La llave de montaje PV PV-MS-PLS sirve para montar y liberar
las uniones atornilladas y enchufables de la familia MC4
(véase matriz de uso).
Producer:
Multi-Contact Essen GmbH
Westendstrasse 10
DE - 45025 Essen
Tel. +49/201/83105-0
Fax +49/201/83105-99
Mail essen@multi-contact.com
www.multi-contact.com1 / 4
The PV installation wrench PV-MS-PLS is intended for the
assembly and unlocking of screw and plug connectors from
the MC4 family (see utilisation matrix)
Advanced Contact Technology
Instrucciones de seguridadSafety Instructions
El montaje y la instalación de uniones enchufables MC con la
llave de montaje PV sólo deben ser realizados por personal especializado cualicado y entrenado observando todas las disposiciones de seguridad y regulaciones aplicables y legales.
Multi-Contact (MC) rechaza toda responsabilidad como consecuencia de la no observancia de estas advertencias.
Utilice solamente las piezas individuales y herramientas
especicadas por MC. No se aparte de los métodos de uso
de la herramienta descritos aquí y sobre el montaje de las
uniones enchufables, ya que de lo contrario no se garantiza
ni la seguridad ni que se respeten los datos técnicos durante
la autoconfección. No utilice la herramienta para el montaje
de uniones enchufables no fabricadas por MC. MC no asume
ninguna responsabilidad por los daños producidos al montar
con esta herramienta en uniones enchufables no fabricadas
por MC.
La protección contra una descarga eléctrica
debe lograrse manipulando apropiadamente la
herramienta y asegurada por el usuario.
Las uniones enchufables tampoco deben separarse
bajo carga con la llave de montaje PV. Está permitida la conexión y la desconexión bajo tensión.
The assembly and installation of MC plug connectors with the
PV installation wrench may be carried out only by trained and
qualied personnel and in accordance with all legally applicable safety rules and regulations.
Multi-Contact (MC) can accept no liability in the event of failure to observe these warning instructions.
Use only the components and tools stated by Multi-Contact.
Do not deviate from the procedures described here for the
use of the tool and the assembly of the plug connectors, since
otherwise no guarantee can be given with regard to safety or
conformity with the technical data. Do not use the tool for the
assembly of plug connections not made by MC. MC accepts
no liability for damage resulting from the use of this tool for
the assembly of plug connections not made by MC.
Protection from electric shock must be assured by
the correct handling of the tool and by the user.
Plug connections may not be disconnected under
load, even by means of the PV assembly tool. Plugging and unplugging when in the live state is permitted.
Utilización conforme a la nalidad de usoUtilisation as intended
El uso acorde a lo estipulado de la herramienta es un requisito básico para un empleo seguro y para uniones enchufables
montadas de manera profesional.
La llave de montaje PV PV-MS-PLS sirve para el montaje y
para liberar uniones enchufables MC y debe conservarse, después del uso, dentro de la cartera para cinto incluida en el
suministro. Se considera uso no acorde a lo estipulado cualquier empleo diferente o que lo exceda, como también el uso
como herramienta de montaje para uniones enchufables no
fabricadas por MC.
The utilisation of the tool for its intended purpose is a basic
requirement for its safe use and the correct assembly of the
plug connectors.
The PV installation tool PV-MS-PLS is intended for the assembly and unlocking of MC plug connections, and after use it
must be kept in the belt pouch which is supplied with it. Any
utilisation differing from or going beyond that stated, and the
use of the tool for the assembly of plug connectors not made
by MC, is deemed to be an inappropriate use.
Ejemplos de uso no acorde a lo estipuladoExamples of inappropriate use
- Uso indebido
- No observancia de las normas de seguridad
- Conservación o depósito fuera de la cartera para cinto
- No observancia de las indicaciones de seguridad de estas
instrucciones de uso
- Uso en uniones enchufables no fabricadas o no autorizadas
por MC
- Uso en piezas que conducen corriente o están bajo carga
Peligros por uso no acorde a lo estipuladoDangers resulting from inappropriate use
- Lesiones en personas por descarga eléctrica
- Lesiones punzantes (mano, rodilla) - Cartera de cinto
- Heridas cortantes (cabeza) - Cartera de cinto
- Deslumbramiento y/o peligro de incendio (arco voltaico)
- Utilisation not conforming to the regulations
- Failure to observe safety regulations
- Keeping or storage of the tool outside the belt pouch
- Failure to observe the safety instructions given in this
manual
- Utilisation with plug connectors not made or approved by
MC
- Use on parts which are carrying current or under load
- Injury to persons as a result of electric shock
- Stab injuries (hand, knee) - belt pouch
- Lacerations (head) - belt pouch
- Blinding and/or re hazard (arcing)
Explicación de los símbolosExplanation of the symbols
Advertencia de voltajes peligrososWarning of dangerous voltages
Advertencia de área de peligroWarning of a hazard area
Inserte los conectores de desbloqueo de PV-MS-PLS/1 en las orejas
de encastre de la hembra y extraiga
la hembra de la carcasa del conector.
(ill. 2)
Desbloqueo del MC4 con manguito de seguridad PV-SSH4
Inserte los conectores de desbloqueo de PV-MS-PLS/1 en los
oricios previstos para ello del PV-SSH4 en las orejas de encastre
2
de la hembra y extraiga la hembra
de la carcasa del conector.
(ill. 3)
Desbloqueo del MC4-EVO 2
Inserte los pasadores de la herramienta PV-MS-PLS/2 a través de las
aberturas previstas en el conector
macho presionando las orejas de encaste del conector hembra y separe
3
las dos mitades.
(ill. 4)
Desbloqueo MC4-EVO 3
Inserte los conectores de desbloqueo del PV-MS-PLS/2 en los
oricios previstos para ello del
macho en las orejas de encastre de
la hembra y extraiga la hembra de la
carcasa del conector.
Nota:
La herramienta no debe permane-
4
cer en la carcasa del conector para
extraer los conectores.
PV-MS-PLS/2
Unlocking of plug connections
(ill. 1)
Unlocking MC4
Push the unlocking pins of
PV-MS-PLS/1 onto the latch clips of
the socket and pull the socket out of the
plug housing.
(ill. 2)
Unlocking MC4 with locking clip
PV-SSH4
Push the unlocking pins of
PV-MS-PLS/1 into the openings provided in PV-SSH4 and onto the locking
clips of the socket, and pull the socket
out of the socket housing.
(ill. 3)
Unlocking MC4-EVO 2
Insert the releasing pins of
PV-MS-PLS/2 through the openings
provided in the male connector onto
the latches of the female connector and
separate the halves of the coupling.
(ill. 4)
Unlocking MC4-EVO 3
Push the unlocking pins of
PV-MS-PLS/2 into the openings provided in the plug and onto the latch clips
of the socket, and pull the socket out of
the plug housing.
Note:
The tool must not remain in the
plug housing in order to effect disconnection.
www.multi-contact.com3 / 4
Advanced Contact Technology
MC4
(ill. 5)
Desbloqueo de la hembra
Solmac
Inserte los conectores de desbloqueo del PV-MS-PLS/2 en los
oricios previstos para ello del
macho MC4-EVO 3 en las orejas de
encastre de la hembra, extraiga la
herramienta después del desbloqueo
y luego separe la unión enchufable.
Desbloqueo del macho Solmac
Inserte los conectores de desblo-
5
queo de PV-MS-PLS/1 en los oricios previstos para ello del macho
Solmac en las orejas de encastre de
la hembra MC4-EVO 3 y extraiga la
hembra de la carcasa del conector
Solmac.
(ill. 6)
Desbloqueo del macho TwinBox
Inserte los conectores de desbloqueo del PV-MS-PLS/1 en las orejas
de encastre de la hembra y extraiga
la hembra MC4 y luego extraiga
6
esta de la carcasa del conector del
TwinBox.
Nota:
Para desbloqueos no mostrados en
las ilustraciones de otras combinaciones de productos, véase la matriz de
aplicaciones.
(ill. 5)
Unlocking the Solmac socket
Insert the unlocking pins of
PV-MS-PLS/2 into the openings provided in the MC4-EVO 3 plug and onto
the latch clips of the socket, remove the
tool after unlocking and then disconnect
the plug connector.
Unlocking the Solmac plug
Push the unlocking pins of
PV-MS-PLS/1 into the openings of the
Solmac plug and onto the latch clips
of the MC4-EVO 3 socket and pull the
socket out of the Solmac plug housing.
(ill. 6)
Unlocking the Twin Box plug
Push the unlocking pins of
PV-MS-PLS/1 onto the latch clips of
the MC4 socket and pull the socket out
of the plug housing of the TwinBox.
Note:
For unlocking operations on other
product combinations not shown in
the illustrations, please see the utilisation matrix.
MC4-EVO 2
Atornillado de uniones
enchufables
(ill. 7)
Atornillado de MC4
Inserte la carcasa de la hembra
MC4 o bien del macho en el oricio
de montaje previsto para ello (dispositivo de jación) del PV-MS-PLS/2
y apriete la tuerca de caperuza con
la llave poligonal del PV-MS-PLS/1.
Atornillado del MC4-EVO 2
Inserte la carcasa hembra o macho
7
del MC4-EVO 2 en el oricio de
montaje (abertura de jación) de la
herramienta PC-MS-PLS/1 y atornille
la tuerca-tapa con la llave tipo estrella de la herramienta PV-MS-PLS/2.
Nota:
Encontrará más detalles sobre atornillado de la tuerca con caperuza con
el conector en las instrucciones de
uso MA231 (MC4) y MA273 (MC4EVO 2).
Mal usoMisuse
8
7
(ill. 8)
No inserte los conectores de desbloqueo del PV-MS-PLS/1 y PV-MS-PLS/2 en machos o hembras de los
conectores MC.
Screw assembly of plug connections
(ill. 7)
Screw xing of MC4
Insert the housing of the MC4 socket or
plug in the assembly opening (holder)
of the PV-MS-PLS/2 and screw on the
cap nut with the ring spanner of the
PV-MS-PLS/1.
Screw xing of MC4-EVO 2
Insert the housing of the MC4-EVO 2
socket or plug in the assembly opening
(holder) of the PC-MS-PLS/1 and screw
on the cap nut with the ring spanner of
the PV-MS-PLS/2.
Note:
Further details on screwing the cap
nut onto the plug connector are given
in the assembly instructions MA231
(MC4) and MA273 (MC4-EVO 2).
(ill. 8)
Do not Insert the unlocking pins of
PV-MS-PLS/1 and PV-MS-PLS/2 in
sockets or plugs of the MC plug connectors.
(ill. 9)
No inserte los conectores de desbloqueo del PV-MS-PLS/1 y PV-MS-
9
4 / 4 www.multi-contact.com
PLS/2 en un enchufe hembra.
(ill. 9)
Do not insert the unlocking pins of the
PV-MS-PLS/2 and PV-MS-PLS/2 into
the openings of a mains power outlet.