MTD CUBCADET 6000 User Manual

H 07 FORM NO. 769-02993A
jqa=mкзЗмЕнл=^внбЙеЦЙлЙддлЕЬ~Сн==p~~êÄêÅâÉå==dÉêã~åó
1 3
14
1
2
3
4
5
13
HOURS 1/10
FUEL
FE
RPM
40
x1000
12 11 10
6
4
9
8
7
5
2
21
15
16
17
28
26
18
27
19
20
21
22
6
22
25
7
b
a
23
8
24
(b)
9
(b)
(a)
10
A
B
C
G
D
H
11
H
N
L
K
J
12
14b
5.
E
3.
2.
4.
1.
3
F
13
15
(a)
(b)
14a
1
2
a
19
16
17
b
18
a
b
b
MAX
a
MIN
b
a
20
c
21
22
23
b
a
9
7
17
b
a
b
5
11
a
2
10
5
1
23
19
b
20 21
18
4
3
14
18
16
24
5
22
12
16
14
6
9
8
15
16
6
13
16
25
a
c
d
b
English
4
Français
Deutsch
Nederlands
Svenska
Dansk
Español
23
45
65
85
103
122
Notice d'instructions Français
Sommaire
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . 23
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eléments de commande
et d'affichage . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage / Maintenance . . . . . 35
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informations sur le moteur . . . . . 42
Dérangements et remèdes . . . . 42
Indications sur la plaque signalétique
Ces indications sont très importantes car elles permettront ultérieurement d’identifier et de commander des pièces de rechange ; le service après-vente en a également besoin.
Reportez dans l'encadré ci-dessous toutes les indications figurant sur la plaquette signalétique de votre tracteur.
Vous les retrouverez, accompagnées d’indications avancées sur l’appareil, dans la déclaration de conformité CE à part qui fait partie intégrante de la présente notice d'instructions.
Pour votre sécurité
Utilisation correcte de l'appareil
Cet appareil est destiné à servir – Comme tracteur à utiliser comme
d'habitude sur les espaces verts, pour entretenir les parcs ainsi que pour le service d’hiver
– Conformément aux descriptions
et consignes de sécurité fournies dans la présente notice.
En outre, l’appareil est utilisable équipé des accessoires et appareils à monter rapportés homologués par le fabricant.
;
Toute utilisation autre que celle susdécrite sera réputée non conforme. L'utilisateur répond de tous les dommages occasionnés aux tiers et à leurs biens.
Dans sa version standard, cet appareil n'a pas été homologué pour circuler sur la voie public et ne convient pas pour le transport des personnes.
N’exploitez l'appareil que dans l'état technique prescrit par le fabricant, qui est aussi celui dans lequel l’appareil a été livré.
Toute modification volontaire de la machine exclut toute responsabilité du fabricant envers les dommages qui pourraient en résulter.
Consignes de sécurité générales
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez lire la présente notice d'instructions de bout en bout et respecter les instructions qu’elle contient.
Informez toutes les personnes devant s’en servir sur son utilisation correcte.
N’exploitez l'appareil que dans l'état technique prescrit par le fabricant, qui est aussi celui dans lequel l’appareil a été livré.
Rangez soigneusement cette notice et tenez-la disponible lors de chaque utilisation de l'appareil.
Si l’appareil doit un jour changer de propriétaire, remettez-lui la notice d’instructions.
Les pièces de rechange doivent satisfaire aux exigences fixées par le fabricant. Pour cette raison, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange homologuées par le fabricant. N’utilisez que les équipements rapportés et accessoires homologués par le fabricant.
Ne confiez les réparations de l’appareil qu’exclusivement à un atelier spécialisé.
Avant de travailler avec l'appareil
Les personnes qui utilisent l’appareil ne doivent pas se trouver sous l’empire de substances psychotropes (par ex. l’alcool, la drogue ou des médicaments)
L'utilisation de cet appareil est interdite aux adolescents de moins de 16 ans. La réglementation locale peut fixer l’âge minimum de l’utilisateur.
Avant de commencer le travail, familiarisez-vous avec tous les organes de l’appareil et leurs fonctions.
Lorsque vous travaillez à proximité de la voie publique ou traversez une rue/route, faites attention au trafic.
Ne stockez du carburant que dans des récipients homologués à cet effet et jamais à proximité de sources de chaleur (parex. chaudières, fours, ou chauffe-eau accumulateurs).
N’apportez aucune modification constructive à l’appareil, ni aux réglage du moteur.
Remplacez le pot d'échappement, le réservoir et son bouchon s'ils sont endommagés.
Accouplez les remorques ou appareils rapportés en respectant les prescriptions. Ces derniers, la remorque ou les poids de ballast ainsi que les bacs de ramassage pleins influencent la conduite de l’appareil, en parti er sa maniabilité, sa puissance de freinage et sa propension au renversement.
Pendant les travaux avec l'appareil
Pendant les travaux avec ou sur l’appareil, portez une tenue de travail appropriée telle que par exemple des chaussures de sécurité, vêtements moulants, paire de lunettes enveloppantes.
N’exploitez l’appareil que dans un état technique impeccable.
23
Français Notice d'instructions
Attachez toujours votre ceinture, sauf dans les cas où l’arceau protecteur en cas de renversement a été rabattu hors position.
Pendant que le véhicule roule, aucun membre du corps ne doit dépasser du gabarit du véhicule.
Ne faites jamais le plein moteur en train de tourner ou encore très chaud. Ne faites le plein de l’appareil qu’en plein air.
Évitez toute flamme nue, de générer des étincelles et ne fumez pas.
De la zone de travail, éloignez systématiquement les personnes (les enfants en particulier) et les animaux.
Il faut éteindre le moteur avant d’effectuer des travaux de nettoyage, de maintenance, de réglage et de réparation, ainsi qu’au moment de fixer des accessoires.
Examinez le terrain sur lequel doit passer le tracteur et retirezen tous les objets susceptibles d’être happés puis catapultés. Vous éviterez ainsi de blesser des personnes ou d’endommager l’appareil.
Ne travaillez jamais sur des pentes présentant une déclivité supérieure à 20 %. La tonte en pente est dangereuse car elle déstabilise le tracteur, risque de le faire déraper ou se renverser. Pendant les travaux en pente, démarrez et freinez toujours en douceur, laissez le moteur embrayé dans les descentes et roulez lentement. En descente, laissez toujours le moteur embrayé et roulez lentement. Ne roulez jamais transversalement à la pente, toujours en montée et en descente.
Ne travaillez que de jour ou avec un éclairage artificiel suffisant.
Ce tracteur n’est pas homologué pour transporter des personnes. Ne prenez aucun passager.
Si le véhicule a heurté un obstacle, immobilisez le véhicule et éteignez le moteur. Examinez le véhicule pour détecter des dégâts éventuels et faites supprimer les dégâts par un atelier spécialisé.
Ne saisissez ni le tuyau d’échappe­ment ni le pot tant que le moteur tourne ou peu après l’avoir éteint. Vous risqueriez de vous brûler.
Avant chaque utilisation du véhicule, soumettez-le à un contrôle visuel approfondi. Respectez les instructions visant le contrôle et la maintenance, telles que décrites dans la présente notice d'instructions.
Le circuit de refroidissement du moteur se trouve sous pression. N'ouvrez jamais le bouchon obturateur du réservoir!
Les liquides hydraulique jaillissant lorsqu’ils fuient peuvent provoquer des blessures graves. Ne tentez jamais de détecter avec les mains où la fuite se trouve.
Avant tous travaux sur l’appareil
Protégez-vous contre le risque de blessures. Avantd'effectuer tous travaux sur ce véhicule – Arrêtez le moteur, – Retirez la clé de contact, – Serrez le frein de stationnement, – Attendez que toutes les pièces
mobiles se soient entièrement immobilisées et que le moteur ait refroidi.
Après le travail avec l'appareil
Ne descendez de l’appareil qu’après avoir éteint le moteur, serré le frein à main et retiré la clé de contact.
Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité sont destinés à votre protection et doivent toujours se trouver en parfait état de fonctionnement.
Ne modifiez jamais les dispositifs de protection et ne tentez jamais de les ponter.
Ces dispositifs de sécurité sont les suivants:
Arceau protecteur et ceintures de sécurité
Le véhicule est équipé d’un arceau protecteur en cas de renversement et de ceintures de sécurité (retenant au niveau du bassin). Combinés, ces deux dispositifs offrent une protection optimale au conducteur et à son passager.
^ннЙенбзе
У pб=дЫ~кЕЙ~м=йкзнЙЕнЙмк=Йе=Е~л=ЗЙ=
кЙеоЙклЙгЙен=лЙ=нкзмоЙ=Йе= йзлбнбзе=ЗЙ=йкзнЙЕнбзеI=~нн~ЕЬЙт= нзмазмкл=д~=ЕЙбенмкЙ=ЗЙ=л¨Емкбн¨
У kЫмнбдблЙт=а~г~бл=дЫ~йй~кЙбд=л~ел=
дЫ~кЕЙ~м=йкзнЙЕнЙмк=Йе=Е~л=ЗЙ= кЙеоЙклЙгЙенK=
У kDмнбдблЙт=а~г~бл=дЫ~йй~кЙбд=~оЙЕ=
дЫ~кЕЙ~м=йкзнЙЕнЙмк=к~Д~ннм=Ьзкл= йзлбнбзеK
У bе=Е~л=ЗЫмнбдбл~нбзе=лмк=ЗЙл=
к~еЦ¨Йл=ЗЙ=ЕмднмкЙлI=дЙ=к~Д~нн~ЦЙ= ЗЙ=дЫ~кЕЙ~м=Ьзкл=йзлбнбзе=~=дбЙм= ¶ озл=кблимЙл=Йн=й¨кбдл>
У iзклимЙ=дЫ~кЕЙ~м=йкзнЙЕнЙмк=лЙ=
нкзмоЙ=к~Д~ннм=Ьзкл=йзлбнбзеI= еЫ~нн~ЕЬЙт=а~г~бл=ознкЙ=ЕЙбенмкЙ= ЗЙ=л¨Емкбн¨K
У bе=Е~л=ЗЫЙеЗзгг~ЦЙгЙен=зм=
ЗЫ~ЕЕбЗЙенI=С~бнЙл=о¨кбСбЙт=дЫ~кЕЙ~м= йкзнЙЕнЙмк=Йн=дЙл=ЕЙбенмкЙл=ЗЙ= л¨Емкбн¨=З~ел=ме=~нЙдбЙк=лй¨Еб~дбл¨= Йн=С~бнЙлJдЙл=кЙгйд~ЕЙк=дЙ=Е~л= ¨ЕЬ¨~енK=kЫЙССЙЕнмЙт=Йе=~мЕме= Е~л=ЗЙ=к¨й~к~нбзе=й~к=озмлJ гЖгЙK
Système de coupure de sécurité
Ce système de sécurité ne permet le démarrage du moteur que dans les conditions suivantes:
– Une fois que le conducteur a pris
place sur le siège;
– Qu'il a enfoncé complètement la
pédale de frein ou qu'il a actionné le frein de stationnement.
– Que le commutateur
d'embrayage (PTO) est coupé.
Le système de coupure de sécurité éteint automatiquement le moteur dès que le conducteur quitte son siège sans actionner préalablement le frein de parking ou/et que le commutateur d'embrayage (PTO) est coupé.
24
Notice d'instructions Français
Le système de coupure de sécurité ramène automatiquement le commutateur d’embrayage (PTO) en position éteinte dès que vous actionnez la pédale de marche arrière (si la fonction OCR n'a pas été activée). Pour réenclencher le commutateur d'embrayage (PTO), le désactiver d'abord puis le réenclencher.
Symboles sur l’appareil
L’appareil comporte différents symboles sous forme d’autocollants. Ces symboles ont les significations suivantes:
Attention! Veuillez lire la notice
!
d'instructions avant l’utilisation!
Eloignez les tiers de la zone dangereuse !
Risque de blessure par éjection de l'herbe ou de corps solides.
Risque de blessure par les lames ou pièces en rotation.
Sur terrain en pente, ne rabattez jamais l’arceau protecteur hors position.
Lorsque l’arceau protecteur se trouve rabattu hors position, n’attachez jamais votre ceinture de sécurité.
Si l’arceau protecteur en cas de renverse­ment se trouve en position de protection, attachez toujours la ceinture de sécurité
Ne faites jamais marcher l’appareil sans avoir préalablement mis en place le carter protégeant l’arbre de prise de force.
Attention! Risque d’explosion.
Acide de batterie/ Risque de brûlures chimiques.
Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, débranchez la clé de contact et respectez les consignes publiées dans cette notice.
Risque de blessures engendrée par le ventilateur du moteur.
Symboles employés dans cette notice
La présente notice fait appel aux symboles suivants:
a~åÖÉê
`Й=лугДздЙ=Йн=ЕЙннЙ=гЙенбзе=озмл= йк¨обЙееЙен=ЗЙл=кблимЙл=беЬ¨кЙенл=¶= дЫ~Енбобн¨=З¨ЕкбнЙ=З~ел=дЙ=й~к~Цк~йЬЙ= ЕзеЕЙке¨I=Йн=имб=ЕзелнбнмЙен=меЙ= гЙе~ЕЙ=йзмк=ЗЙл=йЙклзееЙлK
^ннЙенбзе
`Й=лугДздЙ=Йн=ЕЙннЙ=гЙенбзе=озмл= йк¨обЙееЙен=ЗЙл=кблимЙл=беЬ¨кЙенл=¶= дЫ~Енбобн¨=З¨ЕкбнЙ=З~ел=дЙ=й~к~Цк~йЬЙ= ЕзеЕЙке¨I=Йн=имб=йЙмоЙен=Йенк~еЙк= ЗЙл=З¨ЦЯнл=г~н¨кбЙдлK
Remarque
Ce symbole et cette mention attirent votre attention sur des informations et conseils d’utilisation importants.
Indications de position
Lorsque nous indiquons une position sur l'appareil (par ex. à droite, à gauche), nous l'entendons toujours vue depuis le guidon, dans le sens de progression de la tonte.
Remarque
Les figures illustratives peuvent, sur certains points de détail, différer de l’appareil que vous venez d’acheter.
Consigne pour la mise au
rebut
Mettez les déchets d’emballage et les appareils usagés, etc., au rebut en respectant la réglementation locale.
De la zone de travail, éloignez toutes les personnes (enfants compris) et les animaux.
La tonte de surfaces en pente peut être dangereuse.
Veillez à ce que ces symboles, sur l’appareil, soient toujours en parfait état de lisibilité.
25
Loading...
+ 19 hidden pages