MTD CUBCADET 7000 User Manual

& *36123
18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX¤7EEVFVµGOIR¤+IVQER]
SERIES 7000
English
Français Deutsch

TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIRE..............................................................52
APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE...............................................................................52
NOTER LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE......................................... 53
UTILISATION CORRECTE DU TRACTEUR.......................................................................... 54
CONSIGNES IMPORTANTES PERMETTANT UN USAGE SÛR..........................................55
PLAQUETTES À MENTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................60
SECTION 1 : COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS.......................................................... 62
SECTION 2 : UTILISATION....................................................................................................68
SECTION 3 : RÉGLAGES ...................................................................................................... 79
SECTION 4 : MAINTENANCE DU TRACTEUR..................................................................... 83
SECTION 5 : INFORMATIONS SUR LE MOTEUR ET SA MAINTENANCE.........................97
SECTION 6 : SPECIFICATIONS.......................................................................................... 104
SECTION 7 : EQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES EN OPTION ........................................105
GARANTIE ........................................................................................................................... 106
CONSIGNES À L'INTENTION DU PROPRIÉT AIRE
Ce manuel d’utilisation est un document important accompagnant votre nouveau tracteur. Les
informations figurant dan s ce manue l ont été décrites en déta ils pour vous aider à mieux compr endre les fonctionnali tés, le fonctionne ment, les réglages e t la maintenance c orrects de votre tracteur. Les performances et la fiabil ité de ce tracteur dépendront largeme nt de la façon dont vous l'utiliserez et l'entretiendrez. Par c onséquent, nous recommandons que tous les utilisateurs du tracteur lisent ce manuel et assimilent parfaitement son mode de fonctionnement. Veillez aussi à ce que le manuel reste disponible en pe rmane nc e afi n qu e ch aqu e uti li sa teur puisse le consulter po ur util is er le tra ct eur correctement, et à ce que le s procédures de maintenance soient accomp lies comme prév u pour qu'il reste dans un état mécanique optimal.
REMARQUE :
s'entendent, sauf spécification contraire, conducteur assis sur le siège et regardant en avant.
Votre revendeur agréé Cub Cadet voue de l'importance à ce que votre tracteur produise des performances satisfai santes, et s'oc cupera très volonti ers de la main tenance nécessa ire pour que l e tracteur vous donne entière satisfaction. Le concessionnaire dispose d'un personnel de service après-vente (SAV) ayant reçu les plus récentes instructions de maintenance, il est équipé de l'outillage le plus moderne et maintient une ligne complète de pièces de rechange Cub Cadet de haute qualité, parfaitement adaptées à votre tracteur.
toutes les références spatiales à la GAUCHE, la DROITE, l'AVANT et l'ARRIÈRE
APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Le fabricant du moteur est responsable de tous les aspects relatifs au moteur (performances,
puissance et spécifications). Si le tracteur et/ou s on équi pement vous causent des p roblèmes , si vous av ez de s questi ons à poser
relatives au fonctionnement ou à la maintenance de cet équipement, ou si vous souhaitez des informations additionnelles ne figurant pas dans ce manuel, n'hésitez pas à consulter votre revendeur. S'il vo us faut de l'ai de p our l oc al iser un re ve nde ur pr oc he d e c he z vous, veuillez con tac ter le grossiste.
Avant d'appeler votre reve ndeur, ten ez pr êts le( s) numé ro(s) de modèl e et la date de fabri cation p our les lui communiquer.
52
NOTER LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
Des plaques signalé tiques figurent sur les p rincipaux composants du tr acteur. Les numéros figuran t sur ces plaqu es sont importants s'il faut que le service après -vente du revendeur i ntervienne sur le tracteur, ou si vous avez besoin d'informations supplémentaires sur ce dernier. Avant d'utiliser le tracteur pour la premièr e fois, veuillez noter sur les emp lacements ci-dessous les numér os figurant sur les plaques signalétiques.
La plaque signalétique du tracteu r est située sur le longeron droit du châssis, d errière le pneu avant droit.
La plaque signalétique comportant le numéro de modèle / de série du moteur et la plaquette informative afférente à ce dernier se trouvent sur le cô té droit du moteur, à côté de la pompe d'injection (en dessous du filtre à air).
La plaque signalétique de la transmission se trouve sur le capot du tambour de frein droit, derrière la roue arrière droite.
La plaque informati ve de l'arce au de séc urité (R OPS) se trou ve su r la jambe v erticale ga uche de l'arceau.
Plaque signalétique du tracteur :
Numéro du modèle Date de fabrication (n° de série)
Informations sur le moteur :
Modèle de moteur Numéro de série
Plaque signalétique de la transmission :
Plaque informative de l'arceau de sécurité :
PLAQUE SIGNALÉTIQUE SUR LE MODÈLE DE TRACTEUR
XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX
Model Number Mfg. Date
CUB CADET LLC P. O. BOX
www.cubcadet.com
DEALER LOCATOR PHONE NUMBER:
361131
CLEVELAND, OH 44136
877-282-8684
Numéro de série
N° de série de l'arceau de sécurité
PLAQUE SIGNALETIQUE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION
PLAQUE INFORMATIVE DE L'ARCEAU DE SECURITE
53
UTILISATION CORRECTE DU TRACTEUR
Ce tracteur est destiné à servir
Comme tel dans les ap plications hab ituelles telles que l 'entretien du sol, de la forêt , des espac es verts et des plantes, ainsi que dans les travaux d'hiver.
En conformité avec les instructions et informations sur la sécurité figurant dans le présent manuel.
Toute autre forme d'utilisa tion sera réputée non conforme à la destination de l'appareil. L'ut ilisateur répond, à la place du fabricant, de tous les dommages corporels occasionn és aux tiers et des dégâts matériels aux biens dont ils sont propriétaires, à la suite d'une telle utilisation non conforme.
Avertissement : Le présent tracteur n'est pas homologué, dans sa configuration standard, pour circuler sur la voie publique et sur des surfaces ouvertes au public. Si le tracteur doit
circuler sur la voie publique ou sur des surfac es publiques, il faudra r especter la légis lation spécifiquement applicable au tracteur en vigueur dans votre pays.
54
CONSIGNES IMPORTANTES PERMETTANT UNE UTILISATION SÛRE
AVERTISSEMENT : CE SYMBOLE SOULIGNE L’IMPORTANCE DE L’INSTRUCTION QUI LE SUIT. SI VOUS NE LA RESPECTEZ PAS, VOUS RISQUEZ DE COMPROMETTRE VOTRE
SÉCURITÉ ET/OU D'ENDOMMAGER VOS BIENS OU CEUX DES TIERS. LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT DE TENTER TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL. SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES INSTRUCTIONS, VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER. PRU DENCE LORSQUE VOUS VOYEZ CE SYMBOLE. RESPECTEZ L'AVERTISSEMENT QUI LE SUIT.
AVERTISSEMENT : le pot d'échappement du moteur, certaines de ses pièces et certains
composants du véhic ule co ntienn ent ou émett ent des s ubstan ces chim iqu es recon nues, da ns l'Eta t de Californie, comme géné ratric es de canc er, de mal format ions à la naissa nce ou d'a utres tr oubles de la procréation.
DANGER : votre tracteur a été construit pour se rvir conformément aux règles d'utilisa tion sûres
énoncées dans le présent manuel. Comme avec tout autre type d'équipement motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l'utilisateur peut provoquer des blessures graves. Pour contribuer à la prévention des accidents, veuillez lire et prendre les précautions suivantes avant d'utiliser ce tracteur. Le non-respect des instructions de sécurité suivantes peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
1. UTILISATION EN GÉNÉRAL
Avant de démarr er, veuillez lire, compren dre et suivre toutes les instructions p résentes dans le manuel d'utilisation et sur le tracteur. Rangez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer régulièrement à l'avenir.
Ne permettez qu'à des personnes responsables, maîtrisant bien les instructions, d'utiliser le tracteur. Assimilez bien les fonctions des commandes et la façon de stopper le tracteur rapidement.
Servez-vous de l'arceau protecteur et de la ceinture de sécurité pour conduire en toute sécurité. Le renversement du tracteur sans l'arceau, ou avec l'arceau mais sans avoir attaché la ceinture de sécurité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Servez-vous touj ours de la ce inture de sécurité, sauf si vous avez retir é l'arceau de sécurité ou , s'il y a lieu, s'il se trouve en position repliée.
Servez-vous des poignées et marchepieds lorsque vous montez et descendez du tracteur, ceci pour empêcher toute chute accidentelle. Veillez à ce qu'il n'y ai t ni boue ni débri s sur les marchepieds.
Portez des chaussures de travail solides, à semelles rugueuses. Ne vous servez jamais du tracteur les pieds nus, dans des sandales ou des espadrilles.
Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Ils pourraie nt être happé s par les pièc es mobiles.
Ne permettez à personne de monter sur le tracteur hormis vous-même son conducteur. Il n'y a aucune place lib re dessus pour une au tre personne. N'emmenez jamais de passager.
Maintenez toutes les mentions de sécurité propres et lisibles. R emplace z toute m ention de sécurité manquante, illisible ou endommagée.
N'utilisez pas le tracteur sous l'empire de l'alcool ou l'effet de médicaments.
N'utilisez que des accessoires adaptés à la machine et homologués comme tels par le fabricant. Veuillez lire, assimiler et respecter toutes les instructions accompagnant l'acces­soire homologué.
Avant de faire démarrer le tracteur, serrez le frein de stationnement, ramenez l'interrupteur de prise de force (PTO) sur la positio n «OFF», ramenez le levier de commande du levage sur la position basse et ass urez-vous que tous les leviers à vanne de télécommande se trouvent en position neutre.
Avant de faire démarrer le tracteur ou d'actionner ses commandes, prenez toujours place sur le siège du trac teur. Ne faites jamais démarrer le moteur et n'actionnez jamais les commandes lorsque vous vous trouvez à côté du tracteur.
55
Ne tentez pas de modifier les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement. Prévenez votre revendeur Cub Cadet si les dispositifs de sécurité fonctionnent mal.
Evitez tout contact involontaire avec les pédales de commande pendant que le mot eur marche. Le tracteur risquerait d'entrer en mouvement de façon incontrôlée.
Ne laissez jamais le tracteur sans surveillance avec son moteur al lumé. Débrayez toujours la prise de force, serrez le frein de stationne ment et stoppez le moteur avant de démonter.
Ne garez jamais le tracteur sur terrain en forte pente.
Ne tractez qu'à l'aide d'u ne barre à cet effet o u des jonctions d'attelage en position abaissée. Veillez bien à ce qu e la goupille de la barre de traction soit verrouillée en place. Une traction par l'essieu arrière du tracteur ou depuis tout point situé au-dessus de cet essieu pourrait provoquer son basculement en arrière.
Veillez à la bonne répartition du poids du tracteur. Installez les poids à l'extrémité avant pour compenser les équipements lourds fixés contre l'attelage en trois points. Ne faites pas marcher le tracteur avec l'avant trop léger.
Tout véhicule pris en remorq ue et dont le poids total dépasse celui du tracteur devra être équipé de son propre système de freinage pilotable depuis le siège du tracteur.
Ne laissez aucun équipement en position levée.
Lorsque vous travaillez à proximité d'une rue/ route ou si vous d ev ez la tr aver se r, su rvei ll ez le trafic. Si la législation locale vous permet d'emprunter la voie publique, servez-vous des feux clignotants d'avertissement et de la signalisation réglementaire.
Si le tracteur doit servir la nui t, vérifie z que tous ses feux et phares sont allumés.
Surveillez toujours où vous al lez, en particulier au niveau d'angles et virages sans visibilité, près des arbres ou d'autres objets pouvant réduire la visibilité.
Vérifiez soigneusement la hauteur libre avant de passer sous des lig nes électriques, des fils , ponts ou branches d'arbre basses, avant d'entrer ou de sortir de bâtiments, ou dans toute autre situation où l'utilisateur et/ou l'arceau pourrait être percuté, ce qui pourrait occasionner des blessures graves.
Pour éviter les renversements, conduisez le tracteur avec prudence, à une vitesse sans risque. Soyez particulièrement prudent sur terrain irrégulier, au franchissement de fossés ou de pentes, ou lorsque vous tournez à l'angle d'une maison par exemple.
Si le tracteur s'embourbe, utilisez la marche arrière pour dégager le tracteur et empêcher son renversement.
2. UTILISATION SUR PENTES
Les pentes sont la cause pr incipale des pertes de contrôle et d'accidents par renversement, pouvant entraîner des bles sures grav es voire m ortelles. Les déplacements sur pente s requièrent un supplé ment de prudence. Si v ous ne parvenez pas à remon ter la pente en marche arrière ou vous sentez mal à l'aise dessus, n'employez pas le tracteur dans cette zone car vous courez un risq ue de blessures graves.
VOUS DEVREZ :
Rouler en montée et descente en suivant la pente, jamais transversalement à celle-ci.
Retirer les obstacles tels que les pierres, branchages, etc.
Surveiller la présence de trous, d'ornières et bosses. Un terrain irrégulier peut renverser le tracteur. Les herbes hautes peuvent masquer de tels obstacles.
Régler la boîte de tran smission sur la pl age de vitesse basse lorsque vous montez ou descendez des pentes. Laissez toujours la boîte de trans-miss ion embrayée lorsque vous descendez une pente : v ous profiterez ainsi du frein moteur.
Pour améliorer la stabilité, toujours respecter les recommandations du fabricant concernant les contrepoids.
Exécuter des mouveme nts lents et progressifs sur surfaces en pente. Ne changez pas brutalement de vitesse ou de direction. Un embrayage ou un freina ge brutal peut soulev er l'avant du tracteur et le faire basculer en arrière, accident synonyme de blessures graves.
Eviter de démarrer ou de vous arrêter en pente. Si les pneus se mette nt à patiner, débrayez la prise de force et descendez doucement la pente en roulant.
56
VOUS NE DEVREZ PAS :
Virer inutilement en pente ; si c'est inévitable, virez lentement et progressivement dans le sens de la descente si possible.
Ne tondez pas à proxi mité de ravins, d e fossés ou accotements. Le tracteur se renverserait subitement si une roue franchit le bord d'une falaise ou d'un fossé, ou si ce bord cède sous son poids.
3. LES ENFANTS
Des accidents tragiques risquent de se produire si l'utilisate ur ne fait pas attention à la présence des enfants. Les enfants sont souvent attirés par le tracteur. Ne croyez surtout pas que les enfants resteront tranquillement à l' endroit où vous les avez vus pour la dernière fois.
Eloignez les enfants de la zone opérationnelle et placez-les sous la su rveillance assidue d'un adulte autre que l'utilisateur.
Restez sur vos gardes et éteignez le trac teur si des enfants pénètrent sur la zone.
Avant de partir en marche arrière et pe ndant c e mouvement, regardez derrière vous et vérifiez qu'aucun enfant en bas âge ne se trouve près du tracteur.
Ne transportez jamais d'enfants. Ils pourraient chuter du tracteur et se blesser gravement ou empêcher une conduite sûre du tracteur.
Ne permettez jamais aux enfants et adolescents de moins de 16 ans d'utiliser le tracteur. La réglementation locale peut prévoir un autre âge minimum. Le s adolescents de 16 ans et plus ne pourront utiliser le tracteur que sous la surveil lance des parents et après avoir reçu des instructions appropriées.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous vous approchez d'un angle sans visibilité, de haies, arbres ou d'autres objets pouvant vous empêcher de voir un enfant ou un autre risque.
Pour empêcher toute utilisa tion du tracteur par des personnes non a utorisées, retirez toujours la clé de contact lorsqu'il ne sert pas.
4. UTILISATION DE LA PRISE DE FORCE (PTO) (ARBRE DE PRISE DE FORCE)
Lorsque vous utilisez des équipements entraînés par la prise de force, débrayez la prise de force, arrêtez le moteur et attendez que la prise de fo rce sto ppe av ant de démon ter le tracteur et de débrancher les équipements.
Ne portez pas de vêtements amples lorsque vous vous servez de la prise de force ou séjournez à proximité d'équipements en rotation.
Pour empêcher toute blessure, ne tentez jamais d'ajuster, débourber, nettoyer ou entretenir les équipements entraînés par la prise de force tant que le moteur tourne.
Vérifiez que les carters de la prise de f orce se trouvent tous bien en place.
5. ARCEAU DE SÉCURITÉ
Votre tracteur a été é quipé d'un arce au de sécurité qui devra demeurer e n permanence en parfait éta t de fonctionnement. Soyez prudent lorsque vous franchissez des embrasures de porte ou des espaces à hauteur libre réduite.
Ne modifiez jamais l'arceau de quelque façon que ce soit.
Ne tentez jamais de renforcer ou ressouder toute pièce du châssis principal ou tous sup­ports qui ont été e ndommagés. Ces op érations risqueraient d'affaiblir la structure et de compro­mettre votre sécurité.
Ne fixez jamais aucun pièce sur le cadre principal et ne fixez jamais ce cadre lui-mêm e avec autre chose que les fixations spéciales spécifiées.
Ne fixez jamais de cordon, chaîne ou câble à l'arceau de sécurité à des fins de traction.
Bien que l'arceau vous fournisse un maximum de sécurité, ne prenez jamais de risques inutiles.
6. MAINTENANCE
Soyez extrêmement prudent lors des manipulations d'ess enc e et d 'autr es car bu rants . Ils sont extrêmement inflammables et leurs vapeurs peuvent exploser. N'utilisez que des récipients homologués.
Ne défaites jamais le bouchon du réservoir ni ne rajoutez de carburant tant que le moteur tourne.
Avant de faire démarrer le mote ur, remettez le bouchon du réservo ir correctement en pla ce et essuyez tout carbu rant répandu. Si vous ne le faites pas, un incendie ou un e explosion risque de se produire.
Eteignez toutes les cigarettes, c igares, pip es et autres sources d'inflammation.
Ne refaites pas le plein du tracteur dans un local car les vapeurs de carburant s'accu­muleraient dedans.
57
Ne rangez jamais le con teneur de carbu rant ou le tracteur dans un local où se trouvent des flammes nues et où se génèrent des étincelles (c'est le cas en présence d'un chauffe-eau à gaz, d'une chaudière ou d'un réchaud).
Le circuit de refroidissement du moteur se trouve sous pression. Ne dévissez jamais le bouchon du radiateur tant que le circuit est chaud. Tournez le bouchon lentement jusqu'à la première butée. Cette action déleste la pression avant que vous finissiez de retirer le bouchon.
Le liquide hydraulique fuyant sous pression peut perforer la peau. Si une telle perforation s'est produite, rendez-vous immédiatement chez un médecin. N e vous servez pas de vos mains pour vérifier l'absence de fuite. Utilisez un morceau de carton ou de papier.
Ne faites jamais tourner le moteur du tracteur dans un local fermé.
Pour réduire le risque d'incendie, veillez à ce que les débris ne s'ac cumulent null e part sur le tracteur. Nettoyez l'huile ou le carburant renversé sur le tracteur.
Avant de nettoyer, réparer ou inspecter le tracteur, assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont imm obilisées . Pour être certain que l'équipement fonctionne dans des conditions sûres, vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont vissés à fond.
Ne tentez jamais de modifier/ponter les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement.
Vérifiez régulièrement le fonctionnement des freins. Ajustez-les et soumettez-les à la maintenance prévue.
Les pièces du moteur s'échauffent beaucoup pendant la marche et peuvent occas ionner des brûlures. Laissez-leur le temps de refroidir avant de les toucher.
Ne modifiez pas le s rég lages du carbu rateu r du moteur et ne faites pas tourner l e moteur à un e vitesse excessive. Des vitesses moteur excessives sont dangereuses.
Respectez les lois et règlements applicables à la mise au rebut. L'élimination incorrecte de fluides et matières peut nui re à l'envi ronnement et à l'écologie.
Avant de mettre des déchets au rebut, déterminez la méthode adéquate d'élimination en consultant l'administration de votre commune. Des centres de recyclage ont été mis en place pour permettre l'élimination des matières d'une façon non nuisible pour l'environnement.
Lorsque vous vidangez des fluides, veillez à utiliser des récipients adéquat s. N'utilisez pas de récipients alimentaires ou à boisson en raison du risque de confusion avec les bouteilles de boisson. Eliminez ces récipients immédiatement après la vidange des fluides.
N'ÉPANDEZ JAMAIS d' huile et d'autres fluides dans le sol, ne les envoyez jamais à l'égout ou dans un cours d'eau, un marais, lac ou toute autre nappe d'eau. Respectez les règlements édictés par le mini stère chargé de la protection de l'environnement lorsque vous vous débarrassez de l'huile, du carburant, du liquide de refroidissement, du liquide de frein, des filtres, batteries, pneus et autres déchets polluants.
Nous déconseillons d'employer un nettoyeur haute pression ou un flexible de jardin pour nettoyer le tracteur. Leur jet risque d'endommager les organes électriques, broches, poulies, roulements, ou encore le moteur. Le nettoyage à l'e au réduit la durée d e vie de l'appareil ainsi que ses performances.
AVERTISSEMENT :
tracteur motorisé aux personnes qui ont lu, assimilé et qui respectent les avertissements et instructions figurant dans le présent manuel et sur le tracteur.
- VOTRE RESPONSABILITÉ EST ENGAGÉE : restreignez l'emploi de ce
58
Symboles sur l’appareil
Vous trouverez différents symboles sur l'appareil, sous forme d'autocollants. Voici l'explication de ces symboles :
Attention : veuillez lire la notice
!
d'instructions avant de mettre l'appareil en service.
Risque de blessure par l’herbe ou par des objets durs éjectés.
De la zone de travail, éloignez toutes les personnes (enfants compris) et les animaux.
Le travail sur des surfaces en pente peut être dangereux.
Eloignez les tiers de la zone dangereuse.
Avant d'effectuer tous travaux sur les outils de coupe, débranchez la cosse de la bougie. Eloignez les doigts et les pieds des outils de coupe. Avant de régler ou de nettoyer l'appareil ou avant de le vérifier, éteignez-le puis débranchez la cosse de la bougie.
Risque de blessure par les lames ou pièces en rotation.
Attention! Risque d’explosion.
Acide de batterie/ Risque de brûlures chimiques.
Avant d’effectuer tout travail sur l’appareil, retirer la clé de contact et respecter les instructions figurant dans la présente notice.
Maintenez toujours ces symboles sur l'appareil en parfait état de lisibilité.
59
PLAQUETTES À MENTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE
LISEZ ET ASSIMILEZ BIEN LES INSTRUCTIONS D'UTILISATIO N ET DE SÉCURITÉ
1.
FIGURANT DANS LE MANUEL D'UTILISATION ET SUR LE TRACTEUR.
2.
AMENEZ L'ACCÉLÉRATEUR EN POSITION MÉDIANE PUIS APPUYEZ SUR LA PÉDALE DE FREIN. AMENEZ LA CLÉ SUR LA POSITION DE DÉMARRAGE
3.
DÉBRAYEZ LA PRISE DE FORCE PUIS SERREZ LE FREIN DE STATIONNEMENT.
1.
2.
RAMENEZ L'ACCÉLÉRATEUR EN POSITION MÉDIANE PUIS RAMENEZ LA CLÉ DE CONTACT EN POSITION ÉTEINTE.
INSTRUCTIONS D'ARRÊT
.
ALLUMAGE
P
O
T
S
AVERTISSEMENT
SUPPRIMEZ TOUT DANGER DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT
ROULEZ SUR PENTES DANS LE SENS DE LA PENTE, JAMAIS TRANSVERSALEMENT À CELLE-CI. EVITEZ LES VIRAGES SUBITS.
N'UTILISEZ PAS LE TRACTEUR LÀ OÙ IL POURRAI T DÉRAPER OU S E RENVE RSER. SI LE TRACTEUR CALE EN MONTÉE, STOPPEZ LA PRISE DE FORCE PUIS DESCENDEZ LENTEMENT
LA PENTE EN MARCHE ARRIÈRE. NE TONDEZ JAMAIS EN PR ÉSENCE D'ENFA NTS OU D'A NIMAUX À PROX IMITÉ.
NE PERMETTEZ JAMAIS À PERSONNE DE MONTER COMME PASSAGER.
AVANT DE PARTIR EN MARCHE ARRIÈRE, RETOURNEZ-VOUS ET RE G ARDEZ AUSSI EN DIRECTION DU SOL. MAINTENEZ LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN PLACE ET OPÉRATIONNELS (PROTECTIONS, CARTERS ET INTERR UP TEU RS ).
ENLEVEZ TOUS LES OBJETS QUE LES LAMES POURRAIENT CATAPULTER.
ASSIMILEZ BIEN L'EMPLACEMENT ET LE FONCTIONNE MENT DE TOUTES LES COMMANDES.
ASSUREZ-VOUS QUE LES LAMES ET LE MOTEUR SONT IMMOBILES AVANT D'APPROCHER
LES MAINS OU LES PIEDS DES LAMES. AVANT DE QUITTER LE SIÈGE DU CONDUCTEUR, DÉBRAYEZ LA PRISE DE FORCE,
SERREZ LE FREIN, ARRÊTEZ LE MOTEUR ET RETIREZ LA CLÉ.
POUR ÉVITER TOUT RENVERSEMENT, RALENTISSEZ AVANT UN VIRAGE, SUR SOL
IRRÉGULIER OU EN PENTE.
SUR LA VOIE PUBLIQUE, UTILISEZ LA SIGNALISATION RÉGLEMENTAIRE ET LES FEUX CLIGNOTANTS
LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION
AUTOCOLLANT D'INSTRUCTIONS
ET D'AVERTISSEMENT SITUÉ SUR LE CAPOT
PROCHE DU TABLEAU DE BORD
AVERTISSE­MENT
POUR PRÉVENIR TOUTE BLES­SURE GRAVE, ÉLOIGNEZ LES MAINS ET LES VÊTEMENTS DU VENTILATEUR ET DES COURRO IES.
AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
(RISQUES DUS AU VENTILATEUR).
IL EST SITUÉ DE CHAQUE CÔTÉ
DU RADIATEUR
AVERTISSEMENT
L'EMPLOI DE PRODUITS D'AIDE AU DÉ­MARRAGE AVEC LES BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGE PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION OU DES BLESSURES. N'INJECTEZ JAMAIS D'ESSENCE OU D'ÉTHER DANS LA PRISE D'AIR.
AUTOCOLLANT D'AVERTISSEMENT
(RISQUES DUS AUX AIDES AU
DÉMARRAGE).
IL EST SITUÉ SOUS LE CAPOT
MOTEUR.
60
PLAQUETTES DE SÉCURITÉ (SUITE)
AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous blesser, laissez le carter de la prise de force en place . Tractez seulement à l 'aide de la barre à cet eff et. La traction exercée depuis tout autre point pourrait provoquer un basculement en arrière.
Débrayez la prise de force et stoppez l e moteur avant d'e ffectuer des opérati ons de mainte­nance sur le tracteur, se s équipements, ou avant de fixer ou déposer des équipements.
LE NON-RESPECT DE L’UNE QUELCONQUE DES INSTRUCTIONS CI-DESSUS PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES A L’UTILISATEUR OU A D’AUTRES PERSONNES.
AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT (PTO)
SITUÉ SUR LE CAPOT ARRIERE DE LA PRISE
DE FORCE
AVERTISSEMENT
LES BATTERIES CONTIENNENT DES ACIDES ET DES GAZ
EXPLOSIFS. DES ÉTINCELLES, FLAMMES OU CONNEXIONS ERRONÉES DES CÂBLES PEUVENT PROVOQUER UNE EXPLOSION. POUR BRANCHER DES CÂBLES D'AIDE AU DÉMARRAGE OU UN CHARGEUR, VÉRIFIEZ LA PROCÉDURE CORRECTE DANS LE MANUEL. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS CI-APRÈS PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.
AUTOCOLLANT D'AVERTISSEMENT (BATTERIE)
SITUÉ SOUS LE CAPOT
AVERTISSEMENT
Si vous ne l'uti li sez pa s corr ectement , ce tracte ur peut ba sculer en ar rière ou se renvers er. L'emploi de l'arceau et de la ceinture de sécurité minimise le risque de blessure ou le danger de mort en cas de basculement en arrière ou de renverse ment. Ne réduisez l a hauteur de l'arceau que pour travailler sur des sites à hauteur libre réduite. Dans ce cas, l'arceau n'offre aucune protection et il ne faut pas attacher la ceinture. Dans tous les autres cas d'application, fixez l'arceau en position verticale et attachez la ceinture de sécurité.
AUTOCOLLANT D'AVERTISSEMENT
(BASCULEMENT / RENVERSEMENT)
SITUÉ SUR L'AILE ARRIÈRE DROITE
61
SECTION 1 : COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS
COMMANDES MONTÉES AU PLANCHER ET SUR LE TABLEAU DE BORD
M
L
K
J
H
G
A
B
C
D
E
F
Figure 1
A
Volant
B
Interrupteur PTO
C
Manette d'accélérateur
D
Interrupteur d'allumage
E
Pédale de frein
F
Pédale de marche avant / arrière
G
Levier d'ajustage du siège
H
Pédale de verrouillage du différentiel
J
Levier du frein de stationnement
K
Interrupteur des feux clignotants d'avertissement
L
Interrupteur des phares
M
Panneau d'instruments
* Par souci de clarté, le volant et le siège ne figurent pas sur ce dessin.
62
REMARQUE :
Symbole de l’interrup­teur PTO
les références à la GAU CHE et à la DROITE indiquent le côté correspondant du tracteur lorsque l'utilisateur assis sur son siège regarde en avant. L'AVANT se réfère à l'extrémité avant du tracteur, l'A RRIÈRE s e ré fère à l'e xtrémit é de la barre de traction.
L'interrupteur d'allumage présente les trois positions suivantes :
ARRÊT
STOP
MARCHE-PRÉCHAUFFAGE
A. Volant
Le volant se trouve au milieu du tableau de bord.
Il sert en conduite à faire virer le tracte ur à gauche ou à droite.
REMARQUE :
ce tracteur est équipé d'une direction hydrau lique assistée. Cet équipement fait que la coiffe et les branches du volant peuvent bouger tout seuls.
B. Interrupteur de la prise de force
(arbre de prise de force)
Figure 2
L’interrupteur de la prise de force est du type
interrupteur à bas cu le . I l se t ro uv e sur le tableau de bord, sur le côté d roit du volant. Pour embr ayer la prise de force, appuyez au sommet de l'interrupteur. Pour débrayer, appuyez au bas de l'interrupteur.
C. Manette d'accélérateur
Ce graphisme symbolise la position de vitesse élevée.
Ce graphisme symbolise la
position de vitesse lente.
La manette d'accélérateur se trouve sur le côté droit du volant. Une fois réglée sur une certaine position, le moteur tourne à une vitesse uniforme. Tournez la manette en arrière pour accroître la vitesse du moteur.
DEMARRAGE
Figure 3
OFF – Le moteur et le circuit électrique se
trouvent en position éteinte.
ON – Le circuit électrique et les bougies de
préchauffage se trouvent sous tension.
DEMARRAGE – Le moteur du démarreur fait
tourner le moteur thermique. Relâchez la clé de contact dès que le moteur ther­mique démarre.
E. Pédale de frein
Symbole de la
pédale de frein
Figure 4
La pédale de frein se trouve à l'avant du marchepied droit. Appuyez sur la pédale pour serrer les freins et neutraliser la transmission hydrostatique. Lorsque vous faites démarrer le tracteur, appuyez à fond sur la pédale de frein pour activer l'interrupteur de verrouillage de sécurité.
F. Pédale de marche avant / arrière
La pédale de marche avan t / arrière est un e pédale à bascule revenant d'elle-même en position neutre. Elle se trouve le long du marchepied droit.
Symbole de la
pédale de
marche avant
Symbole de la
pédale de
marche arrière
D. Interrupteur d’allumage REMARQUE :
pour empêcher tout démarrage accidentel ou toute décharge involontaire de la batterie, retirez la clé de l'interrupteur d'allumage lorsque le tracteur ne sert pas.
Figure 5
Marche avant
Appuyez doucement sur l'avant de la pédale pour que le tracteur part e en avant. L a vitesse au sol du tracteur dépend directement de la profondeur d'enfoncement de la pédale.
63
Marche arrière
Symbole de verrouillage
du différentiel
J. Levier du frein de stationnement
AVERTISSEMENT : vérifiez bien que l'espace situé à l'arrière du tr acteur ne soit occupé par aucune personne, aucun animal ou obstacle, et roulez en marche arrière toujours moins vite qu'en marche avant.
Pour partir en marche arrière, ap puyez sur l'arrièr e de la pédale.
G. Levier de réglage du siège
Ce levier se trouve en dessous du côté gauc he du siège. Il sert à faire glisse r le siège en avant et en arrière.
H. Pédale de verrouillage du différentiel
Figure 6
Cette pédale se trouve à l'arrière du marchepied gauche. Elle sert à activer le verrouillage du différentiel équipant la boîte de transmission.
Le verrouillage du différentiel sert à obtenir un supplément de tractio n lorsque le tracteur rou le sur un sol mouillé ou sableux. Lorsque vous appuyez sur la pédale, cette action rend les deux roues solidaires : elles ne peuve nt plus tourner indépen­damment l'une de l'autre.
AVERTISSEMENT : lorsque vous roulez avec le verrouillage du
différentiel actif, le tracteur devient difficile à conduire. Avec le ver­rouillage activé, ne faites pas rouler le tracteur à grande vitesse sur route.
Symbole du
frein de
stationnement
Figure 7
Le levier du frein de s tationnement est situé con tre le tableau de bord, en dessous du v olant. Appuyez à fond sur la péd ale de frein puis pou ssez le levier du frein de stationnement vers le bas. Relâchez ensuite la pédale pour verrouiller ce frein.
K. Interrupteur des feux d’avertissement
Figure 8
L'interrupteur des feux d'avertissement est un interrupteur à bascu le situé sur le tableau de bo rd, sur la gauche du vol ant. Ap puyez sur le ha ut de cet interrupteur pour al lumer ces fe ux clig notants j aune ambre.
AVERTISSEMENT : activez toujours les feux d’avertissement lorsque vous utilisez le tracteur sur la voie
publique ou à proximité de celle-ci.
L. Interrupteur des phares
NOTE :
avant de ramener le tracteur sur une
pelouse ou d’autres surfaces entretenues, nous
conseillons de suppr im er le v err oui ll ag e du d iffé ren­tiel. Vous risquez sinon d'endommager le gazon avec les pneus.
Figure 9
L’interrupteur des phares est un interrupteur
à bascule situé sur le tableau de bord, sur la gauche du volant. Appuyez sur le haut de cet interrupteur pour allumer les phares. La panneau d'instruments s'allum e lui aussi, ainsi que les feux arrière.
64
M. Panneau d’instruments
7
3
12
10
2
8
6
Figure 10
1. Jauge de carburant
La jauge vérifie toutes les 20 secondes le niveau de liquide dans le r éservoir de carburant. L e réservoir est plein lorsque l'aiguille regarde à droite. Il faut que l'interrupteur d'allumage se trouve en position enclenchée pour que l'aiguille indique le niveau.
2. Indicateur de vitesse
Cet appareil i ndi que la v itess e du mot eur en nombre de tours par minute (RPM). La vitesse optimale du moteur se situe approximativement entre 2500 et 3600 t/mn. Lorsque le tracteur comporte des équipements entraînés par la prise de force, l'aiguille devra se trouver dans la plage verte du cadran.
3. Voyant de charge de la batterie
Le voyant s'allume po ur indiquer qu e la batterie est en train de se décharger. Si ce voyant s'allume pendant que le moteur tourne, vérifiez si le circuit de recharge en est la cause et/ou prévenez votre revendeur Cub Cadet.
4. Voyant de la pression de l’huile moteur
Ce voyant d'avertissement vous prévient que la pression de l'huile moteur est trop basse. Si ce voyant s'allume pendant que le moteur tourne, stoppez le moteur imméd iateme nt et re cherch ez-e n la cause. REMARQUE :
le voyant s’allume lo rsque
l’interrupteur d’allumage se trouve sur la position
ON. Il doit s'éteindre dès que le moteur démarre.
5. Voyant de température du liquide de refroidissement
Ce voyant s'allume pour signaler que la tempéra­ture du liquide de refroidissement du moteur a dépassé la plage d e fonctionnement ad missible. Si ce voyant s'allume pendant que le moteur tourne, supprimez toutes les charges et essayez de faire refroidir le moteur en ramenant l'accélérateur sur une position médiane et en laissant tourner le moteur ainsi penda nt quelques minutes. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir ; déterminez ensuite les causes possible s de cet échauffement (par ex. niveau de liquide de refroidissement trop bas, lamelles du radiateur obstruées).
6. Voyant du frein de stationnement
Ce voyant s'allume lors que l'in terrupte ur d'al lumag e se trouve sur la position ON et que vous avez appuyé sur la péda le de frein . Le voyant c lignote si
4
11
9
5
10
1
vous tentez de faire démarrer le tracteur avec le frein de stationnement desserré.
7. Voyant de la prise de force
Le voyant reste allumé pendant les périodes où l'interrupteur de la prise de force se trouve sur la position ON. Exceptions :
Le voyant clignote si vous tentez de faire démarrer le tracteur avec l'interrupteur de la prise de force sur la position ON.
Le voyant commute sur le mode clignotant si l'interrupteur de la prise de force se trouve en position allumée mais que vous avez appuyé sur la pédale de marche ar rière SANS AVOIR activé le maintien de la prise de force.
8. Compteur d’heures de marche
Le compteur d'heure enregistre les heures et dixièmes d'heure (le chiffre le plus à droite) pendant lesquelles le tracteur a marché. Le compteur d'heure s'active chaque fois que vous allumez le moteur. Notez les heures de marche et les opérations de maintenance réalisées pour vous assurer que ces dernières ont bien été accomplie conformément aux intervalles de maintenance indiqués dans ce manuel.
9. Indicateur de maintien de la prise de force
en marche arrière (PTO Reverse override)
Ce voyant s’allume pour indiquer que vous avez
appuyé sur l'interrupteur servant à maintenir la prise de force en marche ar rière et que cette fonc­tion est active. Soyez particulièrement prudent lorsque, tracteur équipé d'accessoires entraînés par la prise de force, vous partez en marche arrière.
10. Voyant indicateur de risques
Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur des feux d'avertissement, les flèches clignotent en même temps que les feu x cl igno ta nts ja une a mbre.
11. Voyant indicateur des bougies
de préchauffage
Ce voyant s’allu me lor squ e vo us amene z l’interrupteur
d'allumage sur la position ON. Il reste allumé pendant un temps préréglé tandis que les bougies échauffent les chambres de précombustion du mot eur dies el.
12. Voyant de contrôle de déplacement (option)
65
COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS MONTÉES SUR L'AILE
A
G
H
J
A
Bouchon de remplissage du carburant
Interrupteur de maintien de la prise
B
de force en marche arrière Levier de sélection de la prise de force
C
(arbre de prise de force)
D
Levier le levage hydraulique
Levier de changement de plage
E
de vitesse (Hi/Lo)
Auge à tasse
F
B
K
C
L
N
Figure 11
G H
J K L M N
O
O
D
K
Poignées Feux d'avertissement jaune ambre
Feux arrière (rouges) Feux de marche arrière (blancs) Plateau de rangement
Arceau repliable Ceinture de sécurité Manette de commande hydraulique auxiliaire
E
G
F
M
J
H
A. Bouchon du réservoir de carburant
Ce bouchon se trouve sur l'a ile gauche, à côté du siège du conducteur.
AVERTISSEMENT : ne remplissez
jamais le réservoir jusqu'à ce que le liquide atteigne le sommet de l'orifice. Le carburant, en se dilatant, pourrait déborder, atteindre le conducteur et l'exposer à un risque grave vu sa haute inflammabilité.
B. Interrupteur de maintien de la prise de force
en marche arrière
L’interrupteur de maintien de la prise de force en
marche arrière se trouve sur l'aile arrière gauche. Appuyez sur la partie supérieure de l'interrupteur pour enclench er la commande, ce qui per met à la prise de force de tourner même pendant que l'appareil roule en marche arrière. Après l'enclenchement, cette fonction reste active jusqu'à ce que vous rameniez la cl é de conta ct s ur ARRÊ T, et ceci quel que soit le nombre de fois que vous désactivez la prise de force par son interrupteur.
AVERTISSEMENT : faites preuve d’une
prudence EXTRÊME tandis que vous faites marcher un équipement entraîné par la prise de force et roulez en marche arrière.
C. Levier de sélection de la prise de force (PTO)
Ce levier de sélection s e trouv e sur l'a ile gauche du tracteur.
Poussez le levier en avant pour engager la prise de force centrale.
Poussez le levier en arrière pour activer la prise de force arrière.
Amenez le levier au centre pour activer simultanément les prise de force arrière et centrale.
66
D. Levier de levage hydraulique avec
commande de position
Le levier de l evage hydraulique se trouve sur l’aile
droite. Ce levier s ert à commander la position des trois bras d'attelage en trois points. Il y a une rela­tion directe entre la positi on du levier et la position en hauteur de l'équipement installé.
Pour abaisser les bras de levage, avancez le levier jusqu'à atteindre le réglage en hauteur voulu.
Pour faire monter l es bras de l evage , recul ez l e levier jusqu'à atteindre le réglage en hauteur voulu.
E. Levier de sélection entre la plage de
vitesses hautes / basses
Le levier de changemen t de p lag e de vit es se (plag e haute / plage basse) se trouve s ur l’aile droite. Le levier comporte deux plages de vitesse et une
position neutre. Avant d'appuyer sur la pédale de marche avant / arrière et de conduire le tracteur, il faut amener ce levier sur la plage haute (Hi) ou basse (Lo).
Poussez le levier en avant pour amener le tracteur en plage haute.
Poussez le levier en arrière pour l'amener en plage basse.
Poussez le levier au centre pour le ramener en position neutre.
AVERTISSEMENT : ne tentez jamais de
déplacer ce levier pendant que le tracteur roule.
F. Auge à tasse
Cette auge se trouve sur l’aile droite.
G. Poignées
Ces poignés ont été intégrées dans les ailes gauche et droite. El les peuvent servir d'ac cesso ires de préhension au montage et au démontage du tracteur.
H. Feux clignotants d’avertissement,
jaune ambre
Les feux d'avertissement se trouvent de chaque côté de l'arceau de sécurité. Ces feux se mettent à clignoter lorsque vous activez leur interrupteur. Allumez toujours ces feux lorsqu'il faut signaler à d'autres personnes qu e le tracteur est en tr ain de servir dans cette zone.
J. Feux arrière
Les feux arrière s'allument lorsque l'interrupteur d'allumage se trouve sur l a posi tio n O N et qu e v ous avez enclenché l'interrupteur des phares.
K. Feux de marche arrière
Les feux de marche arriè re s'allumen t lorsque vous faites rouler le tracteur en marche arrière.
L. Plateau de rangement
Le plateau de rangement se trouve derrière le siège. Servez-vous de ce plateau pour transporter des objets de petite taille nécessaires pendant l'emploi du tracteur.
M. Arceau de sécurité repliable (ROPS, arceau
protégeant contre le renversement latéral)
Cet arceau a été installé pour préveni r et réduire le risque de blessures que le conducteur pourrait s'infliger si le tracteur se renversait par accident. Cet arceau repliable peut diminuer de hauteur lorsqu'il faut traverser des zones à faible hauteur libre. La protection offerte par l'arceau diminue fortement si vous n'utilisez pas simultanément la ceinture de sécurité ; elle disparaît complètement lorsque l'arceau se trouve en position repliée.
N. Ceinture de sécurité
La ceinture de sécurité, une fois correctement ajustée et employée en association avec l'arceau de sécurité, peut réduire cons idérablement, pour le conducteur, le risque de blessures graves ou d'accident mortel si le tracteur se renverse accidentellement.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS la
ceinture de sécurité si l'arceau de sécurité se trouve en position repliée, ou si vous l'avez retiré du tracteur.
O. Manette de commande hydraulique
auxiliaire
La manette de command e hydraulique auxil iaire se
trouve à l'avant de l'aile droite. Servez-vous de cette manette pour piloter le mouvement des équipements raccordés au circuit hydraulique auxiliaire du tracteur.
67
Loading...
+ 40 hidden pages