Multi-Contact MA261 User Manual [en, de, fr]

Advanced Contact Technology
MA261 (de_en_fr) Montageanleitung
Zusätzliche Sicherheitsdeckel PV-JB/SM-SSC zur PV-Paneldose PV-JB/SM
Bei der Benützung von anderen als von MC angegebenen Einzelteilen und Werkzeu­gen, sowie bei Abweichung der hier beschrie­benen Vorgänge zur Vorbereitung und Montage, kann bei der Selbstkonfektionierung weder die Sicherheit, noch die Einhaltung der technischen Daten gewährleistet werden. Ändern Sie das Produkt NICHT in irgendeiner Weise ab.
Zum Schutz vor einem elektrischen Schlag müssen bei der Selbstkonfektionierung der PV-Steckverbinder diese immer allseitigvon der Stromversorgung getrennt sein.
Der Schutz vor einem elektrischen Schlag muss durch das Endprodukt gegeben sein.
Trennung unter Last: PV-Steckverbind­ungen dürfen nicht unter Last getrennt wer­den. Der lastlose Zustand kann durch Ab­schalten des DC/AC - Wechselrichters oder Öffnen des AC-Stromkreises erreicht werden. Das Stecken und Trennen unter Spannung ist möglich.
Vonder Verwendungvon nicht verzinnten Kabeln vom Typ H07RN-F wird abgeraten, da bei oxidierten Kupferlitzen die zugelassenen Grenzwerte der Übergangswiderstände der Klemmung überschritten werden können.
Nicht gesteckte Steckverbinder sind mit einer Verschlusskappe vor Feuchtigkeit und Schmutz zu schützen.
Gesteckte Teile sind wasserdicht IP67. Sie sind aber nicht geeignet für einen dauerhaf­ten Gebrauch unter Wasser. MC-PV­Steckverbinder nicht auf die Dachhaut auflegen.
MA261 (de_en_fr) Assembly instructions
Secondary Safety Cover PV-JB/SM-SSC for PV-Junction Box PV-JB/SM
If, during self assembly, parts and tools other thanthose stated by MC areused or ifthe preparation and assembly instructions described here are disregarded then neither safety nor compliance with the technical data can be guaranteed.DO NOT modify theproduct in any way.
For protection against electric shock, PV­connectors must be isolated from the power supply while being assembled or disassem­bled.
The end product must provide protection from electric shock.
Unplugging under load: PV plug connections must not be unplugged while under load. Theycan be placed ina no loadstate by switching off the DC/AC converter or breaking the ACcircuit interrupter.Plugging and unplugging while under voltageispermitted.
Disconnected connectors should be protected from dirt andwaterwithsealing caps.
Nicht gesteckte Steckverbinder sind mit einer Verschlusskappe vor Feuchtigkeit und Schmutz zu schützen.
Plugged parts are watertight IP67. They can not be used permanently under water. Do not lay the MC-PV connectors on the roof surface.
MA261 (de_en_fr) Instructions de montage
Couvercle secondaire de sécurité PV-JB/SM-SSC pour boîtier de jonction PV-JB/SM
Lors del’assemblage, sides composants et des outilsdifférents de ceux prescritspar MC étaient utilisés, si en outre les instructions de montage ci après n’étaient pas strictement appliquées, ni la sécurité, ni la conformité aux caractéristiques techniques ne sauraient être garanties. Ne PAS modifier le produit d’une quelconque manière.
En vue de garantir une protection contre les chocs électriques, il est indispensable de réaliser les opérations de montage et de démontage hors tension, en veillant à déconnecter les différents composants de toute alimentation électrique.
La protection contre les chocs électri­ques doit être garantie par le produit fini (monté).
Débrochage sous tension: Les connec­teurs PV ne doivent pas être débrochés sous charge. Ils peuvent être placés hors charge en arrêtant l’onduleur DC/AC ou en coupant la source de courant continu. L’embrocha­ge/débrochage sous tension restepossible.
Les connecteurs doivent être protégés contre les infiltrations de poussière et les projections d’eau avec des bouchons de protection.
Nicht gesteckte Steckverbinder sind mit einer Verschlusskappe vor Feuchtigkeit und Schmutz zu schützen.
Les parties connectées sont étanches IP67, mais ne sont pas prévues pour une utilisation permanente sous l’eau. Les connecteurs PV ne doivent pas reposer sur le toit.
Zusätzliche Sicherheitsdeckel Secondary Safety Cover Couvercle secondaire de sécurité
Top view of PV-JB/SM-SSC
www.multi-contact.com
Bottom view of PV-JB/SM-SSC
1/4
Advanced Contact Technology
Tools requiredNotwendiges Werkzeug Outillage nécessaire
ill.1
ill.2
ill.3
ill.4
(ill.1) Geeignete Klebstoffkartusche (Dow Corning PV804**)
(ill.2) Kartuschenpistole
(ill.3) Utensil zum Durchstossen der Kleb­stoffkartuschenabdicht­ung.
(ill.4) Teppichmesser
(ill.1) Appropriate adhesive car­tridge (Dow Corning PV804**)
(ill.2) Applicator gun
(ill.3) Adhesive cartridge seal puncturing implement
(ill.4) Utility knife
(ill.1) Cartouche de colle appropriée (Dow Corning PV804**)
(ill.2) Pistolet applicateur
(ill.3) Ustensile pour percer le joint de la cartouche de colle.
(ill.4) Cutter
ill.5
(ill.5) Isopropylalkohol**
Wattestäbchen oder Ap­plikator für Verwendung mit Isopropylalkohol.
Befestigung der Sicherheitsabdeckung an der Paneldose
Panel vorbereiten
Panel auf eine flachen und rutschfeste Oberfläche legen, so dass die Panel­dose auf der Rückseite des Panels sicher erreicht werden kann.
(ill.5) Isopropyl Alcohol**
Swab or applicator for use with Isopropyl Alcohol.
Securing the safety coverto to the jucntion box
Prepare panel
Place the panel on a flat skid-proof surface, so that the junction box on the back of the panel can be securely reached.
(ill.5) Alcool isopropylique**
Bâtonnets de coton ou ap­plicateur à utiliser avec l’alcool isopropylique.
Fixation du couvercle de sécurité sur le boîtier de jonction
Préparation du panneau
Poser le panneau sur une surface plate et antidéra­pante pour pouvoir attein­dre en toute sécurité le boîtier de jonction au dos du panneau.
2/4
ill.6
(ill.6)
Überstehenden Klebstoff entfernen
Mit einem scharfen Messer alle überstehen­den Klebstoffreste um die Anschlussdose herum entfernen (glätten).
www.multi-contact.com
(ill.6)
Remove overlaying adhesive
Use sharp knife to remove (flush) any overlaying adhesive around the junction box.
(ill.6)
Eliminer l’excédent de colle:
Avec un couteau aiguisé, éliminer tous les résidus de colle qui débordent autour du boîtier de jonction (lisser).
Loading...
+ 2 hidden pages