Multi-Contact MA057 User Manual

Advanced Contact Technology
MA000 (de_en)
MA057 (fr_en) Montageanleitung
Notice de montage
MA000 (de_en)
MA057 (fr_en) Assembly instructions
Assembly instructions
Sommaire
Consignes de sécurité ................................................................2
Notwendiges Werkzeug ............................................................3
Verbindung ................................................................................3
Trennung ...................................................................................4
Content
Safety Instructions ......................................................................2
Information ................................................................................3
Connection ................................................................................3
Disconnection ............................................................................4
AF8/12
www.multi-contact.com 1 / 8
Advanced Contact Technology
Consignes de sécurité Safety instructions
Le montage et l’installation des produits ne doivent être ef­fectués que par du personnel qualifi é et formé en respectant toutes les dispositions de sécurité et réglementations légales applicables. Multi-Contact (MC) décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes.
Utiliser uniquement les pièces et outils recommandés par MC. Suivre scrupuleusement les étapes de préparation et de mon­tage décrites ici, faute de quoi ni la sécurité ni le respect des caractéristiques techniques ne sont garantis. Ne pas modifi er le produit d’une quelconque manière.
Les connecteurs non fabriqués par MC qui sont enfi chables avec des éléments MC, et parfois qualifi és de «compatibles MC» par les fabricants, ne répondent pas aux exigences d’une liaison électrique sûre et stable à long terme. Ils ne doivent pas, pour des raisons de sécurité, être enfi chés dans des élé- ments MC. Nous déclinons par conséquent toute responsa­bilité si ces connecteurs non approuvés par MC sont utilisés avec des éléments MC et qu’il en résulte des dommages.
Les travaux décrits ici ne doivent pas être effectués sur des parties parcourues par un courant ou sous tension.
La protection contre les chocs électriques doit être assurée par le produit fi nal et garantie par l’utili- sateur.
Les connecteurs ne doivent pas être débranchés sous charge. L’embrochage et le débrochage sous tension sont permis.
Avant chaque utilisation, il conviendra de vérifi er
visuellement (en particulier l‘isolation) l‘absence de tout défaut externe. En cas de doute concernant la sécurité du matériel, il conviendra de faire appel à un expert ou de procéder au remplacement du connecteur incriminé.
Les connecteurs sont étanches à l’eau selon le degré
de protection IP.
Les connecteurs non branchés doivent être protégés
contre l’humidité et la saleté. Il est interdit d’embro­cher des connecteurs encrassés.
The products may be assembled and installed exclusively by suitably qualifi ed and trained specialists duly observing all ap- plicable safety regulations. Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of failure to observe these warnings.
Use only the components and tools specifi ed by MC. In case of self-assembly, do not deviate from the preparation and as­sembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot give any guarantee as to safety or conformity with the techni­cal data. Do not modify the product in any way.
Connectors not originally manufactured by MC which can be mated with MC elements and in some cases are even described as ”MC-compatible” by certain manufacturers do not conform to the requirements for safe electrical connec­tion with long-term stability, and for safety reasons must not be plugged together with MC elements. MC therefore does not accept any liability for any damages resulting from mating such connectors (i.e. lacking MC approval) with MC elements.
The work described here must not be carried out on live or load-carrying parts.
Protection from electric shock must be assured by the end product (i.e. by the correctly assembled plug connector) and by its user.
The plug connections must not be disconnected under load. Plugging and unplugging when live is permitted.
Each time the connector is used, it should previously
be inspected for external defects (particularly in the insulation). If there are any doubts as to its safety, a specialist must be consulted or the connector must be replaced.
The plug connectors are watertight in accordance
with the product specifi c IP protection class.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt. The male and female parts must not be plugged together when soiled.
Pour des caractéristiques techniques détaillées, se
reporter au catalogue des produits.
For further technical data please see the product
catalogue.
Explication des symboles Explanation of the symbols
Mise en garde contre une tension électrique dan­gereuse
Mise en garde contre un danger Warning of a hazard area
Remarque ou conseil utile Useful hint or tip
2 / 8 www.multi-contact.com
Warning of dangerous voltages
Advanced Contact Technology
Outillage nécessaire Tools required
(ill. 1)
Clef isolée coudée BTR6, No. de Cde.: 19.5520
1
(ill. 2)
Clef de serrage CLC équipée d’un limiteur de couple, No. de Cde.: 19.5509
2
(ill. 3)
Clef à 6 pans BTR6.
3
Connexion Connection
(ill. 4)
Epingler manuellement l’adaptateur sur la vis M8.
4
(ill. 1)
Hexagonal right angle wrench size 12, insulated, Order No.: 19.5520
(ill. 2)
Insulated hexagonal wrench CLC with torque limiter, Order No.: 19.5509
(ill. 3)
Hexagonal wrench BTR6.
(ill. 4)
Screw adapter onto the M8 threaded bolt by hand.
(ill. 5)
Visser complètement l’adaptateur avec la clef BTR6 isolée.
5
(ill. 5)
Tighten adapter with the right-angle hexagonal wrench.
6
(ill. 6)
Prendre la clef BTR isolée ou la clef BTR6 à déclenchement pour effectuer le vissage du CV400. Visser le CV400 sur l’adaptateur AF8/12 déjà en place.
www.multi-contact.com 3 / 8
(ill. 6)
Screw the CV400 onto the adapter us­ing the hexagonal wrench with torque limiter or by means of the right-angle hexagonal wrench BTR6.
Advanced Contact Technology
7
(ill. 7)
Visser jusqu’au déclenchement de la clef ou à fond avec la clef BTR6 isolée.
(ill. 8)
La connexion est prête.
(ill. 7)
Tighten till the torque limiter is actuated or, if using the right­angle wrench, until the limit of movement is reached.
8
(ill. 8)
The connection is now made.
4 / 8 www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
Déconnexion Disconnection
Deux cas peuvent se produire: For dismantling, two variants are possible:
9
(ill. 9) Premier cas:
Dévisser le CV400 avec la clef BTR6 isolée et l’adaptateur AF8/12 reste sur le CV400.
(ill. 10)
Après dévissage complet, garder la clef dans le CV400 et prendre une BTR de 6 non-isolée.
(ill. 9) Variant 1:
When unscrewing with the right-angle hexagonal wrench, the CV400 remains screwed on the adapter.
10
(ill. 10)
Completely unscrew the whole unit.
www.multi-contact.com 5 / 8
Advanced Contact Technology
11
(ill. 11)
Dévisser l’adaptateur AF8/12 du CV400.
(ill. 12)
Dévisser complètement l’adaptateur AF8/12 du CV400.
(ill. 11)
With the insulated right-angle hexagonal wrench and another hexagonal wrench, unscrew the adapter from the CV400
12
(ill. 12)
Completely unscrew the adapter from the CV400.
(ill. 13) Deuxième cas:
Dévisser le CV400 avec la clef BTR6 isolée et l’adaptateur AF8/12 reste sur la vis M8.
(ill. 13) Variant 2:
When unscrewing with the right-angle hexagonal wrench the screw fi xing on the CV400 is undone and the adapter remains on the threaded bolt.
6 / 8 www.multi-contact.com
13
Advanced Contact Technology
14
(ill. 14)
Dévisser l’adaptateur AF8/12 de la vis M8 avec la clef BTR6 isolée.
(ill. 15)
Dévisser complètement l’adaptateur AF8/12 de la vis M8.
(ill. 14)
Unscrew the adapter with the right-angle hexagonal wrench.
15
(ill. 15)
Completely unscrew the adapter.
www.multi-contact.com 7 / 8
Advanced Contact Technology
Notes:
Fabricant/Producer: Multi-Contact AG
Stockbrunnenrain 8 CH – 4123 Allschwil Tel. +41/61/306 55 55 Fax +41/61/306 55 56 mail basel@multi-contact.com
www.multi-contact.com
© by Multi-Contact AG, Switzerland – MA057 – 06.2013, Index b , Global Communications – Modi cations sous réserve / Subject to alterations
Loading...