Multi-Contact PV-ADSP4/2, 5, PV-ADSP4/6, PV-ADBP4/2, PV-ADBP4/6 Assembly Instructions Manual

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com 1 / 8
PV-ADSP4/... PV-ADBP4/...
MC-K.../PV-ADSP4/... MC-K.../PV-ADBP4/...
MA000 (de_en) Montageanleitung
MA000 (de_en) Assembly instructions
MA232 (de_en) Montageanleitung
MA232 (de_en) Assembly instructions
PV Female panel receptacle PV-ADBP4/... PV Male panel receptacle PV-ADSP4/... PV Female panel receptacle with cable MC-K.../PV-ADBP4/... PV Male panel receptacle with cable MC-K.../PV-ADSP4/...
Inhalt
Sicherheitshinweise....................................................................2
Erforderliches Werkzeug ...........................................................3
Montage ....................................................................................4
Crimpen .....................................................................................4
Montage der Aufbaudosen........................................................4
Montage-Prüfung ......................................................................5
Stecken und Trennen .................................................................5
Leitungsführung ........................................................................7
Notizen ......................................................................................8
Content
Safety Instructions ......................................................................2
Tools required ............................................................................3
Assembly ...................................................................................4
Crimping ....................................................................................4
Installation of the panel receptacles ..........................................4
Assembly check ........................................................................5
Plugging and unplugging ..........................................................5
Cable routing .............................................................................7
Notes .........................................................................................8
Aufbaudosenstecker Male panel receptacle
Aufbaudosenbuchse
Female panel receptacle
mit Leitung with cable
mit Leitung
with cable
Optional
(siehe/see MA252)
PV-SSH4 Sicherungshülse Safety lock clip
Advanced Contact Technology
2 / 8 www.multi-contact.com
Sicherheitshinweise Safety Instructions
Die Montage und Installation der Produkte darf nur durch qua­lifi ziertes und trainiertes Fachpersonal unter Berücksichtigung aller anwendbaren gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen und Regelungen erfolgen. Multi-Contact (MC) lehnt jegliche Haftung infolge Nichteinhal­tung dieser Warnhinweise ab.
The products may be assembled and installed only by suitably qualifi ed and trained specialists with due observance of all ap- plicable safety regulations. Multi-Contact (MC) declines any liability in the event of failure to observe these warnings.
Benutzen Sie nur die von MC angegebenen Einzelteile und Werkzeuge. Weichen Sie nicht von den hier beschriebenen Vorgängen zur Vorbereitung und Montage ab, da sonst bei der Selbstkonfektionierung weder die Sicherheit noch die Einhal­tung der technischen Daten gewährleistet ist. Ändern Sie das Produkt nicht in irgend einer Weise ab.
Use only the components and tools specifi ed by MC. Do not deviate from the preparation and assembly procedures descri­bed here, since in this event, in the event of self-assembly, no guarantee can be given as to safety or conformity with the technical data. Do not modify the product in any way.
Nicht von MC hergestellte Steckverbindungen, die mit MC­Elementen steckbar sind und von den Herstellern manchmal auch als „MC-kompatibel“ bezeichnet werden, entsprechen nicht den Anforderungen für eine sichere, langzeitstabile elek­trische Verbindung und dürfen aus Sicherheitsgründen nicht mit MC-Elementen gesteckt weren. MC übernimmt daher kei­ne Haftung, falls diese von MC nicht freigegebenen Steckver­bindungen mit MC-Elementen gesteckt werden und deshalb Schäden entstehen.
Connectors not made by MC which can be mated with MC elements and in some cases are also described as ”MC-com­patible” do not conform to the requirements for safe electri­cal connection with long-term stability, and for safety reasons must not be plugged together with MC elements. MC can therefore accept no liability for damage which occurs as a re­sult of mating these connectors which lack MC approval with MC elements.
Die hier beschriebenen Arbeiten dürfen nicht an stromführenden oder unter Spannung stehenden Teilen durchgeführt werden.
The work described here must not be carried out on live or load-carrying parts.
Der Schutz vor einem elektrischen Schlag muss durch das Endprodukt gegeben sein und vom An­wender sichergestellt werden.
Protection from electric shock must be assured by the end product and its user.
Die Steckverbindungen dürfen nicht unter Last getrennt werden. Das Stecken und Trennen unter Spannung ist zulässig.
The plug connections must not be disconnected under load. Plugging and unplugging when live is permitted.
Die Steckverbinder sind wasserdicht gemäss IP-
Schutzart. Sie sind aber nicht geeignet für einen dauerhaften Gebrauch unter Wasser. Legen Sie die Steckverbinder nicht direkt auf die Dachhaut auf.
The plug connectors are watertight in accordance
with IP protection class. However, they are not suitable for continuous operation under water. Do not place the plug connectors directly on the roof membrane.
Nicht gesteckte Steckverbinder sind mit einer Ver-
schlusskappe (MC4 Artikel Nr. 32.0716 für Buch­sen und 32.0717 für Stecker) vor Feuchtigkeit und Schmutz zu schützen. Die Steckverbinder dürfen nicht im verschmutzten Zustand miteinander ge­steckt werden.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article No. 32.0716 sockets and 32.0717 for plugs). The male and female parts must not be plugged together when soiled.
Die Steckverbindung darf nie einer dauerhaft me-
chanischen Zugbelastung ausgesetzt sein. Das Kabel sollte mit Kabelbindern befestigt werden.
The plug connection must not be subjected to conti-
nuous mechanical tension. The cable should be fi xed with cable binders.
MC empfi ehlt, weder PVC-Kabel noch unverzinnte
Kabel vom Typ H07RN-F zu verwenden.
MC does not recommend the use of either PVC
cables or untinned cables of type H07RN-F.
Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem
Produktkatalog.
For further technical data please see the product
catalogue.
Erklärung der Symbole Explanation of the symbols
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung
Warning of dangerous voltages
Warnung vor einer Gefahrenstelle Warning of a hazard area
Nützlicher Hinweis oder Tipp Useful hint or tip
Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com 3 / 8
1
2
3
4
5
Erforderliches Werkzeug Tools required
(ill. 1)
Abisolierzange PV-AZM... inkl eingebauten Abisolier-Messer sowie Sechskantschlüssel SW 2,5.
Leiterquerschnitt: 1,5 / 2,5 / 4 / 6mm² Typ: PV-AZM-1.5/6 Bestell-Nr. 32.6027-156 Leiterquerschnitt: 4 / 6 / 10mm² Typ: PV-AZM-4/10 Bestell-Nr. 32.6027-410
(ill. 1)
Stripping pliers PV-AZM... incl. built-in wire stripping blade as well as hexagonal screwdriver A/F 2,5.
Cable cross section: 1,5 / 2,5 / 4 / 6mm² Type: PV-AZM-1.5/6 Order No.: 32.6027-156 Cable cross section: 4 / 6 / 10mm² Type: PV-AZM-4/10 Order No.: 32.6027-410
(ill. 2)
Crimpzange PV-CZM... inkl Locator und eingebautem Crimpeinsatz
Crimpbereich: 1,5 / 2,5 / 4mm² (14/12 AWG)
Typ: PV-CZM-18100 Bestell-Nr. 32.6020-18100 Crimpbereich:
2,5 / 4 / 6mm² (12/10 AWG) Typ: PV-CZM-19100 Bestell-Nr. 32.6020-19100 Crimpbereich:
4 / 10mm
2
(12 AWG) Typ: PV-CZM-20100 Bestell-Nr. 32.6020-20100
(ill. 2)
Crimping pliers PV-CZM... incl Loca­tor and built-in crimping insert
Crimping ranges: 1,5 / 2,5 / 4mm² (14/12 AWG)
Type: PV-CZM-18100 Order No. 32.6020-18100 Crimping ranges:
2,5 / 4 / 6mm² (12/10 AWG) Type: PV-CZM-19100 Order No. 32.6020-19100 Crimping ranges:
4 / 10mm
2
(12 AWG) Type: PV-CZM-20100 Order No. 32.6020-20100
(ill. 3)
Drehmomentschüssel, 2Nm
• PV-WZ-AD/GWD Steckschlüsse­leinsatz zum Anziehen (für Kabel- Ø max. 10mm): Bestell-Nr. 32.6006
• PV-SSE-AD4 Steckschlüssel zum Kontern: Bestell-Nr. 32.6026
(ill. 3)
Torque wrench, 2Nm
• PV-WZ-AD/GWD special wrench insert (for cable Ø max. 10mm): Order No. 32.6006
• PV-SSE-AD4 special wrench inset (to tighten): Order No. 32.6026
(ill. 4) PV-MS Montageschlüssel,
1 Set = 2 Stück Bestell-Nr.: 32.6024
(ill. 4)
Open-end spanner PV-MS, 1 Order No. = 2 pieces Order No.: 32.6024
(ill. 5) PV-PST Prüfstift Bestell-Nr.: 32.6028
(ill. 5)
Test plug PV-PST Order No.: 32.6028
Loading...
+ 5 hidden pages