Multi-Contact PV-KBT3, PV-KST3, MA207 Assembly Instructions Manual

Advanced Contact Technology
Montageanleitung
PV-Kupplungsbuchse PV-KBT3... PV-Kupplungsstecker PV-KST3...
Inhalt
Sicherheitshinweise....................................................................2
Erforderliches Werkzeug ...........................................................3
Anschlussleitung .......................................................................4
Vorbereitung der Leitung ...........................................................4
Crimpanschlüsse .......................................................................4
Crimpen .....................................................................................5
- mit Crimpzange PV-CZM-16100A ...........................................5
- mit Crimpzange PV-CZ ............................................................6
Montage ....................................................................................6
Leitungsführung ........................................................................8
Verbindung ................................................................................8
Assembly instructions
PV female cable coupler PV-KBT3... PV male cable coupler PV-KST3...
Content
Safety Instructions ......................................................................2
Tools required ............................................................................3
Connecting cable .......................................................................4
Cable preparation ......................................................................4
Crimp connections ....................................................................4
Crimping ....................................................................................5
- with crimping pliers PV-CZM-16100A .....................................5
- with crimping pliers PV-CZ ......................................................6
Assembly ...................................................................................6
Cable routing .............................................................................8
Engagement ..............................................................................8
PV-T3.../B PV-T3.../B-UR*
* UL fi le E343181
Technische Daten Technical data
Steckverbindersystem Ø 3mm Connector system Ø 3mm
Bemessungsspannung
Bemessungsstrom
Prüfspannung 6kV (50Hz, 1min.) Test voltage 6kV (50Hz, 1min.)
Umgebungstemperaturbereich
Obere Grenztemperatur 105°C (IEC) Upper limiting temperature 105°C (IEC)
PV-BP3/... PV-SP3/...
Aufkleber
Aufkleber
Sticker
Sticker
1000V DC (IEC) 600V DC (UL)
20A (2,5 – 4mm
14AWG, 12AWG) 30A (6mm2, 10AWG) 43A (10mm2)
-40°C...+90°C (IEC)
-40°C...+75°C (UL)
2;
Rated voltage
Rated current
Ambient temperature range
PV-T3.../S PV-T3.../S-UR*
1000V DC (IEC) 600V DC (UL)
20A (2,5 – 4mm
14AWG, 12AWG) 30A (6mm2, 10AWG) 43A (10mm2)
-40°C...+90°C (IEC)
-40°C...+75°C (UL)
2;
Schutzart, gesteckt
ungesteckt
Überspannungskat. Verschmutzungsgrad
Kontaktwiderstand der Steckver­binder
Schutzklasse II Safety class II
www.multi-contact.com 1 / 8
IP67 IP2X
CATIII/2
0,5mΩ
Degree of protection, mated
unmated
Overvoltage category Pollution degree
Contact resistance of plug con­nectors
IP67 IP2X
CATIII/2
0,5mΩ
Advanced Contact Technology
Sicherheitshinweise Safety Instructions
Die Montage und Installation der Produkte darf nur durch qualifi ziertes und trainiertes Fachpersonal unter Berücksichti- gung aller anwendbaren gesetzlichen Sicherheitsbestimmun­gen und Regelungen erfolgen. Multi-Contact (MC) lehnt jegliche Haftung infolge Nichtein­haltung dieser Warnhinweise ab.
Benutzen Sie nur die von MC angegebenen Einzelteile und Werkzeuge. Weichen Sie nicht von den hier beschriebenen Vorgängen zur Vorbereitung und Montage ab, da sonst bei der Selbstkonfektionierung weder die Sicherheit noch die Einhaltung der technischen Daten gewährleistet ist. Ändern Sie das Produkt nicht in irgend einer Weise ab.
Nicht von MC hergestellte Steckverbindungen, die mit MC­Elementen steckbar sind und von den Herstellern manchmal auch als „MC-kompatibel“ bezeichnet werden, entsprechen nicht den Anforderungen für eine sichere, langzeitstabile elektrische Verbindung und dürfen aus Sicherheitsgründen nicht mit MC-Elementen gesteckt werden. MC übernimmt daher keine Haftung, falls diese von MC nicht freigegebenen Steckverbindungen mit MC-Elementen gesteckt werden und deshalb Schäden entstehen.
Die hier beschriebenen Arbeiten dürfen nicht an stromführenden oder unter Spannung stehenden Teilen durchgeführt werden.
Der Schutz vor einem elektrischen Schlag muss durch das Endprodukt gegeben sein und vom An­wender sichergestellt werden.
Die Steckverbindungen dürfen nicht unter Last getrennt werden. Das Stecken und Trennen unter Spannung ist zulässig.
Nicht gesteckte Steckverbinder sind mit einer Ver-
schlusskappe (Artikel Nr. 32.0720 für Buchsen und
32.0721 für Stecker) vor Feuchtigkeit und Schmutz zu schützen. Die Steckverbinder dürfen nicht im ver­schmutzten Zustand miteinander gesteckt werden.
Die Steckverbindung darf nie einer dauerhaft me-
chanischen Zugbelastung ausgesetzt sein. Das Kabel sollte mit Kabelbindern befestigt werden.
MC empfi ehlt, weder PVC-Kabel noch unverzinnte
Kabel vom Typ H07RN-F zu verwenden.
The products may be assembled and installed only by suitably qualifi ed and trained specialists with due observance of all ap- plicable safety regulations. Multi-Contact (MC) declines any liability in the event of failure to observe these warnings.
Use only the components and tools specifi ed by MC. Do not deviate from the preparation and assembly procedures descri­bed here, since in this event, in the event of self-assembly, no guarantee can be given as to safety or conformity with the technical data. Do not modify the product in any way.
Connectors not made by MC which can be mated with MC elements and in some cases are also described as ”MC-com­patible” do not conform to the requirements for safe electri­cal connection with long-term stability, and for safety reasons must not be plugged together with MC elements. MC can therefore accept no liability for damage which occurs as a re­sult of mating these connectors which lack MC approval with MC elements.
The work described here must not be carried out on live or load-carrying parts.
Protection from electric shock must be assured by the end product and its user.
The plug connections must not be disconnected under load. Plugging and unplugging when live is permitted.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt with a sealing cap (MC3 Article No. 32.0720 sockets and 32.0721 for plugs). The male and female parts must not be plugged together when soiled.
The plug connection must not be subjected to conti-
nuous mechanical tension. The cable should be fi xed with cable binders.
MC does not recommend the use of either PVC
cables or untinned cables of type H07RN-F.
Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem
Produktkatalog.
For further technical data please see the product
catalogue.
Erklärung der Symbole Explanation of the symbols
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung
Warnung vor einer Gefahrenstelle Warning of a hazard area
Nützlicher Hinweis oder Tipp Useful hint or tip
2 / 8 www.multi-contact.com
Warning of dangerous voltages
Advanced Contact Technology
Erforderliches Werkzeug Tools required
PV-CZ
Lokator Locator
PV-CZM-16100A
UL File 343181
(ill. 1)
Abisolierzange PV-AZM... inkl eingebauten Abisolier-Messer sowie Sechskantschlüssel SW 2,5.
Leiterquerschnitt: 1,5 / 2,5 / 4 / 6mm²
1
Typ: PV-AZM-1.5/6 Bestell-Nr. 32.6029-156
(ill. 2)
Crimpzange PV-CZM-16100A für Leitungsquerschnitte von 2,5mm² ­6mm² (14/12 AWG) Bestell-Nr.: 32.6020-16100A
Hinweis:
zur Bedienung der Crimpzange, siehe MA251 (www.multi-contact. com).
2
oder Crimpzange PV-CZ für Leitungsquer-
schnitte von 2,5mm² - 4mm² Bestell-Nr.: 32.6008
(ill. 3)
Montagegerät PV-RWZ3 inkl. 2 Konen Bestell-Nr.: 32.6021-16100
2
(ill. 1)
Stripping pliers PV-AZM... incl. built-in wire stripping blade as well as hexagonal screwdriver A/F 2,5.
Cable cross section: 1,5 / 2,5 / 4 / 6mm² Type: PV-AZM-1.5/6 Order No.: 32.6029-156
(ill. 1)
Crimping pliers PV-CZM-16100A for cable cross section of 2,5mm² - 6mm² (14/12 AWG) Order No.: 32.6020-16100A
Notes:
to the operation of the crimping pliers, see MA251 (www.multi-con­tact.com)
or Crimping pliers PV-CZ for cable cross
section of 2,5mm² and 4mm² Order No.: 32.6008
(ill. 3)
Assembly device PV-RWZ3 incl. 2 tapered spindles Order No.: 32.6021-16100
1
UL fi le 343181
Pos.
Typ Type
Rückstellhebel Reset lever
Betätigungshebel Operating lever
Bestell-Nr. Order No.
Bezeichnung Description
Zugstange Pull rod
2
3
Konus Tapered spindle
1 + 2 + 3 PV-RWZ3 32.6050 Montagegerät inklusive 2 Konen Assembly device incl. 2 tapered spindles
Einzelteile Individual parts
1 PV-R-RWZ3 32.6051 Montagegerät Assembly device 2 PV-KO3 I+II 32.6052 Konus für Isolationen Gr. I + II Tapered spindle for insulators size I + II 3 PV-KO3 III 32.6053 Konus für Isolationen Gr. III Tapered spindle for insulators size III
3
www.multi-contact.com 3 / 8
Loading...
+ 5 hidden pages