MTD ME 76, ME 66 T, ME 61, M 61, M 56 User Manual

`NN cloj=klK=TSVJMNUTNa
jqa=mкзЗмЕнл=^внбЙеЦЙлЙддлЕЬ~Сн==p~~êÄêÅâÉå==dÉêã~åó
102
104
106
108
qóé=N
110
112
114
116
qóé=O
qóé=P
qóé=Q
qóé=R
qóé=S
qóé=T
qóé=U
qóé=V
101
4
Česky Návod k obsluze – Snìhová fréza
Obsah
Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . 4
Vybalení a montáž . . . . . . . . . . . . 5
Pøed prvním použitím . . . . . . . . . . 5
Seøizovací práce pøed každým
provozováním . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pøeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Odstavení . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informace k motoru . . . . . . . . . . 11
Pomoc pøi poruchách . . . . . . . . . 11
Údaje na typovém štítku
Tyto údaje jsou velmi dùležité pro poz­dìjší identifikaci náøadí pøi objedná­vání náhradních dílù a pro servis. Typový štítek naleznete v blízkosti motoru.
Zapište si všechny údaje z tohoto typového štítku do následujícího pole.
Tyto a další údaje o náøadí naleznete na samostatném Prohlášení o shodì CE, které je součástí návodu kobsluze. V tomto návodu k obsluze jsou popsány rùzné modely. Modely jsou označeny jako Typ 1 až Typ 9 (viz pøehled snìhových fréz na pøedních výklopných stránkách).
Grafická vyobrazení se v detailech mohou lišit od zakoupeného náøadí.
Pro Vaši bezpečnost
Správné používání náøadí
Toto náøadí je výhradnì určeno kpoužití – jako snìhová fréza k odstraòování
snìhu na zpevnìných cestách a plochách pozemku domu anarekreačním pozemku,
– odpovídajícímu popisùm uvedených
v tomto návodu k obsluze a bezpeč- nostním upozornìním.
Každé jiné použití neodpovídá urče­nému účelu. Použití neodpovídající určenému účelu má za následek zánik záruky a odmítnutí jakékoliv odpovìd­nosti ze strany výrobce. Uživatel ručí za všechny škody zpùsobené tøetím osobám a jejich majetku.
Svévolné zmìny na náøadí vylučují odpovìdnost výrobce za z toho vyplývající škody.
Všeobecná bezpečnostní upozornìní
Pøed prvním použitím si, jako uživatel tohoto náøadí, pečlivì pøečtìte tento návod k obsluze. Jednejte podle jeho pokynù a uschovejte jej pro pozdìjší použití nebo z dùvodu zmìny uživatele.
Nedovolte žádnému mladistvému, mladšímu než 16 let, aby toto náøadí obsluhoval (místní pøedpisy mohou stanovit minimální stáøí uživatele). Náøadí není určeno k používání osobami (včetnì dìtí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo psychic­kými schopnostmi nebo nedostateč- nými zkušenostmi a/nebo znalostmi, ledaže jsou pøi používání náøadí pod dohledem nebo byly poučeny osobou, která je zodpovìdná za jejich bezpečnost.
Na dìti se má dohlížet, aby se zajistilo, že si s náøadím nehrají.
Dbejte na to, aby se osoby, zejména dìti a domácí zvíøata, nezdržovaly vjeho nebezpečné oblasti. Øídíte-li náøadí po veøejných komuni­kacích nebo cestách, dodržujte pøíslušné národní pøedpisy.
Nepøepravujte na náøadí žádné osoby.
Provozujte náøadí pouze v technickém stavu pøedepsaném a dodávaném výrobcem.
Nikdy nemìòte pøednastavení motoru ze závodu.
Pøi práci noste rukavice, ochranu sluchu, ochranné brýle, tìsnì pøiléhající zimní oblečení a pevnou obuv s neklouzavou podrážkou. Čerpání pohonných hmot do náøadí nikdy neprovádìjte v uzavøených pro­storech, za chodu nebo pøi horkém motoru.
Nepøibližujte se částmi tìla nebo odìvem do blízkosti rotujících nebo horkých částí náøadí.
Zastavte motor, vytáhnìte klíček zapalování a stáhnìte koncovku zapalovacího kabelu, jestliže – s náøadím nepracujete, – náøadí opouštíte nebo – provádíte seøizovací, údržbáøské
nebo opraváøské práce. Pøed odstavením náøadí do uzavøe­ných prostorù nechejte motor vychladnout. Náøadí a palivo odstavte na bezpeč- ném místì – vzdáleném od zdrojù požárù
(jiskry, plameny), –nepøístupném pro dìti.
Náhradní díly a pøíslušenství musí odpovídat požadavkùm stanoveným výrobcem.
Používejte proto pouze originální náhradní díly a originální pøíslušenství nebo výrobcem schválené náhradní díly a díly pøíslušenství. Vymìòte poškozený výfuk, palivovou nádrž nebo víko palivové nádrže. Opravy náøadí nechejte provádìt pouze v odborné dílnì.
Bezpečnostní zaøízení
Obrázek 1 Bezpečnostní zaøízení slouží Vaší
ochranì a musí být vždy funkční. Nesmíte je odstraòovat, provádìt jejich zmìny nebo je obcházet.
Spojkový tømen (1)
Typ 1
Když uživatel tyto tømeny pustí, vypne se šnekový pohon. U typu 1 se náøadí současnì také zastaví.
Q
Návod k obsluze – Snìhová fréza Česky
!
!
!
Páka spojky pro šnekový pohon (1)
Typ 2 až typ 9
Šnekový pohon se vypne, jestliže uživatel tuto páku spojky uvolní. Tuto páku lze ve stisknutém stavu zaaretovat (možnost volby u typu 3 až 9), když uživatel páku spojky pro pojezdový pohon (2) zmáčkne a pevnì drží. Jakmile uživatel páku (2) pustí, vyskočí obì páky nazpìt; šnekový a pojezdový pohon se vypnou současnì.
Páka spojky/spojkový tømen pro pohon pojezdu (2)
Typ 1 až typ 9
Pojezdový pohon se vypne, jestliže uživatel tuto páku spojky/tento spojkový tømen uvolní.
Ochranná møížka v odhazovací koncovce
Ochranná møížka zabraòuje pøípadnému sáhnutí do odhazovací koncovky.
Deflektor odhazovací koncovky
Obrázek 9 Deflektor odhazovací koncovky (2)
chrání pøed poranìním vymrštìnými pøedmìty.
Symboly na náøadí
Na rùzných místech náøadí se nachá­zejí bezpečnostní a výstražná upozor­nìní, vytvoøená pomocí symbolù a piktogramù. Jednotlivé symboly mají následující význam:
Pozor! Pøed uvedením do provozu si pøečtìte návod k obsluze!
Nebezpečí popálení! Dodržujte dostatečnou vzdálenost od horkých částí náøadí.
Noste ochranu očí a ochranu sluchu!
Zabraòte pøístupu tøetím osobám do nebezpečné oblasti!
Nebezpečí zranìní vlivem vyhazovaného snìhu nebo pevných pøedmìtù!
Nebezpečí zranìní vlivem rotujících částí náøadí! Ruce a nohy musí být v dostatečné vzdálenosti od tìchto částí. Počkejte, až se všechny rotující díly zastaví.
Čistìte odhazovací šachtu pouze čisticím nástrojem.
Nebezpečí výbuchu! Nikdy nepøekračujte maximální tlak v pneu­matikách 1,4 bar/ 20 PSI.
Pøed veškerými pracemi jako je napø. seøizování, čistìní, kontrola atd. náøadí zastavte a stáh­nìte koncovku zapalo­vací svíčky!
Udržujte tyto symboly na náøadí stále v čitelném stavu.
Symboly v návodu
V tomto návodu byly použity symboly, které zobrazují nebezpečí nebo charakterizují dùležitá upozornìní. Zde je vysvìtlení symbolù:
Nebezpečí
Budete upozornìni na nebezpečí, která souvisejí s popsanou činností a pøi které vzniká ohrožení osob.
Pozor
Budete upozornìni na nebezpečí, která souvisejí s popsanou činností, která mùže zpùsobit poškození náøadí.
Upozornìní
Označuje dùležité informace a tipy kpoužití.
Vybalení a montáž
Montáž náøadí je vyobrazena na obrázcích na konci návodu k obsluze nebo jako pøíloha.
Pokyn k likvidaci
Zlikvidujte pøíslušné zbytky obalu, použité náøadí atd. podle místních pøedpisù.
Pøed prvním použitím
Pozor!
Bezpodmínečnì zkontrolujte výšku hladiny oleje, v pøípadì potøeby nalejte/doplòte motorový olej (viz “Návod k motoru”).
(Typ 1 až typ 9) Zkontrolujte
bezpečnostní zaøízení, ovládací
prvky a patøičná spojková táhla/
kabely jakož i všechna šroubová
spojení na poškození a pevné
usazení. Pøed provozováním
poškozené díly vymìòte.
(Typ 1 až typ 9) Z pøepravních
dùvodù mohou být pneumatiky
nahuštìny s vyšším tlakem.
Zkontrolujte tlak vzduchu v pneu-
matikách a popøípadì jej upravte.
Doporučený tlak v pneumati-
kách:1,0 bar.
(Typ 2 až typ 9) Zkontrolujte spojku
pro šnekový a pojezdový pohon
(viz “Údržba”).
(Typ 3 až 9) Zkontrolujte øadicí páku
(viz “Údržba”).
(Typ 1) Zkontrolujte spojku pro
šnekový pohon (viz “Údržba”).
Seøizovací práce pøed každým provozováním
Nebezpečí zranìní
Pøed všemi pracemi na tomto náøadí – Zastavte motor.
–Počkejte, až se všechny pohyblivé
díly úplnì zastaví; motor musí být
vychladlý. –Vytáhnìte klíček zapalování a stáh-
nìte koncovku zapalovacího
kabelu.
R
Česky Návod k obsluze – Snìhová fréza
!
!
!
!
!
Seøízení náøadí podle snìho­vých a terénních pomìrù
Nastavení pracovní polohy (Náøadí s pásovým pohonem)
Obrázek 4
Pomocí stavìcí páky (1) zvolte
vhodnou polohu: – Poloha I: Pro tìžký a zledovatìlý
sníh. Šnek je pøitlačován kpovrchu.
– Poloha II: Pro normální snìhové
pomìry.
– Poloha III: K odklízení snìhu
z nerovných cest nebo k pøe­pravì náøadí. Šnek má vìtší odstup od povrchu.
Seøízení kluzných sanic
Obrázek 6 Pomocí kluzných sanic (1) je možno
nastavit odstup odklízecí stìrky (4) od povrchu tak, že nejsou nabírány žádné jeho části (napø. zemina nebo kameny).
(Náøadí s pásovým pohonem)
Stavìcí páku (obrázek 4, poz. 1) nastavte do polohy II.
Povolte na obou stranách náøadí
matice (2).
Kluzné sanice seøizujte vždy podle
podkladu:
– níže pøi nerovných nebo nezpevnì-
ných cestách,
– výše pøi rovných cestách.
Kluzné sanice upevnìte maticemi (2)
tak, aby se ze spodní strany rovno­mìrnì dotýkaly povrchu.
Čerpání pohonných hmot a kontrola stavu hladiny oleje
Nebezpečí výbuchu a požáru
Čerpání pohonných hmot prová­dìjte pouze ve volném prostoru a pøi vypnutém a studeném motoru. Bìhem čerpání pohonných hmot nekuøte.
Nikdy nečerpejte úplnì plnou nádrž. Jestliže palivo pøeteče, nechejte pøetečené palivo pøed nastartová­ním motoru úplnì odpaøit.
Palivo uchovávejte jen ve vhodných nádobách, pro palivo určených.
Nepoužívejte palivo specifikace E85. Dodržujte také upozornìní v návodu
k obsluze motoru.
Zkontrolujte výšku hladiny oleje,
v pøípadì potøeby doplòte (viz “Návod k motoru”).
Načerpejte palivo (druh podle údajù
v návodu k motoru), uzavøete víčko uzávìru palivové nádrže a zbytky paliva otøete.
Obsluha
Nebezpečí zranìní
Dbejte na to, aby se osoby, zejména dìti a domácí zvíøata, nezdržovaly vjeho nebezpečné oblasti. Provozujte náøadí pouze v bezvad­ném a bezpečném stavu.
Dodržujte vždy bezpečný odstup k obíhajícímu nástroji, udaný vodicím madlem.
Zkontrolujte terén, na kterém má být náøadí nasazeno a odstraòte všechny pøedmìty, které mohou být náøadím sebrány a odhozeny. Pracujte pouze pøi dostatečném osvìtlení.
Veïte náøadí pouze krokovou rychlostí.
Pracujte pomalu a opatrnì, zejména na nerovném terénu nebo nezpev­nìných cestách, nebo když jedete pozpátku. Nastavte vzdálenost tìlesa šneku od podkladu tak, aby náøadím nebyly nabrány žádné cizí pøedmìty (napø. kameny).
Nebezpečí udušení oxidem
uhelnatým
Nechejte bìžet spalovací motor pouze venku.
Nebezpečí požáru
Udržujte motor a výfuk prostý nečistot a unikajícího oleje.
Pozor
Možná poškození náøadí
– Jestliže náøadí zasáhne cizí pøed-
mìty (napø. kameny) nebo pøi
neobvyklých vibracích, náøadí
zastavte a zkontrolujte, zda
není poškozeno. Zjištìné škody
nechejte odstranit pøed tím, než
začnete s náøadím opìt pracovat. – Provozujte náøadí pouze tehdy,
je-li v bezvadném stavu.
Pøed každým provozováním pro-
veïte optickou kontrolu.
Zkontrolujte zejména bezpeč-
nostní zaøízení, ovládací prvky
a patøičná spojková táhla/kabely
jakož i všechna šroubová spojení
na poškození a pevné usazení.
Pøed provozováním poškozené
díly vymìòte. – Pøed nasazením náøadí nechejte
motor za chodu zahøát. – Po ukončení práce nechejte
motor nìkolik minut bìžet, aby
se odstranila vlhkost.
Provozní doby
Dodržujte národní/komunální pøedpisy týkající se dob používání (event. se dotažte u Vašeho pøíslušného úøadu).
Údaje polohy
Pøi údajích polohy na náøadí (napø. vlevo, vpravo) vycházíme vždy z pohledu od øídicí rukojeti v pracovním smìru náøadí.
Nastartování motoru
Obrázek 3
Nebezpečí
Pøed startováním uvolnìte páku spojky, popø.spojkový tømen (obrázek 1, poz. 1 a 2).
Upozornìní
Nìkteré modely nemají páčku akce­lerace, otáčky se nastaví automaticky. Motor vždy bìží v optimálních otáčkách.
Zkontrolujte obsah nádrže a stav
hladiny oleje, v pøípadì potøeby
olej a palivo doplòte (viz Návod
k motoru).
S
Loading...
+ 23 hidden pages