MTD T/205 Operating Instructions Manual

J15 FORM NO. 769-01833E
jqa=mкзЗмЕнл=^внбЙеЦЙлЙддлЕЬ~Сн==p~~êÄêÅâÉå==dÉêã~åó
4
10
17
24
31
38
45
57
63
69
76
51
English
(Original operating instructions)
(Notice d'instructions d'origine)
Deutsch
(Originalbetriebsanleitung)
Nederlands
(Originele gebruiksaanwijzing)
Italiano
(Istruzioni per l'uso originali)
Español
(Instrucciones de funcionamiento originales)
Svenska
(Originalbruksanvisning)
Dansk
(Originale driftsvejledning)
Norsk
(Originale driftsanvisningen)
Suomi
(Alkuperäinen käyttöohjekirja)
Português
(Instruções de serviço originais)
Ελληνικά
(Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού)
English Operating instructions Motor Hoes
Contents
For your safety . . . . . . . . . . . . . . 4
Unpacking/Assembly . . . . . . . . . 5
Before first use . . . . . . . . . . . . . . 5
Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Transportation . . . . . . . . . . . . . . . 7
Servicing/cleaning . . . . . . . . . . . . 7
Immobilizing . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting aid . . . . . . . . . . 9
Information on the identi­fication plate
This information is very important for later identification of the unit if replacement parts have to be ordered, and for the customer service.
You will find the identification plate in the vicinity of the engine. Enter all information indicated on the rating plate of your unit in the box (Fig. 7).
This and other information about the unit can be found on the separate CE declaration of conformity which is a component of these operating instructions.
Illustrations
Fold out the illustrated pages at the start of the operating manual.
Various models are described in these operating instructions. The graphical representations may differ in detail from the unit which you purchased.
The models are designated as follows:
Type 1 Type 2 Working width Working width up to 66 cm up to 40 cm
For your safety
Use the unit correctly
This machine is exclusively intended for use: – as a tiller for turning over and
loosening soil in the garden and allotment,
– in accordance with the specifica-
tions and safety notes provided in these operating instructions.
Any other use is not as intended. Improper use is not covered by the warranty and the manufacturer will reject any liability. The user is liable for any injuries to third parties and/or damage to their property.
Unauthorised changes to the unit exclude liability of the manufacturer for any resulting damage and/or injury.
General safety notes
As the user of the machine, please read these operating instructions carefully before using the machine for the first time. Handle it in accordance with the instructions and retain the instruc­tions for later use or for a subse­quent owner. Never allow children or other people who do not know this operating manual to use the unit.
If the unit changes ownership, hand over the operating manual with the unit.
Persons using the appliance must not be under the influence of intoxi­cants, e.g. alcohol, narcotics, medi­cation, etc.
Persons younger than 16 years of age must not use the unit or perform other work on the unit, such as maintenance, cleaning, adjusting, – local regulations can determine the minimum age of the users. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Before starting work, familiarise yourself with all the equipment and controls as well as their functions.
Keep persons, especially children, and domestic animals well away from the danger area.
When working, wear gloves, goggles, hearing protection, solid footwear and tight-fitting clothing. Never refuel the machine in closed rooms, or when the engine is running or is hot.
Never run the engine in closed rooms. Do not let any parts of the body or clo­thing come into the vicinity of rotating
or hot parts of the machine. Replace damaged exhausts, fuel
tanks, or filler caps. Do not operate the unit unless it
is in perfect and safe working order. Operate the unit only in the technical
condition stipulated and delivered by the manufacturer. Never change the engine settings preset at the factory. Before using the unit, always check whether the tiller blades, fastening bolts and safety equipment are worn or damaged. Have a specialist company replace worn or damaged parts. Spare parts and accessories must satisfy the requirements specified by the manufacturer.
Therefore use original spare parts and original accessories only or spare parts and accessories autho­rised by the manufacturer.
Turn off the engine and remove the spark plug terminal when – you are not working with the
machine or
– you move well away from it. Store the machine and fuel in a safe
location – away from sources of fire
(sparks, flames),
– inaccessible to children. Allow the engine to cool down before
you put the machine into a closed room. Only have the machine repaired by a specialist workshop.
4
Operating instructions Motor Hoes English
!
!
!
!
Before all work on this machine
To avoid injury before doing any wor­king on the machine (e.g. repair work and adjustments) and before trans­porting it (e.g. lifting or carrying): – switch OFF the engine, – wait until all moving parts have
come to a complete stop and the engine has cooled down,
– remove the spark plug connector
on the engine to prevent the engine from being accidentally started,
– follow the additional safety infor-
mation in the engine manual.
Safety devices
a~åÖÉê
p~СЙну=ЗЙобЕЙл=лЙкоЙ=Сзк=узмк=йкзнЙЕJ нбзе=~еЗ=гмлн=~дп~ул=зйЙк~нЙ=ЙССбJ ЕбЙендуK=qЬЙу=г~у=езн=ДЙ=кЙгзоЙЗI= ЕЬ~еЦЙЗ=зк=ДуJй~ллЙЗK
Fig. 1
Clutch lever (2)
The machine and the hoeing assem­bly immediately come to a halt if the operator releases this bow or lever (intentionally or not).
Deflector (5)
Prevents the throwing out of objects such as stones or clods of earth.
Symbols on the machine
At various places on the machine you will find safety and warning indications, represented by symbols or pictograms. The symbols have the following meanings:
Attention! Please read the operating instructions before putting appli­ance into operation!
Danger of injury from rotating parts. Keep hands and feet well away from rotating parts.
Always keep these symbols on the appliance in a legible state.
Symbols in the user's guide
Symbols are employed in the user's guide to indicate hazards or draw attention to important information. They have the following specific meanings:
a~åÖÉê
aк~пл=узмк=~ннЙенбзе=нз=лзмкЕЙл= зС йзнЙенб~д=З~еЦЙк=~ллзЕб~нЙЗ=пбнЬ= нЬЙ=н~лв=узм=~кЙ=меЗЙкн~вбеЦ=~н=нЬЙ= нбгЙ=пЬбЕЬ=ЕзелнбнмнЙ=~=З~еЦЙк= нз йЙклзелK=
`~мнбзе
rлЙЗ=нз=ЬбЦЬдбЦЬн=Ь~т~кЗл=пЬбЕЬ= ~кЙ ~ллзЕб~нЙЗ=пбнЬ=нЬЙ=~Енбобну=нЬ~н= бл ДЙбеЦ=ЗЙлЕкбДЙЗI=пЬЙкЙДу=З~г~ЦЙ= ЕзмдЗ=зЕЕмк=нз=нЬЙ=~ййдб~еЕЙK
Note
This indicates important information and application tips.
Specified positions
Specified positions on the unit (e.g.on the left, on the right) are always seen from the working direction of the unit (forwards).
Disposal instructions
Dispose of packaging remnants, old units, etc., in accordance with local regulations.
Unpacking/Assembly
`~мнбзе
Ó a~ã~ÖÉÇ=Å~ÄäÉ=ëÉíë=Å~å=äÉ~Ç=
нз С~мдну=зйЙк~нбзе=зС=нЬЙ=г~ЕЬбеЙK= tЬЙе=мей~ЕвбеЦ=нЬЙ=г~ЕЬбеЙ= ДЙ Е~кЙСмд=нЬ~н=нЬЙлЙ=й~кнл=Зз= езн=ЦЙн=ДмЕвдЙЗ=зк=лим~лЬЙЗK
Ó aç=åçí=íáäí=íÜÉ=ìåáí=Äó=ãçêÉ=íÜ~å=
QRøK=láä=ã~ó=êìå=çìí=çÑ=íÜÉ=ìåáíK
When unpacking, check the supplied contents. At the end of the operating instructions or as a supplement the assembly of the appliance is presented in pictures.
Before first use
`~мнбзе
cзк=нЬЙ=ймкйзлЙ=зС=нк~елйзкн~нбзеI= нЬЙ=г~ЕЬбеЙ=бл=лмййдбЙЗ=пбнЬзмн= ЙеЦбеЙ=збдK=_ЙСзкЙ=млбеЦ=нЬЙ=г~ЕЬбеЙ= Сзк=нЬЙ=Сбклн=нбгЙI=Сбдд=мй=пбнЬ=ЙеЦбеЙ=збд= EлЙЙ=лЙй~к~нЙ=ЙеЦбеЙ=белнкмЕнбзелFK
Operating
^длз=Сзддзп=нЬЙ=белнкмЕнбзел= бе=нЬЙ=ЙеЦбеЙ=г~ем~дK
Set the hoeing depth
Figure 4 The tilling depth can be set by
adjusting the depth gauge. When you have reached the place of work, move the wheels from the transport position to the work position (wheels upwards).
Set depth-controlling bar:
Figure 5
Loosen spring connectors and pins.
Set depth-controlling bar.
The lower the bar, the deeper and slower the machine hoes.
Secure depth-controlling bar
with bolt and spring connector.
Set guiding bar
Set the height (depending on the model)
Fig. 1
Remove the nuts/bolts (3).Set guiding bar at required height.Re-install and tighten the bolts/
nuts (3).
Set hoeing width (Type 1 only)
Fig. 2
a~еЦЙк=зС=беамку
_ЙСзкЙ=г~вбеЦ=лЙннбеЦл=зе=нЬЙ= ЬзЙбеЦ=Дд~ЗЙл
У лпбнЕЬ=lcc=нЬЙ=ЙеЦбеЙI У п~бн=менбд=~дд=гзобеЦ=й~кнл=Ь~оЙ=
ЕзгЙ=нз=~=ЕзгйдЙнЙ=лнзй=~еЗ= нЬЙ ЙеЦбеЙ=Ь~л=ЕзздЙЗ=ЗзпеI
У кЙгзоЙ=нЬЙ=лй~кв=йдмЦ=ЕзееЙЕнзк=
зе=нЬЙ=ЙеЦбеЙ=бе=зкЗЙк=нз=йкЙоЙен= нЬЙ=ЙеЦбеЙ=Скзг=~ЕЕбЗЙен~дду=ДЙбеЦ= лн~кнЙЗK
tзкв=оЙку=Е~кЙСмддуK
By adjusting or dismounting the hoeing blades, three different hoeing widths can be set.
Hoeing width in cm Purpose
61 (A) 66 (B) 33 (C) Cultivation
Hoeing
5
English Operating instructions Motor Hoes
!
!
!
!
Width 66 cm (B): undo spring
connector (2) and bolt (3), pull out both outer blade pairs to the outer holes and secure with bolts and spring connectors.
Width 33 cm (C): undo spring
connector (2) and bolt (3), remove both outer blade pairs.
Note
On Type 2 the tilling width cannot be adjusted.
Fill up with petrol and check oil level
a~еЦЙк=зС=Йсйдзлбзе=~еЗ=СбкЙ
^д п~ул=Сбдд=мй=бе=нЬЙ =зйЙе=~бк=~еЗ=пбнЬ= ~=лпбнЕЬЙЗJзСС=~еЗ=ЕздЗ=ЙеЦбеЙK= kЙоЙк=лгзвЙ=пЬЙе=СбддбеЦ=мйK kЙоЙк=Сбдд=мй=ЕзгйдЙнЙдуK= fС=СмЙд=зоЙкСдзплI=~ддзп=нЬЙ=зоЙкСдзп= нз=Йо~йзк~нЙ=ДЙСзкЙ=лн~кнбеЦK
Always keep the fuel in suitable containers provided exclusively for fuel.
Fill up with lead-free petrol
(see engine manual).
Fill fuel tank up to max. 2 cm
below the lower edge of the inlet nozzle.
Close fuel tank tightly.Check the oil level (see engine
instructions).
Starting the engine
Fig. 1
^длз=Сзддзп=нЬЙ=белнкмЕнбзел= бе=нЬЙ=ЙеЦбеЙ=г~ем~дK
a~åÖÉê
bелмкЙ=нЬ~н=нЬЙкЙ=бл=ез=зеЙ=еЙ~к= нЬЙ г~ЕЬбеЙK tЬЙе=лн~кнбеЦ=нЬЙ=г~ЕЬбеЙI=ЙелмкЙ= нЬ~н=узм=Ь~оЙ=~=Сбкг=СззнбеЦK
pн~кн=нЬЙ=ЙеЦбеЙ=змнЗззкл=зедуK
Settings before starting the engine
Check fuel and oil levels, if neces-
sary fill up with oil and fuel (see engine instructions).
Open the fuel tap (depending
on model).
Connect spark plug terminal (6)
to spark plug.
Before starting a cold engine
Units with choke :
Set throttle (1) to START/
or
set choke lever on the engine
(depending on the engine type – see engine manual) to the CHOKE/ position
and set throttle to /max. Units without a choke (depending on engine type):
Forcefully press primer (see
engine manual) 3–5 times and
set the throttle to /max.
Before starting a warm engine
Set throttle to /max.
Starting the engine
Support yourself with one hand
on the guiding bar and slowly
draw on the pull starter (4) until
resistance is felt and then quickly
and powerfully draw it further.
Do not let it rebound, but guide
it back slowly.
When the engine is running
– reset choke lever (depending
on engine type – see engine manual).
– set throttle (1) to the required
speed:
= fast engine speed = slow engine speed
Stopping the engine
Fig. 1
Set the throttle lever to /STOP.Turn off the petrol tap (depending
on model).
Working with the machine
a~еЦЙк=зС=беамку
hЙЙй=йЙклзелI=ЙлйЙЕб~дду=ЕЬбдЗкЙеI= пЙдд=ЕдЙ~к=зС=нЬЙ=З~еЦЙк=тзеЙK lеду=зйЙк~нЙ=нЬЙ=г~ЕЬбеЙ=бС=бн=бл= бе=~=С~мдндЙлл=лн~нЙK ^озбЗ=зйЙе=СбкЙI=Сзкг~нбзе=зС=лй~квлI= ~еЗ=Зз=езн=лгзвЙ=пЬбдлн=пзквбеЦ= пбнЬ=нЬЙ=г~ЕЬбеЙK `ЬЙЕв=нЬЙ=нЙкк~бе=зе=пЬбЕЬ=нЬЙ= г~ЕЬбеЙ=бл=нз=ДЙ=млЙЗ=~еЗ=кЙгзоЙ= ~дд=зДаЙЕнл=пЬбЕЬ=ЕзмдЗ=ДЙ=нЬкзпе= змн=Ду=нЬЙ=г~ЕЬбеЙK lеду=пзкв=пЬЙе=нЬЙкЙ=бл=лмССбЕбЙен= дбЦЬнI=~еЗ=пзкв=лдзпду=~еЗ=Е~кЙСмддуK= aз=езн=ЬзЙ=бе=нЬЙ=обЕбебну=зС=ЗбнЕЬЙл= ~еЗ=Д~евлK
qЬЙ=пзквбеЦ=~кЙ~=зС=нЬЙ=зйЙк~нзк= бл ДЙЬбеЗ=нЬЙ=лнЙЙкбеЦ=Ь~еЗдЙ=ЗмкбеЦ= зйЙк~нбзеK=
^дп~ул=г~бен~бе=~=л~СЙ=Зблн~еЕЙ= Скзг=нЬЙ=кзн~нбеЦ=нззд=Ду=гЙ~ел= зС нЬЙ=ЦмбЗбеЦ=Д~кK
kЙоЙк=йд~ЕЙ=узмк=Ь~еЗлI=СЙЙнI= зк знЬЙк=й~кнл=зС=нЬЙ=ДзЗу=еЙ~к= кзн~нбеЦ=й~кнлK kЙоЙк=дбСн=зк=Е~кку=нЬЙ=~ййдб~еЕЙ= пЬЙе=нЬЙ=ЙеЦбеЙ=бл=кмеебеЦK
pпбнЕЬ=зСС=нЬЙ=ЙеЦбеЙ=~еЗ=ймдд=змн= нЬЙ=лй~кв=йдмЦ=ДЙСзкЙ=ЕЬЙЕвбеЦI= лЙннбеЦI=ЕдЙ~ебеЦ=зк=пзквбеЦ= зе нЬЙ мебнK
aз=езн=млЙ=нЬЙ=мебн=бе=~ЗоЙклЙ= пЙ~нЬЙк=ЕзеЗбнбзелI=ЙKЦK=бС=нЬЙкЙ= бл=~=кблв=зС=к~бе=зк=~=лнзкгK
a~еЦЙк=зС=беамку=Скзг=
нбййбеЦ зоЙк
^дп~ул=пзкв=лдзпду=~еЗ=Е~кЙСмддуI= й~кнбЕмд~кду=пЬЙе=узм=ЕЬ~еЦЙ= нЬЙ ЗбкЙЕнбзе=зС=гзоЙгЙенK
lеду=ЦмбЗЙ=нЬЙ=г~ЕЬбеЙ=Зб~Цзе~дду= ~Екзлл=нЬЙ=лдзйЙI=еЙоЙк=мйп~кЗл= зк Ззпеп~кЗлK
t~нЕЬ=змн=Сзк=зДлн~ЕдЙлI=Зз=езн=ЬзЙ= бе=нЬЙ=обЕбебну=зС=кзЕвлK aз=езн=млЙ=нЬЙ=г~ЕЬбеЙ=зе=лдзйЙл= пбнЬ=~=Цк~ЗбЙен=ЦкЙ~нЙк=нЬ~е=OMBK
a~еЦЙк=зС=Е~кДзе=гзезсбЗЙ= ~лйЬусб~нбзеK=
iЙ~оЙ=нЬЙ=ЕзгДмлнбзе=ЙеЦбеЙ= кмеебеЦ=змнЗззкл=зедуK=
a~еЦЙк=зС=Йсйдзлбзе=~еЗ=СбкЙ
mЙнкзд=о~йзмкл=~кЙ=ЙсйдзлбоЙ=~еЗ= йЙнкзд=бл=ЬбЦЬду=Сд~гг~ДдЙK
cбдд=пбнЬ=СмЙд=ДЙСзкЙ=лн~кнбеЦ=нЬЙ= ЙеЦбеЙK=hЙЙй=нЬЙ=н~ев=ЕдзлЙЗ=пЬбдЙ= нЬЙ=ЙеЦбеЙ=бл=кмеебеЦ=зк=лнбдд=ЬзнK _ЙСзкЙ=кЙСмЙддбеЦI=лпбнЕЬ=зСС=нЬЙ= ЙеЦбеЙ=~еЗ=п~бн=менбд=бн=Ь~л=ЕзздЙЗ= ЗзпеK=^озбЗ=зйЙе=СбкЙI=Сзкг~нбзе= зС лй~квлI=~еЗ=Зз=езн=лгзвЙK= oЙСмЙд нЬЙ=мебн=змнЗззкл=зедуK=
fС=СмЙд=Ь~л=зоЙкСдзпЙЗI=Зз=езн=лн~кн= нЬЙ=ЙеЦбеЙK=oЙгзоЙ=мебн=Скзг=нЬЙ= СмЙдJЕзен~гбе~нЙЗ=~кЙ~=~еЗ=п~бн= менбд=нЬЙ=СмЙд=о~йзмкл=Ь~оЙ=Йо~йзJ к~нЙЗK
hЙЙй=нЬЙ=ЙеЦбеЙ=~еЗ=ЙсЬ~млн=СкЙЙ= Скзг=йд~ен=ЗЙДкбл=~еЗ=ЙлЕ~йбеЦ=збдK
6
Operating instructions Motor Hoes English
!
!
Operating times
Comply with the national/municipal regulations concerning the times when the mower may be used (if required, contact your local authority).
Hoeing
`~мнбзе mзллбДдЙ=З~г~ЦЙ=нз=нЬЙ=г~ЕЬбеЙ= зк=бе=нЬЙ=~кЙ~=зС=млЙK
aз=езн=пзкв=зе=~еу=лмкС~ЕЙл=ДЙдзп= пЬбЕЬ=Ц~л=зк=йзпЙк=дбеЙлI=зк=лбгбд~кI= ~кЙ=дзЕ~нЙЗK aз=езн=пзкв=ЕдзлЙ=нз=нкЙЙл=знЬЙкJ пблЙ=нЬЙ=г~ЕЬбеЙ=г~у=Емн=нЬкзмЦЬ= нЬЙ=кззнлK
aз=езн=пзкв=зе=лзЦЦу=ЦкзмеЗX=дмгй л = зС=Й~кнЬ=Е~е=ДЙ=Е~мЦЬн=Ду=нЬЙ=ЬзЙбеЦ= ~ллЙгДду=~еЗ=нЬкзпе=змнK
fС=СзкЙбЦе=ДзЗбЙлI=ЙKЦK=лнзеЙлI=~кЙ= ЙеЕзменЙкЙЗ=Ду=нЬЙ=ЬзЙбеЦ=ЗЙобЕЙI= лнзй=нЬЙ=г~ЕЬбеЙI=лпбнЕЬ=бн=зСС=~еЗ= ЕЬЙЕв=бн=Сзк=З~г~ЦЙK
Repeated and progressive depth­hoeing gives the best results. This allows previously-deposited compost to be absorbed into the soil. A harvested field is recultivated with the remaining plantremains.
Fig. 1
Adjust rotovating depth according
to the condition of the ground. Hoe hard ground in progressive stages.
Move the transportation wheel (7) into the tilling position (see “Set the hoeing depth").
Start the engine (see “Starting
the engine”).
– Press and hold locking lever (8). – Pull or press clutch lever (2)
against the bar handle and grip
it.
– Release locking lever (8).
The hoeing depth and speed are
influenced by lowering or raising the guiding bar or handle: lowered, to hoe deeper and more slowly, or raised for the opposite.
Work the surface in a criss-cross
pattern (see Fig. 3).
Cultivation
Set a shallow hoeing depth in order to protect the root system of culti­vated plants.
Switching off the unit
Fig. 1
– Release the clutch lever (2).
Set the throttle lever to /STOP.Turn off the petrol tap (depending
on model).
Transportation
Moving the machine
For manoeuvring or traversing short stretches.
Move depth gauge/wheels into
transport position (Fig. 6).
Depress steering handle until
rotovating tool is free of the ground.
Move the machine carefully.
Transportation with a suitable vehicle
a~еЦЙк=зС=беамку
_ЙСзкЙ=нк~елйзкн~нбзе У лпбнЕЬ=lcc=нЬЙ=ЙеЦбеЙI
У п~бн=менбд=~дд=гзобеЦ=й~кнл=Ь~оЙ=
ЕзгЙ=нз=~=ЕзгйдЙнЙ=лнзй=~еЗ= нЬЙ ЙеЦбеЙ=Ь~л=ЕзздЙЗ=ЗзпеI
У oЙгзоЙ=нЬЙ=лй~кв=йдмЦ=ЕзееЙЕнзк=
зе=нЬЙ=ЙеЦбеЙ=бе=зкЗЙк=нз=йкЙоЙен= нЬЙ=ЙеЦбеЙ=Скзг=~ЕЕбЗЙен~дду=ДЙбеЦ=
лн~кнЙЗK bгйну=нЬЙ=СмЙд=н~ев=ДЙСзкЙ=нк~елJ йзкнбеЦ=нЬЙ=мебнK=cбддЙк=Е~й=гмлн= ДЙ ЕдзлЙЗ=нбЦЬндуK
Transport the machine in a hori-
zontal position in or on a vehicle.
Ensure that the machine cannot
roll or slip.
Servicing/cleaning
a~åÖÉê
qз=йкзнЙЕн=~Ц~белн=беамку=ДЙСзкЙ=~дд= пзкв=зе=нЬЙ=~ййдб~еЕЙ У лпбнЕЬ=lcc=нЬЙ=ЙеЦбеЙI У п~бн=менбд=~дд=гзобеЦ=й~кнл=Ь~оЙ=
ЕзгЙ=нз=~=ЕзгйдЙнЙ=лнзй=~еЗ=
нЬЙ ЙеЦбеЙ=Ь~л=ЕзздЙЗ=ЗзпеI
У кЙгзоЙ=нЬЙ=лй~кв=йдмЦ=ЕзееЙЕнзк=
зе=нЬЙ=ЙеЦбеЙ=бе=зкЗЙк=нз=йкЙоЙен= нЬЙ=ЙеЦбеЙ=Скзг=~ЕЕбЗЙен~дду=ДЙбеЦ= лн~кнЙЗI
У Сзддзп=нЬЙ=~ЗЗбнбзе~д=л~СЙну=беСзкJ
г~нбзе=бе=нЬЙ=ЙеЦбеЙ=г~ем~дK
`~мнбзе
Ó qáäí=íÜÉ=~ééäá~åÅÉ=áå=ëìÅÜ=~=ï~ó=
нЬ~н=нЬЙ=лй~кв=йдмЦ=бл=~н=нЬЙ=нзй=лз= нЬ~н=нЬЙ=ЙеЦбеЙ=бл=езн=З~г~ЦЙЗ= ЗмЙ=нз йЙнкзд=зк=збдK
Ó aç=åçí=íáäí=íÜÉ=ìåáí=Äó=ãçêÉ=íÜ~å=
QRøK=láä=ã~ó=êìå=çìí=çÑ=íÜÉ=ìåáíK
Servicing
`~мнбзе
cзддзп=нЬЙ=г~бенЙе~еЕЙ=белнкмЕнбзел=бе= нЬЙ=ЙеЦбеЙ=г~ем~дK= ^н=нЬЙ=ЙеЗ=зС=нЬЙ=Цк~ллJЕмннбеЦ= лЙ~лзеI=Ь~оЙ=нЬЙ=~ййдб~еЕЙ=ЕЬЙЕвЙЗ= ~еЗ=лЙкобЕЙЗ=бе=~=лйЙЕб~дблн=пзквлЬзйK
=`~мнбзе bеобкзегЙен~д=Ь~т~кЗ=Е~млЙЗ=Ду= ЙеЦбеЙ=збд
^СнЙк=ЕЬ~еЦбеЦ=збдI=ЦбоЙ=нЬЙ=п~лнЙ= збд узм=Ь~оЙ=Зк~беЙЗ=нз=~=ЕЙенкЙ= ~мнЬзкблЙЗ=нз=ЗблйзлЙ=зС=п~лнЙ= збд=зк=нз=~езнЬЙк=Зблйзл~д=Езгй~еуK
Maintenance work
Before each use:
Check the oil level, fill up if neces-
sary.
Check screw connections for firm
seating, tighten if necessary.
Check the safety devices.Check rotovating tool for tight fit,
wear and damage.
Lubricating
Lubricate all moving and rotating
parts with a light oil.
Maintenance work on the engine
See Engine instructions.
Once per season:
Have the machine tested and
serviced in a specialist workshop.
Note
Other maintenance work according to the following maintenance plan.
7
English Operating instructions Motor Hoes
!
!
Maintenance plan After use 10 h 25 h 50 h 100 h Each season As required Clean side shields and hoeing assembly Clean air filter 1) Exchange air filter 1) Change oil 3) Grease moving and rotating parts Clean spark plugs 1) Have the spark plugs changed 2) Clean air-cooling system and exhaust 1) Check clutch setting, if required have
it re-adjusted
2
) Have the carburettor setting checked 2) Sharpen the hoeing assembly
4)
or exchange it 2) Replace the petrol cap Have the exhaust silencer replaced 2)
1
) See Engine instructions.
2
) This work can only be executed by a specialist workshop.
3
) First oil change after 5 hours of operation (h).
4
) Oil change every 25 operating hours (h) when used under heavy load or in circumstances of high ambient
temperature.
Cleaning
a~еЦЙк=зС=беамку=Скзг=
нЬЙ ЬзЙбеЦ=~ллЙгДду
tЙ~к=пзкв=ЦдзоЙл=пЬЙе=ЕдЙ~ебеЦK
`~мнбзе
`дЙ~е=нЬЙ=~ййдб~еЕЙ=~СнЙк=ЙоЙку=млЙK= c~бдмкЙ=нз=ЕдЙ~е=нЬЙ=~ййдб~еЕЙ=Е~е= З~г~ЦЙ=нЬЙ=г~нЙкб~дл=~еЗ=Е~млЙ= г~дСмеЕнбзелK
`~мнбзе
aз=езн=млЙ=ЬбЦЬJйкЙллмкЙ=гЙЗб~= Сзк ЕдЙ~ебеЦK
Park the machine on a firm, even
and horizontal base.
After each use, clean shields
and hoeing assembly with water and then dry them.
Clean the engine with rags and
abrush.
Immobilizing
a~еЦЙк=зС=Йсйдзлбзе=зпбеЦ=
нз бЦебнбзе=зС=СмЙд=СмгЙл
_ЙСзкЙ=узм=бггзДбдбтЙ=нЬЙ=г~ЕЬбеЙI= Йгйну=нЬЙ=СмЙд=н~ев=бенз=~=лмбн~ДдЙ= оЙллЙд=бе=нЬЙ=зйЙе=~бк=EлЙЙ=“bеЦбеЙ= белнкмЕнбзелТFK
If the machine will not be used for more than a month, e.g. when the season is over:
Prepare the engine (see engine
instructions).
Clean machine.To protect against rust, wipe
all metal parts with an oily rag or spray with oil.
Store the machine in a clean and
dry room.
Guarantee
In each country, the guarantee conditions of our company or of the importer are applicable. Malfunctions in our machines are repaired free of charge, providing the cause is a material or manufacturing fault. If you wish to claim under the guarantee, please contact the vendor or the nearest of our branches.
Engine
The manufacturer of the engine is liable for all engine-related pro­blems with respect to output power, power measurement, specifications, warranties, and service. More detailed information can be found in the owner/operator handbook provided separately by the engine manufacturer.
8
Operating instructions Motor Hoes English
!
Troubleshooting aid
`~мнбзе
lСнЙеI=г~дСмеЕнбзел=бе=нЬЙ=зйЙк~нбзе=
a~еЦЙк=зС=беамку=Скзг=
бе~ЗоЙкнЙен=лн~кнбеЦ
_ЙСзкЙ=~дд=пзкв=зе=нЬбл=г~ЕЬбеЙ У лпбнЕЬ=lcc=нЬЙ=ЙеЦбеЙI
У п~бн=менбд=~дд=гзобеЦ=й~кнл=Ь~оЙ=
ЕзгЙ=нз=~=ЕзгйдЙнЙ=лнзй=~еЗ= нЬЙ ЙеЦбеЙ=Ь~л=ЕзздЙЗ=ЗзпеI
У кЙгзоЙ=нЬЙ=лй~кв=йдмЦ=ЕзееЙЕнзк=
зС=нЬЙ=г~ЕЬбеЙ=Ь~оЙ=лбгйдЙ=Е~млЙл= пЬбЕЬ=узм=Е~е=кЙгЙЗу=узмклЙдСK=
fС=бе=~еу=ЗзмДнI=зк=бС=ЙсйкЙллду= белнкмЕнЙЗ=нз=Зз=лзI=лЙЙв=~ЗобЕЙ= Скзг=~=лйЙЕб~дблн=пзквлЬзйK
lеду=йЙкгбн=кЙй~бкл=нз=ДЙ=г~ЗЙ= Ду=~=лйЙЕб~дблн=пзквлЬзй=~еЗ=млбеЦ=
зкбЦбе~д=лй~кЙ=й~кнлK зе=нЬЙ=ЙеЦбеЙ=бе=зкЗЙк=нз=йкЙоЙен= нЬЙ=ЙеЦбеЙ=Скзг=~ЕЕбЗЙен~дду=ДЙбеЦ= лн~кнЙЗK
Fault Possible cause Remedy
Engine does not start.
Fuel tank empty. Fill up fuel tank. Stale fuel. Drain off stale fuel into a suitable vessel in the open
1
air
). Fill tank with clean, fresh and lead-free fuel. Engine in cold state, choke not actuated. Actuate choke. Throttle not at “START” or set to maximum
Set throttle at “START” – maximum speed.
speed. Spark plug terminal not attached. Attach spark plug terminal to spark plug. Spark plug contaminated or defective. Clean spark plug
Have defective spark plug replaced
Primer not actuated for cold start. Press primer.
Engine runs irregularly (stutters).
Choke lever still actuated. Reset choke. Spark plug terminal loosely attached. Firmly attach spark plug terminal. Stale fuel.
Water or dirt in the fuel system.
Drain off stale fuel into a suitable vessel in the open
1
air
). Fill tank with clean, fresh and lead-free fuel. Fuel tank cap vent blocked. Clean venting cap. Air filter contaminated. Clean air filter
Machine does not hoe.
Earth clods prevent rotation of the hoeing assembly.
Stop engine and remove spark plug terminal. Clean hoeing assembly.
Bolts or screws have become loose. Replace bolt or screw. Secure bolt with spring
connector. Clutch cable badly adjusted. Have the clutch cable adjusted V-belt loose or torn. Have the V-belt replaced
Excessive vibration.
Hoeing assembly loose or bent. Stop engine immediately and remove spark plug
terminal. Replace damaged parts. Bolts or screws have become loose. Stop engine immediately and remove spark plug
terminal. Tighten screws or replace bolts.
1
) See Engine instructions.
2
) This work can only be executed by a specialist workshop.
1
).
1
).
2
).
2
).
2
).
9
Loading...