
Parameters
Los parámetros, Paramètres, Parameter
Fs: 24.50 Hz
7.81
Qms:
Cms: 0.217 mm/N
: 194.47 g
M
ms
3.83 kg/s
Rms:
8.856 ft³ (250.72 liters)
Vas:
0.370 in (9.40 mm)
X
:
max
13.382 in (339.90 mm)
D:
140.59 in² (907.00 cm²)
Sd:
52.02 in³ (0.85 liters)
Vd:
0.93
Qes:
Re: 1.71 Ω
7.42 Tm
Bl:
250 Watts
P
:
rms
0.831
Qts:
η
: 0.382 %
ο
SPLo: 88.40 dB
SPL
2.83V/1m
94.63 dB
:
T4515-44
DESIGNED EXCLUSIVELY FOR
Specifications
Las especificaciones , Spécifications, Spezifikationen
AMPLIFIERS
Recommended Power Rating of 125 - 250 Watts RMS
La Potencia nominal recomendada, Le Pouvoir recommandé Evaluant, Empfohlene Kraft Einzuschätze
21A7470

Sealed Enclosure
El Cerco sellado, Clôture scellée, Abgedichtete Einschließung
For the best possible sound quality where space is a
premium, MTX recommends using a sealed enclosure.
For excellent sound quality with increased output
compared to sealed enclosures (3dB or more), MTX
recommends using a vented enclosure. All
recommended enclosures have been designed and
thoroughly tested by MTX.
16"
(406 mm)
15"
(381 mm)
16 15/16"
(431 mm)
13 7/8"
(352.4 mm)
T4515-44
Net Internal Volume: 1.75 ft³
Parts List
La Lista de partes, Liste de parties, Ersatzteilliste
16"
(406 mm)
16"
(406 mm)
16 15/16"
(431 mm)
16 15/16"
(431 mm)
[A] – 3/4" (19mm) MDF [B] - 3/4" (19mm) MDF
13 1/2"
(342.9 mm)
(Para la mejor calidad sano posible donde espacia es una prima, MTX recomienda utilizando un cerco sellado. Para la calidad sano excelente con la producción aumentada comparó con cercos sellados
(3dB o más), MTX recomienda utilizando un descargar cerco. Todos cercos recomendados se han diseñado y han sido probados completamente por MTX.)
(Pour la qualité solide le mieux possible où l'espace est une prime, MTX recommande utilisant une clôture scellée. Pour la qualité solide excellente avec le production augmenté en comparaison des
clôtures scellées (3 dB ou plus), MTX recommande utilisant une clôture donnée vent. Toutes clôtures recommandées ont été conçues et ont été essayées à fond par MTX.)
(Für die bestmögliche gesunde Qualität, wo sperrt eine Prämie ist, empfiehlt MTX daß das Benutzen von einer abgedichteten Einschließung. Für ausgezeichnete gesunde Qualität gibt mit vermehrt
verglichen zu abgedichteten Einschließungen (3dB oder mehr), MTX daß das Benutzen von einer vented Einschließung empfiehlt aus. Alle empfohlenen Einschließungen sind entworfen worden und sind
gründlich durch MTX geprüft worden.)
[C] - 3/4" (19mm) MDF [D] - 3/4" (19mm) MDF
16 15/16"
(431 mm)
13 1/2"
(342.9 mm)
14 1/2"
(367.9 mm)

Vented Enclosure
Descargar Cerco, Clôture donnere vent, Vented Einschließung
For the best possible sound quality where space is a
premium, MTX recommends using a sealed enclosure.
For excellent sound quality with increased output
compared to sealed enclosures (3dB or more), MTX
recommends using a vented enclosure. All
recommended enclosures have been designed and
thoroughly tested by MTX.
16"
(406.4 mm)
13 7/8"
(352.4 mm)
17 3/8"
(440.9 mm)
24"
(609.6 mm)
(571.5 mm)
(368.3 mm)
2"
(50.8 mm)
22 1/2"
14 1/2"
T4515-44
Net Internal Volume: 2.48 ft³
Parts List
La Lista de partes, Liste de parties, Ersatzteilliste
16"
(406.4 mm)
24"
(609.6 mm)
14 1/2"
(368.3 mm)
16"
(406.4 mm)
24"
(609.6 mm)
15 7/8"
(402.8 mm)
24"
(609.6 mm)
[A] – 3/4" (19mm) MDF [B] - 3/4" (19mm) MDF [C] - 3/4" (19mm) MDF
14 1/2"
(368.3 mm)
(Para la mejor calidad sano posible donde espacia es una prima, MTX recomienda utilizando un cerco sellado. Para la calidad sano excelente con la producción aumentada comparó con cercos sellados
(3dB o más), MTX recomienda utilizando un descargar cerco. Todos cercos recomendados se han diseñado y han sido probados completamente por MTX.)
(Pour la qualité solide le mieux possible où l'espace est une prime, MTX recommande utilisant une clôture scellée. Pour la qualité solide excellente avec le production augmenté en comparaison des
clôtures scellées (3 dB ou plus), MTX recommande utilisant une clôture donnée vent. Toutes clôtures recommandées ont été conçues et ont été essayées à fond par MTX.)
(Für die bestmögliche gesunde Qualität, wo sperrt eine Prämie ist, empfiehlt MTX daß das Benutzen von einer abgedichteten Einschließung. Für ausgezeichnete gesunde Qualität gibt mit vermehrt
verglichen zu abgedichteten Einschließungen (3dB oder mehr), MTX daß das Benutzen von einer vented Einschließung empfiehlt aus. Alle empfohlenen Einschließungen sind entworfen worden und sind
gründlich durch MTX geprüft worden.)
[D] - 3/4" (19mm) MDF [E] - 3/4" (19mm) MDF [F] - 3/4" (19mm) MDF
15 7/8"
(402.8 mm)
14 1/2"
(368.3 mm)
13 1/8"
(333 mm)
14 1/2"
(368.3 mm)
8 5/8"
(219.5 mm)

Wiring Configuration
La Configuración del alambrado, La Configuración del alambrado, Verdrahten de Konfiguration
AMP
With coils wired in parallel
télégraphiées dans l'analogie, Mit Windungen hat parallel verdrahtet):
A dual 4Ω speaker will repres ent a 2Ω load.
(Un doble 4Ω orador representará una carga 2Ω, Un double 4Ω haut-parleur
représentera un 2Ω chargent, Ein doppelte 4Ω Sprecher beladen eine 2Ω wird
vertreten)
+
-
Con rollos alambró en la paralela, Avec les bobines
AMP
With coils wired in series (Con rollos alambró en la serie, Avec les bobines
télégraphiées dans le feuilleton, Mit Windungen, die in Serie verdrahtet werden):
A dual 4Ω speaker will repres ent a 8Ω load.
(Un doble 4Ω orador representará una carga 8Ω, Un double 4Ω haut-parleur
représentera un 8Ω chargent, Ein doppelte 4Ω Sprecher beladen eine 8Ω wird
vertreten)
+
-
AMP
With coils and speakers wired in parallel
paralela, Avec les bobines et les haut-parleurs a télégraphié dans l'analogie, Mit Windungen und
Sprecher haben parallel verdrahtet)
Two dual 4Ω speaker will represent a 1Ω load.
(Dos doble 4Ω orador representará una carga 1Ω, Deux double 4Ω haut-parleur
représentera un 1Ω chargement, Zwei doppelte 4Ω Sprecher wird eine 1Ω Last
vertreten.)
+
-
(Con rollos y oradores alambró en la
AMP
+
-
AMP
With coils wired in series and speakers wired in parallel (Con rol los
alambró en la serie y oradores alambró en la paralela, Avec les bobines télégraphiées dans le
feuilleton et les haut-parleurs a télégraphié dans l'analogie, Mit Windungen, die in Serie verdrahtet
werden, und Sprecher haben parallel verdrahtet):
Two dual 4Ω speaker will represent a 4Ω load.
(Dos doble 4Ω orador representará una carga 4Ω, Deux double 4Ω haut-parleur
représentera un 4Ω chargement, Zwei doppelte 4Ω Sprecher wird eine 4Ω Last
vertreten.)
AMP
+
-
+
-
With coils wired in series and speakers wired in parallel
alambró en la serie y oradores alambró en la paralela, Avec les bobines télégraphiées dans le
feuilleton et les haut-parleurs a télégraphié dans l'analogie, Mit Windungen, die in Serie verdrahtet
werden, und Sprecher haben parallel verdrahtet):
Four dual 4Ω speaker will represent a 2Ω load.
(Cuatro doble 4Ω orador representará un 2Ω cargan, Quatre double 4Ω haut-parleur
représentera un 2
vertreten.)
Ω
chargent, Vier doppelter 4Ω Sprecher beladen eine 2Ω wird
(Con roll os
MTX Loudspeakers purchased in the United States from an authorized MTX dealer are guaranteed against defects in material and
workmanship for a period of ONE YEAR fro m the date purchased b y the end user, and l imited to the original retail purcha ser of the
product. Product found to be defec tive during that period will be repaired or replaced by MTX at no charge. This warranty is void if it
is determined that unauthoriz ed parties hav e attempted repairs or altera tions of any nature. Warranty does not extend to cos metics
or finish. Before presuming a defect is present in the product, be certain that all related equipment and wiring is functioning properly.
MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting from product defects. Any expe nses incurred in the removal and
reinstallation of products are not covered by this warranty. MTX's total liability will not exceed the purchase price of the product. If a
defect is present, your authorized MTX dealer may be able to effect repairs.
Proof of purchase is required when requesting service, so please retain your sales receipt and take a moment to register your
product on line at www.mtx.com.
With coils wired in series and speakers wired in parallel
alambró en la serie y oradores alambró en la paralela, Avec les bobines télégraphiées dans le
feuilleton et les haut-parleurs a télégraphié dans l'analogie, Mit Windungen, die in Serie verdrahtet
werden, und Sprecher haben parallel verdrahtet):
Three dual 4Ω speaker will r epresent a 2.7Ω load.
(Tres doble 4Ω orador representará una carga 2.7Ω, Trois double 4Ω haut-parleur
représentera un 2.7
vertreten.)
Ω
chargement, Drei doppelter 4Ω Sprecher wi rd eine 2.7Ω Last
(Con roll os