Murray MD2045FC User Manual

Operator’s Manual
Not for
Reproduction
Manuel d'utilisation
Model / Modèle Description 7800888 Push Mower MD2045FC
Tondeuse poussée MD2045FC
7105381
Rev. -
3 (1931317)
Not for
Reproduction
1
2
1
4 (722393)
2 (722393)
1 (7090947)
2
2
3
1
5
1
6 (7024641)
6 (721767)
4
5
1
2 (720514)
3 (722393)
2
2
Not for
Reproduction
6
2 (720196)
7
3
1 (720082)
1
3 (720158)
4 (722393)
4 (725955)
5 (720134)
1
2
8
9
1
2
10
1
1
1
5
3
4
1
2
3
3
12
Not for
Reproduction
5
2
3
4
3
1
4
!
Not for
Reproduction
13
1 2 3
7
1
8
2
4
9
3
4
5
6
14
5 6
720082 (4)
720514 (1)
7090947 (4)
720134 (4)
720196 (2)
722393 (11)
15
720158 (2)
1931317 (4)
725955 (4)
5
721767 (1)
CONTENTS
Not for
Reproduction
INTERNATIONAL PICTORIALS 6 OWNER’S INFORMATION 6 SAFE OPERATION PRACTICES 6 ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE TROUBLESHOOTING CHART 9
Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance
with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net
8 8 8
power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
INTERNATIONAL PICTORIALS
IMPORTANT: The following pictorials are located on your unit or on literature sup­plied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each pictorial.
NOTE: Illustrations and pictorials begin on page 2.
Safety Warning Pictorials
1 Warning
(Figure 13)
OWNER’S INFORMATION
Know your product: If you understand the unit
and how the unit operates, you will get the best performance. As you read this manual, compare the illustrations to the unit. Learn the location and the function of the controls. To help prevent an accident, follow the operating instructions and the safety rules. Keep this manual for future reference.
!
WARNING: Look for this symbol to indicate important safety precautions. This symbol indicates: “Attention! Become Alert! Your Safety Is At Risk.”
Responsibility Of The Owner
WARNING: This cutting machine is capable of amputating hands and feet
!
and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death to the operator or bystanders.
The responsibility of the owner is to follow the instructions.
2 IMPORTANT: Read Owner’s Manual
Before Operating This
3 WARNING: Thrown Objects. Keep
Bystanders Away. Read User Instructions Before Operating This Machine.
4 Do Not Mow Up And Down Slopes.
Mow Across Slopes.
5 DANGER: No Step. 6 DANGER: Keep Feet And Hands Away
From Rotating Blade.
7 DANGER: Disconnect Spark Plug Wire
Before Servicing Unit.
8 DANGER: Do not open or remove
safety shields while engine is running.
Machine.
SAFE OPERATING PRACTICES
WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects that can cause injury and dam­age! Failure to comply with the following SAFE­TY instructions could result in serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these instructions and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each person operating the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any substance, which might impair vision, dexterity or judgment. If you have any questions pertaining to your machine which your dealer cannot answer to your satis­faction, contact Customer Service: 1-800-661­6662 or www.murray.com.
Protection for Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
1. KEEP children out of the mowing area and under
the watchful care of a responsible
adult other than the operator.
2. DO NOT allow children in yard when machine is operated and turn machine OFF if anyone enters the area.
3. DO NOT allow pre-teenage children to operate machine.
9 DANGER: Attach the chute deflector to
the mower housing.
Control And Operating Pictorials
(Figure 14)
1 Slow 2 Fast 3 Engine Stop 4 Engine Start 5 Oil 6 Fuel
4. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature judgment unde close adult supervision to operate machine.
5. DO NOT pull mower backwards unless absolutely necessary. LOOK and SEE behind and down for children, pets and hazards before and while backing.
6. USE EXTRA CARE when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
Slope Operation
1. Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. All slopes require extra cau­tion. If you feel uneasy on a slope, DO NOT mow it.
2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise extreme CAUTION when chang­ing directions on slopes. DO NOT mow steep
slopes or other areas where stability
or traction is in doubt.
3. Use extra care with grass catchers or other attachments; these affect the handling and the stability of the machine.
Preparation
1. Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the mower, engine and attachments. Know the controls and the proper use of the mower before starting.
2. Only mature, responsible persons shall operate the machine and only after proper instruction.
6
Preparation
Not for
Reproduction
(Continued from previous page)
3. Data indicates that operators age 60 and above, are involved in a large percentage of mower-related injuries. These operators should evaluate their ability to operate the mower safely enough to protect them­selves and others from serious injury.
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flam­mable and vapors are explosive. Use only an approved fuel container. DO NOT remove fuel cap or add fuel with engine running. Add fuel outdoors only with engine stopped and cool. Clean spilled fuel and oil from machine. DO NOT smoke.
5. Check the area to be mowed and remove all objects such as toys, wire, rocks, limbs and other objects that could cause injury if thrown by blade or interfere with mowing. Also note the location of holes, stumps, and other possible hazards.
6. Keep people and pets out of the mowing area. Immediately, STOP Blad engine and Stop mower if anyone enters the area.
7. Check shields, deflectors, switches, blade controls and other safety devices frequent­ly for proper operation and location.
8. Make sure all safety decals are clearly leg­ible. Replace if damaged.
9. Protect yourself when mowing and wear safety glasses, a dust mask, long pants, and substantial footwear. DO NOT mow barefooted or with sandals.
10. Know how to STOP blade and engine quickly in preparation for emergencies.
11. Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer or truck.
12. Check grass catcher components frequent­ly for signs of wear or deterioration and replace as needed to prevent injury from thrown objects going through weak or torn spots.
Safe Handling of Gasoline
To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and
1
other sources of ignition.
2. Use only an approved fuel container.
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine running. Allow the engine to cool before refueling.
4. DO NOT refuel the machine indoors.
5. DO NOT store the machine or fuel contain­er inside where there is an open flame, spark or pilot light such as on a water heater or other appliances.
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place the containers on the ground away from the vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel equipment using a portable container, rather than a gasoline dispenser nozzle.
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed vehicles or trailers.
e, Stop
9. Keep the nozzle in contact with the the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. DO NOT use a nozzle lock-open device
10. If fuel is spilled on clothing, change cloth­ing immediately.
11. DO NOT overfill a fuel tank. Replace fuel cap and tighten securely.
Operation
1. DO NOT put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of discharge area while engine is running.
2. STOP engine when crossing gravel drives, walks, or roads, and under any conditions where thrown objects might be a hazard.
3. Mow only in daylight or good artificial light.
4. DO NOT operate mower while under the influence of alcohol or drugs.
5. After striking a foreign object or if mower vibrates abnormally, STOP the engine, dis­connect and secure spark plug wire. Inspect the mower for any damage and repair the damage before starting.
6. DO NOT mow near drop offs, ditches or embankments. Operator could lose or balance.
7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall grass can hide obstacles. Keep away from ditches, washouts, cul­verts, fences and protruding objects.
8. DO NOT mow on wet grass. Always be sure of your footing. Keep a firm hold on the handle and walk, never run. Slipping could cause injury.
9. ALWAYS stay behind handle when engine (motor) is running.
10. DO NOT leave the machine with the engine running. STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the operators posi­tion for any reason.
11. Before cleaning, repairing or inspecting make certain engine, blade and all moving parts have STOPPED. Disconnect and secure spark plug wire away from plug to prevent accidental starting.
12. STOP engine and wait until the blade comes to complete STOP before removing grass bag and/or clearing grass.
13. DO N
14. DO NOT discharge material against a wall
15. Slow down before turning.
16. Watch out for traffic when near or crossing
17. DO NOT operate engine in enclosed
18. Only use accessories approved by the
OT operate mower without the entire grass catcher, or guards in place discharge guard, rear guard or other safety devices in place and working. DO NOT point dis­charge at people, passing cars, windows or doors.
or obstruction. Material may ricochet back towards the operator.
roadways.
areas. Engine exhaust gases contain car­bon monoxide, a deadly poison.
manufacturer. See manufacturer’s instruc­tions for proper operation and installation of accessories.
rim of
footing
Maintenance and Storage
1. DO NOT store mower or fuel container inside where fumes may reach an open flame, spark or pilot light such as in a water heater, furnace, clothes dryer or other gas appliance. Allow engine before storing machine in an enclosure. Store fuel container out of reach of chil­dren in a well ventilated, unoccupied building.
2. Keep mower and engine free of grass, leaves or excess grease to reduce fire haz­ard and engine overheating.
3. When draining fuel tank, drain fuel into an approved container outdoors and away from open flame.
4. Keep all bolts, especially blade bolts, nuts and screws properly tight. Check that all cotter pins are in proper position.
5. Always provide adequate ventilation when running engine. Engine exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poison.
6. Service engine and make adjustments only when engine is stopped. Removed spark plug wire from spark plug and secure wire away from spark plug to prevent accidental starting.
7. DO NOT change engine governor speed settings or overspeed engine.
8. Check grass bag assembly frequently for wear or deterioration to avoid thrown objects and exposure Replace with new bag if loose seams or tears are evident. Replace slider or bag adapter if broken or cracked.
9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blades or wear heavy leather gloves and use CAUTION when handling them.
10. DO NOT test for spark by grounding spark plug next to spark plug hole; spark plug could ignite gas exiting engine.
11. Have machine serviced by an authorized dealer at least once a year and have the dealer install any new safety devices.
12. Use only factory authorized replacement parts or like parts when making repairs.
to moving parts.
to cool
7
ASSEMBLY
Not for
Reproduction
NOTE: Illustrations and pictorials begin on page 2.
Read and follow the assembly and adjustment instructions for your mower. All fasteners are in the parts bag (see Figure 15). Do not discard any parts or material until the unit is assembled.
WARNING: Before doing any assembly or maintenance to the mower, remove the wire from the
spark plug.
NOTE: Torque is measured in foot pounds (metric N.m). This measurement describes how tight a nut or bolt must be. The torque is measured with a torque wrench.
TOOLS REQUIRED
1 Pliers 2 Adjustable open end wrenches 1 Blade type screwdriver 1 Phillips screwdriver
Handle Assembly
1. (Figure 1) Attach each side of the lower handle (1) to the mower housing (2) with bolts (3) and nuts (4).
CAUTION: Rotate blade to remove sharp edges away from work areas. Use gloves.
2. (Figure 2) Assemble the upper handle
to the lower handle with )1( stlob
and nuts (2).
How To Assemble The Controls To The Handle
NOTE: A cable that is bent or damaged will not work correctly. Before you use the unit, replace a damaged cable.
1. (Figure 4) Mount the ends of the engine stop lever (1) into the bottom set of holes in the upper handle (2).
WARNING: Do not install the engine stop lever into the top set of holes.
2. Attach the engine stop cable (5) to the han­dle (2).
3. Attach the engine stop cable (5) to the en­gine stop lever (1).
4. (Figure 3) Attach the engine stop cable (1) to the engine.
5. Make sure the engine stop cable (1) moves freely. If the engine stop cable (1) does not move freely, repeat the above steps.
6. (Figure 4) Attach the engine stop cable (5) to the handle with the cable fasteners (6).
CAUTION: If a cable fastener is missing, a cable can from the muffler can damage the cable. Before you use the unit, replace a missing cable fastener.
7. (Figure 5) Attach the recoil --start grip (1) and rope to the right or left side of the handle with the rope guide (2). Fasten with a lock-
nut (3).
NOTE: If you cannot attach the recoil--start grip because the rope is too short, hold the engine stop lever against the handle. Slowly pull the recoil--start grip.
How To Assemble The Wheels And Axle Bolts (Figure 6)
be too near the muffler. Heat
WARNING: The blade will rotate when the engine runs.
1. To change the height of cut, change the posi-
tion of the axle bolts (1) on the mower
housing (2). Make sure you assemble each axle bolt (1) in the same hole position so
that the mower will cut level.
2. Assemble the wheel (3) to the mower hous- ing (2) with an axle bolt (1), washer (4), and flange nut (5). To tighten, turn the axle bolt (1). Do not turn the flange nut (5).
3. If your model has hub caps (6), push the
hub caps (6) onto the wheels (3) .
Chute Deflector Assembly (Figure 7)
WARNING: The chute deflector is necessary for your safety and
protection. Do not operate the mower if the chute deflector is missing or is not installed correctly.
1. Attach the chute deflector (1) to the mower housing with a bolt (2), washer (3), and nut
(4). Make sure the fasteners are tight.
How To Prepare The Engine
Note: Engine does not contain OIL or GAS­OLINE.
WARNING manufacturer’s instructions for the
type of fuel and oil to use. Always use a safety fuel container. Do not smoke when adding gasoline to the engine. When inside an enclosure, do not fill with gaso­line. Before you add fuel, stop the engine. Let the engine cool for several minutes.
NOTE: Actual sustained horsepower will like­ly be lower due to operating limitations and environmental factors.
See the engine manufacturer’s instructions for the type of fuel and oil to use. Before you use the unit, read the information on safety, opera­tion, maintenance, and storage.
: Follow the engine
Final Assembly
Before you use the mower, check the assembly of the wheels, the handle, and the controls. Make sure all the fasteners are tight. Make sure the the engine stop lever works correctly.
OPERATION
NOTE: Illustrations and pictorials begin on page 2.
Engine Stop Lever (Figure 8)
Release the engine stop lever (1) and the en­gine and the blade will automatically stop. To run the engine, hold the engine stop lever (1) in the
Operating position (2) Before you start the engine, operate the engine
stop lever (1) several times. Make sure the
cable moves easily.
How To Stop The Engine (Figure 8)
To stop the engine, release the engine stop le­ver (1). Disconnect the wire from the spark plug
to prevent the engine from starting. If the engine will not stop, hold a screwdriver
against the spark plug and against the engine cooling fins. The spark will go to ground and the engine will stop. Before you start the engine, check the engine stop cable. Make sure the en­gine stop cable is assembled correctly. Before you operate the unit, replace a bent or damaged engine stop cable.
How To Start The Engine (Figure 9 and Figure 10)
8
WARNING: The blade will rotate when the engine runs.
1. Check the oil.
2. Fill the fuel tank with regular unleaded fuel. See “ How To Prepare The Engine”.
3. Make sure the spark plug wire is connected to the spark plug.
4. (Figure 9) The primer button (1) is on the side of the engine. Push the primer button. Every time you push the primer button (1), wait two seconds. For the number of times required to push the primer button, see the engine manufacturer’s instructions
NOTE: Do not use the primer button to start a warm engine.
5. (Figure 10) Stand behind the mower. Use one hand to hold the engine stop lever (1) in the operating position as shown. Use the other hand to hold the recoil--start grip (2).
6. Rapidly pull the recoil--start grip (2). Slowly return the recoil--start grip (2).
7. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See the “Trouble Shooting Chart” Instruc­tions.
MAINTENANCE
NOTE: Illustrations and pictorials begin on page 2.
Engine Maintenance
Use the following maintenance section to keep your unit in good operating condition. All the maintenance information for the engine is in the engine manufacturer’s instructions. Before you start the engine, read this book.
WARNING: Before you make an in­spection, adjustment (except carburettor), or repair, disconnect
the wire from the spark plug.
Lubrication
1. For maximum performance, lubricate the wheels and all pivot points with engine oil every 25 hours.
2. To lubricate the engine, refer to the engine manufacturer’s instructions.
NOTE: Do not lubricate the engine stop cable. Lubricants will damage the cable and prevent the cable from moving freely. Re­place the cable if bent or damaged.
How To Clean The Mower Housing
WARNING: The blade will rotate when the engine runs. Before you
clean the mower housing, stop the engine and disconnect the wire from the spark plug.
Grass and other debris can keep the mower from working correctly. After you mow, clean the mower housing as follows.
1. Stop the engine.
2. Disconnect the wire from the spark plug.
3. Clean the top and the bottom of the mower housing.
How To Adjust The Height Of Cut
WARNING: The blade will rotate when the engine runs. Before you change the height of cut, discon-
nect the wire to the spark plug.
Models With Axle Bolts (Figure 6)
To change the height of cut, move the axle bolt (1) at each wheel (2). Make sure you assemble
each axle bolt in the same hole position so that the mower will cut level.
1. Hold the flange nut (3) with a wrench. Use
Not for
Reproduction
another wrench and loosen the axle bolt (1).
2. Remove the flange nut (3).
3. Move the wheel (2) and axle bolt (1) to
another position.
4. Assemble the washer (3) and flange nut (4) on the axle bolt (1). Tighten the axle bolt
(1). Do not turn the flange nut (4).
Blade Service
WARNING: Before you inspect the blade or the blade adapter, discon-
nect the wire to the spark plug. If the blade hits an object, stop the engine. Disconnect the wire to the spark plug. Check the unit for damage.
Frequently check the blade for wear or damage such as cracks. Frequently check the bolt that holds the blade. Keep the bolt tight. If the blade hits an object, stop the engine. Disconnect the wire to the spark plug. Check the blade adapter for damage. Check for a bent or damaged blade, a badly worn blade, or other damage. Before you operate the unit, damaged parts must be replaced with factory replacement parts. For safety, replace the blade every two years. Keep a sharp edge on the blade. A blade that is not sharp will cause the ends of the grass to be­come brown. Remove the blade as follows.
How To Remove The Blade
(Figure 11 and Figure 12)
WARNING: Before you remove the
blade, disconnect the wire to the
spark plug. The blade has sharp edges. When you hold the blade, use gloves or cloth material to protect your hands.
1. Drain the fuel tank.
2. Lift the side of the mower that has the muffler or spark plug.
3. Use a piece of wood to keep the blade from rotating.
4. Remove the bolt (1) that holds the blade (2).
5. Check the blade according to the “Blade Ser­vice” instructions. Replace a badly worn or damaged blade with a factory replacement blade.
6. Mount the blade with the curved edges to­ward the housing. If the blade is upside down, the blade will not cut correctly and can cause an accident.
7. Fasten the blade 2) with the original wash- ers (3 and 4) and bolt (1). Make sure the outside rims of the Belleville washers (4) are toward the blade (2).
8. Tighten the bolt (1) that holds the blade (2) to a torque of 30 foot pounds.
WARNING: Always keep the bolt (1) that holds the blade (2) tight. A loose bolt (1) or blade (2) can
cause an accident.
Check The Level Of Cut
Test the unit in a small area. If the height of cut is not level or if the cut grass is not discharged, the cause can be: (1) the blade is bent or dam­aged, (2) the blade is not sharp, (3) a worn blade, (4) or a broken blade adapter. Before you use the unit, correct the problem.
How To Prepare The Mower For Storage
WARNING: Do not remove gasoline while inside a building, near a fire, or while you smoke. Gasoline
fumes can cause an explosion or a fire.
1. Drain the fuel tank.
2. Let the engine run until it is out of fuel.
3. Drain the oil from the warm engine. Fill the engine crankcase with new oil.
4. Remove the spark plug from the cylinder. Pour one ounce of oil into the cylinder. Slow­ly pull the recoil--start grip so that the oil will protect the cylinder. Install a new spark plug in the cylinder.
5. Clean the dirt and debris from the cylinder cooling fins and the engine housing.
6. Clean the bottom of the mower housing.
7. Completely clean the mower to protect the paint.
8. Put the unit in a building that has good ven­tilation.
How To Order Replacement Parts
The replacement parts are shown either on the back pages of this Instruction Book or in a sepa­rate Parts List Book.
Use only factory authorized replacement parts or like parts when making repairs. Do not use attachments or accessories not specifically recommended for this unit. In order to obtain proper replacement parts you must supply the model number of your mower (see nameplate).
Replacement parts, except for the engine, transmission, transaxle or dif available from the store where the mower was purchased or a service shop recommended by the store.
Replacement parts for the engine, transaxle, or transmission, are available from the manufactur­er’s authorized service center found in the yel­low pages of the telephone directory. Also, see the individual engine or transmission warranties to order replacement parts.
When ordering the following information is re­quired:
(1) The Model Number (2) Date of Manufacture (3) Part Number (4) Description (5) Quantity
fere
ntial, are
TROUBLE SHOOTING CHART
The Engine will not start.
1. Make sure the fuel tank is filled with clean gasoline. Do not use old gasoline.
2. On a cold engine, push the primer button (optional on some models) five times.
3. Make sure the wire for the spark plug is con­nected to the spark plug.
4. Adjust the carburetor. See the engine manufacturer’s instructions.
5. There is too much gasoline in the engine cyl­inder. Remove and dry the spark plug. Pull the recoil--start grip several times. Install the spark plug. Connect the wire to the spark plug. Start the engine.
6. The engine is difficult to start in heavy or high grass. Move the mower to a clean dry sur­face.
7. Make sure the engine stop lever is in the op­erating position.
8. Make sure the fuel valve is in the ON posi­tion. See the engine manufacturer’s instruc­tions.
The Engine will not stop.
1. Release the engine stop lever.
2. Check the engine stop cable. Replace the cable if bent or damaged.
The Engine performance is bad.
1. Check the height of cut settings. Raise the height of cut if the grass is high.
2. Check the bottom of the blade housing. Clean the blade housing of grass and other debris.
3. Check the wire to the spark plug. Make sure the wire is connected.
4. Clean the engine cooling fins of grass and other debris.
5. Check the carburetor adjustments. See the engine manufacturer’s instructions.
6. Check the spark plug gap. Set the spark plug gap at 0.030”.
7. Check the amount of oil in the engine. Fill with oil if necessary.
8. Check the engine air cleaner. See the engine manufacturer’s instructions.
9. The gasoline is bad. Drain and clean the fuel tank. Fill the fuel tank with clean gasoline.
Excessive Vibration.
1. Remove the blade. Check the blade and bal­ance if necessary. See the blade mainte­nance instructions.
2. Check for a bent or broken blade. A DAM­AGED BLADE IS DANGEROUS AND MUST BE REPLACED.
3. Check the blade adapter. REPLACE A BRO­KEN BLADE ADAPTER.
4. If the vibration continues, take the mower to an Authorized Service Center.
The grass will not discharge correctly.
1. Clean the bottom of the mower housing.
2. Check for a badly worn blade. Remove and sharpen the blade. For safety, replace the blade every two years with a factory replace­ment blade.
The grass is not cut even.
1. Check the height adjustment at each wheel. The height adjustment must be the same for each wheel.
2. Make sure the blade is sharp.
3. Check for a bent or broken blade. A DAM­AGED BLADE IS DANGEROUS AND MUST BE REPLACED.
4. Check for a broken blade adapter. REPLACE A BROKEN BLADE ADAPTER.
9
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY
Not for
Reproduction
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs and Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at www.BriggsandStratton.com or www.Murray.com.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law.
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
WARRANTY PERIOD
Item Consumer Use Commercial Use:
Equipment 2 Years 90 Days Engine* 2 Years 90 Days Battery 1 Year 1 Year
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once product has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine warranty eligibility.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing dealers authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs and Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs and Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
10
4
TABLE DES MATIERES
Not for
Reproduction
PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX 11 INFORMATIONS GENERALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE MONTAGE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN TABLE DES DEPANNAGES 15
11
11 13 13 13
Puissances nominales : Les étiquettes de puissance nominale brute pour les modèles de moteurs à essence individuels répondent au code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers) ; et la performance nominale a été obtenue et corrigée conformément à SAE J1995 (Révision 2002-05). Les valeurs de couple sont dérivées à 3 060 tr/min ; les valeurs de puissance sont dérivées à 3 600 tr/min. Les courbes de puissance brute peuvent être consultées sur le site www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Les valeurs données pour la puissance nette sont mesurées avec l’échappement ou le filtre à air installé tandis que les valeurs données pour la puissance brute sont recueillies sans ces accessoires. La puissance brute du moteur sera plus élevée que la puissance nette du moteur et elle affectée, entre autres, par les conditions atmosphériques de fonctionnement et les variations entre les moteurs. Étant donné la gamme étendue de produits sur lesquels les moteurs sont placés, il se peut que le moteur à essence ne développe pas la puissance nominale brute quand il est utilisé sous une version spécifique d’alimentation électrique. Cette différence est due à différents facteurs, y compris, mais sans toutefois s'y limiter, la diversité des composants du moteur (filtre à air, échappement, chargement, refroidissement, carburateur, pompe à carburant, etc.), la limite des applications, les conditions atmosphériques de fonctionnement (température, humidité, altitude) et les variations entre les moteurs. En raison des limites de fabrication et de capacité, Briggs & Stratton peut substituer un moteur d'une puissance nominale supérieure pour le moteur de cette série.
PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX
REMARQUE IMPORTANTE: les pic­togrammes suivants sont situés sur votre appareil ou dans la documentation ci--jointe. Avant de vous servir de la tondeuse, apprenez à reconnaître chaque pic­togramme.
REMARQUE: les illustrations et pictogrammes commencent en page 2.
INFORMATIONS GENERALES
Maîtrisez le produit : si vous connaissez le
produit et comprenez comment celui--ci fonc­tionne, vous en obtiendrez les meilleurs résul­tats. Au fur et à mesure que vous lisez le manuel, consultez les illustrations ci--jointes. Sachez reconnaître l’emplacement et la fonction de chaque commande. Afin de prévenir tout accident, suivez les instructions d’utilisation ainsi que les règles de sécurité. Conservez ce manuel car il peut vous être utile dans le futur.
!
AVERTISSEMENT : ce symbole vous indi­quera les mesures de sécurité à prendre. Le message de ce symbole est le suivant : “Attention! Soyez prudent! Votre sécurité est en jeu.”
Responsabilité du propriétaire
AVERTISSEMENT : Sachez que cette machine pourrait vous amputer les
!
mains et les pieds. Si vous n’observez pas les mesures de sécurité suivantes, vous encourrez le risque de vous blesser (ainsi que les gens à proximité) sérieusement, voire mortellement.
Un utilisateur responsable doit suivre les instructions ci--dessous.
Pictogrammes d’avertissement
(Figure 13)
1 Avertissement 2 REMARQUE IMPORTANTE : lire le
manuel du propriétaire avant de faire fonctionner la tondeuse.
3 AVERTISSEMENT : projection d’objets.
Gardez vos distances. Lire le manuel de l’utilisateur avant de mettre la tondeuse en marche.
4 Ne pas tondre sur des pentes vers le haut
et le bas. Tondre en diagonal. 5 DANGER : Ne pas poser le pied. 6 DANGER : gardez vos pieds et mains à
distance de la lame rotative.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE
AVERTISSEMEN ble de vous amputer d'un pied ou d'une main et peut projeter des objets pouvant causer des accidents et des dommages. La non-observation des consignes de sécurité qui suivent pourrait entraîner des lésions graves voire la mort de l'utilisateur ou d'autres per­sonnes. Le propriétaire de la tondeuse doit compren­dre toutes ces consignes de sécurité et ne doit en autoriser l'usage qu'aux personnes les ayant elles­mêmes comprises. Les utilisateurs doivent être sains de corps et d'esprit et ne doivent être sous l'influence d'aucune substance qui pourrait affecter leur vue, leurs réflexes ou leur jugement. Si vous avez des questions concernant votre machine auxquelles votre revendeur ne pourrait pas répondre, contactez le service client: 1-800-661-6662 or www.murray.com.
Consignes pour les enfants
Des accidents dramatiques peuvent survenir si l'utilisateur n'est pas conscient de la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par les machines et par la tonte en général. Ne supposez jamais que des enfants resteront à l'endroit où vous les avez vus pour la dernière fois.
1. ELOIGNEZ les enfants de la zone à tondre et laissez- les sous la surveillance d'un adulte responsable autre que l'opérateur de la machine.
T: Cette puissante tondeuse est capa-
7 DANGER : débrancher le câble de la
bougie avant toute inspection de l’appareil.
8 DANGER : Ne pas ouvrir ou démonter les
écrans de protection lorsque le moteur est en marche.
9 DANGER : attacher le déflecteur de
glissière de la tondeuse.
Pictogrammes de commande et de fonctionnement
1 Ralenti 2 Rapide 3 Arrêt du moteur 4 Démarrage moteur 5 Huile 6 Essence
2. NE PERMETTEZ PAS à des enfants de se trou­ver dans la zone est en marche et coupez le moteur si quelqu'un s'introduit dans la zone à tondre.
3. NE LAISSEZ PAS de jeunes adolescents utiliser la machine.
4. N'AUTORISEZ l'utilisation de la tondeuse qu'à des adultes ou à des adolescents responsables sous la surveillance d'adultes.
5. NE TONDEZ PAS en marche arrière à moins que cela soit absolument nécessaire. REGARDEZ bien en arrière et en bas avant et pendant la marche arrière pour détecter l'éventuelle présence d'enfants, d'animaux ou de dangers.
6. SOYEZ EXTREMEMENT VIGILANT à l'approche de virages sans visibilité, d'arbustes, d'arbres ou d'autres objets pouvant réduire votre champ de vision.
Utilisation dans les pentes
1. Les pentes sont à l'origine d'une majorité des accidents résultant de glissades ou de chutes. Ces accidents peuvent entraîner des blessures graves. Si vous avez la moindre appréhension avant de tondre une zone en pente, NE LA TON­DEZ PAS !
2. Les pelouses en pente se tondent transversale­ment, jamais en montant et en descendant. Faites très ATTENTION si vous êtes en pente et que vous changez de direction. Ne tondez pas des pentes abruptes ou d'autres endroits où la stabilité ou l'adhérence serait douteuse. Reportez-vous en fin de ce manuel aux Conseils pour utilisation sur pente.
(Figure 14)
à tondre lorsque la tondeuse
11
Utilisation dans les pentes
Not for
Reproduction
(suite de la page précédente)
3. Faites particulièrement attention avec les sacs de ramassage d'herbe et autres accessoires, ils affectent la conduite et la stabilité de la machine.
Préparation
1. Lisez et suivez les avertissements et les consignes concernant le moteur, la machine et les acces­soires. Avant le démarage, familiarisez-vous avec les commandes et la tondeuse.
2. L'utilisation de la tondeuse doit être uniquement réservée à des personnes sûres, responsables et connaissant les consignes d'utilisation de la ton­deuse.
3. Les statistiques démontrent que les utilisateurs de 60 ans et plus sont les personnes plus souvent impliquées dans les accidents liés aux tondeuses. Il est conseillé à cette catégorie d'utilisateurs, d'évaluer leurs capacités à manœuvrer la tondeuse sans risquer de blesser autrui ou eux-mêmes.
4. Soyez particulièrement prudent lors de la manipula­tion de carburants. Ils sont inflammables et leurs vapeurs peuvent être la cause d'explosions. Ne conservez du carburant QUE dans des bidons prévus à cet effet. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir d'essence ou n'ajoutez jamais d'essence quand le moteur est en marche. Ne rajoutez de l'essence que si vous vous trouvez à l'extérieur et que le moteur de la tondeuse est arrêté et froid. Attention à bien nettoyer si vous avez fait déborder de
l'essence. NE FUMEZ PAS en manipulant du car-
burant.
5. Inspectez la zone à tondre et enlevez tous les objets (jouets, fils de fer, pierres, branches...) qui pour­raient blesser quelqu'un s'ils étaient projetés par la machine ou qui pourraient vous gêner pendant la tonte. Par ailleurs, notez bien l'emplacement des trous, des souches d'arbres et des autres dangers.
6. Conservez une distance de sécurité entre la ton­deuse et d'autres personnes ou animaux.Si quelqu'un s'introduit dans la zone à tondre, DEBRAYEZ immédiatement la lame, coupez le moteur et arrêtez la tondeuse.
7. Vérifiez fréquemment le bon fonctionnement des protections, des déflecteurs, des commutateurs, des contrôles de lames et de tous les dispositifs de sécurité.
8. Assurez-vous de la bonne lisibilité de tous les auto­collants de sécurité. Remplacez-les s'ils sont détériorés.
9. Pendant que vous tondez, protégez-vous et portez des lunettes de protection, des pantalons longs et des chaussures résistantes. NE TONDEZ PAS pieds-nus ou en sandales.
10. Apprenez à DEBRAYER la lame rapidement et à arrêter le moteur en cas d'urgence.
11. Faites très attention lors du chargement ou du déchargement de la tondeuse sur un camion ou une remorque.
12. Vérifiez fréquemment l'état d'usure du bac de ramassage et remplacez-le si nécessaire, afin d'éviter qu'un objet ne soit projeté et ne blesse quelqu'un en paraticulier s'ilest trové ou usé.
Manutention sécurisée de l'essence
Pour éviter des dommages corporels ou matériels, faites très attention en manipulant de l'essence. C'est un liquide très inflammable, et ses vapeurs sont explosives.
1. Éteignez complètement cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'inflammation.
2. N'utilisez qu'un récipient prévu pour transporter de l'essence.
3. N'ENLEVEZ PAS le bouchon de réservoir et ne faites pas l'appoint en essence avec le moteur qui tourne. Laissez le moteur refroidir avant de refaire le plein.
4. NE FAITES PAS le plein dans un local.
5. NE STOCKEZ PAS la machine ou le bidon d'essence à l'intérieur s'il y a une flamme nue, des étincelles, ou une veilleuse comme sur un chauffe-eau ou d'autres appareils.
6. NE REMPLISSEZ PAS les récipients d'essence dans un véhicule ou sur un camion ou un plateau de remorque qui auraient un revêtement plastique. Placez toujours les récipients sur le sol et loin du véhicule pour le remplissage.
7. Enlevez les équipements fonctionnant à l'essence du véhicule ou de la remorque et refaites-en le plein au sol. Si ce n'est pas possible, faites-le en utilisant un bidon portable plutôt que l'embout de la pompe de distribution.
8. NE DÉMARREZ PAS des équipements fonctionnant à l'essence dans més.
9. Gardez l'embout de distribution en contact avec le bord du réservoir ou du récipient à remplir en per­manence jusqu'au plein. N'UTILISEZ PAS un embout de distribution qu'on puisse bloquer en position ouverte.
10. Si du carburant est renversé sur les vêtements, changez-en immédiatement.
11. NE remplissez JAMAIS à ras le réservoir d'essence. Remettez le bouchon du réservoir d'essence et ser­rez-le bien.
Utilisation
1. NE METTEZ PAS vos mains ou vos pieds à proxim­ité ou en dessous des éléments en rotation. Restez à l'écart de la zone d'éjection lorsque le moteur tourne.
2. COUPEZ le moteur si vous devez traverser des allées de graviers, des passages ou des routes ou bien lorsque des objets projetés pourraient être source de dangers.
3. Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
4. N'utilisez pas la tondeuse si vous êtes sous l'influence d'alcools ou de drogues.
5. Si vous heurtez un objet ou si la tondeuse vibre de manière anormale, ARRÊTEZ immédiatement le moteur et retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Inspectez la machine pour vérifier si elle est endommagée et procédez aux réparations avant de la redémarrer.
6. NE TONDEZ PAS des zones à proximité de ravins, de fossés ou de berges.
7. FAITES ATTENTION aux trous et aux autres dangers cachés. Une pelouse haute peut dissimuler des obstacles. Restez à l'écart des fossés, des con­duites, des clôtures ou tous autres objets pouvant dépasser.
8. NE TONDEZ PAS un gazon humide. Ayez toujours un pas sûr. Maintenez fermement la poignée et suivez la tondeuse en marchant, vous ne devez jamais courir. Une glissade pourrait entraîner des blessures.
9. TOUJOURS rester derrière la poignée quand la machine (moteur) tourne.
10. NE QUITTEZ PAS la tondeuse si le moteur tourne. Arrêtez le moteur et débrayez la lame avant de laisser de la tondeuse, pour quelque raison que ce soit.
11. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la tondeuse, assurez-vous que le moteur, la lame et tous les autres éléments en rotation sont bien ARRETES. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact pour éviter un démar­rage intempestif.
12. ARRÊTEZ le moteur et s’assurer que la lame est à l’ARRÊT avant d’enlever le bac à herbe ou nettoyer l’amas d’herbe.
13. COUPEZ le moteur et attendez que la lame soit complètement ARRETEE avant de retirer le sac de ramassage et/ou de déboucher le d'éjection. N'UTILISEZ PAS la tondeuse sans que
des véhicules ou remorques fer-
conduit
12
les déflecteurs, la protection de déversement, la pro tection arrière et les autres dispositifs de sécurité ne soient en place et opérationnels, ou le dispositif de ramassage soient correctement installés. N'ORIENTEZ JAMAIS l'éjection en direction des personnes, des voitures, des portes ou des fenêtres.
14. NE PAS décharger des matières contre un mur ou un obstacle. Elles pourraient ricocher et repartir vers l'opérateur.
15. Ralentissez avant de prendre un virage.
16. Faites attention à la circulation lorsque vous vous trouvez près d'une route ou lorsque vous devez en traverser une.
17. NE PAS OPERER la tondeuse dans un endroit sans aération. Las gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone et peuvent être dangereux.
18. N'utiliser que des accessoires approuvés par le constructeur. Se reporter aux instructions du con­structeur pour une installation et une utilisation correctes des accessoires.
Entretien et remisage
1. NE STATIONNEZ JAMAIS une machine ou ne rangez jamais un bidon de carburant dans un local où les vapeurs de carburant pourraient entrer en contact avec une flamme, une étincelle ou une veilleuse comme on peut en trouver dans un chauffe-eau ou dans une chaudière, un sèche-linge ou d'autres appareils thermiques. Laissez refroidir le moteur avant local. Rangez le bidon de carburant dans un endroit bien ventilé, inoccupé et hors de portée des enfants.
2. Pour réduire les risques d'incendie ou de sur­chauffe du moteur, veillez à ce qu'il n'ait pas d'herbe, de feuilles ou de surplus de graisse sur le moteur.
3. Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, récupérez le carburant dans un bidon prévu à cet effet et effectuez cette opération à l'extérieur et éloigné de toute flamme.
4. Assurez-vous du bon serrage des écrous, des boulons et des vis de la tondeuse. Vérifiez que toutes les goupilles sont bien en place.
5. Si vous devez faire fonctionner la tondeuse à l'intérieur, faites-le dans un pièce bien ventilée. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.
6. Ne procédez à l'entretien du moteur et aux réglages que si le moteur est coupé. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact pour éviter un démarrage intempestif.
7. NE MODIFIEZ PAS les réglages du régulateur de vitesse du moteur.
8. Inspectez fréquemment le dispositif de ramassage et vérifiez son état d'usure et ses détériorations, ceci pour éviter la projection d'éléments tondus. Remplacez le sac s'il est très Remplacez la glissière ou l'adaptateur du sac s'ils sont cassés ou fendus.
9. Les lames de la tondeuse sont affûtées et coupantes. Enveloppez-les ou portez des gants de cuir épais et soyez particulièrement PRUDENT si vous devez les manipuler.
10. NE FAITES JAMAIS le test de l'étincelle en mettant votre bougie à la masse sur le cylindre du moteur. L'étincelle pourrait mettre feu au carburant qui se trouve dans le cylindre.
11. Faites vérifier votre machine par votre revendeur au moins une fois par an. Faites installer tout nouveau système visant à améliorer la sécurité de votre machine.
12. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine homologuées ou similaires lors de réparations.
de ranger la tondeuse dans un
détendu ou déchiré.
MONTAGE
Not for
Reproduction
REMARQUE : les illustrations et pictogrammes commencent à la page 2.
Lire et suivre les instructions de montage et d’ajustement concernant votre tondeuse. Toutes les pièces de fixation se trouvent dans le sachet de pièces (voir Figure 15). Ne jeter aucune piè­ce ni aucun matériel avant que l’appareil soit monté .
AVERTISSEMENT : avant d’effec­tuer tout assemblage ou réparation sur la tondeuse, détacher le fil élec-
trique de la bougie d’allumage.
REMARQUE : le couple de serrage se mesu­re en pied--livre (N.m métrique). Cette mesure décrit la force de serrage devant être appli­quée aux écrous et boulons. Le couple de serrage se mesure au moyen d’une clé dyna­mométrique.
OUTILS NECESSAIRES
1 Pinces 2 Clés à molette 1 Tournevis à lame 1 Tournevis cruciforme
Montage du poignée
1. (Figure 1) Attacher chaque côté du
inférieur (1) au carter de la tondeuse (2) à l’aide d’un boulon (3) et d’un écrou (4).
ATTENTION : Tournez la lame pour enlever le bords tranchants de la zone de manoeuvre. Employez les gants.
2. (Figure 2) Monter le poignée supérieur sur le
inférieupoignée r à l’aide des vis (1) et des
écrous de blocage (2).
Montage des commandes sur la poignée
REMARQUE : Un câble tordu ou abîmé ne peut pas fonctionner correctement. Dans ce cas, remplacer le câble avant d’utiliser l’ap­pareil.
(Figure 4) Monter les extrémités du manette
1.
d’arrêt du moteur (1) dans le jeu inférieur de trous dans la poignée supérieure (2).
AVERTISSEMENT : Ne pas monter la manette d’arrêt du moteur dans le jeu supérieure de trous.
2. Attacher le câble d’arrêt du moteur (5) à la poignée (2).
3. Attacher le câble d’arrêt du moteur (5) à la manette d’arrêt du moteur (1).
4. (Figure 3) Attacher le câble d’arrêt du mo­teur (1) au moteur.
5. S’assurer que le câble d’arrêt du moteur (1) circule librement. Si le câble d’arrêt du moteur (1) ne circule pas librement, répéter
les étapes de montage précédentes.
6. (Figure 4) A
teur (5) à l’aide de l’attache de câble (6). ATTENTION : si l’une des attaches de câ-
ble est manquante, le câble peut se trou­ver trop près du pot d’échappement et peut être endommagé par la chaleur. Remplacer toute attache de câble man­quante avant d’utiliser l’appareil.
7. (Figure 5) Attacher et lier la poignée de dé­marrage manuel (1) au côté droit ou gauche
de la poignée à l’aide du guide de corde (2). Fixer au moyen d’un écrou de blocage (3).
ttacher le câble d’arrêt du mo-
poignée
REMARQUE : si vous ne parvenez pas à atta­cher la poignée de démarrage manuel car la corde est trop courte, maintenez la manette d’arrêt du moteur contre la poignée et tirez doucement la poignée de démarrage manuel.
AVERTISSEMENT : la lame se met­tra à tourner dés le démarrage du moteur.
Montage des roues et des boulons d’essieu (Figure 6)
1. Pour changer la hauteur de coupe, modifier
la position des boulons d’essieu (1) situés sur le bloc de coupe (2). S’assurer que tous les boulons d’essieu (1) sont montés dans des trous de même hauteur, afin que la hau­teur de coupe soit bien égale.
2. Monter la roue (3) sur le bloc de coupe (2) à l’aide d’un boulon d’essieu (1), d’une ron- delle (4), et d’un écrou à embase (5). Pour serrer, visser le boulon d’essieu (1). Ne pas visser l’écrouàembase (5).
3. Si votre modèle est équipé d’enjoliveurs,
(6), emboîtez les enjoliveurs (6) sur les roues (3) .
Montage du déflecteur de glissière
(Figure 7)
AVERTISSEMENT : le déflecteur de glissière est nécessaire pour votre
sécurité et protection. Ne pas utili­ser la tondeuse si le déflecteur de glissière est absent ou mal installé.
1. Attacher le déflecteur de glissière (1) de la tondeuse à l’aide d’un boulon (2), d’une rondelle (3), et d’un écrou (4). S’assurer que les attaches soient serrées.
Préparation du moteur
Remarque : le moteur ne contient pas d’HUI­LE ou d’ESSENCE.
AVERTISSEMENT : suivre les ins­tructions du fabricant de ce moteur
au sujet de l’utilisation de l’essen­ce et de l’huile. Se munir toujours d’un jer­ricane prévu à cet effet. Ne pas fumer lors­que l’on verse du carburant dans le mo­teur. Verser le carburant à l’air libre, après avoir coupé le moteur. Laisser le moteur refroidir pendant un moment.
REMARQUE: La puissance continue réelle en cheval--vapeur sera probablement inférieure par le fait des limites d’utilisation et des fac­teurs environnementaux.
Consulter les instructions données pas le fabri­cant du moteur pour déterminer l’essence et l’huile à utiliser. Avant toute utilisation, lire les instructions de sécurité, d’utilisation, d’entretien, et de rangement.
Montage final
Avant d’utiliser la tondeuse, vérifier le montage des roues, de la poignée, et des contrôles. As­surez--vous que toutes les attaches sont ser­rées. Assurez--vous que la manette d’arrêt du moteur fonctionne correctement.
FONCTIONNEMENT
REMARQUE : les illustrations et pictogrammes commencent à la page 2.
13
Manette d’arrêt du moteur (Figure 8)
Relâcher la manette d’arrêt du moteur (1) et le moteur ainsi que la lame s’arrêteront automati­quement. Pour faire marcher le moteur, mainte­nir la manette d’arrêt du moteur (1) en
position fonctionnement (2)
Avant de mettre le moteur en marche, faire fonc­tionner la manette d’arrêt du moteur (1) plu­sieurs fois. S’assurer que le câble bouge facilement.
Arrêt du moteur (Figure 8)
Pour arrêter le moteur, relâcher la manette d’ar­rêt du moteur (1). Débrancher le câble de la
bougie afin de prévenir tout démarrage acciden­tel du moteur.
Si le moteur ne s’arrête pas, tenir un tournevis contre la bougie et contre les ailettes de refroi­dissement. La bougie ira à la masse et le moteur s’arrêtera. Avant le démarrage du moteur, véri­fier le câble d’arrêt après s’être assuré que ce dernier soit bien assemblé. Avant de faire fonc­tionner la tondeuse, remplacer tout câble d’arrêt du moteur plié ou endommagé.
Démarrage du moteur
(Figure 9 et Figure 10)
AVERTISSEMENT:La lame tourne­ra lorsque le moteur sera mis en marche.
1. Vérifier l’huile.
2. Remplir le réservoir d’essence avec de l’es­sence sans plomb. Cf. “Préparation du mo­teur”.
3. S’assurer que le câble de la bougie soit bran­ché à la bougie.
4. (Figure 9) Le bouton d’amorçage (1) est situé sur le côté du moteur .Appuyer dessus. Pour savoir combien de fois il faut appuyer sur le bouton d’amorçage (1), reportez-­vous aux consignes du fabricant du moteur.
REMARQUE : ne pas utiliser le bouton d’amorçage pour démarrer un moteur chaud.
5. (Figure 10) Rester derrière la tondeuse. D’une main, tenir la manette d’arrêt du mo- teur (1) dans la position de fonctionnement indiquée. De l’autre main, tenir la poignée à démarrage manuel (2).
6. Tirer rapidement la poignéeàdémarrage
manuel (2). Retourner lentement la poignée à démarrage manuel (2).
7. Si le moteur ne démarre pas après 5 ou 6 essais, consulter les instructions de la Table de dépannages”.
ENTRETIEN
REMARQUE : les illustrations et pictogrammes commencent à la page 2.
Entretien du moteur
Suivre bien les instructions de la section Entre­tien pour garder votre tondeuse en de bonnes conditions d’utilisation. Toute l’information relati­ve au moteur se trouve dans le livre d’instruc­tions relatives au moteur. Avant de démarrer le moteur, il est fort conseillé de lire ce livre.
AVERTISSEMENT:avant toute in­spection, réglage, ou réparation de
la tondeuse, débrancher le câble de la bougie et l’enlever afin de prévenir tout démarrage de la tondeuse accidentel.
Lubrification
Not for
Reproduction
1. Pour de meilleurs résultats, lubrifier les roues et et les points de pivotement avec de l’huile pour moteur toutes les 25 heures.
2. Pour lubrifier le moteur, consulter le livre d’instructions relatives au moteur.
REMARQUE : ne pas lubrifier le câble de blo­cage du moteur. Les lubrifiants l’endomma­geront et l’empêcheront de bouger librement. Remplacer tout câble plié ou endommagé.
Nettoyage du bloc de coupe
AVERTISSEMENT : La lame tourne­ra quand le moteur sera mis en
route. Avant de nettoyer le bloc de coupe, arrêter le moteur et débrancher le câble de la bougie.
L’herbe et autres débris peuvent entraver le bon fonctionnement de la machine. Après avoir ton­du, nettoyer le bloc de coupe comme suit :
1. Arrêter le moteur.
2. Débrancher le câble de la bougie.
3. Nettoyer le haut et le bas du bloc de coupe.
Réglage de la hauteur de coupe
AVERTISSEMENT : la lame tourne-
ra quand le moteur sera mis en
route. Avant de changer la hauteur de coupe, débrancher le câble de la bou­gie.
Modèles munis de boulons essieu
(Figure 6)
Pour changer la hauteur de coupe, déplacer le boulon essieu (1) de chaque roue (2). S’assu­rer que chaque boulon essieu soit dans le même cran de manière à ce que la tondeuse soit à ni­veau.
1. Tenir l’écrou à embase (3) avec une clé à
vis. A l’aide d’une autre clé à vis, desserrer le boulon essieu (1).
2. Retirer l’écrou à embase (3).
3. Mettre la roue (2) et le boulon essieu (1)
sur une autre position.
4. Assembler la rondelle (3) et l’écrou à em- base (4) sur le boulon essieu (1). Resserrer le boulon essieu (1). Ne pas tourner l’écrou
à embase (4).
Révisions de la lame
AVERTISSEMENT : avant d’inspec­ter la lame ou l’adaptateur de lame,
débrancher le câble de la bougie. Si la lame heurte un objet, arrêter le mo­teur. Débrancher le câble de la bougie. Voir si la tondeuse n’a pas été endommagée.
Vérifier fréquemment la lame en veillant à ce qu’elle ne soit pas usée ou endommagée (fissu­res). Vérifier fréquemment le boulon qui retient la lame. Le maintenir bien serré. Si la lame heur­te un objet, couper le moteur. Débrancher le câ­ble de la bougie. Vérifier la lame, en veillantàce qu’elle ne soit pas pliée, endommagée, usée etc. Avant de faire fonctionner la tondeuse, les pièces endommagées doivent être remplacées par des pièces Murray. Par mesure de sécurité, remplacer la lame tous les deux ans. La garder bien coupante. Une lame usée rendra les bouts de brins d’herbe marrons. Retirer la lame com­me suit :
Retrait de la lame
(Figure 11 et Figure 12)
AVERTISSEMENT : avant de retirer la lame, débrancher le câble de la
bougie. La lame a des bords tran­chants. Il est donc conseillé de porter des gants ou tout autre accessoire qui peut protéger les mains lorsque l’on manipule la lame.
1. Vider le réservoir d’essence.
2. Soulever la partie de la tondeuse qui dispose du pot d’échappement ou de la bougie.
3. A l’aide d’un morceau de bois, empêcher la lame de tourner.
4. Retirer le boulon (1) qui maintient la lame (2).
5. Inspecter la lame selon les instructions pré­sentes dans “Révision de la lame”. Les piè­ces endommagées ou usées doivent être remplacées.
6. Monter la lame de manière à ce que les bords relevés soient en hauteur. Si la lame est à l’envers, elle ne coupera pas correcte­ment et risquera de provoquer un accident.
7. Attacher la lame (2) à l’aide des rondelles (3 et 4) et du boulon (1). S’assurer que le re­bord extérieur des rondelles Belleville (4) soient contre la lame (2).
8. Serrer le boulon (1) qui maintient la lame (2) à un couple de torsion de 30 pieds--livres.
AVERTISSEMENT:veiller à ce que le boulon (1) soit bien serré et qu’il retienne la lame (2). Sinon, vous
pourriez risquer un accident.
Inspection du niveau de coupe
Tester la tondeuse sur un petit espace. Si la hau­teur de coupe n’est pas à niveau ou l’herbe ton­due n’est pas rejetée, les raisons peuvent être les suivantes : (1) lame endommagée ou pliée (2), lame pas assez coupante, (3) lame usée, (4) adapteur de lame cassé. Avant de faire fonction­ner la tondeuse, remédier à tout problème.
Préparation de la tondeuse pour entreposage
AVERTISSEMENT : ne pas vider l’essence de la tondeuse à l’inté-
rieur d’un bâtiment, près d’un feu, ou lorsque l’on fume. Des vapeurs d’essen­ce peuvent entraîner une explosion ou un incendie.
1. Vider le réservoir d’essence.
2. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’essence.
3. Vider l’huile du moteur chaud. Remplir le car­ter du moteur de nouvelle huile.
4. Retirer la bougie du cylindre. Verser une once d’huile dans le cylindre. Puis, tirer len­tement sur la poignéeàdémarrage manuel de manière à ce que l’huile protège le cylin­dre. Installer une nouvelle bougie dans le cy­lindre.
5. Nettoyer les ailettes de refroidissement du cylindre ainsi que le carter du moteur de tou­te la saleté et débris.
6. Nettoyer le dessous du bloc de coupe.
7. Nettoyer la tondeuse en entier afin de proté­ger la peinture.
8. Mettre la tondeuse dans un bâtiment bien ventilé.
Remplacement des pièces détachées
Le remplacement de pièces détachées est mon­tré soit au dos de ce manuel, soit dans un ma­nuel séparé de pièces de rechange.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine homologuées ou similaires lors de réparations. Ne pas utiliser de pièce d’accessoires non spécifiquement prévus pour la tondeuse. Pour obtenir la pièce de remplace­ment adéquate, il vous faut fournir le numéro du modèle de la tondeuse (Cf. plaque indicatrice).
Les pièces de rechange, à l’exception faite du moteur, des transmissions, de la boîte--pont ou du différentiel, sont disponibles depuis le maga­sin d’où la tondeuse a été achetée, ou bien dans un atelier de service recommandé.
Les appels en PCV ne seront pas acceptés. Le remplacement des pièces comme le moteur, les transmissions, la boîte--pont ou le différentiel, sont disponibles depuis un service autorisé par le fabricant, dont l’adresse peut être trouvée dans les Pages jaunes. Par ailleurs, vous pou­vez vous appuyer sur les garanties s’appliquant au moteur ou aux transmissions pour comman­der les pièces de rechange.
Lors de la commande, vous devrez fournir les informations suivantes :
(1) Le numéro du modèle (2) Date de fabrication (3) Le numéro de la pièce (4) Description (5) Quantité
s tractées ou
14
TABLE DES DEPANNAGES
Not for
Reproduction
Le moteur ne démarre pas.
1. S’assurer que le réservoir d’essence soit rempli d’essence propre.
2. Sur un moteur froid, enfoncer le bouton d’amorçage (en option sur certains modèles) cinq fois.
3. s’assurer que le câble de l a bougie soit connecté à la bougie.
4. Ajuster le carburateur. Cf. le livre d’instruc­tions relatives au moteur.
5. Il y a trop d’essence dans le cylindre du mo­teur. Retirer la bougie et la sécher. Tirer plu­sieurs fois sur la poignée à démarrage manuel. Installer l a bougie. Brancher le câble à la bougie. Mettre le moteur en marche.
6. Le moteur a du mal à démarrer sur de l’herbe épaisse ou haute. Placer la tondeuse sur une surface propre et sèche.
7. S’assurer que la manette d’arrêt du moteur soit en position de fonctionnement.
8. S’assurer que la valve d’essence soit en po­sition ON. Cf. le livre d’instructions relatives au moteur.
Le moteur ne s’arrête pas.
1. Relâcher la manette d’arrêt du moteur.
2. Vérifier le câble d’arrêt du moteur. Rempla­cer tout câble plié ou endommagé.
Les performances du moteur sont médiocres.
1. Vérifier les réglages de hauteur de coupe. Elever l a hauteur de coupe si l’herbe haute.
2. Inspecter le dessous du carter de la lame. Nettoyer la tondeuse de l’herbe et autre dé­bris.
3. Inspecter le câble de l a bougie et voir s’il est bien branché.
4. Nettoyer les ailettes de refroidissement du moteur et autres débris.
5. Vérifier les réglages du carburateur. Cf. le livre d’instructions relatives au moteur.
6. Vérifier la fente au niveau de la bougie. La régler à 0,030 pouces.
7. Vérifier le niveau d’huile du moteur. En rajou­ter si nécessaire.
8. Vérifier l’épurateur d’air. Cf. le livre d’instruc­tions relatives au moteur.
9. L’essence n’est pas bonne. La vider et net­toyer le réservoir. Remplir le réservoir d’es­sence propre.
est
Vibration excessive.
1. Enlever la lame, l’inspecter et procéder à un test d’équilibrage, si nécessaire. Cf. les ins­tructions sur l’entretien de la lame.
2. Veiller à ce que la lame ne soit ni pliée, ni cassée. UNE LAME ENDOMMAGEE EST DANGEREUSE ET DOIT ETRE REMPLA­CEE.
3. Vérifier l’adaptateur de lame. REMPLACER UN ADAPTATEUR DE LAME CASSE.
4. Si les vibrations continuent, porter votre ton­deuseàun c
L’herbe n’est pas rejetée normalement.
1. Nettoyer le dessous du bloc de coupe.
2. Voir si la lame est usée. La retirer et l’aigui­ser. Par mesure de sécurité, remplacer la lame tous les deux ans par une lame Murray.
L’herbe n’est pas coupée de manière égale.
1. Vérifier les réglages de hauteur à chaque roue qui doivent être les mêmes partout.
2. S’assurer que la l am e soit c oupant e.
3. Inspecter la lame. UNE LAME ENDOMMA­GEE EST DANGEREUSE ET DOIT ETRE REMPLACEE.
4. Vérifier l’adaptateur de lame. REMPLACER UN ADAPTATEUR DE LAME CASSE.
entre de service agréé.
15
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE POLITIQUE
Not for
Reproduction
GARANTIE LIMITÉE
Si une pièce de cet équipement présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Power Products Group, LLC la réparera ou la remplacera gratuitement. Si une pièce du moteur Briggs and Stratton (si équipé) présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Corporation la réparera ou la remplacera gratuitement. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés par l’acheteur. Cette garantie est en vigueur pour les périodes de temps et conformément aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir le service de garantie, veuillez vous adresser au distributeur autorisé le plus proche dont vous trouverez les coordonnées sur www.BriggsandStratton.com ou www.Murray.com.
Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation à un emploi particulier, sont limitées à une année à partir de la date d’acquisition ou conformément à ce qui est prévu par la loi. La responsabilité juridique pour les dommages consécutifs ou indirects est excluse dans la mesure où l’exclusion est autorisée par la loi.
Certains États ou pays ne permettent pas les limitations de durée de la garantie implicite. Certains États ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Dans ce cas, la limitation ci-dessus ne s’applique pas à votre cas. La présente garantie vous offre des droits juridiques spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre, ou de pays à pays.
PÉRIODE DE GARANTIE
Article Utilisation par le consommateur Utilisation commerciale :
sruoj 09 seénna 2 tnemepiuqÉ sruoj 09 seénna 2 *ruetoM
na 1 na 1 eirettaB
La garantie commence à la date d’acquisition du produit par le consommateur au détail ou commercial final, et continue tout au long de la période indiquée ci-dessus. « Utilisation par le consommateur » signifie que le produit sera utilisé par un consommateur au détail dans un but privé. « Utilisation commerciale » indique toutes les autres utilisations possibles, y compris commerciales, génératrices de revenus ou locatives. Une fois que le produit a été utilisé dans un but commercial, il sera considéré comme d’utilisation commerciale dans le cadre de cette garantie.
Aucun enregistrement de la garantie n’est nécessaire pour obtenir la garantie des produits de marque Briggs & Stratton. Veuillez garder le reçu de votre achat. Si vous ne pouvez pas fournir la preuve de l’achat au moment de faire une demande se rapportant à la garantie, la date de fabrication du produit sera utilisée pour déterminer l’admissibilité à la garantie.
À PROPOS DE VOTRE GARANTIE
Nous sommes totalement disponibles à réaliser des réparations dans le cadre de la garantie et nous nous prions d’accepter no excuses anticipées pour les désagréments éventuels. Le service de garantie est offert uniquement par l’intermédiaire des distributeurs autorisés par Briggs & Stratton ou BSPPG, LLC.
Parfois les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. Cette garantie couvre uniquement les vices de matériau ou de fabrication. Elle ne couvre pas des dommages causés par une mauvaise utilisation ou des abus, un mauvais entretien ou une réparation incorrecte, une usure normale ou l’utilisation de carburant vicié ou non approuvé.
Mauvaise utilisation et abus - Une bonne utilisation, telle que prévue, du produit est décrite dans le manuel de l’opérateur. L’utilisation de la machine de façon autre que celle décrite dans le manuel de l’opérateur ou son utilisation après qu’elle ait été endommagée annulera la garantie. Vous ne pourrez vous prévaloir de la garantie si le numéro de série sur la machine a été supprimé ou si la machine a été modifiée d’une manière quelconque, ou si elle présente des preuves d’abus, tel que coups, corrosion par l’eau ou des produits chimiques.
Mauvais entretien ou réparation - Cette machine doit être entretenue conformément aux procédures et aux intervalles indiqués dans le manuel de l’opérateur, l’entretien et les réparations doivent être effectués avec des pièces d’origine Briggs & Stratton. Les dommages causés par un manque d’entretien ou l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine ne sont pas couverts par la garantie.
Usure normale - Comme tous les appareils mécaniques, malgré un bon entretien, le vôtre est sujet à une usure. La présente garantie ne couvre pas les réparations lorsque la durée de vie de la machine s’est achevée après une utilisation normale. Les articles d’entretien et d’usure, tels que filtres, courroies, lames et plaquettes de freins (les plaquettes de frein moteur sont couvertes) ne sont pas couverts par la garantie, uniquement en raison de leur caractéristique d’usure, à moins que la cause soit due à des vices du matériel ou de fabrication.
Carburant vicié - Afin de fonctionner correctement, cette machine doit être alimentée avec un carburant propre conforme au critère précisé dans le manuel de l’opérateur. Les dommages causés par un carburant vicié (fuites de carburant, conduites bouchées, soupapes collantes, etc.) ne sont pas couverts par la garantie.
* Concerne les moteurs Briggs and Stratton seulement. La couverture pour les moteurs autres que Briggs and Stratton est offerte par le fabricant
du moteur.
16
Notes
Not for
Reproduction
17
Notes
Not for
Reproduction
18
Notes
Not for
Reproduction
19
Not for
Reproduction
www.murray.com
Loading...