Advanced Contact Technology
MA205 (de_en_fr)
Montageanleitung
MC Stift-/Buchseneinsatz
ME3-2PE-SP6/6,10,16,25(K)
ME3-2PE-BP6/6,10,16,25(K)
ME3-4PE-SP6/6,10(K)
ME3-4PE-BP6/6,10(K)
Bei der Benutzungvon anderen alsvon
MC angegebenen Einzelteilen und Werkzeugen, sowie bei Abweichung der hier beschriebenen Vorgänge zur Vorbereitung und
Montage, kann bei der Selbstkonfektionierung weder die Sicherheit, noch die Einhaltung der technischen Daten gewährleistet
werden.
Zum Schutz vor einem elektrischen
Schlag müssen die Bauteile bei der Montage
oder Demontage immer allseitig von der
Stromversorgunggetrennt sein.
Das Stecken und Trennen von Steckverbindungen hat generell in stromlosem Zustandzu erfolgen.
Technische Daten und vorkonfektionierteBauteile siehe MCKatalogDockingline.
MA205 (de_en_fr)
Assembly instructions
MC Pin and socket inserts
ME3-2PE-SP6/6,10,16,25(K)
ME3-2PE-BP6/6,10,16,25(K)
ME3-4PE-SP6/6,10(K)
ME3-4PE-BP6/6,10(K)
If, during self assembly, parts and
tools other than those stated by MC are
used or if the preparation and assembly
instructions, described here are
disregarded then neither the safety nor
compliance with the technical data can be
guaranteed.
Forprotection against electric shock,
parts must be isolated from the power
supply while being assembled or
disassembled.
Connectorsmaynotbeconnectedor
disconnectedunder load.
See the MC Catalogue Dockingline
fortechnical data andassembledparts.
MA205 (de_en_fr)
Instructions de montage
nserts de broches et de douilles
I
ME3-2PE-SP6/6,10,16,25(K)
ME3-2PE-BP6/6,10,16,25(K)
ME3-4PE-SP6/6,10(K)
ME3-4PE-BP6/6,10(K)
Lorsd'uneconfectionpersonnelle,si
des composants et des outils différents de
ceuxprescritsparMCsontutilisés,si en outre les instructions de montage ci-après ne
sont pas strictement appliquées, le respect des règles élémentaires de sécurité,
des caractéristiques techniques indiquées,
ne saurait être garanti.
Envue de garantiruneprotectioncontre les chocs électriques, il est indispensablederéaliserlesopérationsdemontage et
dedémontage hors tension,enveillantà déconnecterles différents composantsdetoutealimentation électrique.
En règle générale, il ne faut pas embrocher ou débrocher un connecteur sous
charge.
Caractéristiques techniques et pièces constituantes: consulter le catalogue
Dockingline.MC
MC
1
2
100/550
= Buchsenträger
1
= Stiftträger
2
= Stift SP6/...
3
= Buchse BP6/...
4
= Stützhülse SH...
5
5
41 235
= Support de douille
= Socket carrier
1
= Pin carrier
2
= Pin SP6/...
3
= Socket BP6/...
4
= Supporting sleeve SH...
5
www.multi-contact.com
1
= Support de broche
2
= Broche SP6/...
3
= Douille BP6/...
4
= Entretoise de guidage SH...
5
1/4
Advanced Contact Technology
Notwendiges Werkzeug Tools required Outillage nécessaire
Einsätze/Inserts/Inserts
ill.1
Typ Bestell-Nr. Leiterquerschnitt Bezeichnung
Type Order No. Conductor cross-section Designation
Type No.de Cde Section du conducteur Désignation
mm²
M-PZ-13 18.3700 - Crimpzange/Crimping pliers/Pince à sertir
MES-PZ-TB 5/6 18.3701 6 Einsatz/Insert/Matrice
MES-PZ-TB 8/10 18.3702 10 Einsatz/Insert/Matrice
MES-PZ-TB 9/16 18.3703 16 Einsatz/Insert/Matrice
MES-PZ-TB 11/25 18.3704 25 Einsatz/Insert/Matrice
ill.2 ill.3 ill.4
Typ Bestell-Nr. Nenn-Ø Stift/Buchse Bezeichnung
ill. Type Order No. Nom.-Ø pin/socket Designation
Type No. de Cde Ø-nom. broche/douille Désignation
Einsetzwerkzeug Stift/Buchse
2 ME-WZ-6 18.3016 6 Insertion tool pin/socket
Outil de montage broche/douille
Buchsenausbauwerkzeug
3 MBA-WZ-6 18.3017 6 Extraction tool (socket)
Outil de démontage (douille)
Stiftausbauwerkzeug
4 MSA-WZ-6 18.3018 6 Extraction tool (pin)
Outil de démontage (broche)
M-PZ-13
Vorbereitung der Leitung
(ill.5)
Mantel auf 55mm entfernen und die
zweiLeiterauf45mmkürzen.
Alle Einzelleiter auf Mass L abisolieren.
45 mm
Preparation of the cable
(ill.5)
Strip cable to length 55mm and
shorten the leads by 45mm.
Strip leads to length L.
L
PE
55
ill.5
Tab.1
Leiterquerschnitt Aussen-Ø Crimphülse Einsatz
Conductor cross section Outer Ø crimp sleeve
Section du conducteur Ø Extérieur du fût à sertir Matrice
6 mm² 10 MES-PZ-TB5/6
10 mm² 10 MES-PZ-TB8/10
16 mm² 13 MES-PZ-TB9/16
25 mm² 15 MES-PZ-TB11/25
5 mm
8 mm
9 mm
11 mm
L±1 [mm] Insert
L
Préparation du câble
(ill.5)
Dégainer le câble sur une longueur de
55mm et raccourcir les deux conducteurs sur une longueur de 45 mm. Dénuder tous les conducteurs sur la longueurL.
2/4
www.multi-contact.com