет, обратитесь к распространителю Musical Fidelity, который продемонстрирует кабели
подходящего качества для каждой установки.
Издание 4
Стр. 7 из 47
ОБОРУДОВАНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЯ
1 ПИТАНИЕ Кнопка и индикаторы
ПОВОРОТНЫЙ РЕГУЛЯТОР
4 Объектив ИК-приемника для пульта
6 Разъем антенны BLUETOOTHRP-SMA
12 Аналоговый вход AUX 2 левый и правый
13 Выходы RCA на предусилитель
1 2 3 4 5
питания/ожидания 2 ЭКРАН 3
ДУ
5 Разъем стереоджек ¼"/5,25 мм для
наушников
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
7 Асинхронный цифровой вход USB 8 Сбалансированный цифровой вход AES 9 Триггерный вход 3,5 мм моно-джек 10 Триггерный выход 3,5 мм моно-джек 11 Аналоговый вход AUX 1 левый и правый
Издание 4
левый и правый 14 Оптический цифровой выход 15 Коаксиальный цифровой выход 16 Оптический цифровой вход 17 Коаксиальный цифровой вход 1 18 Коаксиальный цифровой вход 2
Стр. 8 из 47
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Универсальный пульт управления, показанный ниже, позволяет управлять функциями данного устройства и связанных с ним устройств с удобного расстояния.
Кнопки на пульте ДУ выполняют те же функции, что и соответствующие кнопки на передней панели устройства. Прочие функции доступны только с помощью пульта ДУ.
Поскольку пульт использует невидимые инфракрасные лучи, передняя его часть должна быть направлена прямо к приемному окошку на передней части устройства, между ними должны отсутствовать препятствия.
Если расстояние, на котором срабатывает пульт, значительно снижается, замените батарейки. Не используйте одновременно новые и старые батарейки - требуются две штуки формата ААА, LR03 или
SUM-4.

Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с местными нормами утилизации батареек.

ЦАП синие кнопки + красная питание CD-проигрыватель серые кнопки
ВКЛЮЧЕНИЕ ЦАП или перевод в ждущий режим
Кнопки 0-9 – Используются для переключения композиций на проигрывателе компакт-дисков
BLUETOOTH – выбирает приемник Bluetooth ЦАП
COAX1 – выбирает вход COAX1 OPTICAL – выбирает
оптический вход
SCAN проигрывание первых 10 секунд каждой композиции
REPEAT
выбранных композиций
SEARCH
композиции вперед/назад STOP остановка
воспроизведения CD
повтор всего диска или
быстрая перемотка
MUTE - отключает выходы ЦАП (до следующего нажатия).
USB-192 – выбирает USB-вход ЦАП
COAX2 – выбирает вход COAX2 AES - выбирает сбалансированный
цифровой вход
VOLUME + Увеличивает громкость VOLUME – Уменьшает громкость
A/B – задание начала/конца для повтора отдельной части композиции
SHUFFLE
композиций в случайном порядке
TRACK │◄◄ – предыдущая композиция
TRACK ►►│ – следующая композиция
PAUSE││– пауза воспроизведения CD
PLAY ►– запуск воспроизведения CD
воспроизведение
Издание 4
Стр. 9 из 47
ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА
После корректного подключения проводов к M1 SDAC и включения его в розетку оранжевый светодиод STBY должен загореться.
В этом режиме M1 SDAC потребляет минимальное количество энергии. В этом состоянии он может находиться сколько угодно и не нагреваться.
Чтобы включить устройство, нажмите кнопку POWER STBY, чтобы загорелся
светодиод POWER. Также должен включиться экран, и на нем должна появиться следующая информация:
Название изделия и версия прошивки.
Уровень громкости мигает короткое время (громкость всегда запоминается с момента последнего включения, даже если подключения к сети нет)
На экране отображается текущий вход (вход запоминается с момента последнего включения, даже если подключения к сети нет)
Поворотный регулятор – Громкость
При вращении регулятора громкость меняется соответствующим образом. На экране показано числовое
значение и столбики, показывающие текущий уровень звука. Кнопки Volume + и – на пульте ДУ выполняют те же функции. Регулировка выполняется шагами по 0,5 дБ при одиночных нажатиях и ускоряется, если кнопку удерживать. Настройки запоминаются при выключении и включении.
Изменение выбранного входа:

Поворотный регулятор – Выбор входа

При нажатии на поворотный регулятор открывается меню выбора входа. В этом меню вход можно выбрать из списка. Возле выбранного входа стоит галочка.
При вращении регулятора отображается список доступных входов. Мигающий квадрат означает текущий выбор.
Примечание: выберите EXIT в это меню, чтобы выйти из него без сохранения выбранного входа.
Чтобы выбрать конкретный вход, вращайте регулятор, пока нужный вход не появится в верхней строчке рядом с мигающим квадратом, затем нажмите на регулятор. В примере выше показано, как выбрать вход
Bluetooth.
Устройство переключится на выбранный вход, на экране появится подтверждение. Настройки запоминаются при выключении и включении.
Издание 4
Стр. 10 из 47
АНАЛОГОВЫЕ ВХОДЫ И ВЫХОДЫ

Вход AUX 1

Чтобы использовать вход AUX 1, нажмите AUX 1 на пульте ДУ. Чтобы сделать выбор на передней панели, нажмите регулятор громкости, чтобы открыть меню выбора источника, и вращайте регулятор, пока возле мигающего квадрата не появится надпись AUXILLIARY 1. Примечание: Выбранный в данный момент вход отмечен галочкой, в примере ниже это AUX 2.
Затем нажмите регулятор громкости, чтобы подтвердить выбор. На экране будет показан новый выбранный вход.

Вход AUX 2

Чтобы использовать вход AUX 2, нажмите AUX 2 на пульте ДУ. Чтобы сделать выбор на передней панели, нажмите регулятор громкости, чтобы открыть меню выбора источника, и вращайте регулятор, пока возле мигающего квадрата не появится надпись AUXILLIARY 2.
Затем нажмите регулятор громкости, чтобы подтвердить выбор. На экране будет показан новый выбранный вход.
Выбранный вход запоминается, даже если сеть отключена.

Выходы на наушники и предусилитель

Если подключены наушники, выходы на предусилитель отключены (сигнал на динамики не подается), и
устройство переключается на другие сохраненные настройки громкости.
Новые настройки действуют, пока наушники подключены. Громкость можно задать отдельно для
комфортного прослушивания в наушниках. После отключения наушников выходы на предусилитель включаются, и восстанавливается предыдущий уровень громкости. Уровень громкости для наушников также сохраняется до следующего раза. Два уровня громкости запоминаются, даже если сеть отключена.
Издание 4
Стр. 11 из 47
ЦИФРОВЫЕ ВХОДЫ

Вход COAXIAL1

Чтобы использовать вход COAXIAL 1, нажмите COAX 1 на пульте ДУ. Чтобы сделать выбор на передней панели, нажмите регулятор громкости, чтобы открыть меню выбора источника, и вращайте регулятор, пока возле мигающего квадрата не появится надпись COAXIAL 1. Затем нажмите регулятор громкости, чтобы подтвердить выбор. На экране будет показан новый выбранный вход.
Если на выбранном цифровом входе присутствует правильный сигнал SPDIF, устройство покажет входную частоту дискретизации и тот факт, что она была увеличена до 192 кГц.

Вход COAXIAL2

Чтобы использовать вход COAXIAL 2, нажмите COAX 2 на пульте ДУ. Чтобы сделать выбор на передней панели, нажмите регулятор громкости, чтобы открыть меню выбора источника, и вращайте регулятор, пока возле мигающего квадрата не появится надпись COAXIAL 2. Затем нажмите регулятор громкости, чтобы подтвердить выбор. На экране будет показан новый выбранный вход.
Если на выбранном цифровом входе присутствует правильный сигнал SPDIF, устройство покажет входную частоту дискретизации и тот факт, что она была увеличена до 192 кГц.
Оба коаксиальных входа способны принимать потоки стереоданных РСМ до 24 бит, 192 кГц.
Примечание: для устройств с цифровым выходами "Surround Sound" может потребоваться переключить такие выходы на 2-канальный или стерео PCM, чтобы передать правильный сигнал на M1 SDAC.

Сбалансированный вход AES

Чтобы использовать сбалансированный вход AES, нажмите AES на пульте ДУ. Чтобы сделать выбор на передней панели, нажмите регулятор громкости, чтобы открыть меню выбора источника, и вращайте регулятор, пока возле мигающего квадрата не появится надпись COAXIAL 1. Затем нажмите регулятор громкости, чтобы подтвердить выбор. На экране будет показан новый выбранный вход.
Если на выбранном цифровом входе присутствует правильный сигнал SPDIF, устройство покажет входную частоту дискретизации и тот факт, что она была увеличена до 192 кГц. Сбалансированный вход AES способен принимать потоки стереоданных PCM до 24 бит, 192 кГц. Примечание: для устройств с цифровым выходами "Surround Sound" может потребоваться переключить такие выходы на 2-канальный или стерео PCM, чтобы передать правильный сигнал на M1 SDAC.

Оптический вход

Чтобы использовать оптический вход, нажмите OPTICAL на пульте ДУ. Чтобы сделать выбор на передней панели, нажмите регулятор громкости, чтобы открыть меню выбора источника, и вращайте регулятор, пока возле мигающего квадрата не появится надпись OPTICAL. Затем нажмите регулятор громкости, чтобы подтвердить выбор. На экране будет показан новый выбранный вход.
Если на выбранном цифровом входе присутствует правильный сигнал SPDIF, устройство покажет входную частоту дискретизации и тот факт, что она была увеличена до 192 кГц.
Вход OPTICAL способен принимать потоки стереоданных PCM до 24 бит, 96 кГц. Частота
дискретизации входных данных показана на экране.
Примечание: для устройств с цифровым выходами "Surround Sound" может потребоваться переключить
такие выходы на 2-канальный или стерео PCM, чтобы передать правильный сигнал на M1 SDAC.
Издание 4
Стр. 12 из 47
ЦИФРОВЫЕ ВЫХОДЫ

Цифровые выходы и аналого-цифровое преобразование

Аналоговые входы преобразуются в цифровые внутри устройства аналого-цифровым
преобразователем. Это позволяет передать выбранный аналоговые входные сигналы на другой ЦАП, процессор или устройство записи в цифровом виде. Поэтому устройство можно использовать в качестве аналого-цифрового преобразователя, передавая аналоговый и цифровой входные сигналы на другой ЦАП, процессор или устройство записи в цифровом виде.
Гнезда цифрового выхода передают цифровой входной сигнал (из цифрового оптического/коаксиального SPDIF входа или входа USB) с той же частотой дискретизации, с которой он поступает в ЦАП. Это значит, что цифровые выходы не будут подвержены дискретизации или повторной обработке.
На уровень цифровых выходов не влияет уровень громкости. Цифровой выход Bluetooth также доступен при его выборе, и частота его выхода составляет 96 кГц.
Цифровой выход USB также доступен при его выборе, и частота его выхода равна исходной (оригинальной).
Примечание: разъем USB на M1 S-DAC работает ТОЛЬКО как цифровой вход. В разъеме USB отсутствуют цифровые звуковые выходные сигналы.
Примечание: Коаксиальный выход SPDIF и выход AES (XLR) способны выдержать сигналы до 24 бит, 192 кГц.
- Оптический выход поддерживает только сигналы до 96 кГц 96 кГц, на оптическом выходе будет отсутствовать выходной сигнал.
. Если частота входного сигнала превышает
Издание 4
Стр. 13 из 47
BLUETOOTH
M1 SDAC поддерживает цифровой вход Bluetooth A2DP (приемник). Он может использоваться для приема сигналов Bluetooth от других устройств, поддерживающих Bluetooth Audio (A2DP), таких как мобильные телефоны, ноутбуки или подобные устройства. Если подключаемое устройство поддерживает aptX®, M1 SDAC будет использовать его.
Bluetooth представляет собой цифровой "радиочастотный" канал связи и требует наличия внутренней антенны для работы. Такая антенна поставляется продавцом/посредником, если антенна отсутствует.

Антенна BLUETOOTH

M1 SDAC заключен в высококачественный металлический корпус, поэтому для работы Bluetooth требуется внешняя антенна. Bluetooth не будет работать без подключенной антенны! Антенну Bluetooth следует подключить напрямую в гнездо на задней панели устройства. Для большей гибкости при установке антенну можно прикрепить к магнитному основанию, которое затем вставляется в гнездо антенны на задней панели устройства.
При установке антенны убедитесь, что вблизи нее отсутствуют потенциальные источники помех, а также что она находится в пределах видимости в помещении.
При подключении убедитесь, что все гайки затянуты "вручную" и закреплены. Не рекомендуется
использовать инструменты для дальнейшей затяжки гаек!

Установка устройства BLUETOOTH

Чтобы создать канал связи Bluetooth, необходимо выполнить сопряжение и затем подключить устройства Bluetooth к M1 SDAC.

Это необходимо выполнять каждый раз при подключении нового устройства к M1 SDAC.

M1 SDAC хранит информацию о 16 устройствах Bluetooth. M1 SDAC необходимо включить, загорится синий светодиод POWER (в этот момент необязательно включать вход Bluetooth, но так легче увидеть, что рабочий канал связи создан). На экране будет показано отсутствие канала связи. Это значит, что устройство еще не опознало ни одного устройства Bluetooth поблизости.
вместе с M1 SDAC. Свяжитесь с
Для выполнения сопряжения следуйте инструкциям к устройству Bluetooth.
Вы не должны выполнять никаких действий с M1 SDAC, кроме его включения.
Если ЦАП не отображается в списке, попробуйте обновить список на устройстве Bluetooth и проверьте, включен ли M1 SDAC (т.е. он не находится в ждущем режиме). Убедитесь, что антенна установлена и вблизи нее отсутствуют потенциальные источники помех, а также что она находится в пределах видимости в помещении.
Выполните сопряжение (см. руководство пользователя к устройству) устройства Bluetooth с “Musical Fidelity M1 SDAC”, который должен появиться в списке устройств Bluetooth.
Примечание: если требуется пароль, введите "1234". Пароль нельзя изменить. Выполните подключение (см. руководство пользователя к устройству) устройства Bluetooth с “Musical
Fidelity M1 SDAC”, который должен появиться в списке устройств Bluetooth. Затем устройство должно оказаться подключенным. Успешное подключение подтверждается словом
"Linked", как показано ниже.

Вход BLUETOOTH

Чтобы использовать вход BLUETOOTH, нажмите кнопку выбора входа BLUETOOTH на передней панели или на пульте ДУ. При наличии корректного цифрового сигнала на экране будет показана входная частота дискретизации.
Издание 4
Стр. 14 из 47
BLUETOOTH

Звук aptX® (автоматически)

Если aptX® доступен на подключаемом устройстве, M1 SDAC автоматически включит его для достижения наилучшего качества звука. Чтобы проверить, поддерживает ли подключаемое устройство
®, изучите руководство/инструкции к нему.
aptX
Вмешательство пользователя в работу M1 SDAC не требуется, весь процесс настройки полностью
автоматический.
Вход Bluetooth способен принимать потоки стереоданных PCM до 16 бит, 48 кГц. Частота дискретизации входных данных показана на экране.
Внимание: При изменении частоты дискретизации канала связи Bluetooth на передающем устройстве, рекомендуется сначала отключить оба устройства Bluetooth до внесения изменений. После внесения изменений заново выполните сопряжение двух устройств и используйте их как обычно.

Отключение устройств Bluetooth

Чтобы отключить M1 SDAC от устройства Bluetooth, нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth, пока на экране не появится следующее:
для отмены отключения нажмите любую кнопку, для подтверждения отключения нажмите кнопку OK или регулятор громкости.
M1 SDAC спросит, требуется ли "забыть" устройство. Эта функция используется, чтобы стереть из памяти устройства, которые больше не будут использоваться с M1 SDAC. В память можно занести до 16 устройств.
Нажмите OK или регулятор громкости, чтобы отключиться, или любую другую кнопку, чтобы отменить "забывание" устройства (т.е., запомнить его). После стирания устройства из памяти на экране появится надпись
а затем будет выполнен возврат на экран входа Bluetooth.
Чтобы "забыть" все сохраненные устройства Bluetooth, нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth, пока на экране показана вышеуказанная строка.
Нажмите OK или регулятор громкости, чтобы "забыть" устройство, или любую другую кнопку, чтобы отменить "забывание" устройства (т.е., запомнить его).
а затем будет выполнен возврат на экран входа Bluetooth.
Издание 4
Стр. 15 из 47
Loading...
+ 32 hidden pages