MTX Audio RT251D User Manual [en, de, es, fr]

AMPLIFIER
OWNER’S MANUAL
RT251D
3
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
• Intelligent Surface Mount Technology
• Patented PWM MOSFET switching power supply (#5,598,325)
• Adaptive Class D technology
• High powered transformer
• High powered stacked inductor
• Pure N-channel design
• Doubles power into 2 ohms
• Real time computerized protection circuit
• Color-coded wire harness for speaker-level input installation
• Smart-Engage™ auto turn on for easy integration with factory head units
• Acoustically Seamless Turn-on/Turn-off (i.e. no noise)
• Low-pass crossover, 85Hz, 24dB/octave low pass
• Switchable Bass Boost @ 0, 6 or 12dB centered at 40Hz
• Low level inputs
• Adjustable input sensitivity
• Nickel-plated, heavy duty terminal block type connectors
• Unique rubber Insulated Iso-Feet™
Features
Specifications
CONGRATULATIONS...
on your purchase of a new MTX Audio Road Thunder Amplifier! MTX has long been the industry leader in mobile audio, and we have reached new heights with the development of the new MTX Road Thunder amplifiers. You couldn’t have chosen a more reliable, powerful, or better performing amplifier.
We manufacture every amplifier using the latest Intelligent Surface Mount Technology. Some of the advantages of the new design are its significant improvements to the amplifier’s electrical and mechanical properties. ISMT devices feature substantial­ly shorter internal and external lead lengths. This reduces stray capacitance and induc­tance, which results in cleaner and more accurate musical reproduction with signifi­cantly less noise interference. The ISMT mounter produces amplifier boards with smaller and lighter components, which are more resistant to vibrations inherent in the automotive environment.
We want to ensure you get continuous high performance from your MTX Road Thunder amplifier, so we recommend that you have it professionally installed by your authorized MTX dealer.
HOW TO USE THIS MANUAL
If you are installing this amplifier yourself, we recommend that you read the manual cover­to-cover before you install it. Familiarize yourself with the features and details on the input and output panels. Make sure you have all the equipment you need. Then follow the step-by-step installation instructions included. Sample installation diagrams may be found on our website:
mtx.com
If you have any questions, write or call us:
MTX Audio
4545 E. Baseline Rd. Phoenix, AZ 85042
602-438-4545 • 800-CALL MTX
technical@mtx.com
mtx.com
Please take a moment to register your
purchase online at mtx.com.
Please also record the serial number of your amplifier in the space provided below and keep this manual for future reference, as well as your sales receipt as proof of ownership. (The serial number of your amplifier is marked on the bottom of its metal chassis.)
Serial Number: Date of Purchase:
Introduction
ENGLISH
RT251D
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:
100 Watts x 1 into a 4 Ohm load with less than 1% Thd+N 200 Watts x 1 into a 2 Ohm load with less than 1% Thd+N
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:
125 Watts x 1 into a 4 Ohm load 250 Watts x 1 into a 2 Ohm load
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted Frequency Response: 20Hz-85Hz Maximum Input: 8Vrms Bass Boost: Switchable Bass Boost 0, 6, or 12dB centered at 40Hz Crossover: Fixed @ 85Hz, 18dB/octave low pass Dimensions: Including Iso-Feet™
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
4
5
1. Gain Controls – These controls are used to match the input sensitivity of the amplifier to the particular source unit that you are using. The controls are factory set to 1Vrms.
2. Bass Boost – This equalization circuit is used to enhance the low frequency response of the vehicle’s interior. With up to 12dB of boost and centered at 40Hz, the Bass Boost can be adjusted to meet your own personal taste.
3. RCA Input Jacks – RCA type input jacks for use with source units that have RCA or Line Level Outputs. A source unit with a minimum output level of 200mV is required for proper operation. However, this input will accept levels up to 8Vrms.
4. RCA Output Jacks
These RCA outputs allow for a signal to be sent to other amplifiers in a daisy-chain con-
figuration.
5. Speaker Level Inputs – This input will allow the RT251D to operate from source units with speaker-level outputs. Output speaker leads from the source unit should be tied directly to the wire harness provided with the amplifier.
Wire harness color codes: Grey / Black = Source unit right negative (-) White / Black = Source unit left negative (-) Solid Grey = Source unit right positive (+) Solid White = Source unit left positive (+)
With the Smart-Engage™ auto-turn-on circuit, a remote turn-on wire is not necessary when connecting the speaker-level input wire harness to a high powered source unit. The amplifier will automatically turn on when music is received.
Input Panel Layout
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
6
7
1. Fuses- For convenience, all amplifiers utilize ATC type fuses. For continued protection in the event that a fuse blows, replace the fuse only with the same value. Caution - The power fuses on the amp are for protecting the amp against overdrive. To protect the vehi­cle’s electrical system, an additional fuse is required within 18" of the battery on the 12V+ cable.
RT251D - 25A
2. Power Terminal –This is the main power input for the amplifier and must be connected directly to the
positive terminal of the car battery for the amplifier to operate properly. See the chart below for recom­mended cable sizes for each amplifier. Use caution when running this cable through the car. Try to avoid the input RCA cables, antenna cabling, or other sensitive equipment as the large amount of current flow­ing through this cable can induce noise into your system. It is also very important to have a tight connec­tion to ensure maximum performance.
RT251D - 6-8 Gauge
3. Ground Terminal –A good quality ground is required for your Road Thunder Amplifier to operate at peak
performance. A short length of cable the same gauge as your power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the car. Always scrape or sand any painted surfaces to expose bare metal where the ground wire will attach.
4. Remote Terminal –All Road Thunder Amplifiers can be turned on by applying 12 volts to this terminal. Typically this voltage is supplied by a wire from the source unit marked “remote” or “electric antenna”.
5. Speaker Terminals –As shown in the wiring diagrams, be sure to observe speaker polarity through the system. Failing to wire the speakers in proper phase could result in a loss of bass response and/or poor over­all sound quality. Caution: Road Thunder amplifiers are not recommended for loads below 2 ohms stereo.
6. Power LED – A lighted LED indicates that power has been applied to the amplifier. +12V from the battery to the +BATT terminal and +12V from a switched ignition or remote lead from a head unit. An unlighted LED indicates power has been removed or the amplifier has overheated. In the case of the overheat con­dition, the amplifier will turn back on after it cools down.
Output Panel Layout
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
8
9
The following list of terms with their definitions is offered as help in understanding the set-up and operation of your amplifier.
1. Crossover (xover) - an electrical filter with high-pass or low-pass characteristics that divides the frequency range into playable bands for certain speakers. Subwoofers, mid­bass, midrange and tweeters are all designed to play differ­ent frequencies and should do so to avoid damage. The xover point is where the playable frequencies cross from one speaker to the next at -3dB below reference level.
2. Full-range - refers to signals which cover the entire audio frequency span from 20Hz to 20kHz.
3. High-pass - simply put, this blocks lower frequencies which damage smaller speakers, and passes the higher frequencies for smaller speakers like the midrange and tweeter.
4. Low-pass - you got it, this is the inverse of a high-pass. It blocks higher frequencies and passes the playable lower frequencies to the larger speakers, like subwoofers.
5. Impedance - the resistance to the flow of current in an alternating current circuit (such as with music). Line level circuits are typically a high impedance of several thousand ohms, while speaker level circuits are usually a low imped­ance of a few ohms.
6. Line level - the type of signal produced at the outputs of tape decks, CD tuners, preamplifiers, etc., with a typical value of a volt or less in a high impedance circuit.
7. Speaker level - the type of output that is meant to drive speakers. These signals are sometimes called high level and are usually connected by two conductor speaker wires.
8. Signal - the signal of an audio system is what is heard from the speakers. These signals may be high pass, low pass or full-range.
We don’t have enough space for Electronics 101, so if you have a good, bad or amusing question, please call us TOLL FREE at 800-CALL MTX! (800-225-5689)
Adjusting the Gain
1. Turn the gain control on the amplifier all the way down.
2. Turn up the volume control on the source unit to approximately
3
4 of maximum.
3. Adjust the gain control on the amplifier until audible distortion occurs.
4.
Adjust the gain control down until audible distortion disappears.
5. The amplifier is now calibrated to the output of the
source unit.
Typical Speaker
Wiring
Configurations
Definitions of Common Terms
Read this if you wanna be a do-it-yourselfer - or give us a call at 800-CALL MTX.
Problem Cause Solution
No LED indication No +12V at remote connection Supply +12V to terminal
No +12V at Power connection Supply +12V to terminal Insufficient ground connection Verify ground connection Blown power fuse Replace fuse
LED on, no output Volume on head unit off Increase volume on head unit
Speaker connections not made Make speaker connections Gain control on amplifier off Turn up gain Signal processing units off Apply power to signal processor All speakers blown Replace speakers
Output distorted Head unit volume set too high Lower head unit volume
Amplifier gain set too high Lower amplifier gain
Balance reversed Speakers wired L + R reversed Wire speakers with correct orientation
RCA inputs reversed Reverse RCA inputs
Some balance reversed Some Speakers wired L + R Wire speakers with correct orientation
reversed Some RCA inputs reversed Reverse appropriate RCA inputs
Bass is boomy Bass Boost too high Lower setting
Bass is weak Bass Boost too low Raise setting
Speakers wired out Wire with correct phase of phase Not using MTX woofers Buy MTX woofers
Blowing fuses Excessive output levels Lower volume
Amplifier defective Return for service
Troubleshooting Guide
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
10
11
Introduction
FELICITATIONS...
vous félicitant de votre achat d’un nou­veau amplificateur MTX Audio Road Thunder ! MTX a été depuis longtemps un leader dans l’industrie d’enclos mobiles et speakers, et nous sommes arrivés à un nouveau sommet avec le développement des nouveaux amplifi­cateurs MTX Road Thunder. Vous n’au­riez pas pu choisir d’amplificateur plus fiable, plus puissant ou meilleur.
Nous fabriquons chaque amplificateur en employant la Technologie Surface
Mount le plus récent et intelligent . Quelques advantages du nouveau dessin sont les perfectionnements aux propriétés mécaniques et électriques de l’amplificateur. Les mécanismes ISMT ont de substantielle­ment plus courtes longueurs internes et externes. Cela réduit l’inductance et la capacitance égarées, qui résulte en une reproduction musicale plus pure et plus exacte avec considérablement moins d’inter­vention du bruit. Le ISMT mounter produit des cartes d’amplificateur avec plus petits et plus légèrs composants qui sont plus résistants aux vibrations inhérentes dans l’environ­nement automobile.
Nous voulons tout faire pour assurer que vous obtenez la haute performance continue de votre amplificateur MTX Road Thunder, donc nous vous recommandons de l’avoir installé professionellement par votre vendeur agréé.
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Si vous installez cet amplificateur vous­même, nous vous recommandons de lire ce manuel de la première à la dernière page avant de l’installer. Familiarisez-vous avec les caractéristiques et les détails des panneaux entrée-sortie. Vérifiez que vous avez tout l’équipement dont vous avez besoin. Puis suivez les instructions d’installation point par point qui se trouvent. Vous pouvez trouver des échantillons des diagrammes d’installa­tion sur le Web à notre site :
mtx.com
Si vous avez des questions, écrivez ou
téléphonez-nous à :
MTX Audio
4545 E. Baseline Rd.
Phoenix, AZ 85042
602-438-4545
800-CALL MTX
technical@mtx.com
mtx.com
FRANÇAIS
• Technologie Intelligente Surface Mount
• Source d’alimentation à découpage PWM MOSFET brevetée (5 598 325)
• Technologie d’adaptation Classe D
• Transformateur haute puissance
• Bobine superposée de forte puissance
• Dessin N-canal pur
• Double la puissance sous 2 ohms
• Circuit de protection informatisé temps réel
• Harnais métallique codifié par couleurs pour l’installation d’éntrée au niveau speaker
• Mise sous tension automatique Smart-Engage™ facilitant l’intégration avec les appareils sources montés en usine
• Mise sous tension/hors tension acoustiquement transparente (c’est-à-dire sans bruit)
• Filtre passe-bas à fréquence de coupure de 85 Hz, 24dB/octave
• Amplificateur commutable Bass Boost @ 0, 6 ou 12dB centré sur 40 Hz
• Entrées bas niveau
• Sensibilité d’entrée réglable
• Connecteurs nickelés, d’un type bloc terminal à usage industriel
• Iso-Feet™ uniques, isolants en caoutchouc
Specifications
Caractéristiques
RT251D
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:
100 Watts x 1 into a 4 Ohm load with less than 1% Thd+N 200 Watts x 1 into a 2 Ohm load with less than 1% Thd+N
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:
125 Watts x 1 into a 4 Ohm load 250 Watts x 1 into a 2 Ohm load
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted Frequency Response: 20Hz-85Hz Maximum Input: 8Vrms Bass Boost: Switchable Bass Boost 0, 6, or 12dB centered at 40Hz Crossover: Fixed @ 85Hz, 18dB/octave low pass Dimensions: Including Iso-Feet™
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
12
13
1. Gain Control – Ces contrôles sont utilisés pour lier la sensibilité d’entrée de l’amplificateur à l’unité de source particulier que vous utilitez. Les contrôles sont établis à l’usine à 1Vrms.
2. Bass Boost – Ce circuit d’équilibre se sert d’augmenter la réponse de basse fréquence de l’intérieur du véhicule. Avec jusqu’à 12dB de boost et basé sur 40Hz, le Bass peut être réglé à votre goût.
3. RCA jacks d’entrée – RCA ou type de jacks d’entrée qui fonctionne les unités de source avec les sor­ties RCA ou Line Level. Une unité de source avec un niveau de sortie minimum de 200mV est nécessaire pour bon fonctionnement. Cependant, ce jack d’entrée acceptera les niveaux jusqu’à 8Vrms.
4. RCA jacks de sortie – Ces sorties RCA permet un signal d’être envoyé aux autres amplificateurs dans une configuration en série.
5. Entrées de niveau speaker – Cette entrée permettra à RT251D d’opérer d’unités de source avec sor­ties de niveau speaker. Les fils de sortie speaker de l’unité de source devraient attacher directement au harnais métallique fourni avec l’amplificateur.
Les codes de couleur du harnais métallique: Gris/Noir = Unités de source négatif droit(-) Blanc/Noir = Unités de source négatif gauche(-) Gris solide = Unités de source positif droit(-) Blanc solide = Unités de source positif gauche(-)
Avec le circuit d’auto-allumage Smart-Engage™, un fil d’allumage n’est pas nécessaire pour attacher le harnais métallique d’entrée niveau speaker à une unité de source de haute puissance. L’amplificateur s’allumera automatiquement quand la musique sera reçue.
Agencement du panneau d’entrée
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
14
15
1. Fusibles - À titre pratique, tous les amplis utilisent des fusibles du type ATC. Pour une protection contin­ue en cas de claquage du fusible, remplacez-le par un fusible de même calibre uniquement. Attention - Les fusibles d’alimentation de l’ampli servent à protéger l’ampli contre une sur-utilisation. Pour protéger le système électrique de votre véhicule, un fusible supplémentaire est nécessaire à moins de 50 cm de la batterie sur le câble de 12 V+.
RT251D – 25A
2. Terminal du pouvoir – C’est l’entrée du pouvoir principal pour l’amplificateur et il doit être connecté
directement au terminal positif de la pile de la voiture pour que l’amplificateur marche correctement. Voyez le tableau dessous pour les tailles de câble recommandées pour chaque amplificateur. Soyez pru­dent quand vous installez ce câble dans la voiture. C’est aussi très important d’avoir une connection ser­rée pour assurer la performance maximale.
RT251D – 6-8 calibre
3. Connecteur de masse – Une mise à la masse correcte est nécessaire pour que votre ampli Road
Thunder fonctionne de manière optimale. Un câble court du même calibre que votre câble d’alimentation doit servir à attacher la borne de terre directement sur le châssis de la voiture. Grattez ou poncez toujours une surface peinte de la voiture pour exposer le métal nu au point de branchement du fil de masse.
4. Borne à distance – Tous les amplis Road Thunder sont mis en marche en appliquant 12 V à cette borne. En général, cette tension est fournie par un câble issu de l’unité source marqué « remote » (à distance) ou « electric antenna » (antenne électrique).
5. Bornes de haut-parleurs –Comme indiqué dans les schémas de câblage, respectez la polarité des haut­parleurs à travers le système sous peine d’entraîner une perte de réponse des basses et/ou une qualité sonore globalement médiocre. Attention : Les amplis Road Thunder ne sont pas recommandés pour des charges inférieures à 2 Ohms (stéréo) ou 4 Ohms (possibilité d’écoute).
6. LED d’alimentation - L ’allumage de la LED indique que l’ampli est alimenté (+12 V de la batterie à la borne +BATT et + 12 V d’une alimentation commutée ou d’un fil distant d’une unité de tête). La LED éteinte indique que l’alimentation a été coupée ou que l’ampli a surchauffé. En présence d’une surchauffe, l’ampli se remettra en marche dès qu’il aura refroidi.
Branchements sur connecteur de sortie
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
16
17
La liste des termes suivants et leur définition permettra de vous aider à comprendre l’installation et le fonction­nement de votre ampli. (vous d’vez piger c’qu’on dit!)
1. Filtre actif - filtre électrique passe-haut ou passe-bas qui divise la plage de fréquence en bandes compatibles avec certains haut-parleurs. Les subwoofers, les haut­parleurs pour fréquences moyennes et les tweeters ont tous été conçus pour utiliser des fréquences différentes et doivent se limiter à ces fréquences pour empêcher tout endommagement. Le point de recoupement correspond au point où les fréquences utilisables passent d’un haut­parleur à un autre à - 3dB en dessous du niveau de référence.
2. Large bande - désigne les signaux qui couvrent l’ensemble de la gamme de fréquences sonores (de 20 Hz à 20 kHz).
3. Passe-haut - en termes clairs, ce filtre bloque les bass­es fréquences qui peuvent endommager les petits haut­parleurs et laisse passer les hautes fréquences pour les petits haut-parleurs tels que les médiums et les tweeters.
4. Passe-bas - Gagné ! c’est le contraire de passe-haut ! Ce filtre bloque les hautes fréquences et laisse passer les basses fréquences utilisables par les haut-parleurs plus importants, comme les subwoofers
5. Impédance - C’est la résistance au courant dans un cir­cuit de courant alternatif (circuits musicaux, notamment). Les circuits de niveau de ligne affichent généralement une impédance élevée de plusieurs milliers d’ohms, tan­dis que les circuits de niveau haut-parleur affichent généralement une impédance basse de quelques ohms.
6. Niveau de ligne - type de signal produit aux sorties des platines magnétophone, des tuners, des lecteurs CD, des pré-amplis, etc., avec une valeur typique d’un volt maxi­mum dans un circuit à impédance élevée. (Récemment toutefois, certains fabricants de sources se sont ravisés et se sont mis à produire des unités haute tension affichant des sorties pouvant atteindre 8 V. On en rede­mande !!) Parfois appelés signaux de bas niveau, ils sont généralement reliés via des câbles RCA.
7. Niveau haut-parleur - type de sortie nécessaire pour activer les haut-parleurs. Ces signaux sont parfois appelés signaux de haut niveau et sont généralement conduits par deux fils de haut-parleur.
8. Signal - signal d’un système sonore issu des haut-par­leurs. Ces signaux peuvent être des signaux passe-haut, passe-bas ou large bande.
Comme nous n’avons pas assez de place pour vous faire un cours d’initiation à l’électronique, si vous avez une question sympa, méchante ou amusante, appelez-nous au 01 42 28 72 52.
Réglage du volume
1. Baissez complètement le gain sur l’ampli.
2. Montez le volume à environ 3⁄4 du maximum sur la source.
3. Montez le gain du canal de droite sur l’ampli, jusqu’à ce qu’une distorsion audible se produise.
4. Baissez le gain du canal de droite sur l’ampli, jusqu’à ce que la distorsion audible dis­paraisse.
5. Réglez le gain du canal de gauche sur la même position.
6. L’ampli est désormais étalonné par rapport à la source.
Haut-parleur standard
Branchements
Définition des terms courants
Problème Cause Solution
La LED reste éteinte Pas de + 12 V sur le REMOTE Alimentez la borne en + 12 V
Pas de + 12 V à l’alimentation Brancher l’alimentation en + 12 V Branchement de la masse insuffisant Vérifiez le branchement à la masse Fusible d’alimentation claqué Remplacez le fusible
La LED est allumée, mais Volume activé, source désactivée Montez le volume sur la source pas de sortie Branchement des haut-parleurs non établis Etablissez les branchements
des haut-parleurs Commande de volume désactivée sur l’ampli Montez le volume Pré ampli désactivé Alimentez le processeur de signaux Tous les haut-parleurs ont grillé Remplacez les haut-parleurs
Sortie perturbée Volume de la source trop fort Baissez le volume de la source
Gain de l’ampli trop fort Baissez le gain de l’amplifi
Balance inversée Certains fils G et D des haut-parleurs sont Branchez les haut-parleurs
inversés en respectant polarité
Certaines entrées RCA sont inversées Inversez les entrées RCA
Balance partiellement inversée Certains fils G et D des haut-parleurs sont Branchez les haut-parleurs
inversés en respectant polarité
Certaines entrées RCA inversées Inversez les entrées RCA appropriées
Basses restituées trop fortes Bass Boost trop fort Baissez le réglage
Basses restituées trop faibles Bass Boost trop faible Montez le réglage
Haut-parleurs branchés déphasés Branchez correctement la phase VOUS N’UTILISEZ PAS DE WOOFERS MTX Achetez des woofers MTX
Fusibles qui claquent Niveaux de sortie excessifs Baissez le volume
Ampli défectueux Renvoyez le pour réparation
Guide de dépannage
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
18
19
CONGRATULACIONES
Por su compra del nuevo Amplificador Road Thunder MTX Audio! MTX viene siendo el líder en la industria de gabi­netes de altoparlantes móviles y altopar­lantes. Hemos alcanzado nuevos niveles con el desarrollo de los nuevos amplifi­cadores Road Thunder MTX. Usted no pudo haber elegido un amplificador más seguro, potente y de mejor fun­cionamiento.
Cada amplificador esta fabricado usan­do la "T ecnología de Montaje Inteligente Para Cualquier Superficie" más reciente.
Alguna de las ventajas del nuevo diseño incluyen la mejora significativa de las propiedades electrónicas y mecánicas del amplificador. Los dispositivos ISMT se carac­terizan por tener guías internas y externas mucho más cortas. Esto reduce pérdida en capacitores e inductores, lo cual resulta en una reproducción musical mucho más fiel, con significativa reducción de interferencias. El armador ISMT, produce plaquetas de amplificación, con componentes más livianos y pequeños, produciendo un circuito com­pacto, que se hace mas resistente a las vibra­ciones típicas, a que es sometido en el medio ambiente automovilístico.
Como queremos asegurar que usted reciba un alto rendimiento continuo de su amplifi­cador Road Thunder MTX, recomendamos que lo haga instalar profesionalmente por su representante MTX autorizado.
COMO USAR ESTE MANUAL
Si está instalando usted mismo el amplifi­cador, le recomendamos que lea el manual de principio a fin antes de comenzar la insta­lación. Familiarícese con las características y detalles de los paneles de entrada (Input) y salida (Output). Asegúrese que tiene todo el equipo necesario. Luego siga paso a paso las instrucciones de instalación. Puede encontrar diagramas simples de instalación, en nuestro sitio de Internet:
mtx.com
Si tiene alguna pregunta, escriba o llámenos a:
MTX Audio
4545 East Baseline Road
Phoenix, AZ 85042
602-438-4545
800-CALL MTX
technical@mtx.com
mtx.com
Características
Introducción
ESPAÑOL
RT251D
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:
100 Watts x 1 into a 4 Ohm load with less than 1% Thd+N 200 Watts x 1 into a 2 Ohm load with less than 1% Thd+N
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:
125 Watts x 1 into a 4 Ohm load 250 Watts x 1 into a 2 Ohm load
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted Frequency Response: 20Hz-85Hz Maximum Input: 8Vrms Bass Boost: Switchable Bass Boost 0, 6, or 12dB centered at 40Hz Crossover: Fixed @ 85Hz, 18dB/octave low pass Dimensions: Including Iso-Feet™
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)
Specifications
• Tecnología de Montaje Inteligente para Cualquier Superficie
• Fuente de energía de transferencia regulada PWM MOSFET patentada (Patente #5,598,325)
• Tecnología Adaptada Clase D
• Transformadores de alto poder
• Inductor apilado de alta potencia
• Diseño Puro de Canal-N
• Duplica la potencia a 2 ohms
• Circuito de protección computarizado de tiempo real
• Paquete de cables numerados con código de colores para instalación del parlante RT251D de salida nivelada
• Encendido automático Smart-Engage™ que permite fácil integración con las unidades de fábrica
• Encendido y apagado sin altibajos acústicos (es decir, sin ruido)
• Crossover de pasabajas, 85 Hz, pasabajas de 24dB/octava
• Refuerzo de bajo Bass Boost con interruptor @ 0, 6 ó 12dB centrado en 40 Hz
• Entradas de nivel bajo
• Sensibilidad de entrada izquierda y derecha individualmente ajustable
• Conectores de trabajo pesado de la terminal tipo bloque, chapados en oro
• Iso-Feet™, Unico, de caucho, de alta aislación
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
20
21
1. Control de Ganancia – Estos controles se usan para igualar la sensibilidad de entrada del amplificador con la unidad que usted esta usando. Los controles vienen ajustados de fábrica para 1Vrms.
2. Bass Boost – Este circuito de estabilización se usa para aumentar la respuesta de baja frecuencia del interior del vehículo. De hasta 12dB de empuje y centrado a 40Hz, el Estabilizador de Bajos puede ser ajustado para satisfacer su preferencia personal.
4. Jacks de Entrada RCA – Jacks de entrada tipo RCA para usar con unidades que tienen RCA o Salidas de Línea Nivelada. Para un funcionamiento correcto se requiere una unidad con un nivel de salida míni­mo de 200mV. Sin embargo, esta entrada acepta niveles de hasta 8Vrms.
5. Jacks de Salida RCA – Estas salidas RCA permiten enviar una señal a otros amplificadores en una con­figuración en cadena. Los jacks de salida RCA también permiten que se pueda controlar el nivel de múlti­ples amplificadores de bajos, usando un EBC (Control de Bajo Electrónico.)
6. Entrada Nivelada – Esta entrada permitirá al RT251D operar desde unidades con parlantes de salida nivelada. Las guías de salida del parlante que provienen de la unidad deben ser conectadas directamente al paquete de cable que viene con el amplificador.
Código de color del paquete de cable: Gris / Negro = Derecha negativa (-) de la unidad Blanco / Negro = Izquierda negativa
(-) de la unidad
Gris Sólido = Derecha positiva (+) de la unidad Blanco Sólido = Izquierda positiva
(+) de la unidad
Con el circuito de encendido automático Smart-Engage™, no es necesario usar un cable de encendido remoto, cuando se conecta el paquete de cables del parlante de entrada nivelada a una unidad de alta potencia. El amplificador se encenderá automáticamente al recibir la música.
Diagrama del panel de entrada
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
22
23
1. Fusibles - Para mayor comodidad, todos los amplificadores utilizan fusibles de tipo ATC. Para obtener protección continua en caso de que se funda un fusible, reemplace el fusible dañado SOLAMENTE por otro similar. Precaución. Los fusibles del amplificador son para protección contra una sobrecarga. Para proteger el sistema eléctrico de su vehículo se necesita un fusible adicional colocado a una distancia no mayor que 18" (45 cm) de la salida de la batería. Consulte el diagrama de instalación de la página 11.
RT251D – 25 Amp
2. Terminal de poder –Esta es la principal entrada de poder del amplificador y se debe conectar directa-
mente en la terminal positiva de la batería del automóvil para que el amplificador funcione adecuada­mente. Consulte la siguiente tabla para ver el tamaño de cable recomendado para cada amplificador. Tenga cuidado al extender este cable en el auto. Trate de evitar los cables de entrada RCA, las conexiones de la antena ycualquier otro equipo sensible ya que la gran cantidad de corriente que fluye a través de este cable puede inducir ruido hacia su sistema. También es muy importante que las conexiones estén bien aseguradas para obtener un rendimiento máximo.
RT251D – Escala 6-8
3. Terminal a tierra – Para que su amplificador Road Thunder funcione a su máximo rendimiento se
requiere una conexión a tierra de buena calidad. Se debe utilizar un tramo corto de cable del mismo cal­ibre que su cable de poder para conectar la tereminal a tierra directamente en l chasis del auto. Siempre raspe o lije cualquier superficie pintada para exponer el metal en el área donde va a conectar el cable de conexión a tierra.
4. Terminal remoto –Todos los amplificadores Road Thunder se pueden encender aplicando 12 voltios a este terminal. Típicamente este voltaje lo suministra un cable desde la unidad generadora, que está mar­cado como "remoto" o "antena eléctrica".
5. Terminales de los altavoces –Como se muestra en los diagramas de conexión, asegúrese de seguir la polaridad de los altavoces en todo el sistema. La conexión de los altavoces en la fase errónea podría dar como resultado la pérdida de respuesta de los bajos y/o una deficiente calidad del sonido en general. Precaución: no se recomiendan los amplificadores Road Thunder para cargas menores de 2 omhios en estéreo o 4 ohmios puenteadas.
6. Luz de encendido –El amplificador se encuentra encendido cuando el indicador (LED) está iluminado. Un LED apagado indica que el amplificador se sobrecalentó o que el amplificador ha sido apagado. En ell caso de calentamiento excesivo, el amplificador se encendera de nuevo después de enfriarse.
Diagrama de la placa de salida
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
24
25
Le presentamos la siguiente lista de términos y sus defini­ciones para ayudarle a entender la instalación y fun­cionamiento de su amplificador.
1. Crossover (xover)- un filtro eléctrico con característi­cas de paso alto y paso bajo que divide la variación de la frecuencia en bandas reproducibles para ciertas bocinas. Todos los bajos (subwoofers), bajos medios, bocinas de media frecuencia (midrange), de alta frecuencia (tweet­ers), están diseñados para reproducir diferentes frecuen­cias y deben hacerlo para evitar dañarse. El punto de crossover es donde las frecuencias reproducibles se cruzan de una bocina a la siguiente a -3dB por debajo del nivel de referencia.
2. Frecuencia completa- se refiere a las señales que cubren toda la variación de frecuencias audibles desde 20Hz hasta 20kHz.
3. Paso alto- este paso bloquea las frecuencias bajas que dañan las bocinas más pequeñas, y pasa las frecuencias altas a las bocinas más pequeñas como las de mid range y los tweeters.
4. Paso bajo- esto es lo contrario al paso alto. Este paso bloquea las frecuencias altas y pasa las frecuencias bajas reproducibles a las bocinas más grandes, como los subwoofers.
5. Impedancia- es la resistencia al flujo de corriente en un circuito de corriente alterna (como en el caso de la músi­ca). Los circuitos de nivel de linea tienen una impedancia alta de varios miles de ohms, mientras que los circuitos de nivel de bocina tienen generalmente una impedancia baja de pocos ohms.
6. Nivel de linea- el tipo de señal que seproduce en las salidas de unidades de cinta, sintonizadores de CD, pre­amplificadores, etc., con un valor típico de un volt o menos en un circuito de impedancia alta. (Sin embargo, reciente­mente, algunas compañías estéreos produjeron unidades con salidas de hasta 8 volts. (¡Qué maravilla!) Algunas veces se les llama señales de nivel bajo, y normalmente están se conectan por medio de cables RCA.
7. Nivel de bocina- el tipo de salida que está diseñado para excitar las bocinas. Estas señales algunas veces se llaman de alto nivel y generalmente se conectan con dos cables conductores para bocinas.
8. Señal- la señal de un sistema de sonido es lo que se escucha en las bocinas. Estas señales pueden ser de paso alto, de paso bajo o de frecuencia completa.
No tenemos suficiente espacio para el curso de Electrónica 101, de manera que, si tiene una pregunta buena, mala o divertida, por favor llámenos al teléfono (602) 438 4545 ¡SIN CARGO PARA USTED!
Ajuste de los controles
de ganancia
1. Ajuste el control de ganancia del amplificador hasta el valor mínimo.
2. Gire el control del volumen de su estéreo hasta aprox­imadamente
3
4 del máximo.
3. Ajuste el control de ganancia del amplificador hasta que se presente una distorsión audible
4. Disminuya el control de ganancia hasta que la distor­sión no sea audible.
5. Ahora el amplificador está calibrado con su estéreo.
Typical Speaker
Wiring
Configurations
Definición de Términos Comunes
Problema Causa Solución
No hay indicación de LED Menos de +12V en la conexión remota Suministre +12V a la terminal
Menos de +12V en la conexión a la Suministre +12V a la terminal alimentación Conexion insuficiente a tierra Verifique la conexión a tierra Fusible fundido Cambie el fusible
LED encendido, no hay salida Volumen en la, unidad principal. Al minimo Aumente el volumen en la
unidad principal No hay conexiones con las bocinas Conecte las bocinas Control de ganancia en el amplificador Aumente el control de ganancia al mínimo Unidades de procesamiento de señales Energice el procesador de señales apagadas Todas las bocinas dañadas Cambie las bocinas
Salida distorsionada Volumen de la unidad princ. muy alto Disminuya el volumen de la
unidad principal Amplificación muy alta Disminuya la ganancia del amplificador
Balance invertido Las bocinas se conectaron al revés Conecte las bocinas con la
polaridad correcta
Entradas RCA al revés Invierta las entradas RCA
Parte del Balance invertido Algunos cables de las bocinas estan cruzados Conecte las bocinas con la
orientación correcta
Algunas de las entradas RCA están al revés Invierta las entradas RCA a la
posición correcta
Los bajos están muy fuertes Bass Boost está demasiado alto Disminuya el ajuste
Los bajos están muy débiles Bass Boost está demasiado bajo Eleve el ajuste
Bocinas conectadas fuera de fase Conecte con la fase correcta No esta usando woofers MTX Compre woofers MTX
Los fusibles se están fundiendo Niveles de salida excesivos Disminuya el volumen
Amplificador defectuoso Devuelva la unidad para darle servicio
Guía para la solución de problemas
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
26
27
Introduction
WIR GRATULIEREN!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des neuen MTX Audio Road Thunder­Verstärkers! MTX ist schon seit langem führend auf dem Gebiet von Mobilgeräten und Lautsprechern, und mit der Entwicklung des neuen MTX Road Thunder setzen wir diese Tradition fort. Sie hätten kaum einen verlässlicheren und leistungsstärkeren Verstärker wählen können.
Alle unsere Verstärker haben die inteligente Außenmontagetechn­ologie. Einige Vorteile der neuen Bauart sind die Verbesserungen der elektron-
ischen und mechanischen Eigenschaften des Verstärkers. ISMT-Geräte haben wesentlich kürzere interne und externe Leitungslängen, was die Streukapazitanz und Induktivität herabsetzt und Ihnen eine reinere und musikalisch genauere Wiedergabe mit wesentlich weniger Lärmstörung beschert. Die ISMT­Halterung erlaubt Verstärker mit kleineren und leichteren Bestandteilen, die mehr beständig sind gegen Vibrationen, wie man sie im Autoinnern vorfindet.
Wir wollen sicherstellen, dass Sie aus Ihrem MTX Road Thunder immer die Höchstleistung herausholen und empfehlen deshalb, den Einbau von einem autorisierten MTX-Vertreiber vornehmen zu lassen.
ZUR VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS
Falls Sie diesen Verstärker selbst einbauen, empfehlen wir Ihnen, das Handbuch vor dem Einbau von Anfang bis zum Ende durchzule­sen. Machen Sie sich vertraut mit allen Details der Eingangssignal- und Ausgangssignalbedienung. Versichern Sie sich, dass Sie alle benötigte Ausrüstung haben und folgen Sie dann den schrittweisen Einbauinstruktionen. Beispiele von Einbaudiagrammen finden Sie auf unserer Webseite.
mtx.com
Falls Sie Fragen haben, schreiben Sie uns oder rufen Sie uns an wie folgt:
MTX Audio
4545 E. baseline Rd.
Phoenix, AZ 85042
602-438-4545
800-CALL MTX
technical@mtx.com
mtx.com
GERMANIC
• Intelligente Außenmontagetechnologie
Patentiertes PWM MOSFET-Schaltnetzteil (Nr. 5,598,325)
• Anpassungsfähige Class-D Technologie
Verwendung von Hochleistungstransformatoren
Übereinander angeordneter Hochleistungsinduktor
• Reiner N-Kanal-Design
Verdopplung der Leistung beim Anschluss an 2 Ohm
Realtime-Computer-Schutzschaltung
• Farbkodiertes Drahtgeschirr zum Eingangseinbau auf Lautsprecherniveau auf dem RT251D
• Smart-Engage™ - automatische Einschaltfunktion zur leichten Integration mit Steuergerät (Head Unit)
• Akustisch nahtloses Ein-/Ausschalten (rauschfrei)
• Tiefpass-Frequenzweiche, 85 Hz, 24dB/Oktave Tiefpass
• Schaltbarer Bass Boost @ 0, 6 oder 12dB um 40 Hz zentriert
• Kleinsignalausgänge
Einstellbare Eingangsempfindlichkeit
• Nickel-beschichtet, strapazierfähige Klemmenverbinder in Blockform
• Einzigartiges mit Gummi isoliertes Iso-Feet™
Technische Information
Specifications
RT251D
RMS Power measured at 14.4 Volts DC:
100 Watts x 1 into a 4 Ohm load with less than 1% Thd+N 200 Watts x 1 into a 2 Ohm load with less than 1% Thd+N
Dynamic Power measured at 14.4 Volts DC:
125 Watts x 1 into a 4 Ohm load 250 Watts x 1 into a 2 Ohm load
Signal to Noise Ratio: 100dB A-Weighted Frequency Response: 20Hz-85Hz Maximum Input: 8Vrms Bass Boost: Switchable Bass Boost 0, 6, or 12dB centered at 40Hz Crossover: Fixed @ 85Hz, 18dB/octave low pass Dimensions: Including Iso-Feet™
7.98" x 9.75" x 2.1" (20.3cm x 24.8cm x 5.3cm)
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
28
29
1. Verstärkungsregelung – Diese Kontrollen werden eingesetzt, um die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers an das verwendete Quellgerät anzupassen. Die Kontrollen sind von der Fabrik auf 1Vrms vor­eingestellt.
2. Bass Boost – Dieser Entzerrungsschaltkreis wird verwendet, um die Niedrigfrequenzwirkung des Innenraums des Fahrzeugs zu erhöhen. Mit bis zu 12dB Verstärkung und zentriert auf 40 Mz, kann der Bass Boost nach Geschmak eingestellt werden.
4. RCA Eingangsbuchsen – RCA Eingangsbuchsen zum Gebrauch mit Quellgeräten mit RCA oder Linienpegel-Ausgangsignale. Zum richtigen Betrieb ist ein Mindestausgangspegel von 200mV erforder­lich. Dieser Eingang akzeptiert aber Pegel bis zu 8Vrms.
5. RCA-Ausgangsbuchsen – Die RCA Ausgangsbuchsen erlauben es, ein Signal an andere aufeinaderg­ereihte Verstärker zu senden. Die RCA Ausgänge erlauben auch eine Pegelkontrolle mehrerer Bassverstärker unter Verwendung eines EBC.
6. Lautsprecherpegeleingänge – Dieser Eingang erlaubt den Betrieb des Road Thunder 425D und 6500D von Quellgeräten mit Lautsprecherpegelausgängen. Ausgangslautsprecherleitungen vom Quellgerät soll­ten direkt an das mit dem Verstärker mitgelieferte Drahtgeschirr angeschlossen werden.
Drahtgeschirrfarbcode: Grau/schwarz = Quellgeräte rechts negativ (-) Weiß/schwarz = Quellgeräte links negativ (-) Dunkelgrau = Quellgeräte rechts positiv (+) Weiß = Quellgeräte rechts links positiv (+)
Mit dem Smart-Engage™ Selbstanschaltkreis ist ein entfernter Anschaltdraht nicht notwendig, wenn man das Drahtgeschirr des Lautsprecherpegeleingangs an ein leistungsfähiges Quellgerät anschließt. Der Verstärker schaltet sich bei Musikempfang automatisch ein.
Eingangskonsolen-Layout
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
30
31
1. Sicherung - Alle Verstärker verwenden ATC-Sicherungen. Durchgebrannte Sicherungen dürfen zu Ihrem Schutz nur durch gleiche Sicherungen mit demselben Wert ersetzt werden. Vorsicht - Die Sicherungen am Verstärker dienen zum Schutz des Verstärkers gegen Überlastung. Zum Schutz des elektrischen Systems des Fahrzeugs ist eine zusätzliche Sicherung am 12V+ Kabel maximal 50 cm von der Batterie entfernt erforderlich.
RT251D – 25A
2. Power-Anschluß – Dieser Anschluß ist der Hauptstromeingang für den Verstärker und muß direkt an
den Batteriepluspol angeschlossen werden, damit der Verstärker sachgemäß funktionieren kann. Siehe nachstehende Liste für empfohlene Kabelstärken für jeden Verstärker. Seien Sie beim Verlegen des Kabels im Auto äußerst vorsichtig. Vermeiden Sie Kontakt mit den Eingangs-RCA-Kabeln, Antennenkabeln oder anderen empfindlichen Geräten, da die große Menge Strom durch dieses Kabel Systemstörungen verursachen kann. erten MTX Fachhändler oder Vertrieb wenden.
RT251D – Kabeldicke 6-8
3. Masseanschluß – Eine sehr gute Masseverbindung ist für eine Spitzenleisterwarten. Das "Certified
Performance Certificate" zeigt Ihnen eindeutig, wie Ihr Verstärker nicht nur alle Leistungswerte erzielt, sondern diese oft sogar überschreitet.
4. Remote-Anschluß – Alle Road Thunder Verstärker werden eingeschaltet, indem 12 V an diesen Anschluß angelegt werden. Die Spannung wird normalerweise über einen Draht vom Eingangsgerät zuge­führt, der mit "Remote" oder "Elektrische Antenne" gekennzeichnet ist.
5. Lautsprecheranschlüsse – Achten Sie auf die Polarität der Lautsprecher durch das System (siehe Verdrahtungspläne). Wenn die Lautsprecher nicht richtigphasig angeschlossen werden, können Baßansprechungsverlust und/oder allgemein schlechte Soundqualität die Folge sein. Vorsicht: Road Thunder Verstärker sind nicht für Belastungen unter 2 Ohm Stereo oder 4 Ohm überbrückt geeignet.
6. Power-LED - Eine leuchtende LED zeigt an, dass die Verstärkerspannung eingeschaltet ist. +12V von der Batterie zum +BATT-Anschluss und +12V von einer geschalteten Zündung oder einem Remotekabel von einem Stereosystem. Eine nicht leuchtende LED zeigt an, dass die Spannung entfernt wurde oder der Verstärker überhitzt ist. Bei einer Überhitzung schaltet sich der Verstärker nach der Abkühlung wieder ein.
Ausgangskarte - Abbildung
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
32
33
Die nachfolgende Liste von Ausdrücken mit den jeweili­gen Definitionen soll zur Unterstützung bei Installation und Betrieb Ihres Verstärkers dienen.
1. Frequenzweiche (xover)- Ein elektrischer Filter mit Hochpaß- oder Tiefpaßfunktionen, der den Frequenzbereich für bestimmte Lautsprecher unterteilt. Subwoofer, Midbass, Mitteltöner und Hochtöner sind alle absichtlich für unterschiedliche Frequenzen konzip­iert. Der “xover”-Punkt ist der Punkt, an dem sich die einzelnen Frequenzen von einem Lautsprecher zum nächsten bei -3dB unterhalb des Referenzpegels über­schneiden.
2. Vollbereich -Bezieht sich auf Signale, die die gesamte Audiowobbelbandbreite von 20Hz bis 20kHz abdecken.
3. Hochpaß- Einfach ausgedrückt blockiert der Hochpaß niedrigere Frequenzen, die kleine Lautsprecher beschädigen können, und läßt die höheren Frequenzen bei kleineren Lautsprechern (z.B. Mittel- und Hochtöner) durch.
4. Tiefpaß-Der Tiefpaß blockiert höhere Frequenzen und läßt die niedrigeren Frequenzen bei größeren Lautsprechern (z.B. Subwoofer) durch.
5. Impedanz- Widerstand zum Stromfluß in einem Wechselstromkreis (wie bei Musik). Line-Level­Schaltungen besitzen normalerweise eine hohe Impedanz mit mehreren Tausend Ohm, während Lautsprecherpegelschaltungen normalerweise über eine niedrige Impedanz mit nur wenigen Ohm verfügen.
6. Line-Level- Signaltyp der Ausgänge von Kassettendecks, CD-Playern, Vorverstärkern usw., nor­malerweise mit einem Wert von < 1 V in einem Schaltkreis mit hoher Impedanz. Diese Signale werden manchmal Low-Level-Signale genannt und üblicher­weise mit RCA-Kabel angeschlossen.
7. Lautsprecherpegel- Der Ausgabetyp, der Lautsprecher steuern soll. Dieses Signale werden manchmal mit “High-Level” bezeichnet und üblicher­weise mit zweipoligen Lautsprecherkabeln angeschlossen.
Einstellen der
Verstärkungsregler
1. Drehen Sie die Verstärkungsregler auf dem Verstärker ganz aus.
2. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf dem Eingangsgerät auf ca.
3
4 des Maximums.
3. Stellen Sie den Verstärkungsregler des rechten Kanals auf dem Verstärker ein, bis eine Verzerrung hörbar wird.
4. Stellen Sie den Regler des rechten Kanals ein, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist.
5. Stellen Sie den Verstärkungsregler des linken Kanals auf dieselbe Position.
6. Der Verstärker ist nun auf den Ausgang des Eingangsgeräts kalibriert.
Typischer Lautsprecher
Anschlusskonfigurationen
Definition Allgemeiner Ausdrücke
Problema Ursache Lösung
Keine LED-Anzeige Keine 12V+ an Remote-Anschluß Remotekabel anschließen
(siehe Siete 6)
Keine 12V+ an Stromanschluß 12V Dauerplusleitungen
überprüfen Unzureichender Masseanschluß Masseanschluß überprüfen Durchgebrannte Stromsicherung Sicherung auswechseln
LED leuchtet, keine Wiedergabe Lautstärke eingeschaltet, Lautstärke am eingeschalteten
Bediengerät ausgeschaltet Bediengerät erhöhen Keine Lautsprecherverbindungen Lautsprecherverbindungen
anschließen Verstärkungsregler am Verstärker Verstärkung erhöhen ausgeschaltet Alle Lautsprecher zerschossen Lautsprecher ersetzen
Verzerrte Wiedergabe Bediengerätlautstärke zu hoch Niedrigere Bediengerätlautstärke
Verstärkung am Verstärker zu Niedrigere Verstärkung hoch eingestellt am Verstärker
Umgekehrte Balance Linke und rechte Lautsprecheranschlüsse
Lautsprecheranschlusse links und rechts vertauschen am Verstärker vertauscht RCA-Eingänge (Cinchstecker) vertauscht RCA-Eingänge umkehren
Teilweise umgekehrte Balance Linke und rechte Lautsprecheranschlusse Lautsprecher richtig
am Verstärker teilweise vertauscht verdrahten RCA-Eingänge (Cinchstecker) Entsprechende RCA-Eingänge zum Teil vertauscht umkehren
Dröhnender Baß Bass Boost zu hoch Niedrigere Einstellung
Schwacher Baß Bass Boost zu niedrig Höhere Einstellung
Lautsprecher gegenphasig Lautsprecher mit korrekter verdrahtet Phase verdrahten Sie verwenden keine MTX-Woofer MTX-Woofer kaufen
Durchbrennen von Sicherungen Übermäßige Ausgangspegel Niedrigere Lautstärke
Verstärker defekt Zur Wartung geben
Fehlersuche
AMPLIFIER OWNER’S MANUAL
34
35
NOTES
All MTX Audio Road Thunder Amplifiers purchased in the United States from an authorized MTX dealer are guaranteed against defects in material and workmanship for a period of one year from the date purchased. This warranty is limited to the orig­inal retail purchaser of the product.
Product found to be defective during that period will be repaired or replaced by MTX at no charge. This warranty is void if it is determined that unauthorized parties have attempted repairs or alterations of any nature. Warranty does not extend to cosmet­ics or finish. Before presuming a defect is present in the product, be certain that all related equipment and wiring is functioning properly. MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting from product defects. Any expenses incurred in the removal and reinstallation of products are not covered by this warranty. MTX's total liability will not exceed the purchase price of the product. If a defect is present, your authorized MTX dealer may be able to effect repairs.
Proof of purchase is required when requesting service, so please retain your sales receipt, and take a moment to register your warranty on line @ www.mtx.com.
For Warranty Inquiries, please call:
800-CALL MTX
602-438-4545
MTX Audio
4545 E. Baseline Rd.
Phoenix, Arizona 85042
Register Warranty Online:
mtx.com
Warranty
© 2002 MTX. All rights reserved. MTX and Road Thunder are trademarks of MTX. MTX001286 RevA6/02 NDM206 Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice.
The Pointe at South Mountain 4545 East Baseline Road Phoenix, AZ 85042 602-438-4545 800-CALL MTX mtx.com
Loading...