![](/html/56/56e5/56e53121d966d1d82afb643efe285ebc72108da9337dea52ffbcbeed2844ef77/bg1.png)
Advanced Contact Technology
MA213-01 (es_en)
Instrucciones de montaje
MA213-01 (es_en)
Assembly instructions
Conectores eléctricos para MC CombiTac Electrical connectors for MC CombiTac
Índice
Instrucciones de seguridad ........................................................2
Herramientas necesarias �����������������������������������������������������������3
Preparación de los cables ����������������������������������������������������������5
Montaje de los cables ����������������������������������������������������������������6
Plantillas para taladrar según la disposición
de los contactos PCB ����������������������������������������������������������������8
Montaje de los contactos ����������������������������������������������������������9
Montaje de tapones de obturación �����������������������������������������11
Vericación del montaje ����������������������������������������������������������11
Medidas de control de los contactos montados ���������������������12
Content
Safety Instructions ......................................................................2
Tools required ����������������������������������������������������������������������������3
Cable preparation ����������������������������������������������������������������������5
Cable assembly �������������������������������������������������������������������������6
Drilling plans PCB contacts �������������������������������������������������������8
Contact assembly ����������������������������������������������������������������������9
Assembly of blind plugs ����������������������������������������������������������11
Checking the contact assembly ����������������������������������������������11
Control dimensions of assembled contacts ����������������������������12
www.multi-contact.com 1 / 12
![](/html/56/56e5/56e53121d966d1d82afb643efe285ebc72108da9337dea52ffbcbeed2844ef77/bg2.png)
Advanced Contact Technology
Instrucciones de seguridad Safety instructions
Sólo personal adecuadamente cualicado y especialistas formados podran realizar el montaje y la instalación de los productos teniendo en cuenta todas las regulaciones de seguridad aplicables�
Multi-Contact (MC) no se responsabiliza ante el incumplimiento de estas advertencias�
Utilice sólo los componentes y herrmientas indicadas por MC�
No se desvíe de los procedimientos de preparación y montaje
aquí descritos, en caso de una manipulación inadecuada no
se podrá garantizar la seguridad ni la conformidad con los da-
tos técnicos. No modique el prodcuto en ningún caso.
Los conectores no fabricados por MC que se pueden conectar
con elementos MC, a veces denominados por los fabricantes
como „compatibles con MC“ no cumplen con los requisitos
para una conexión eléctrica segura y estable a largo plazo�
No pueden conectarse con elementos MC por motivos de seguridad� Por tanto, MC no se responsabilizará de los daños
surgidos por la conexión de conectores no autorizados por
MC con elementos MC�
Los trabajos aquí descritos no pueden ejecutarse
en piezas conectadas a la red y con tensión.
El producto nal debe proporcionar protección al
usuario frente a una descarga eléctrica.
Los conectores no pueden separarse estando cargados. Se permite la conexión y desconexión con
tensión.
Cada vez que el conector sea usado, éste debe ser
inspeccionado previamente por posibles defectos externos (particularmente en el aislante). Si hay alguna
duda para su seguridad, se debe consultar a un especialista o el conector debe ser reemplazado.
Los conectores en carcasa están protegidos contra el
agua conforme a la clase de protección IP informada
para el producto respectivo.
Se deben proteger ante la humedad y suciedad los
conectores no conectados. No se pueden conectar
conectores sucios.
The products may be assembled and installed exclusively by
suitably qualied and trained specialists duly observing all applicable safety regulations�
Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of
failure to observe these warnings�
Use only the components and tools specied by MC. In case
of self-assembly, do not deviate from the preparation and assembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot
give any guarantee as to safety or conformity with the technical data� Do not modify the product in any way�
Connectors not originally manufactured by MC which can
be mated with MC elements and in some cases are even
described as ”MC-compatible” by certain manufacturers do
not conform to the requirements for safe electrical connection with long-term stability, and for safety reasons must not
be plugged together with MC elements� MC therefore does
not accept any liability for any damages resulting from mating
such connectors (i�e� lacking MC approval) with MC elements�
The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.
Protection from electric shock must be assured by
the end product (i.e. by the correctly assembled
plug connector) and by its user.
The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.
Each time the connector is used, it should previously
be inspected for external defects (particularly in the
insulation). If there are any doubts as to its safety, a
specialist must be consulted or the connector must
be replaced.
The plug connectors in the housing are protected
from water in accordance with the IP protection class
stated for the relevant product.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt. The male and female parts must
not be plugged together when soiled.
Encontrará más detalles técnicos en el catálogo del
producto.
For further technical data please see the product cat-
alogue.
Explicación de los símbolos Explanation of the symbols
Advertencia de voltajes peligrosos
Advertencia de área de peligro Warning of a hazard area
Sugerencia o consejo útil Useful hint or tip
2 / 12 www.multi-contact.com
Warning of dangerous voltages
![](/html/56/56e5/56e53121d966d1d82afb643efe285ebc72108da9337dea52ffbcbeed2844ef77/bg3.png)
Advanced Contact Technology
Herramientas necesarias Tools required
a b c d e g
f
1
h j k l m n
o
p
ill. Pos.
Tipo
Type
a CT-M-CZ 33.3800 Alicates de engarce / Crimping pliers
b MES-CZ 18.3801 0,14 – 4mm²
c MES-CZ-CT 0,6 18.3809 0,14 – 0,25mm² Casquillo de engarce / Insert
1
d MES-CZ-CT1 18.3804 0,25 – 0,75mm² Casquillo de engarce / Insert
e MES-CZ-CT1,5 18.3805 0,5 – 1,5mm² Casquillo de engarce / Insert
f MES-CZ-CT3 18.3806 2,5 – 4mm² Casquillo de engarce / Insert
g M-PZ13 18.3700 Alicates de engarce / Crimping pliers
h MES-PZ-TB5/6 18.3701 6mm² Casquillo de engarce / Insert
j MES-PZ-TB 8/10 18.3702 10mm² Casquillo de engarce / Insert
2
k MES-PZ-TB 9/16 18.3703 16mm² Casquillo de engarce / Insert
l MES-PZ-TB11/25 18.3704 25mm² Casquillo de engarce / Insert
m MPS-PZ13 18.3707 Matriz de prueba / Test insert
n MALU-PZ13 18.3708 Varilla redonda de prueba / Test round rod
o M-PZ-T2600 18.3710 Alicates de engarce con caja / Crimping pliers with box
p TB9-13 18.3712 16mm
3
TB11-14,5 18.3713 25mm
TB8-17 18.3711 10mm
TB7-20 18.3714 95mm
N° código
Order No.
Sección del conductor
Conductor cross section
3
Descripción
Description
Posicionador ajustable (excepto para contactos de Ø 0,6mm)
Locator adjustable (except for Ø 0,6mm contacts)
2
+ 35mm2Casquillo de engarce / Insert
2
+ 50mm2Casquillo de engarce / Insert
2
+ 70mm2Casquillo de engarce / Insert
2
Casquillo de engarce / Insert
Herramientas de montaja para
Insertion tool pin / socket
machos/hembras
Tipo
ill.
Type
4 CT-E-WZ0,6 33.3003 0,6mm
5 CT-E-WZ1-9,5 33.3001
6 ME-WZ1,5/2 18.3003 1,5mm
7 ME-WZ3 18.3010 3mm
N° código
Order No.
Ø nominal macho/hembra
for nominal Ø pin / socket
Contactos para termopar / Thermocouple contacts
1mm
2
4
5
6
7
e
i
c
g
r
a
h
a
n
t
t
m
i
n
l
g
e
u
o
e
i
z
t
n
u
M
n
d
E
e
g
n
i
n
n
.
u
i
s
e
a
t
n
z
i
b
d
e
h
s
c
I
I
n
m
u
.
b
s
e
h
M
d
e
c
t
i
i
o
n
k
m
m
g
u
t
e
d
e
n
t
o
l
l
t
e
l
r
-
o
i
P
s
s
t
n
d
a
i
e
M
s
r
a
e
a
P
i
d
n
r
o
w
n
b
d
a
z
i
s
u
c
m
t
k
h
f
r
i
t
e
o
r
n
v
v
h
e
e
k
c
r
b
l
e
S
,
i
n
n
e
,
s
h
t
e
h
n
a
i
d
g
l
e
t
a
e
b
r
s
e
h
w
d
t
c
a
I
ä
e
n
!
r
p
n
t
t
s
v
e
g
o
d
r
a
n
l
e
n
l
e
e
z
b
w
a
r
r
e
o
a
d
k
k
d
,
i
t
r
e
e
n
u
n
z
M
e
s
e
M
A
s
e
i
l
o
e
d
a
n
w
u
n
t
n
z
i
n
a
H
g
t
e
u
g
MA
MA079
MA224
MA226
www.multi-contact.com 3 / 12
![](/html/56/56e5/56e53121d966d1d82afb643efe285ebc72108da9337dea52ffbcbeed2844ef77/bg4.png)
Advanced Contact Technology
Herramientas de montaje para machos / hembras
8
Descripción
ill.
Description
9
10
11
12
13
14
15
8 ME-WZ5 18.3013
9 MSA-WZ5
1) 3)
10 ME-WZ6 18.3016 8mm
11 MBA-WZ5
12 MSA-WZ6
2)
3)
13 MSA-WZ8 18.3022 8mm (M8A/PE-L)
1)
se usarán también para el montaje de tapones
2)
para contactos con conexion por tornillo con
rosca interior
3)
para contactos con conexion por tornillo con
rosca exterior
Herramienta extractora macho Pin extraction tool
Descripción
ill.
Description
14 CT-A-WZ0,6 33.3002 0,6mm
Insertion tool pin / socket
N° Código
Order No.
18.3015 6mm
18.3014 6mm / 8mm
18.3018 8mm
1)
will be used also for assembly of blind plugs
2)
for contacts with screw connection with inter
nal thread
3)
for contacts with screw connection with exter
nal thread
N° Código
Order No.
15 MSA-WZ1/1,2 18.3002 1mm
16
16 MSA-WZ1,5 18.3005
17 MSA-WZ3 18.3012 3mm
17
18 MSA-WZ6 18.3018
19 MSA-WZ8 18.3022 8mm / PE-L
18
Ø nominal macho/hembra
for nominal Ø pin / socket
6mm + CT-POF/SL
Contactos coaxiales/ Coaxial contacts
Ø nominal macho
for nominal Ø pin
Contactors para termopar
Termocouple contacts
1,5mm
6mm + CT-POF/SL
Contactos coaxiales/ Coaxial contacts
19
Herramienta extractora hembra Socket extraction tool
20
21
Descripción
ill.
Description
20 CT-A-WZ0,6 33.3002 0,6mm
N° Código
Order No.
21 MBA-WZ1/1,2 18.3001 1mm
22
22 MBA-WZ1,5 18.3004
23 MBA-WZ3 18.3011 3mm
23
24
24 MBA-WZ6 18.3017 6mm / 8mm
Ø nominal hembra
for nominal Ø socket
Contactors para termopar
Termocouple contacts
1,5mm
4 / 12 www.multi-contact.com