Tyto údaje jsou velice dùležité pro
pozdìjší identifikaci k objednání
náhradních dílù rideru a pro servisní
službu. Typový štítek najdete pod
sedadlem øidiče. Zapište všechny údaje
na typovém štítku Vašeho rideru do
následujícího pole.
Tyto a další informace k rideru najdete
v samostatném CE prohlášení o shodì,
které je součástí tohoto návodu
kobsluze.
Pro Vaši bezpečnost
Správné používání rideru
Tento rider je určen k použití
– jako rider k sečení travnatých ploch
domovní a rekreační zahrady,
– s pøíslušenstvím, které je výhradnì
schváleno pro tento rider,
– podle popisù uvedených v tomto
návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynù.
Každé jiné použití neodpovídá
určenému účelu.
Použití neodpovídající určenému účelu
má za následek zánik záruky a odmítnutí
jakékoliv odpovìdnosti ze strany
výrobce. Uživatel ručí za všechny škody
zpùsobené tøetí osobì a jejímu
vlastnictví.
Svévolnì provedené zmìny na rideru
vylučují ručení výrobce za škody, které
z toho vyplývají.
Tento rider není schválen pro provoz na
veøejných komunikacích a pro pøepravu
osob.
Všeobecné bezpečnostní
pokyny
Pøed prvním použitím tohoto rideru
si pečlivì pøečtìte tento návod
k obsluze a postupujte podle nìho.
Informujte ostatní uživatele o správném
použití.
Provozujte rider pouze ve stavu pøedepsaným výrobcem a vyexpedovaném
technickém stavu.
Pečlivì si tento návod k obsluze
uschovejte a mìjte jej po ruce
pro každé nasazení.
Pøi zmìnì majitele pøedejte návod
kobsluze společnì s riderem.
Náhradní díly a pøíslušenství musí
odpovídat požadavkùm stanoveným
výrobcem.
Používejte proto pouze originální
náhradní díly a originální pøíslušenství
nebo výrobcem schválené náhradní
díly a díly pøíslušenství.
Opravy nechejte provádìt výhradnì
v odborné dílnì.
Pøed prací s riderem
Osoby, které rider používají nesmí
být pod vlivem omamných prostøedkù
(napø. alkoholu, drog nebo medikamentù).
Osoby, které jsou mladší než 16 let,
nesmí rider obsluhovat.
Náøadí není určeno k používání
osobami (včetnì dìtí) s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo psychickými schopnostmi nebo nedostateč-
nými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
ledaže jsou pøi používání náøadí pod
dohledem nebo byly poučeny osobou,
která je zodpovìdná za jejich bezpeč-
nost.
Na dìti se má dohlížet, aby se zajistilo,
že si s náøadím nehrají.
Pøed začátkem práce se seznamte
se všemi seøízeními a ovládacími
prvky a rovnìž s jejich funkcemi.
Uskladòujte palivo pouze v nádržích
schválených k tomuto účelu a ne
v blízkosti tepelných zdrojù (napø.
kamen nebo teplovodních zásobníkù).
Vymìòte poškozený výfuk, palivovou
nádrž nebo uzávìr palivové nádrže.
Pøipojte pøedpisovì pøívìs nebo nesená
náøadí. Nesená náøadí, pøívìs, zatìžovací závaží a rovnìž naplnìný sbìrný
koš ovlivòují chování rideru za jízdy,
zejména øiditelnost rideru, schopnost
brzdìní a chování pøi pøevrácení.
Bìhem práce s riderem
Pøi pracích s náøadím nebo na náøadí
noste odpovídající pracovní odìv (napø.
bezpečnostní obuv, dlouhé kalhoty,
tìsnì pøiléhající oblečení, ochranné
brýle a ochranu sluchu).
Provozujte rider pouze v technicky
bezvadném stavu.
Nikdy nemìòte pøednastavení motoru
ze závodu.
Nikdy netankujte rider za chodu motoru
nebo pøi horkém motoru.
Tankujte rider pouze venku.
Vyvarujte se otevøeného ohnì, tvorbì
jisker a nekuøte.
Pøesvìdčte se, že se v pracovní oblasti
nezdržují žádné osoby, zejména dìti
nebo zvíøata.
Zkontrolujte terén, na kterém bude
rider nasazen a odstraòte všechny
pøedmìty, které mohou být zachycené
a odmrštìné. Zabráníte tak ohrožení
osob a poškození rideru.
Nesečte na svazích se sklonem vìtším
než 18%.
Práce na svazích je nebezpečná; rider
se mùže pøevrátit nebo dostat smyk.
Na svazích se vždy rozjíždìjte pokud
možno plynule a brzdìte; smìrem
dolù nechejte spojku motoru zapnutou
a jeïte pomalu. Nejezdìte nikdy napøíč
ke svahu, nýbrž vždy pouze nahoru
adolù.
Pracujte s riderem pouze za denního
svìtla nebo pøi dostatečném umìlém
osvìtlení.
Rider není schválen pro pøepravu osob.
Neberte sebou žádné spolujezdce.
Pøed veškerými pracemi
na rideru
Chraòte se pøed poranìním.
Pøed všemi pracemi na tomto rideru
–zastavte motor,
–vytáhnìte klíček zapalování,
– zapnìte parkovací brzdu,
–počkejte, až se úplnì zastaví
všechny pohyblivé díly; motor musí
být vychladnutý,
– stáhnìte koncovku zapalovacího
kabelu na motoru, aby nebylo možné
jeho neúmyslné nastartování.
Po práci s riderem
Opusˆte rider teprve tehdy, když jste
zastavili motor, stiskli parkovací brzdu
avytáhli klíček zapalování.
Q
Návod k obsluze RiderČesky
!
!
!
Bezpečnostní zaøízení
Bezpečnostní zaøízení slouží Vaší
ochranì a musí být vždy funkční.
Na bezpečnostních zaøízeních nesmíte
provádìt žádné zmìny nebo obcházet
jejich funkci.
Bezpečnostní zaøízení jsou:
Sbìrný koš/deflektor
vyhazovací koncovky/
uzavírací díl mulčování
Obrázek 7/Obrázek 8
Tyto díly Vás chrání pøed poranìním
žacím nožem nebo vymrštìnými
pøedmìty. Stroj se smí provozovat
pouze s namontovaným sbìrným
košem (a) ve spojení s vyhazovacím
kanálem (b) nebo deflektorem
odhazovací koncovky (c) nebo
mulčovacím uzávìrem (d).
Bezpečnostní blokovací
systém
Bezpečnostní blokovací systém
umožòuje nastartování motoru pouze
tehdy, když
–øidič zaujal své místo na sedadle,
– je sešlápnutá parkovací brzda,
– páka smìru jízdy je nastavená
do polohy ”N”,
– je vypnuté žací ústrojí.
Bezpečnostní blokovací systém zastaví
motor, jakmile obsluha opustí sedadlo,
aniž by aktivovala parkovací brzdu nebo
vypnula žací ústrojí.
Bezpečnostní blokovací systém
zabraòuje sečení bez namontovaného
sbìrného koše (automatické vypnutí
motoru).
Bezpečnostní blokovací systém
zabraòuje couvání se zapnutým žacím
ústrojím (automatické vypnutí motoru).
Proto pøed couváním žací ústrojí
vypnìte.
Symboly na rideru
Na rideru najdete rùzné symboly jako
nálepky. Dále následuje vysvìtlení
symbolù:
Pozor!
Pøed uvedením do
provozu si pøečtìte
návod k použití!
Zabraòte pøístupu
tøetím osobám do
nebezpečné oblasti!
Nebezpečí poranìní
rotujícími noži nebo
díly.
Práce na pøíkrých
svazích mùže být
nebezpečná.
Nebezpečí poranìní
vyhazovanou trávou
nebo pevnými
pøedmìty.
Pøed pracemi na žacích
nástrojích stáhnìte
koncovku zapalovacího
kabelu!
Mìjte prsty a nohy
v dostatečné vzdálenosti od žacích
nástrojù!
Pøed seøizováním nebo
čistìním ridera nebo
jeho kontrolou rider
zastavte a stáhnìte
koncovku zapalovacího
kabelu.
Pozor!
Nebezpečí výbuchu.
Akumulátorová
kyselina/Nebezpečí
poleptání.
Pøi nasedání a sesedání
nikdy nestoupejte
na žací ústrojí.
Pøed veškerými
pracemi na rideru
vytáhnìte klíček
zapalování a dodržujte
pokyny v tomto návodu
k obsluze.
Rider se smí provozovat pouze
s namontovaným zaøízením na sbìr
posečené trávy ve spojení s vyhazovacím kanálem, deflektorem vyhazovací
koncovky nebo uzavíracím dílem
mulčování.
Udržujte tyto symboly na rideru
vždy v čitelném stavu.
Symboly v tomto návodu
V tomto návodu jsou použity následující
symboly:
Nebezpečí
Budete upozornìni na nebezpečí,
která souvisí s popsanou činností a pøi
které je nebezpečí ohrožení osob.
Pozor
Budete upozornìni na nebezpečí,
která souvisí s popsanou činností
a mohou zpùsobit vìcné škody.
Upozornìní:
Označuje dùležité informace a tipy
kpoužití.
Pokyn k likvidaci
Zlikvidujte pøíslušné zbytky obalu,
použité náøadí atd. podle místních
pøedpisù.
Poziční údaje
Poziční údaje na rideru (napø. vlevo,
vpravo) následují vždy z pohledu
sedícího øidiče.
Montáž
Smontování ridera
Na konci návodu k obsluze nebo
jako pøiložený list je na obrázcích
vyobrazena montáž náøadí.
Grafické zobrazení se v detailech
mùže lišit od zakoupeného rideru.
Uvedení baterie do provozu
Nebezpečí
Nebezpečí otravy a poranìní
akumulátorovou kyselinou
Noste ochranné brýle a ochranné
rukavice. Zabraòte kontaktu pokožky
s akumulátorovou kyselinou.
R
ČeskyNávod k obsluze Rider
Støíkne-li Vám akumulátorová kyselina
do obličeje nebo do očí, okamžitì je
omyjte studenou vodou a vyhledejte
lékaøe.
Pokud byste akumulátorovou kyselinu
nedopatøením spolkli, vypijte hodnì
vody a okamžitì vyhledejte lékaøe.
Uskladòujte baterie mimo dosahu dìtí.
Baterii nikdy nepøevrhnìte, protože
mùže vytéct akumulátorová kyselina.
Odevzdejte zbývající akumulátorovou
kyselinu u Vašeho prodejce nebo
v podniku na likvidaci odpadu.
Pozor
Nebezpečí požáru, výbuchu
a koroze vlivem akumulátorové
kyseliny a plynù akumulátorové
kyseliny
Očistìte okamžitì části stroje na které
støíkla akumulátorová kyselina.
Akumulátorová kyselina pùsobí
korozivnì.
Nekuøte, dbejte na to, aby hoøící
a horké pøedmìty byly v dostatečné
vzdálenosti.
Nabíjejte baterie pouze v dobøe
vìtraných a suchých místnostech.
Možnost zkratu pøi pracích
na baterii
Nepokládejte žádné náøadí nebo
kovové pøedmìty na baterii.
Dodržujte poøadí montáže pøi odpojování a pøipojování baterie.
Také z ”uzavøené” baterie vytéká
elektrolyt, když se pøevrhne.
Pøed prvním uvedením do provozu
nabíjejte baterii 1–2 hodin nabíječ-
kou baterií (maximální nabíjecí proud
12 V, 6 A).
Po nabití nejdøíve vytáhnìte síˆovou
zástrčku nabíječky, potom baterii
odpojte (viz také návod k obsluze
nabíječky).
Pøi dodávce nenaplnìné
baterie (typ 2)
(baterie s uzavíracími zátkami)
Obrázek 4
Vymontujte baterii ze stroje.
Vyndejte uzavírací zátky bateriových
článkù.
Naplòte pomalu každý článek
akumulátorovou kyselinou až
do výše 1 cm pod plnicí otvor.
Nechejte baterii 30 minut stát, aby
se olovìné desky mohly nasáknout
akumulátorovou kyselinou.
Zkontrolujte hladinu kyseliny, popø.
akumulátorovou kyselinu doplòte.
Pøed prvním uvedením do provozu
nabíjejte baterii 2–6 hodin nabíječ-
kou baterií (maximální nabíjecí
proud 12 V, 6 A). Po nabití nejdøíve
vytáhnìte síˆovou zástrčku nabíječky, potom baterii odpojte (viz
také návod k obsluze nabíječky).
Nasaïte uzavírací zátky bateriových
článkù.
Namontujte baterii do stroje.
Odstraòte záslepku odvzdušnìní
baterie. Nasaïte odvzdušòovací
hadici a veïte ji v náøadí smìrem
dolù. Dbejte na volný spád!
Nejdøíve pøipojte červený kabel (+),
potom černý kabel (–).
Pozdìji doplòujte baterii pouze
destilovanou vodou (kontrola každé
2 mìsíce).
Udržujte baterii čistou.
Váš rider na první pohled
Pozor. Poškození náøadí
Zde budou pøedem popsány funkce
ovládacích a indikačních prvkù.
Neprovádìjte ještì žádné funkce!
Obrázek 1
1Klíček zapalování
Nastartování: Otočte klíčkem
doprava až se motor
rozbìhne, potom jej uvolnìte.
Klíček je v poloze /I.
Zastavení = Klíček v poloze
/”0”.
2 Spojkový/brzdový pedál
Spojka = sešlápnìte pedál
do poloviny.
Brzdìní = úplnì sešlápnìte
pedál.
Upozornìní:
Slouží také k aktivování/deaktivování parkovací brzdy.
3 Páka pro rychlostní stupnì/
parkovací brzda
Rychlost (obrázek 3a):
Pomalá rychlost
= páka v poloze ”1”.
Vysoká rychlost = páka v poloze
”6” nebo ”7” (volitelná).
Zvýšení rychlosti = zmìna jízdních
stupnù bez sešlápnutí spojkového/
brzdového pedálu.
Snížení rychlosti = zmìna jízdních
stupnù za sešlápnutí spojkového/
brzdového pedálu (prošlápnout
do poloviny).
Parkovací brzda (obrázek 3b):
Zapnutí parkovací brzdy:
Úplnì sešlápnìte spojkový/
brzdový pedál, posuòte páku pro
rychlostní stupnì do polohy .
Uvolnìte parkovací brzdu:
Úplnì sešlápnìte spojkový/
brzdový pedál, posuòte páku
na nìkterý rychlostní stupeò.
4 Pojezdová páka
Nastavení se smìjí provádìt
pouze pøi zastaveném stroji.
K tomuto účelu úplnì sešlápnìte
a držte sešlápnutý brzdový pedál.
Jízda dopøedu = páku do polohy
”F/ ”
Volnobìh = páku do polohy ”N”
Jízda dozadu = páku do polohy
”R/ ”
5 Vyhazovací kanál
Odvádí posečený materiál ke
sbìrnému koši.
6 Nastavovací páka výšky sečení
Pomocí páky nastavte rùzné stupnì
výšky sečení (1 až max. 5 – podle
modelu).
Stupeò 1 = nejmenší výška sečení
– žací ústrojí je úplnì dole.
Stupeò 5* = nejvìtší výška sečení
– žací ústrojí je úplnì nahoøe.
(* podle modelu. Nejvyšší číslo
odpovídá nejvìtší výšce sečení.)
S
Návod k obsluze RiderČesky
!
!
!
7 Páka PTO
Pomocí páky PTO se mechanicky
zapíná a vypíná žací ústrojí.
Vypnutí žacího ústrojí
= Tlačte páku z vybrání a táhnìte
ji úplnì dozadu.
Zapnutí žacího ústrojí
= Tlačte páku pomalu smìrem
dopøedu a zajistìte zaskočením
ve vybrání.
8 Plnicí hrdlo oleje
Naplòte olej, zkontrolujte
hladinu oleje.
9 Uzávìr palivové nádrže
Tankování
10 Závìsné zaøízení
(podle provedení)
Použití je možné pouze pøi
sundaném sbìrném koši.
11 Sbìrný koš
Zachycuje posečený materiál.
12 Baterie
13 Zásuvka pro nabíjení baterie
(podle provedení)
K pøipojení volitelnì dostupné
nabíječky baterií.
14 Páčka akcelerátoru
(podle provedení)
Plynulé nastavení otáček motoru.
Rychlé otáčky motoru = .
Pomalé otáčky motoru = .
15 Sytič (Choke) (podle
provedení)
K nastartování studeného motoru
vytáhnìte sytič (Choke) (15a)
nebo nastavte páčku akcelerátoru
do polohy (15b).
16 Držák plechovek
Obsluha
Dodržujte také pokyny v pøíručce
motoru!
Nebezpečí
Nebezpečí poranìní
Osoby, zejména dìti nebo zvíøata
nesmí být pøi sečení v blízkosti rideru.
Mohou být poranìny vymrštìnými
kameny nebo podobnì.
Dìti nesmí rider obsluhovat nikdy.
Nikdy nevyprazdòujte sbìrný koš
za chodu žacího ústrojí.
Pøi vyprazdòování sbìrného koše
mùžete být Vy nebo jiné osoby
poranìny vymrštìným posečeným
materiálem.
Pøi sečení na pøíkrých svazích se rider
mùže pøevrátit a mùžete se zranit.
Nejezdìte nikdy napøíč ke svah u, nýb rž
vždy pouze nahoru a dolù. Jezdìte na
svazích se sklonem maximálnì 18%.
Nikdy se na svahu neotáčejte.
Pøi sečení vlhké trávy mùže rider vlivem
snížené pøilnavosti k zemi dostat smyk
a Vy mùžete spadnout. Sečte pouze
tehdy, když je tráva suchá.
Nadmìrná rychlost mùže zvýšit
nebezpečí úrazu.
Udržujte pøi sečení v mezních oblastech, jako napø. v blízkosti pøíkrých
strání nebo pod stromy, kolem køovin
aživých plotù dostatečný odstup.
Buïte zejména opatrní pøi couvání.
Zkontrolujte terén, na kterém bude
rider nasazen a odstraòte všechny
pøedmìty, které mohou být zachycené
a odmrštìné.
Bude-li žacím nástrojem zasaženo
cizí tìleso (napø. kámen) nebo pokud
začne náøadí neobvykle vibrovat:
okamžitì zastavte motor.
Pøed dalším provozem nechejte
stroj pøezkoušet v odborné dílnì
na poškození.
U rotačních sekaček se nikdy nestavìjte pøed vyhazovací otvory trávy.
Nedávejte nikdy ruce nebo nohy
na rotující díly nebo pod nì.
Døíve než uvolníte blokování nebo
odstraníte ucpání vyhazovacího
kanálu, zastavte motor a vytáhnìte
klíček zapalování a stáhnìte koncovku
zapalovací svíčky.
Nepoužívejte stroj za špatných
povìtrnostních podmínek, jako
napø. nebezpečí deštì nebo bouøky.
Nebezpečí udušení kysličníkem
uhelnatým
Nechejte spalovací motor bìžet pouze
venku.
Nebezpečí výbuchu a požáru
Výpary paliva/benzinu jsou výbušné
apalivo je vysoce zápalné.
Naplòte palivo pøed nastartováním
motoru. Za chodu motoru nebo pøi
ještì horkém motoru mìjte palivovou
nádrž uzavøenou.
Doplòujte palivo pouze pøi vypnutém
a vychladnutém motoru. Vyvarujte
se otevøeného ohnì, tvorbì jisker
a nekuøte. Tankujte rider pouze venku.
Nestartujte motor, jestliže palivo
pøeteklo.
Posuòte rider pryč z plochy znečistìné
palivem a počkejte, až výpary paliva
vyprchají.
Aby se zabránilo požáru, udržujte
následující díly bez trávy a unikajícího
oleje: Motor, výfuk, palivovou nádrž.
Nebezpečí
Nebezpečí poranìní vlivem
vadného rideru
Provozujte rider pouze v bezvadném
stavu.
Proveïte pøed každým provozováním
vizuální kontrolu. Zkontrolujte zejména
bezpečnostní zaøízení, žací nástroje
s držákem, ovládací prvky a šroubová
spojení z hlediska poškození a pevného utažení.
Pøed provozováním vymìòte poškozené díly.
Nebezpečí
Nebezpečí poranìní
Neprovádìjte žádné testovací,
kontrolní a údržbáøské/seøizovací
práce za chodu motoru nebo pøi
horkém motoru.
Provozní doby
Dodržujte národní/komunální pøedpisy
týkající se doby používání (event. se
informujte u Vašeho pøíslušného úøadu).
Pøed každým provozováním
Zkontrolujte:
všechna ochranná zaøízení,
výšku hladiny motorového oleje
(viz pøíručka motoru),
naplnìní palivové nádrže,
tlak vzduchu v pneumatikách,
vìtrací štìrbiny v oblasti motoru
na znečistìní a posečené zbytky.
Tankování a kontrola hladiny
oleje
Obrázek 5
Upozornìní:
Motor je již ze závodu naplnìn olejem –
prosím zkontrolujte event. doplòte.
Natankujte ”bezolovnatý benzin”.
Viz pøíručka motoru.
Naplòte palivovou nádrž nejvýše
2,5 cm pod spodní hranu plnicího
hrdla.
Palivovou nádrž pevnì uzavøete.
Zkontrolujte hladinu oleje.
Hladina oleje musí být mezi
značkou ”Full/Max.” a ”Add/Min.”.
(viz také pøíručka motoru).
T
ČeskyNávod k obsluze Rider
!
Kontrola tlaku v pneumatikách
Upozornìní:
Z výrobních dùvodù mùže být tlak
vzduchu v pneumatikách vyšší než
potøebný.
Kontrola tlaku v pneumatikách
V pøípadì potøeby zkorigujte
(viz odstavec ”Údržba”):
– Vpøedu:1,0 bar
–Vzadu:0,7 bar
Nastavení sedadla øidiče
Obrázek 2
Umístìte sedadlo do požadované
polohy.
Nastartování motoru
Pokyny k motoru
Dodržujte informace v pøíručce motoru.
– Nìkteré modely nemají páčku
akcelerátoru, otáčky budou nastavovány automaticky. Motor vždy
bìží v optimálních otáčkách.
– Nìkteré modely nemají Choke
(sytič) a Primer. Motor se nastaví
automaticky na pøíslušný startovací
postup.
Otevøete benzinový kohoutek (je-li
k dispozici – viz pøíručka motoru).
Posaïte se na sedadlo øidiče.
Vypnìte žací ústrojí a nastavte
(Choke) (je-li k dispozici), popø.
nastavte páčku akcelerátoru
(je-li k dispozici) do polohy .
Otočte klíčkem zapalování do
polohy , až se motor rozbìhne
(startovací pokus max. 5 sekund,
pøed dalším pokusem 10 sekund
počkejte).
Když motor bìží, nastavte klíček
zapalování do polohy /I.
Jakmile motor bìží, nastavujte
páčku sytiče (choke)/akcelerátoru
(je-li k dispozici) pomalu do pùvodní
polohy, až motor klidnì bìží.
Abruptní rozjezd, náhlé zastavení
a jízdy s pøíliš velkou rychlostí zvyšují
nebezpečí úrazu a mohou vést
kpoškození stroje.
Buïte zejména opatrní pøi couvání.
Pozor. Poškození náøadí
Nikdy nemìòte smìr jízdy bez
pøedchozího zastavení náøadí.
Nastartujte motor, jak je uvedeno.
Uvolnìte parkovací brzdu:
Úplnì sešlápnìte spojkový/brzdový
pedál, posuòte páku na nìkterý
rychlostní stupeò.
Pøi nastavování výšky sečení a pojezdové rychlosti dbejte na to, aby rider
nebyl pøetížen. V závislosti na délce,
druhu a vlhkosti sečeného materiálu
je nutno pøizpùsobit výšku sečení
a pojezdovou rychlost, aby byla
zaručená bezporuchová práce.
Pøi ucpáních pojezdovou rychlost
redukujte a nastavte vyšší výšku sečení.
Zastavení rideru
Zastavte stroj.
Sešlápnìte brzdový pedál
a parkovací brzdu.
Vypnìte žací ústrojí a nastavte
je nahoru:
Nastavte páčku akcelerátoru
(je-li k dispozici) do støední polohy.
Po 20 sekundách nastavte klíček
zapalování do polohy /”0”.
Vytáhnìte klíček zapalování.
Upozornìní:
Odstavte stroje do uzavøených místností
pouze s vychladnutým motorem.
Pøíslušenství: mulčovací nùž a uzavírací
díl (obrázek 8)
Nechejte namontovat pøíslušenství
odborným pracovníkem (Utahovací
moment = 122 Nm).
Montáž uzavíracího dílu je podobná
jako na obrázku 7.
Upozornìní:
Vzhledem k bezpečnostnímu
blokovacímu systému musí být sbìrný
koš (a, obrázek 7) namontován také
pøi sečení s bočním vyhazováním,
pøíp. pøi mulčování.
Tipy k ošetøování trávníku
Nìkteré tipy, aby Váš trávník rostl
zdravì a rovnomìrnì.
Sečení
Trávník je tvoøen rùznými druhy travin.
Jestliže jej často sečete, rostou více
traviny, které se silnì zakoøeòují a tvoøí
pevné drny. Sečete-li jej zøídka, vyvíjejí
se více traviny rostoucí do výšky a jiné
divoké byliny (napø. jetel, sedmikrásky).
Normální výška trávníku se pohybuje
kolem cca 4–5 cm.
Trávník se má posekat pouze
1
o
/3 celkové výšky; tedy pøi 7–8 cm
provádìjte sečení na normální výšku.
Trávník pokud možno nesečte kratší
než 4 cm, jinak se pøi suchém počasí
poškozují drny. Vysoce narostlou trávu
(napø. po dovolené) sekejte po etapách
na normální výšku.
Mulčování (s pøíslušenstvím)
Pøi sečení je tráva posečená na malé
kousky (cca 1 cm) a zùstává ležet.
Trávníku tím zùstane zachováno mnoho
živných látek.
K dosažení optimálního výsledku
se musí trávník udržovat stále krátký,
viz také odstavec ”Sečení”.
Pøi mulčování dodržujte následující
pokyny:
– Nesekejte mokrou trávu.
– Nesekejte nikdy více než 2 cm
celkové délky trávy.
–Jeïte pomalu.
– Používejte maximální otáčky motoru.
– Žací ústrojí pravidelnì čistìte.
Pøeprava
Ke zmìnì místa nasazení jezdìte
s riderem pouze krátké úseky.
Pro vìtší vzdálenosti používejte
transportní vozidlo.
Upozornìní: Rider nemá žádné
osvìdčení pro silniční provoz podle
StVO (pravidla silničního provozu).
Krátké vzdálenosti
Nebezpečí
Rotujícím žacím ústrojím mohou být
zachyceny a odmrštìny pøedmìty
a zpùsobit tím poškození.
Než s riderem pojedete, vypnìte
žací ústrojí.
Dlouhé vzdálenosti
Pozor
Poškození pøi pøepravì
Použité dopravní prostøedky (napø.
transportní vozidlo, nakládací rampa
atd.) se musí používat stanoveným
zpùsobem (viz pøíslušný návod
k obsluze). K pøepravì musí být rider
zajištìn proti sklouznutí.
Ohrožení životního prostøedí
vytékajícím palivem
Nepøepravujte rider nikdy ve sklopené
poloze.
Pøistavte transportní vozidlo.
Upevnìte na transportní vozidlo
nakládací rampu.
Posunujte ručnì rider ve volnobìhu
na ložnou plochu.
Zapnìte parkovací brzdu,
Zajistìte rider proti sklouznutí.
Čistìní/údržba
Nebezpečí
Nebezpečí poranìní vlivem neúmyslného nastartování motoru
Chraòte se pøed poranìním.
Pøed všemi pracemi na tomto rideru
– zastavte motor,
–vytáhnìte klíček zapalování,
– zapnìte parkovací brzdu.
–počkejte, až se úplnì zastaví
všechny pohyblivé díly; motor
musí být vychladnutý,
– stáhnìte koncovku zapalovacího
kabelu na motoru, aby nebylo
možné jeho neúmyslné nastartování.
Pozor
Nepoužívejte k čistìní žádné
vysokotlaké čističe.
Čistìní
Upozornìní:
Stroj po každém použití dùkladnì
vyčistìte.
Odstavte rider na pevný a rovný
podklad.
Zapnìte parkovací brzdu.
Čistìní žacího ústrojí
Nebezpečí
Nebezpečí poranìní vlivem
ostrých žacích nožù
Noste pracovní rukavice.
Žací nástroje čistìte opatrnì.
Pozor
Poškození motoru
Nenaklánìjte náøadí více než 30°.
Palivo mùže natéct do spalovacího
prostoru a zpùsobit poškození motoru.
Sundejte a vyprázdnìte sbìrný koš.
Sbìrný koš lze čistit silným
proudem vody (zahradní hadice).
Pøed pøíštím používáním jej nechejte
dùkladnì uschnout.
Údržba
Dodržujte pøedpisy pro údržbu v pøíručce motoru. Nechejte na konci
sezony náøadí zkontrolovat a provést
údržbu v odborné dílnì.
V
ČeskyNávod k obsluze Rider
!
■
Pozor
Ohrožení životního prostøedí
motorovým olejem
Pøi výmìnì oleje odevzdejte zachycený použitý olej ve sbìrnì použitého
oleje nebo v podniku pro likvidaci
nebezpečného odpadu.
Ohrožení životního prostøedí
bateriemi
Použité baterie nepatøí do domovního
odpadu. Použité baterie odevzdejte
u Vašeho prodejce nebo v podniku
pro likvidaci nebezpečného odpadu.
Než bude rider sešrotován, vymontujte
baterii.
Použití pomocného startovacího kabelu
Nebezpečí
Nikdy nepøemosˆujte vadnou nebo
zmrzlou baterii pomocným startovacím
kabelem. Dbejte na to, aby se stroje
a kabelové svorky nedotýkaly a byla
vypnutá zapalování.
Pøipojte červený pomocný starto-
vací kabel na kladný pól (+) vybité
a pomocné baterie.
Černý pomocný startovací kabel
pøipojte nejdøíve na záporný pól (–)
pomocné baterie. Druhou svorku
pøipojte na rám bloku motoru vozidla
s vybitou baterií (pokud možno
daleko od baterie).
Upozornìní:
Pokud by byla pomocná baterie
namontována ve vozidle, tak se bìhem
pomocného startovacího procesu
nesmí vozidlo nastartovat.
Nastartujte vozidlo s vybitou baterií
a sešlápnìte parkovací brzdu.
Pomocné startovací kabely odpojte
v opačném poøadí.
Tlak vzduchu v pneumatikách
Pozor
Nikdy nepøekračujte maximální pøípustný tlak vzduchu v pneumatikách
(viz stìna pneumatiky).
Pøi huštìní pneumatik nestùjte pøed
nebo nad pneumatikou.
Doporučený provozní tlak vzduchu
v pneumatikách činí:
Vpøedu: 1,0 bar
Vzadu:0,7 bar
Nadmìrný tlak vzduchu v pneumatikách
zkracuje životnost pneumatik.
Tlak vzduchu v pneumatikách
zkontrolujte pøed každou jízdou.
nožových høídelích, napínacích
kladkách a držácích napínacích
kladek mazacím tukem typu
251H EP. Tyto práce nechejte
provést v odborné dílnì.
Namažte zuby pøevodky øízení
víceúčelovým tukem.
Namažte klouby øízení nìkolika
kapkami lehkého oleje.
Namažte tlakové mazničky
(jsou-li k dispozici) na ložiscích
kol a nápravách pøedních kol
víceúčelovým mazacím tukem.
Po každých 50 provozních
hodinách
Nechejte odstranit nečistoty
a zbytky trávy z hnacího ústrojí
vodborné dílnì.
Každé 2 mìsíce
Pouze u baterie typ 2:
Naplòte články baterie až po 1 cm
pod plnicí otvor destilovanou vodou.
Podle potøeby
Nabití baterie
Nebudete-li stroj delší dobu používat,
doporučujeme, abyste baterie ze stroje
vymontovali a pøed uložením jakož
i bìhem uložení každé 2 mìsíce a pøed
opìtovným uvedením do provozu znovu
nabili.
Upozornìní:
Dodržujte pokyny v návodu k obsluze
Vaší nabíječky.
Vymìna pojistek
■
Nahraïte vadné pojistky pouze
pojistkami stejné velikosti.
Namažte všechna rotující a uložná
místa (ovládací páka, výškové
nastavení žacího ústrojí,
brzdový pedál ...
spojkový/
) nìkolika kapkami
lehkého oleje.
■
Vyčistìte zapalovací svíčku
a nastavte vzdálenost elektrod
nebo zapalovací svíčku vymìòte,
viz pøíručka motoru.
■
Nechejte zadní nápravy kol namazat
v odborné dílnì speciálním mazacím
tukem (odpuzujícím vodu).
Nechejte v odborné dílnì naostøit
nebo vymìnit žací nože.
Odstavení
Pozor
Poškození materiálu na rideru
Uskladnìte rider s vychladnutým
motorem pouze v čistých a suchých
prostorech. Pøi dlouhém skladování,
napø. v zimì, proveïte v každém
pøípadì ochranu proti rzi.
Po sezónì nebo nebude-li rider
používán déle než jeden mìsíc:
Vyčistìte rider a sbìrný koš.
K ochranì proti rzi otøete všechny
kovové díly naolejovaným hadrem
nebo je nastøíkejte støíkacím olejem.
tujte, nabijte a uložte na suchém/
chladném místì (chranìném pøed
mrazem). Po každých 4–6 týdnech
a pøed opìtovným namontováním
ji nabijte.
Vypusˆte palivo (pouze venku)
a odstavte motor jak je popsáno
v pøíručce motoru.
Nahustìte pnaumatiky podle údajù
na stìnách pneumatik. Pneumatiky
bez údajù na stìnách pneumatik
nahustìte na tlak 0,9 bar.
Uložte rider v čistém, suchém
prostoru.
Záruka
V každé zemi platí záruční ustanovení
vydané naší společností event.
dovozcem.
Poruchy na Vašem rideru odstraníme
v rámci záruky bezplatnì, pokud byla
pøíčinou chyba materiálu nebo výrobní
chyba. V pøípadì záruky se prosím
obraˆte na Vašeho prodejce nebo
nejbližší pobočku.
NM
Návod k obsluze RiderČesky
!
Informace k motoru
Výrobce motoru ručí za všechny
problémy týkající se motoru s ohledem
na výkon, mìøení výkonu, technické
údaje, záruku a servis.
Informace najdete v samostatnì
dodávané pøíručce pro držitele/
obsluhu od výrobce motoru.
ProblémMožné pøíčinyOdstranìní
Startér se netočí.Zareagoval bezpečnostní blokovací
systém.
Není správnì pøipojená baterie.Pøipojte červený kabel na (+) pól baterie a černý
Vybitá nebo slabá baterie.Podle typu baterie zkontrolujte výšku hladiny
Nechejte motor pøezkoušet v odborné dílnì.
Zastavte okamžitì motor.
Nechejte vadné díly vymìnit v odborné dílnì.
žací nože.
– stáhnìte koncovku zapalovacího
kabelu na motoru, aby nebylo
možné jeho neúmyslné nastartování.
Poruchy pøi provozu Vašeho rideru mají
často jednoduché pøíčiny, které byste
mìli znát a částečnì je mohli odstranit
sami. V pøípadì pochybností Vám ráda
dále pomùže Vaše odborná dílna.
NN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.