![](/html/2e/2ed8/2ed84c014f17c99314d4ee2bc9a7f365c4810f76a0f3a7e581bcb1af18e4b0a2/bg1.png)
Advanced Contact Technology
MA000 (de_en)
MA252 (it_en)
Montageanleitung
Istruzioni per il montaggio
Clip di serraggio di securezza
PV-SSH4
Indice
Istruzioni per la sicurezza ............................................................2
Montaggio .................................................................................3
PV-SSH4*
MA000 (de_en)
MA252 (it_en)
Assembly instructions
Assembly instructions
Safety lock clip
PV-SSH4
Content
Safety Instructions ......................................................................2
Assembly ...................................................................................3
PV-SSH4*
* UL le E343181
www.multi-contact.com 1 / 4
![](/html/2e/2ed8/2ed84c014f17c99314d4ee2bc9a7f365c4810f76a0f3a7e581bcb1af18e4b0a2/bg2.png)
Advanced Contact Technology
Advanced Contact Technology
Istruzioni per la sicurezza Safety Instructions
I prodotti possono essere montati e installati solo da esperti
qualicati e formati, rispettando tutte le disposizioni di sicurezza e le norme di legge applicabili.
Multi-Contact (MC) declina qualsiasi responsabilità derivante
dal mancato rispetto delle presenti avvertenze.
Utilizzare esclusivamente i pezzi e gli attrezzi indicati da MC.
Rispettare sempre le procedure qui descritte per la preparazione e il montaggio, poiché in caso contrario non potranno essere garantiti né la sicurezza né il rispetto delle caratteristiche
tecniche indicate. Non apportare in nessun modo modiche
al prodotto.
I connettori non di fabbricazione MC, che possono essere collegati con elementi MC e che a volte sono indicati dal produttore come “compatibili con MC“, non soddisfano i requisiti
per un collegamento elettrico sicuro e stabile nel tempo e, per
motivi di sicurezza, non possono essere collegati con elementi
MC. MC declina quindi qualsiasi responsabilità nel caso in cui
questi connettori non autorizzati da MC vengano collegati con
elementi MC e causino quindi dei danni.
I lavori qui descritti non possono essere eseguiti su
pezzi sotto tensione o corrente.
La protezione da scosse elettriche deve essere ga-
rantita nel prodotto nale e accertata dall’utente.
I connettori non possono essere staccati sotto carico. È consentito collegare e staccare i connettori
sotto tensione.
Proteggere i connettori non utilizzati da umidità e
sporco con una capsula di chiusura (MC4 codice
32.0716 per prese e 32.0717 per spine). I connettori
sporchi non possono essere collegati tra loro.
MC consiglia di non utilizzare né cavi in PVC né cavi
non stagnati del tipo H07RN-F.
The products may be assembled and installed exclusively by
suitably qualied and trained specialists duly observing all applicable safety regulations.
Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of
failure to observe these warnings.
Use only the components and tools specied by MC. In case
of self-assembly, do not deviate from the preparation and
assembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot
give any guarantee as to safety or conformity with the technical data. Do not modify the product in any way.
Connectors not originally manufactured by MC which can
be mated with MC elements and in some cases are even
described as ”MC-compatible” by certain manufacturers do
not conform to the requirements for safe electrical connection with long-term stability, and for safety reasons must
not be plugged together with MC elements. MC therefore
does not accept any liability for any damages resulting from
mating such connectors (i.e. lacking MC approval) with MC
elements.
The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.
Protection from electric shock must be assured by
the end product (i.e. by the correctly assembled
plug connector) and by its user.
The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article
No. 32.0716 for sockets and 32.0717 for plugs). The
male and female parts must not be plugged together
when soiled.
For safety reasons, MC does strongly recommend
not to use PVC cables or untinned cables of type
H07RN-F.
Clip di serraggio PV-SSH4 Safety lock clip
Le clip di serraggio assicurano la connessione del connettore PV.
Codice No. 32.5280
Utilizzabile per Suitable for
(ill. 1)
Connettore maschio PV-KST4
1
(ill. 2)
Spina di connettore PV-ADSP4
2
(ill. 3)
Connettore di derivazione maschio
PV-AZS4
3
(ill. 4)
Connettore di derivazione femmina
PV-AZB4
4
The pluggable safety lock clip secures
the PV plug connection.
Order No. 32.5280
(ill. 1)
Male cable coupler PV-KST4
(ill. 2)
Male panel receptacle PV-ADSP4
(ill. 3)
Branch plug PV-AZS4
(ill. 4)
Branch socket PV-AZB4
Ulteriori caratteristiche tecniche sono indicate nel
catalogo del prodotto.
For further technical data please see the product
catalogue.
Spiegazione dei simboli Explanation of the symbols
Pericolo! Voltaggi pericolosi
Pericolo! Area pericolosa Warning of a hazard area
Consiglio utile Useful hint or tip
Warning of dangerous voltages
(ill. 5)
La clip di chiusura di sicurezza può
essere inserita manualmente sul
connettore senza la necessità di un
utensile.
5
(ill. 6)
La connessione può essere sbloccato
solo con l‘utensile PV-MS.
N° d‘ordine: 32.6024
Dettagli per collegare e scollegare,
vedi qui sotto le istruzioni di assemblaggio dei connettori
www.multi-contact.com.
6
(ill. 5)
The safety lock clip can be pushed
onto the plug connector by hand
without the use of a tool. Slide the
clip in the direction of the arrow until
it clicks.
(ill. 6)
The plug connection can only be
unlocked with the tool PV-MS.
Order No. 32.6024
Details for plugging and unplugging,
see assembly instructions for the appropriate connectors under
www.multi-contact.com.
2 / 4 www.multi-contact.com
www.multi-contact.com 3 / 4