Multiplex PROFIcar301 User Manual [fr]

Service:
Belgique Jean Marie Servais, Jambes 081-304564 France Deutschland MULTIPLEX Service, Niefern 07233-7333 Nederlande Jan van Mouwerik, Maasland 01-059-13594 Österreich Heinz Hable, Wien 0732-321100 Sverige ORBO, Solna 08-832585
Schweiz
Claude Hubscher, Strasbourg
Werner Ankli, Zullwil K. Elsener, Basel
03-88411242
0691-7919191 061-3828282
PROFI CAR 301
MULTIPLEX
Irrtum, Änderungen und Liefermöglichkeit vorbehalten.
Nos reservamos el derecho de errores y modificaciones.
modelltechnik gmbh Ÿ Neuer Weg 15 Ÿ D-75223 Niefern
© MULTIPLEX 2001 (V02) Gedruckt in Deutschland
© MULTIPLEX 2001 (V02) Imprimé en Allemagne
Sous réserve des modifications et des erreurs.
© MULTIPLEX 2001 (V02) Printed in Germany
Errors, alterations and omissions excepted.
© MULTIPLEX 2001 (V02) Impreso en Alemania
© MULTIPLEX 2001 (V02) Stampato in Germania
Ci riserviamo il diritto di modifiche e errori.
# 85 5691
Instructions
Vista generale Vista general Vue d’ensemble Overwiew Überblick
Tasti dei menu Teclas del menú Touches de menus Menu buttons Menü-Tasten
Grilletto El gatillo La gâchette Trigger duster Abzug
Vite del grilletto
Regolatore digitale
Tornilla
Regulador digital
Vis de réglage
Souris
Loop screw
Digi adiustor
Bügel-Schraube
Digi-Einsteller
Tasto
Tecla
Bouton poussoir
Handle button
Griff-Taste
Le trim Los trimados Les trims Trim rockers Trimm-Wippen
Sterzo
Gas minimo
Bloccaggio freno
Canale aggiunt. 3
Ripetitione
Ripetitione automatico si
vengono premuti per
più di 1 sec.
Direcciòn
Gas ralenti
Bloqueo freno
Canal adicional 3
Repeticiòn
Repetición automática
cuando pulsada
más de 1 segundo.
Direction
Gaz ralenti
Blocage du frein
Voie aux. 3
Repetition
Repetition automatique
si enfoncée
plus d’une seconde.
Steering
Idle trim
Brake lock point
Aux. channel 3
Repeat function
Automatic repeat when
held pressed for longer
than 1 sec.
Lenkung
Leerlauf
Blockierpunkt Bremse
Zusatzfunktion
Wiederholfunktion
Automatische Wieder-
holung wenn länger als 1
sec gedrückt wird.
ii
Vista generale Vista general Vue d’ensemble Overwiew Überblick
Presa di carica
Display Display Display Screen Display
Antenna
(avvitata)
Tasti die
menu
Modulo Módulo HF Module HF RF module HF-Modul
Quarzo radio
ATTENZIONE
Utilizzare
solo quarzi
originali
MULTIPLEX
Presa per
carica
Interruttore Acc./Spento
Batteria radio
nelle parte
inferiore
Con protezi­one termica!
Antena
(atornillada)
Tecla del
menú
Cuarzo de la
emisora
!Atención!
Usar
solamente
cuarzos
originales de
MULTIPLEX
Casquillo de
carga
Interruptor de
ON/OFF
Batería de la
emisora en el
pie
Con seguro
térmico!
Antenne
(vissé)
Touches de
menus
Quartz
d’émission
ATTENTION!
N’utilisez
que des
quartz
d’origine
MULTIPLEX
Prise de charge
Interrupteur
Marche/Arrêt
Accu
d’émission
dans le pied
Avec sécurité
thermique!
Aerial
(screw fitting) Menu buttons Menü-Tasten
Transmitter
crystal
CAUTION!
Use only genuine
MULTIPLEX
crystals
Charge socket Ladebuchse
ON/OFF
switch
Transmitter
battery in
base
With
thermal fuse
Antenne
geschraubt
Sender-Quarz
ACHTUNG!
Nur Original-
MULTIPLEX
Quarz
verwenden.
Ein/Aus-
Schalter
Senderakku
im Fuß
Mit Thermo-
sicherung!
i
Ladebuchse Charge socket Prise de charge Casquillo de carga
600 mA max.
Sommaire
1. Sécurité 42
2. Particularités et caractéristiques techniques 43
3. Le "Tableau de bord" (Display) 44
4. Le principe 45
5. Première mise en marche 46
5.1. Charge de l'accu d'émission (Intensité de charge maxi 600 mA) 46
5.2. Charge de l'accu de réception 46
5.3. Montage du Quarz d'émission 46
5.4. Ajustage de la gâchette 46
5.5. Essai de l'émetteur 46
6. La direction L 47
6.1. Réglage du servo de direction 47
6.2. Réglage du débattement mini de la direction 49
6.3. EXPO 49
6.4. Réglage des crans du trim de direction (Menu „T“) 50
7. Le servo des gaz/freins A 50
7.1. Gaz et freins avec EXPO 51
7.2. Norme d'impulsion, sens de rotation et course du servo des gaz/freins 51
7.3. Réglage du Trim de ralenti 52
7.4. Trim du point de blocage du frein 52
8. Chronomètre et totalisateur horaire 53
8.1. Activer le chronomètre (Timer) 53
8.2. Alarme de chronomètre (durée de la course) 53
8.3. Consulter le temps d'utilisation ou l'effacer 54
9. Les mémoires 54
9.1. Changement de mémoire 54
9.2. Enregistrement du nom du modèle 54
9.3. Effacer une mémoire 55
10. Fonction auxiliaire sur servo 3 55
10.1. Choix du type d'utilisation de la voie auxiliaire (Menu "S-NORM") 56
10.2. Réglage de la course et du neutre de la voie auxiliaire (menu "COURSE") 56
11. La "caisse à outils" T 56
11.1. Ch a n ge m e n t d' A M e n FM ( m enu „ T“, AM-FM) 56
11.2. Enregistrement du nom de l'utilisateur (menu „T“, NOM) 57
11.3. Choix de la langue d'affichage (menü „T“, TEXT) 57
11.4. Réglage du seuil d'alarme de l'accu (menu „T“, ALARME) 57
12. Conseils pour le montage des éléments de réception dans le modèle 58
13. Conseils d'utilisation 58
13.1. Utilisation des émetteurs en France 58
13.2. Essai de portée 58
13.3. Entretien de l'émetteur 59
13.4. Entretien général 60
14. Vue d'ensemble des menu de la PROFI CAR 301 60
41
Cher client, Cher modéliste,
Nous vous félicitons pour le choix d'une radio MULTIPLEX.
Votre PROFI CAR 301 est équipée de tout ce qu’il faut pour les modèles ON ou OFF ROAD à l’échelle 1:12, 1:10 et 1:8.
La technologie, la conception et le principe d’utilisation sont identiques à celles des deux «grandes» (PROFI CAR 403 et 707). Nous n’avons effectué des modifications que là ou cela nous semblait nécessaire, pour un meilleur confort d’utilisation.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre PROFI CAR Votre Team MULTIPLEX
1. Sécurité
Des modèles réduits radiocommandés ne sont pas des jouets!
En prenant régulièrement soin de votre modèle, de votre radiocommande et en les utilisant en toute conscience, responsable, vous contribuerez à plus de sécurité encore.
vérifiez régulièrement les branchements électriques et les liaisons
mécaniques de votre modèle
vérifiez régulièrement le bon fonctionnement et le jeu de toutes les pièces
en mouvement
faites régulièrement un essai de portée (Î 13.2, page 18) avec les autres pilotes sur la piste, vérifiez les fréquences avant chaque départ, déployez complètement votre antenne radio et
vérifiez si elle est bien fixée sur l'émetteur
vérifiez si la mémoire affichée correspond effectivement au modèle en piste avant chaque départ, vérifiez toutes les fonctions:
Les servos se déplacent-ils dans la bonne direction? Les débattements sont-ils suffisamment grands?
Les accus de réception et d'émission sont-ils suffisamment chargés, et le
sont-ils correctement?
Pour les accessoires, accus et Quarz, n'utilisez que des pièces d'origine
MULTIPLEX.
Pour les éléments de réception qui ne figurent pas dans la présente notice,
suivez les recommandations du fabricant.
Si vous avez le moindre doute, ne prenez pas le départ!. Re-contrôlez le tout à tête reposée, en essayant de résoudre le problème. Votre détaillant ou le SAV MULTIPLEX peuvent vous conseiller utilement.
Lisez attentivement le § 13. Conseils d’utilisation !
!
42
2. Particularités et caractéristiques techniques
A Gâchette
Norme, course et neutre du servo Exponentiel pour le servo des gaz/frein (progressif/dégressif)
L Direction
Norme, course et neutre du servo Exponentiel pour le servo de direction (progressive/dégressive) DEBMIN, débattement mini de la direction
Timer
TIMER (chronomètre) MARCHE (ON) ou ARRET (OFF) SIGNAL de déclenchement du chronomètre Consultation du temps d'utilisation (T-UTIL) et suppression
T „Caisse à outils embarquée“
Efficacité réglable du trim (Fine/Moyenne/Grande) Choix de la langue d'affichage dans le Display (D, GB, F, I, E) NOM émetteur (nom de l'utilisateur) Réglage du seuil d'alarme de l'accu Réglage de la course et du neutre du servo 3 (fonction auxiliaire) Type d'utilisation pour le servo 3 (3 positions/clignotant/proportionnel) Choix de AM ou FM pour la mémoire du modèle en cours 3 Mémoires VA VER Aller dans une autre mémoire (changement de mémoire) MODELE Entrer le nom du modèle Effacer le tout (réinitialisation de la mémoire)
La partie mécanique Gâchette ajustable, volant revêtu d'un antidérapant Eléments de commande ergonomiques sur la poignée Facilité de lecture du Display, légèrement relevé Faible poids ~ 600g avec accu Dimensions (Larg x Ht x Ep) 175 x 210 x 75 mm Plage de température d'utilisation -15° C – +50° C
La transmission des signaux 3 voies 'Direction, Gaz/Frein, fonction auxiliaire Choix possible pour chaque mémoire du type de transmission FM ou AM Module HF interchangeable (40/41 MHz et 75 MHz) Changement du Quarz de l'émetteur à l'extérieur (sans ouvrir le boîtier) Alimentation Accu de 600 mAh, 6 éléments Prise de charge dans le socle, sécurité thermique monté dans l'accu (Î i ) Consommation ~ 190 mA (~ 25 mA sans module HF) Durée d'utilisation avec un accu de 600 mA ~ 2:45 h Seuil d'alarme réglable 6,8 V à 7,2 V
43
3. Le "Tableau de bord" (Display)
La vue ci -desso u s mont re ce do nt l e Disp lay est capable. Ce qu e v ous vo yez dépend de ce que vous êt es en train de faire, si vous a ctivez le chronomètre ou si vou s êtes en pleine programmation.
Vous trouverez encore quelques exemples par la suite.
Numéro de la
Symbole
des menus
mémoire active
Ligne 1
Ligne 2
Ralenti
Frein
Fonction auxiliaire sur servo 3
Débattement de la direction
Trim de direction
Affichage initial
Timer: OFF (arrêt) Si le chronomètre n'est pas activé, le nom du modèle enregistré apparaît sur la première ligne. Sur la deuxième ligne la tension d'utilisation.
Timer: ON (marche)
Le chronomètre apparaît sur la deuxième ligne. Il est déclenché ou arrêté avec la touche
appuyée durant plus d'une seconde, le chronomètre est remis à zéro.
Cas particulier seuil d'alarme de l'accu lorsque le Timer est actif
Si un des utilisations Timer est activée, et si l'accu atteint le seuil d'alarme, le temps et la tension de l'accu sont affichés sous BATT, toutes les 2 secondes.
. Si vous maintenez la touche
G
BUGGY
7.4V
BATT
BUGGY 00:0
Lors du réglage
Si vous réglez l'émetteur, le menu choisi apparaît sur la première ligne (par ex. norme d'impulsion pour servo 1). Sur la deuxième apparaissent des informations complémentaires ainsi que la valeur réglée et choisie.
44
S-NORM 1: UN
4. Le principe
Les 5 touches de menu de la PROFI CAR sont les clés pour tous les réglages. Les symboles vous indiquent les menus que vous pouvez atteindre avec telle ou telle touche.
Touche Fonction dans le menu
GÂCHETTE
A L U T
Tout ce qui se rapporte aux gaz et aux freins NORME, NEUTRE, COURSE et EXPO du servo des GAZ/FREIN DIRECTION Adapter la direction au parcours, à la voiture et au pilote. NORME, NEUTRE, COURSE et EXPO du servo de direction -Servo TIMER Déclencher ou stopper le chronomètre, et réglage du temps. Consulter le temps d'utilisation, effacer OUTIL Réglage de base de l'émetteur Réglage de la fonction du servo 3
MEMOIRE
F
S i vou s a vez t ro uv é l e m en u d e vo t r e cho i x, on c o n ti n u à l a s o ur i s e t a v e c l a t o u che .
SOURIS Réglage des valeurs (Course, temps...)
Changer, enregistrer le nom, effacer
TOUCHE Effacer et changer de mémoires (en maintenant la touche appuyée durant plus de 3 sec.)
Pour revenir à l'affichage initial, appuyez sur un touche autre que celle sur laquelle vous venez d'appuyer en dernier.
Si vous voyez l'affichage initial (c'est-à-dire lorsque vous en avez terminé avec les réglages), la touche et la souris ont les fonctions suivantes:
TOUCHE Déclencher le chronomètre (s'il est activé)
SOURIS Réglage du débattement de la direction
45
5. Première mise en marche
5.1. Charge de l'accu d'émission (Intensité de charge maxi 600 mA)
Branchez d'abord le cordon de charge (Réf. Cde 12 5023) sur le chargeur, puis à l'émetteur.
Important pour la charge:
Sécurité automatique montée dans l'accu
L'accu de votre PROFI CAR est équipé d'une sécurité thermique qui le protège en cas de c o urt - ci r c ui t , o u con t r e u ne i nt e n s i té d e c h a r g e tro p i m p o rta n t e.
Seuls les accus d'origine MULTIPLEX,et équipés de cette sécurité,
peuvent être utilisés!
Lorsqu'il n'y a plus de court-circuit (tension de charge interrompue), la sécurité
!
fait en sorte que l'accu refroidisse rapidement (env. 1mn), puis l'accu peut être réutilisé.
Conseil pour la procédure de charge: Charge normale, aucune restriction.
En cas de charge rapide, l'intensité de charge ne doit pas dépasser 600 mA, sinon l'élément de sécurité joue son rôle et coupe la charge prématurément.
5.2. Charge de l'accu de réception
Suivez les instructions de charge qui figurent sur l'accu. Les valeurs de charge données par le constructeur ne doivent pas être dépassées!
5.3. Montage du Quarz d'émission
Les Quarz d'émission sont enrobés d'une gaine bleue, et portent les lettres "Tx" ou "S" deva nt l e n u m é ro de l a f r é qu e n c e . L e Q uarz d'é m i s s i o n e st m on t é d a n s l e m o d u l e HF (Î ill. page i).
Soyez très prudents avec les Quarz:
ne les laissez pas tomber ne les montez pas en force stockez-les et utilisez-les à l'abri des vibrations
5.4. Ajustage de la gâchette
Si vous desserrez la vis qui se trouve sur la gâchette, vous pouvez ajuster l'arrondi de la gâchette au diamètre de votre doigt. ATTENTION au serrage de la vis: Si vous serrez de trop, l'insert taraudé qui se t r o uve e n fa c e p eu t s 'ar r a ch e r !
5.5. Essai de l'émetteur
Vous pouvez maintenant allumer l'émetteur, et le tester avec une réception. Un récepteur ave c un servo sur la voie 1, un se rvo sur la voie 2 et u n accu su ffisent. Si vous voulez faire les essais avec une voiture montée, le servo de direction doit être sur la voie 1 et le servo des gaz/frein sur la voie 2.
46
6. La direction L
Pour les réglages de la direction, la PROFI CAR offre les possibilités suivantes:
Norme, Neutre et Débattements droite/gauche du servo (Î 6.1)
Avec ces réglages, vous adaptez votre servo à la mécanique de votre modèle, et vous définissez en même temps le débattement maximal et le neutre pour la ligne droite.
Débattement mini (DEBMIN) de la direction (Î 6.2)
Avec la souris, durant la course, vous pouvez modifier le débattement de la direction. Elle peut ainsi être adaptée au parcours ou aux conditions de course (température des pneumatiques). Réglez le débattement au mini avec la souris. M I N WE G ( DEB M IN I ) v ou s e m pê c h e , si v o us p r e nez u n v ir a g e t r o p se r r é , de n e plus avoir de direction du tout. La valeur la plus petite est 30%.
EXPO (Î 6.3)
Avec l'Exponentiel, vous pouvez atténuer ou augmenter l'efficacité des débattements de la direction autour du point neutre.
Réglage du cran de trim de direction et Trim (Î 6.4)
(Menu „ L'efficacité de la touche de Trim A (pour le neutre de la direction) et de la souris (pour le débattement de la direction) est réglable: Fine (1% par cran), Moyenne (2% par cran), Grossier (4% pour cran). Le réglage choisi reste valable pour toutes les autres touches de trim.
T“ , fichier „TRIM“)
6.1. Réglage du servo de direction
Pour ce servo, réglez d'abord le norme d'impulsion, le sens de rotation et les butées pour les virages à gauche (L), à droite (Œ) et pour la ligne droite ().Votre servo 1 (servo de direction) est ainsi adapté aux caractéristiques de votre modèle.
La vue de droite vous montre par ex. ce que vous réglez dans le menu "COURSE". Les angles qui sont indiqués (O°/45°) montrent ce que le servo est capable de faire. Les points de réglage „L“ et „Œ“ déterminent le débattement maxi du servo de direction. Pour régler ces points, il faut tourner le volant dans la direction respective. Dans le menu „, vous définissez la position du servo pour la conduite en ligne droite.
Dans le menu "S-NORM", vous pouvez choisir le format d'impulsion (MULTIPLEX ou U N I VER S EL ) , et d é f in i r l e se n s d e ro t a ti o n du se r v o . M U L T I P L E X -N o r m e é q u i v a u t à un e longueur d'impulsion de 1,6 ms pour la position neutre et une variation d'impulsion de +/- 0,55 ms. Les servos UNIVERSEL fonctionnent avec 1,5 ms et +/- 0,5 ms. Si les formats d'impulsion choisis ne correspondent pas au servo utilisé, le neutre et la course ne correspondent pas.
Dans le menu "COURSE", vous pouvez régler le neutre et les débattements gauche et droite.
47
Procédez de la manière suivante:
PREPARATION:
Mettrez le Trim de direction au neutre
Actionnez le trim de direction (moleté), jusqu'à ce que seul le point du milieu reste visible.
Réglage du débattement maxi de la direction
Actionnez la souris jusqu'à ce que, la course maxi soit indiquée.
L Appuyez jusqu’à
S-NORM
1: MR
S-NORM
apparaît
L Appuyez jusqu’à
S-WEG
apparaît
L
Avec la souris, choisir la norme et le sens de rotation
Choisir la Droite, le Neutre et la Gauche en tournant le volant, puis modifier avec la souris
UN UNIVERSAL normale UR UNIVERSAL revers MN MULTIPLEX normal MR MULTIPLEX revers
COURSE 1: - 3
%
Œ droite 0 – 110 %
neutre +/- 50 %
L gauche 0 – 110 %
48
6.2. Réglage du débattement mini de la direction
Durant la course, à l'aide de la souris, vous pouvez modifier le débattement de la direction pour l'adapter au mieux au parcours et à la voiture. L'affichage initial sur le Display doit néanmoins être visible!
Le débattement dont vous disposez réellement est affiché par les pavés à droite du Display. Dans notre exemple, 2/3 des débattements entre maximum et minimum sont utilisés.
Vous pouvez choisir ici de combien, entre 30% et 100%, le débattement de la direction peut être réduit avec la souris, vous pouvez donc déterminer le débattement mini de la direction.
L Appuyez jusqu’à
DEBMIN
apparaît
Recherche du menu
Réglage du débattement mini
DEBMIN 60
%
Plage: 30% à 100% Réglage de base: 44%
CONSEIL !
Pour le servo de direction, déterminez le débattement maxi avec les réglages mécaniques de base (Î 6.1).
6.3. EXPO
EXPO modifie l'efficacité de la direction de votre modèle. Si vous réglez des valeurs positives (par ex. + 50%), les débattements deviennent plus faibles autour du neutre. Votre modèle se laissera alors mieux piloter à pleine vitesse, en ligne droite.
Des valeurs négatives ont l'effet inverse, et l'efficacité de la direction autour du point neutre est plus importante.
L Appuyez jusqu’à
EXPO
apparaît
Recherche du menu
Réglage de l'Expo
49
EXPO 70
%
Plage: -100% à 100% Valeur des crans: 5% Réglage de base: 0%
6.4. Réglage des crans du trim de direction (Menu „T“)
Vous trouverez la touche de trim de direction facilement car elle se différencie de part sa forme et son moletage des autres trims.
Avec le trim de direction, vous pouvez décaler le neutre du servo de direction de 28% de chaque coté. Chaque cran décale le neutre de minimum 1% (Réglage fin) et de maximum 4% (réglage grossier). Dans le fichier TRIMM M du menu " " vous pouvez choisir le type de réglage des crans. Le réglage d'origine correspond au réglage moyen (2%).
ATTENTION ! Les réglages que vous choisissez ici, sont
également valables pour le trim de ralenti et du frein et pour le réglage du débattement de la direction avec la souris.
Im Display wird die aktuelle Stellung der Trimmung durch einen Balken angezeigt.
L
T , T , ... jusqu`à
TRIM
apparaît
Recherche du menu
Choix de l'efficacité du trim
TRIM MOYEN
GROS 4 % MOYEN 2 % FIN 1 %
7. Le servo des gaz/freins A
Pour les gaz:freins, la PROFI CAR a les fonctions suivantes:
Gaz et Freins avec EXPO séparé Trim de ralenti Trim pour le point de freinage
Pour une meilleure compréhension: La vue de droite montre les positions du servo attribuées aux différents points de la courbe des gaz/freins.
Plein gaz ne peut être réglé que par le réglage de la course du servo des gaz/freins.
Grâce à la touche de trim (voir ci-dessus), le ralenti peut être modifié en pleine course. Le réglage de base est effectué avec le neutre du servo des gaz/freins.
50
Le point de blocage peut également être modifié en pleine course grâce à la touche de trim. Le réglage de base est effectué avec le réglage de la course du servo des gaz/freins.
7.1. Gaz et freins avec EXPO
Avec l'EXPO, vous pouvez adapter la sensibilité des gaz/freins à votre propre pilotage.
Sur la vue de droite, le déplacement de la gâchette et la course du servo sont représentés sous forme de graphique.
Si l'EXPO est réglé à 0%, l a courbe des ga z/freins est linéaire. Les lignes en pointillés montrent l'influence que l'EXPO peut avoir sur les deux courbes.
Si vous réglez des valeurs négatives à l'EXPO, la sensibilité sera plus grande au niveau du point mort de la gâchette. Des valeurs positives auront un effet plus "agressif".
Procédez de la manière suivante:
A , A , ...
EXPO GAZ
ou:
A , A , ...
EXPO FRN
puis:
Recherche du menu pour EXPO Gaz
Recherche du menu pour EXPO FREINS
Réglage de la valeur Plage: -100% à 100%
EXPO GAZ 35
%
EXPO FRN 27
%
D'origine: 0% Taille des crans: 5%
7.2. Norme d'impulsion, sens de rotation et course du servo des gaz/freins
Réglez d'abord la norme d'impulsion et le sens de rotation du servo.
L , L , ...
S-NORM
Recherche du menu pour la norme du servo
Avec la souris, choisir la norme et le sens de rotation
S-NORM
2: MR
UN UNIVERSAL normale UR UNIVERSAL reverse MN MULTIPLEX normale MR MULTIPLEX reverse
51
Suivent maintenant les réglages de base pour plein gaz (L), ralenti (), et point de blocage (Œ). On adapte ainsi le servo 2 (servo des Gaz/freins) aux caractéristiques de votre modèle.
A appuyer jusqu’à
COURSE
apparaît
A
Avec la gâchette, choisir le point, puis le modifier avec la souris
COURSE 2: - 3
%
Œ Point de bloc. 0 – 110 %
Ralenti +/- 50 %
L Plein gaz 0 – 110 %
7.3. Réglage du Trim de ralenti
Sur les moteurs thermiques, on peut, avec le trim de ralenti, compenser certaines modifications de régime dus par ex. à des températures croissantes du moteur.
Avec le trim de ralenti, vous pouvez décaler le ralenti de 28% de p art e t d' au t re . C h a q u e act i o n su r l a to u c he d é cal e l e ra l e n t i d'au moins 1% '(fin), et de maximum 4% réglage (gros). Dans
le fichier TRIMM du menu „T“ vous réglez la taille des crans
du trim (Î 6.4, page 50). D'origine la taille d'un cran du trim est réglé à 2% (réglage moyen).
La position actuelle du trim est représentée sur le Display par un pavé. Dans l'exemple de droite, le ralenti est décalé d'environ de la moitié de ce qui est possible, vers la réduction des gaz.
7.4. Trim du point de blocage du frein
Normalement, le point de blocage du frein se modifie en course. Avec la touche de trim, il peut être adapté aux modifications. La touche influe sur le point de blocage du servo des gaz/freins (Servo 2).
Avec le trim de frein, vous pouvez décaler le point de blocage de 28% de part et d'autre. Chaque cran du trim décale le point de blocage d'au moins % (fin) et de maximum 4% (réglage
gros) . D a n s l e f i c h i e r T R I M du m e n u „ T“ choisissez la taille des
crans que vous souhaitez. D'origine, la tille d'un cran de trim est réglé à 2% (réglage moyen).
La position actuelle du trim est représentée sur le Display par un pavé. Dans l'exemple de droite, le point de blocage du servo des gaz/freins est décalé de moitié environ en direction d'un freinage plus efficace.
52
8. Chronomètre et totalisateur horaire
La PROFI CAR 301 offre les possibilités suivantes:
Chronomètre (TIMER)
Avec la touche chronomètre, si auparavant vous l'avez activé dans le menu TIMER.
Alarme-Chronomètre SIGNAL
Signal sonore qui peut par ex. être utilisé pour annoncer la fin de la course durant l'entraînement (max. 20 mn)
Totalisateur horaire (T-UTIL)
Avec ce totalisateur, vous pouvez enregistrer les temps de fonctionnement de l'accu d'émission ou de l'émetteur. Cette horloge se déclenche automatiquement lorsque vous allumez l'émetteur. Dans le menu „ T-UTIL, vous pouvez effacer le temps d'utilisation.
8.1. Activer le chronomètre (Timer)
Procédez de la manière suivante:
sur la poignée, vous pouvez déclencher et arrêter le
G
“,
Avec la touche chercher le menu TIMER
TIMER
Avec la souris, choisir marche (ON) ou arrêt (OFF)
OFF
En appuyant sur n'importe quelle touche (sauf revenez à l'affichage initial.
Le chronomètre est actionné avec la touche
Remise à zéro du chronomètre: Si vous appuyez sur la touche
chronomètre est remis à 00:0. Cette remise à zéro n'est possible qu'à partir le l'affichage initial.
de la poignée pendant plus de 3 sec. le
G
sur la poignée.
G
8.2. Alarme de chronomètre (durée de la course)
Pour l'entraînement, pour pouvez utiliser cette fonction d'alarme du chronomètre. Cette alarme est réglé sur la durée approximative de la course (maxi 20 mn). Dès que le chronomètre est déclenché avec la touche de la poignée, vous entendez les signaux suivants:
; signal court à chaque minute écoulée, à 10 sec. durant la dernière minute à chaque seconde durant les dix dernières secondes ; ; signal long si la durée réglée est atteinte
), vous
SIGNAL
Le temps d'alarme est réglé de la manière suivante:
Avec la touche
, choisir le menu SIGNAL
19:59:9
Modifier les chiffres qui clignotent avec la souris A v ec l a t ou c h e
En appuyant sur n'importe quelle touche (sauf
sur la poignée, passer d'une position réglée à la suivante
G
53
min : sec : 1/10
), vous revenez à l'affichage initial.
8.3. Consulter le temps d'utilisation ou l'effacer
Dans ce point du menu, on peut consulter le temps d'utilisation et l'effacer. Pour l'effacer, il suffit d'appuyer pendant plus de 3
T-UTIL
sec. sur la touche par un signal sonore.
Avec la touche
sont affichés les heures et les minutes.
En appuyant sur n'importe quelle touche (sauf
e la poignée. L'effacement est confirmé
G
, choisir le menu T_UTIL
), vous revenez à l'affichage initial.
6:17
h:min
9. Les mémoires
Tous les réglages que vous avez effectués sur un modèle ont été mémorisés. Il s'agit:
D u t y pe de t r ansm i ss io n ( A M o u FM) Du format d'impulsion, du sens de rotation, du neutre et de la course des
servos
Du réglage des gaz, des freins et de la direction D u ré g l ag e d u Ti m er (M A R CHE o u AR R E T) e t d u ré g l a ge d u s e ui l d' al a r me Des réglages des trims
Si vous coupez l'émetteur, ou si vous changez de mémoire, ces données sont actualisées dans la mémoire active.
9.1. Changement de mémoire
Avec la touche , rechercher le menu VA VER Choisir la destination avec la souris
Sont affichés, le nom, le numéro de la mémoire et les réglages des trims.
03
VA VER STAMP
En appuyant sur la touche
3sec.), le changement de mémoire est confirmé.
Un signal sonore long confirme le changement et l'affichage initial apparaît à nouveau.
9.2. Enregistrement du nom du modèle
Pour le nom du modèle, vous pouvez utiliser jusqu'à six lettres, chiffres ou sigles. Les voici:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ-0123456789
Avec la touche  c h e r c h er l e m enu MODELE.
de la poignée (plus de
G
Le premier caractère clignote, et vous pouvez le
modifier avec la souris.
MODELE MIRAGE
Avec la touche
caractère suivant, et du dernier au premier.
Avec n’importe quelle touche (sauf ) vous revenez à l’affichage initial.
sur la poignée, vous passez au
G
54
9.3. Effacer une mémoire
Dans ce menu, pour la mémoire, vous pouvez revenir aux réglages d'origine, il s'agit de: Neutre 0%, course 100%
EFFACE TOUT
Avec la touche , chercher le menu
EFFACE TOUT
Avec la touche
mémoire.
Avec n'importe quelle touche (sauf ), vous revenez à l'affichage initial.
sur la poignée (plus de 3sec.) confirmer l'effacement de la
G
10. Fonction auxiliaire sur servo 3
La particularité de la PROFI CAR 301, c'est que l'on peut commander à l'aide d'un troisième servo une fonction auxiliaire (par ex. réglage du mélange, boite de vitesse). Cette voie supplémentaire est commandée par la touche de trim 3.
Cette troisième voie peut être utilisée de différentes manières.
3P 3 positions (gauche, neutre, droite) CL clignote PR proportionnelle (25 crans)
La position de la voie auxiliaire est indiquée sur le Display. Le réglage d'origine pour cette troisième voie est 3 positions.
Dans le menu co u r se e t le n e ut r e d u se r v o 3 ( Î 10.2).
La voie 3 est commandée de la manière suivante:
Utilisation „3P“ (3 positions)
Si vous appuyez plusieurs fois sur le même coté de la touche 3, le servo change du neutre ve rs la position fin de cou rse . Si vous appuyez sur l'autre co t é de l a to u c h e 3, l e s e rvo s e met e n po s i ti o n fi n d e cou r s e de l ' au t r e cot é .
Utilisation „CL“ (clignote)
Clignotant signifie que le servo passe toutes les 0,5 sec. de la position neutre à une des deux positions fin de course. C'est en appuyant sur la touche 3 que l'on active ou désactive cette utilisation.
T, sous „COURSE“ , vous pouvez modifier la
3
Utilisation „PR“ (proportionnelle)
A chaque fois que l'on appuie sur la touche 3, la position du servo se décale d'un cran. 25 crans sont possibles.
Avec un servo, il vous sera très simple de tester ces différentes utilisations.
55
10.1. Choix du type d'utilisation de la voie auxiliaire (Menu "S-
NORM")
Vous trouverez les différents types d'utilisation de la voie auxiliaire au même endroit ou se situent les réglages du sens de rotation et de la norme d'impulsion pour cette voie.
Avec la touche „ Avec la souris, choisir le type d'utilisation 3 positions 3P , CLingnote ou
PRoportionnelle.
Avec n'importe quelle touche (sauf
T“, chercher le menu „S-NORM“.
T ), vous revenez à l'affichage initial .
10.2. Réglage de la course et du neutre de la voie auxiliaire
(menu "COURSE")
Pour choisir la position du servo de la voie auxiliaire, on se sert du volant.
Avec la touche „ Avec le volant, choisir gauche (L), neutre () ou droite (Œ) Avec la souris, vous modifiez la position choisie
Avec n'importe quelle touche (sauf
T“, chercher le menu „COURSE“.
T ), vous revenez à l'affichage initial.
11. La "caisse à outils" T
Avec la touche T , vous pouvez ouvrir la caisse à outils; vous y trouverez:
Tous les réglages relatifs à l'émetteur
Si vous choisissez un tel réglage, vous verrez sur le Display les sigles „--“ en lieu et place du numéro de mémoire. Cela doit vous rappeler que les réglages que vous avez entrepris sont valables pour tout l'émetteur, et non seulement pour une mémoire de modèles bien précise. En détails, il s'agit du nom de l'utilisateur, de la langue d'affichage du Display et du seuil d'alarme de l'accu
Pour chaque mémoire de modèle on programme individuellement:
Le type de transmission (AM ou FM) Les réglages de base des servos („S-NORM“ et „COURSE“) La taille des crans des trims
Dans le paragraphe 11, vous trouverez tous les réglages qui ne sont pas encore apparus jusque là.
11.1. Changement d'AM en FM (menu „T“, AM-FM)
L'émetteur PROFI CAR est le premier émetteur qui peut être aussi bien utilisé en AM qu'en FM sans changer de module HF. Dans le menu AM-FM, vous pouvez choisir, pour chaque mémoires, quel type de transmission vous voulez utiliser.
56
Avec la touche „ Avec la souris, choisir maintenant le type de transmission qui correspond au
récepteur dans votre modèle.
T“, chercher le menu „AM-FM“.
Avec n'importe quelle touche (sauf
11.2. Enregistrement du nom de l'utilisateur (menu „T“, NOM)
Pour personnaliser votre émetteur, vous pouvez enregistrer votre nom, jusqu'à 6 caractères, nom qui s'affichera sur le Display à chaque fois que vous allumerez votre émetteur. Les caractères suivants sont disponibles:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ-0123456789
Avec la touche „ Le premier caractère clignote, et on peut le modifier avec la souris. Avec la touche
dernier on revint au premier.
Avec n'importe quelle touche (sauf
11.3. Choix de la langue d'affichage (menu „T“, TEXT)
Pour l'affichage sur le Display, vous avez le choix entre 5 langues différentes: Allemand, anglais, français, italien et espagnol
T“, choisir le menu „NOM“.
de la poignée, on passe au caractère suivant, et du
G
T ), vous revenez à l'affichage initial.
T), vous revenez à l'affichage initial.
Avec la touche Avec la souris, vous choisissez la langue.
Avec n'importe quelle touche (sauf
11.4. Réglage du seuil d'alarme de l'accu (menu „T“, ALARME)
Le seuil d'alarme de l'accu peut être réglé par saut de 0,05 V entre 6,80 V et 7,20 V. D'origine, le seuil d'alarme est réglé à 7,1 V.
Plus le seuil sera haut, plus la réserve entre l'alarme et "l'accu vide" sera importante.
Procédez de la manière suivante:
T , chercher le menu „TEXT“.
T), vous revenez à l'affichage initial.
ALARE
A v ec l a t ou c h e Avec la souris, vous décalez le seuil par saut de 0,05 V
entre 6,80 V et 7,20 V.
Avec n'importe quelle touche (sauf
T , chercher le menu "ALARME".
T), vous revenez à l'affichage initial.
7.10V
BATT
57
12. Conseils pour le montage des éléments de
réception dans le modèle
Dans les voitures, on ne peut généralement pas trop intervenir sur l'emplacement des divers éléments de réception. Néanmoins, il faudrait respecter les consignes pour la pose de l'antenne.
Les points suivants sont particulièrement importants:
Eloignez le plus possible le récepteur
- des moteurs électriques
- des allumages électriques
- des servos
- des accus
- des cordons (notamment s'ils sont de haute intensité)
Faire ressortir le plus tôt possible l'antenne du modèle,
de préférence par le haut.
• Si vous coupez l'antenne, gardez une longueur d'antenne d'au moins 40 cm!
N'enroulez jamais l'antenne ou le poser enroulée dans le modèle.
Ne jamais faire passer ou coller l'antenne à l'intérieur du modèle, sur des éléments
qui sont renforcés à la fibre de carbone.
Protéger le récepteur contre les vibrations
(dans de la mousse, et posé dans le modèle)
CONSEIL ! Si votre modèle est équipé d'une propulsion électrique:
Essayez de garder le maximum de distance entre les éléments de réception et la propulsion. Les fortes intensités peuvent provoquer des perturbations. Veillez à ce que les moteurs soient correctement antiparasités.
Avant le premier départ,
!
faites un essai de portée (Î 13.2).
13. Conseils d'utilisation
13.1. Utilisation des émetteurs en France
Se renseigner sur la législation en vigueur en France, auprès de votre détaillant ou auprès de la Fédération Française de Modélisme.
Observez le supplément "Directive R&TTE 1999/5/EC".
!
Une déclaration pour les récepteurs n'est pas obligatoire.
13.2. Essai de portée
Cet essai fait partie de ces choses là qui contribuent à l'utilisation en toute sécurité de votre modèle. Forts de notre expérience et des mesures réalisées, nous avons mis sur pied un test qui vous permettra toujours d'être du bon coté de la barrière.
58
Essai de portée
Repliez complètement votre antenne, et tenez votre émetteur comme si
vous pilotiez.
L e t e s t do i t êt r e fai t m ot e u r to u r nan t .
Faites tenir le modèle par un collègue, ou calez-le de telle sorte que les roues motrices puissent tourner ainsi que la direction.
Veillez à ce qu'il n'y aient pas de gros objets métalliques dans les parages tels
que grillages, voitures etc.
N'effectuez le test que si aucun autre émetteur n'est allumé (même sur une
fréquence différente).
Allumez l'émetteur, puis la réception. A 30 mètres du modèle, vérifiez si les
servos réagissent correctement aux ordre de commande; il ne faut pas que les servos "frétillent".
CONSEIL !
Une portée trop faible peut avoir les causes suivantes:
Antiparasitage des moteurs ou de l'allumage insuffisant. Antenne endommagée, trop courte (moins de 40 cm), ou mal posée dans le
modèle.
Environnement extérieur néfaste (sol humide, interférences dus à des objets
métalliques importants dans les parages, ...)
Si le test, avec l'antenne repliée n'est pas suffisant, et si aucune des raisons ci-dessus n'est en cause, refaites un test avec l'antenne déployée. La distance entre le modèle et l'émetteur doit dans ce cas est multipliée par 1,5..
Si vous avez le moindre doute ou la moindre hésitation, ne prenez pas le départ!
!
Vérifiez le tout à tête reposée et réparez la panne!
13.3. Entretien de l'émetteur
Protégez votre émetteur contre les chocs, les températures supérieures à 60°C (par ex. au soleil dans la voiture), l'humidité, les solvants, le carburant, les rejets des pots d'échappements, ou de la poussière. Sachez qu'en cas de brusque changement de température (par ex. de l'atelier bien chauffé dans une voiture froide), il peut se former de la condensation. Cette eau de condensation peut altérer sérieusement les fonctions de l'émetteur. Dans ce cas, faites un essai de portée approfondi, et laissez le temps à l'émetteur de s'adapter à la température ambiante. Vérifiez également si l'émetteur est complètement sec dans le logement de l'accu.
Nettoyage de l'émetteur
La poussière peut être retirée avec un pinceau doux. Le boîtier peut être nettoyé a v e c u n ch i f fon h u mi d e et u n p eu d e prod u i t v a i sse l le .
Veillez à ce que aucun fluide ne pénètre dans le boîtier.
!
59
13.4. Entretien général
Votre émetteur ne contient aucune pièce qui nécessite un entretien particulier.
Nous vous recommandons néanmoins de faire des essais de portée
!
régulièrement, et de vérifiez les fonctions de l'émetteur.
Que faire en cas de questions ou de problèmes?
Questionnez d'abord votre détaillant.
Vous trouverez les adresses de nos services Après Vente en dernière page.
Si vous avez des questions techniques ou relatives à l'utilisation de votre émetteur, notre Hotline MULTIPLEX est à votre disposition au +49 7233 7343. Vous pouvez également nous joindre par e-Mail sous: TECHNIK@multiplex-rc.de
14. Vue d'ensemble des menus de la PROFI CAR 301
Vous trouverez les menus suivants dans la PROFI CAR 301:
A L
T F
S-NORM S-NORM TIMER TRIM VA VER
Sens de rotation et format du servo des gaz/freins
Sens de rotation et format du servo de direction
Chronomètre marche ON ou arrêt OFF
Taille des crans: GROS, MOYEN, FIN
Changement de mémoire
COURSE COURSE SIGNAL TEXT MODEL
Course et neutre pour gaz/freins
EXPO GAZ
EXPO pour les gaz Expo pour la
EXPO DEBMIN FRN
EXPO pour frein
Course et neutre
Course et neutre pour la direction
Réglage du signal d’alarme
Choix de la langue du texte
Entrer le nom du modèle
EXPO T-UTIL NOM EFFACE
TOUT
Consul./effac. le
direction
temps d’utilisation
Débattement mini pour la direction
Seuil d’alarme de
Entrer le nom d’utilisateur
Effacer les régla­ges d’un modèle
ALARME
l’accu
COURSE
pour servo 3
Type d’utilisation
Type de trans-
S-NORM
pour servo 3
AM-FM
mission
60
Loading...