MSI X58A-GD45 User Manual [ru]

X58A-GD45 series
MS-7522 (v5.x) Mainboard
G52-75221XI
Preface
MS-7522
Preface
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNA­TIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improve­ment and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation.
ATI® is registered trademark of ATI Technologies, Inc.
AMD® is registered trademarks of AMD Corporation.
Intel® is registered trademarks of Intel Corporation.
Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation.
AMI® is registered trademark of American Megatrends, Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd.
Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.
Revision History
Revision Revision History Date V5.0 First release for Europe November 2010
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance.
Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates,
and other information:
Contact our technical sta󰘯 at:
http://www.msi.com/index.php?func=service
http://ocss.msi.com
ii
MS-7522
Preface
Safety Instructions
Always read the safety instructions carefully.
Keep this User’s Manual for future reference.
Keep this equipment away from humidity.
Lay this equipment on a reliable 󰘱at surface before setting it up.
The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before
connecting the equipment to the power inlet. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place any-
thing over the power cord. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
All cautions and warnings on the equipment should be noted.
Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical
shock. If any of the following situations arises, get the equipment checked by service
personnel:
The power cord or plug is damaged.
Liquid has penetrated into the equipment.
The equipment has been exposed to moisture.
The equipment does not work well or you can not get it work according to User’s
Manual.
The equipment has dropped and damaged.
The equipment has obvious sign of breakage.
◯ DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED,
STORAGE TEMPERATURE ABOVE 60oC (140oF), IT MAY DAMAGE THE EQUIP­MENT.
MS-7522
Preface
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
警告使用者: 這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在這種情況下,
使用者會被要求採取某些適當的對策。
廢電池請回收 For better environmental protection, waste batteries should be
collected separately for recycling special disposal.
iii
Preface
MS-7522
Preface
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digi­tal device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter­ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc­tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment o󰘯 and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰘯erent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice 1 The changes or modi󰘰cations not expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user’s authority to operate the equipment. Notice 2 Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7522
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow­ing two conditions:
this device may not cause harmful interference, and
1) this device must accept any interference received, including interference that may
2) cause undesired operation.
iv
MS-7522
Preface
MS-7522
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Elec­tronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes e󰘯ect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equip­ment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded prod­ucts that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt aus­schliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et a󰘰n de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement élec-
triques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant e󰘯et le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en 󰘰n de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en 󰘰n de vie au sein de la communauté européenne. Par con­séquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Preface
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
v
Preface
MS-7522
Preface
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equi-
pos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasi󰘰cados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al 󰘰nal de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat…. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische
en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kun­nen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Di­rektiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proiz­vode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako 󰘰rma dbająca o ekologię, MSI przy­pomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektry­cznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być trak­towane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wy­cofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
vi
MS-7522
Preface
MS-7522
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC
Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků
2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení je­jich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elek­tronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavé­telére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapc­solatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Preface
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che…. In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come ri󰘰uti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla 󰘰ne del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla 󰘰ne del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta
vii
Preface
MS-7522
Preface
Contents
Copyright Notice ............................................................................................ ii
Trademarks .................................................................................................... ii
Revision History............................................................................................. ii
Technical Support.......................................................................................... ii
Safety Instructions .........................................................................................iii
FCC-B Radio Frequency Interference Statement.......................................... iv
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement ....................v
English ...................................................................................................... En-1
Mainboard Speci󰘰cations ...................................................................................En-2
Quick Components Guide ..................................................................................En-4
Screw Holes .......................................................................................................En-5
CPU (Central Processing Unit) ..........................................................................En-6
Memory ............................................................................................................En-10
Power Supply ...................................................................................................En-13
Back Panel .......................................................................................................En-14
Connectors .......................................................................................................En-16
Jumpers ...........................................................................................................En-22
Buttons .............................................................................................................En-23
Slots .................................................................................................................En-24
LED Status Indicators ......................................................................................En-25
BIOS Setup ......................................................................................................En-27
Software Information ........................................................................................En-39
Deutsch ....................................................................................................De-1
Spezi󰘰kationen .................................................................................................. De-2
Komponenten-Übersicht ................................................................................... De-4
Schraubenlöcher ............................................................................................... De-5
CPU (Prozessor) ............................................................................................... De-6
Speicher .......................................................................................................... De-10
Stromversorgung ............................................................................................. De-13
Rücktafel ......................................................................................................... De-14
Anschlüssen .................................................................................................... De-16
Steckbrücke .................................................................................................... De-22
Tasten ............................................................................................................. De-23
Steckplätze ...................................................................................................... De-24
LED Statusanzeige ......................................................................................... De-25
BIOS Setup ..................................................................................................... De-27
Software-Information ....................................................................................... De-39
viii
MS-7522
Preface
MS-7522
Français ..................................................................................................... Fr-1
Spéci󰘰cations ......................................................................................................Fr-2
Guide Rapide Des Composants ..........................................................................Fr-4
Trous Taraudés ...................................................................................................Fr-5
Mémoire ............................................................................................................Fr-10
Connecteurs d’Alimentation ..............................................................................Fr-13
Panneau arrière ................................................................................................Fr-14
Connecteurs ......................................................................................................Fr-16
Cavalier .............................................................................................................Fr-22
Bouton ...............................................................................................................Fr-23
Emplacements ..................................................................................................Fr-24
Indicateurs de Statut LED .................................................................................Fr-25
Réglage BIOS ...................................................................................................Fr-27
Information De Logiciel .....................................................................................Fr-39
Русский .................................................................................................... Ru-1
Характеристики ............................................................................................... Ru-2
Размещение компонентов системной платы ................................................ Ru-4
Отверстия для винтов ..................................................................................... Ru-5
CPU (Центральный процессор) ...................................................................... Ru-6
Память ............................................................................................................ Ru-10
Разъем питания ............................................................................................. Ru-13
Задняя панель ............................................................................................... Ru-14
Коннекторы .................................................................................................... Ru-16
Перемычки ..................................................................................................... Ru-22
Кнопки............................................................................................................. Ru-23
Слоты ............................................................................................................. Ru-24
Световые индикаторы ................................................................................... Ru-25
Настройка BIOS ............................................................................................. Ru-27
Сведения о программном обеспечении ...................................................... Ru-39
Preface
ix
English
X58A-GD45 Series
Europe version
MS-7522 Mainboard
Mainboard Speci󰘰cations
Processor Support
Intel® i7 processor in the LGA1366 package
(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2)
QPI
Up to 6.4 GT/s
Chipset
North Bridge : Intel® X58 chipset
South Bridge : Intel® ICH10R chipset
Memory Support
6 DDR3 DIMMs support DDR3 2133*(OC)/ 1800*(OC) /1600*(OC)/ 1333/ 1066 / 800
DRAM (24GB Max) Supports Dual-Channel/ Triple-Channel mode
*(For more information on compatible components, please visit http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
Supports LAN 10/100/1000 Fast Ethernet by Realtek® RTL8111E
IEEE 1394
2 IEEE 1394 ports by VIA® VT6308 (pinheader x1, rear panel x1)
Audio
Chip integrated by Realtek® ALC892 (True Blu-ray Audio)
Flexible 8-channel audio with jack sensing
Compliant with Azalia 1.0 Spec
SATA
7 SATA 3Gb/s ports (SATA1~6) by Intel® ICH10R and (SATA9) by JMicron® JMB362
2 SATA 6Gb/s ports (SATA7~8) by Marvell® SE9128
1 eSATA ports (back panel) by JMicron® JMB362
USB 3.0
2 USB 3.0 ports by NEC® uPD720200F1
RAID
SATA1~6 support Intel® Matrix Storage Technology (AHCI/ RAID 0/1/5/10) by Intel
ICH10R SATA7~8 ports support RAID 0/ 1 mode by Marvell® SE9128
®
En-2
Connectors
Back panel
1 PS/2 keyboard port
­1 PS/2 mouse port
­1 Clear CMOS button
­1 Optical S/PDIF-Out
­1 Coaxial S/PDIF-Out
­1 1394 port
­8 USB 2.0 ports
­1 eSATA port
­1 LAN port
­6 󰘱exible audio jacks
-
On-Board
■ 2 USB 2.0 connectors
­1 USB 3.0 connector
­1 1394 connector
­1 Chassis Intrusion connector
­1 TPM Module connector
­1 Serial connector
­1 CD-In connector
­1 S/PDIF-Out connector
­1 Front panel audio connector
­1 Reset button
­1 Power button
-
Slots
2 PCIE 2.0 x16 slots (PCI_E2, PCI_E5)
■ 1 PCIE 1.0 x16 slot (PCI_E6), supports up to PCIEx4 speed.
When you install expansion cards into the PCIEx1 slots (PCI_E1, PCI_E3 or PCI_
­E4), the PCI_E6 lans will auto arrange from x4 to x1.
3 PCIE 2.0 x1 slots
■ 1 PCI slot
Form Factor
ATX (24.4cm X 30.5 cm)
Mounting
9 mounting holes
English
* If you need to purchase accessories and request the part numbers, you could search the product web page and 󰘰nd details on our web address below
http://www.msi.com/index.php
En-3
MS-7522 Mainboard
RESET
Quick Components Guide
JPWR3, En-13
Back Panel, En-14
PCIE, En-24
CPU, En-6
DDR3, En-10
CPUFAN, En-17
JPWR1, En-13
SYSFAN1/3, En-17
SYSFAN2/5, En-17
PCI, En-24
JSP1, En-19
JAUD1, En-21
En-4
JCD1, En-17
J1394_1, En-19
Power Button, En-23
JUSB1,2 En-18
Reset Button, En-23
JCOM1, En-17
JFP1, JFP2, En-20
SATA, En-16
JUSB3, En-18
JCI1, En-21
JTPM1, En-20 JBAT1, En-22
SYSFAN4, En-17
RESET
Screw Holes
When you install the mainboard, you have to place the mainboard into the chassis in the correct direction. The locations of screws holes on the mainboard are shown as below.
The side has to toward the rear, the position for the I/O shield of the chassis.
English
Screw holes
Refer above picture to install stando󰘯s in the appropriate locations on chassis and then screw through the mainboard screw holes into the stando󰘯s.
Important
To prevent damage to the mainboard, any contact between the mainboard circuit and
chassis or unnecessary stando󰘯s mounted on the chassis is prohibited. Please make sure there is no metal components placed on the mainboard or within
the chassis that may cause short circuit of the mainboard.
En-5
MS-7522 Mainboard
CPU (Central Processing Unit)
When you are installing the CPU, make sure to install the cooler to prevent overheating. If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the computer.
For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2
Important
Overheating Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling
fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make sure that you apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to enhance heat dissipation.
Replacing the CPU While replacing the CPU, always turn o󰘯 the ATX power supply or unplug the power
supply’s power cord from the grounded outlet 󰘰rst to ensure the safety of CPU. Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to operate beyond product speci󰘰cations is not recommended. We do not guar­antee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product speci­󰘰cations.
Introduction to LGA 1366 CPU
The pin-pad side of LGA 1366 CPU. The surface of LGA 1366 CPU. Remem-
Alignment Key
Yellow triangle is the Pin 1 indicator
En-6
ber to apply some thermal paste on it for better heat dispersion.
Alignment Key
Yellow triangle is the Pin 1 indicator
CPU & Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent overheating. Meanwhile, do not forget to apply some thermal paste on CPU before installing the heat sink/cooler fan for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the damage of your CPU & mainboard.
Lift the load lever up and open the
Open the load level.
1.
The CPU socket has a plastic cap on
3. After con󰘰rming the CPU direction for
it to protect the contact from damage. Before you install CPU, always cover it to protect the socket pin. Romove the cap (as the arrow shows).
2. load plate.
4. correct mating, put down the CPU in the socket housing frame. Be sure to grasp on the edge of the CPU base. Note that the alignment keys are matched.
English
Alignment Key
En-7
MS-7522 Mainboard
Visually inspect if the CPU is seated
5. well into the socket. If not, take out the CPU with pure vertical motion and reinstall.
Press down the load lever lightly onto
7. Align the holes on the mainboard with the load plate, and then secure the lever with the hook under retention tab.
Cover the load plate onto the pack-
6. age.
8. the heatsink. Push down the cooler until its four clips get wedged into the holes of the mainboard.
Important
Con󰘰rm if your CPU cooler is 󰘰rmly installed before turning on your system.
Do not touch the CPU socket pins to avoid damaging.
En-8
Press the four hooks down to fasten
9. Turn over the mainboard to con󰘰rm the cooler.
Finally, attach the CPU Fan cable to
11. the CPU fan connector on the main­board.
10. that the clip-ends are correctly in­serted.
Mainboard
Hook
English
Important
Read the CPU status in BIOS.
Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic
cap covered (shown in Figure 1) to avoid damaging. Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the CPU/ cooler in-
stallation only. The appearance of your mainboard may vary depending on the model you purchase.
Please refer to the documentation in the CPU fan package for more details about the
CPU fan installation.
En-9
MS-7522 Mainboard
Memory
These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on compatible components, please visit
DDR3
240-pin, 1.5V
Memory Population Rule
Please refer to the following illustrations for memory population rules. Single-Channel mode Population Rule When you have only one memory module, please always insert it into the DIMM_1
󰘰rst.
1
DIMM_2 (Channel_A)
DIMM_1 (Channel_A)
DIMM_4 (Channel_B)
DIMM_3 (Channel_B)
DIMM_6 (Channel_C)
DIMM_5 (Channel_C)
http://www.msi.com/index.php?func=testreport
48x2=96 pin 72x2=144 pin
Dual-Channel mode Population Rule In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two
data bus lines simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance the system performance. When you have two memory modules, please always insert them as the 󰘰gures shown in below.
2
DIMM_2 (Channel_A)
DIMM_1 (Channel_A)
DIMM_4 (Channel_B)
DIMM_3 (Channel_B)
DIMM_6 (Channel_C)
DIMM_5 (Channel_C)
Installed Empty
En-10
Triple-Channel mode Population Rule In Triple-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with three
data bus lines simultaneously. Enabling Triple-Channel mode can enhance the best system performance. When you have three or more memory modules, please always insert them as the 󰘰gures shown in below.
DIMM_1 (Channel_A)
DIMM_4 (Channel_B)
DIMM_3 (Channel_B)
DIMM_6 (Channel_C)
DIMM_5 (Channel_C)
DIMM_1 (Channel_A)
DIMM_4 (Channel_B)
DIMM_3 (Channel_B)
DIMM_6 (Channel_C)
DIMM_5 (Channel_C)
3
DIMM_2 (Channel_A)
4
DIMM_2 (Channel_A)
English
DIMM_1 (Channel_A)
DIMM_4 (Channel_B)
DIMM_3 (Channel_B)
DIMM_6 (Channel_C)
DIMM_5 (Channel_C)
DIMM_1 (Channel_A)
DIMM_4 (Channel_B)
DIMM_3 (Channel_B)
DIMM_6 (Channel_C)
DIMM_5 (Channel_C)
5
DIMM_2 (Channel_A)
6
DIMM_2 (Channel_A)
Important
DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2 and the DDR3 standard
is not backwards compatible. You should always install DDR3 memory modules in the DDR3 DIMM slots.
In Triple-Channel/ Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules
of the same type and density in di󰘯erent channel DIMM slots.
En-11
MS-7522 Mainboard
To enable successful system boot-up, always insert the memory modules into the
DIMM_1 󰘰rst. Due to the chipset resource deployment, the system density will only be detected up
to 23+GB (not full 24GB) when each DIMM is installed with a 4GB memory module.
Installing Memory Modules
The memory module has only one notch on the center and will only 󰘰t in the right
1. orientation.
Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
2. golden 󰘰nger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close when the memory module is properly seated.
Manually check if the memory module has been locked in place by the DIMM slot
3. clips at the sides.
Notch
Volt
Important
You can barely see the golden 󰘰nger if the memory module is properly inserted in the DIMM slot.
En-12
Power Supply
13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5 V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5 V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
7. +12 V
3.
Gr oun d
5. +12 V
1.
Gr oun d
8. +12 V
4
.G rou nd
6. +12 V
2
.G rou nd
ATX 24-pin Power Connector: JPWR1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply 󰘰rmly into the connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.
ATX 8-pin Power Connector: JPWR3
These connectors provide 12V power output to the CPUs.
English
En-13
MS-7522 Mainboard
Back Panel
Coaxial S/PDIF-Out
Clear CMOS Button
Mouse
1394 Port
USB 2.0 Port
LAN
Line-In
RS-Out
Keyboard
Optical S/PDIF-Out
Mouse/Keyboard
Line-Out
eSATA Port
Mic
CS-Out
SS-OutUSB 2.0 PortUSB 2.0 Port
The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.
Clear CMOS Button
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the system con󰘰guration data. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system con󰘰guration, use the button to clear data. Press the button to clear the data.
Important
Make sure that you power o󰘯 the system before clearing CMOS data.
After pressing this button to clear CMOS data in power o󰘯 (G3) state, the system will
boot automatically.
Coaxial S/PDIF-Out
▶ This SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for digital
audio transmission to external speakers through a coaxial cable.
Optical S/PDIF-Out
▶ This SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for digital
audio transmission to external speakers through an optical 󰘰ber cable.
IEEE 1394 Port
▶ The IEEE 1394 port on the back panel provides connection to IEEE 1394 devices.
USB 2.0 Port
▶ The USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard,
mouse, or other USB-compatible devices. Supports data transfer rate up to 480Mbit/s (Hi-Speed).
En-14
eSATA Port
▶ The eSATA (External SATA) port is for attaching the eSATA hard drive.
LAN
▶ The standard RJ-45 LAN jack is for connection to
Yellow Green/ Orange
the Local Area Network (LAN). You can connect a network cable to it.
LED Color LED State Condition
Left Yellow O󰘯 LAN link is not established.
On(Steady state) LAN link is established.
On(brighter & pulsing) The computer is communicating with another computer on the LAN.
Right Green O󰘯 10 Mbit/sec data rate is selected.
On 100 Mbit/sec data rate is selected.
Orange On 1000 Mbit/sec data rate is selected.
Audio Ports
▶ These audio connectors are used for audio devices. It is easy to di󰘯erentiate between
audio e󰘯ects according to the color of audio jacks.
Line-In (Blue) - Line In, is used for external CD player, tape-player or other
■ audio devices.
Line-Out (Green) - Line Out, is a connector for speakers or headphones.
■ Mic (Pink) - Mic, is a connector for microphones.
■ RS-Out (Black) - Rear-Surround Out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode.
■ CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer Out in 5.1/ 7.1 channel mode.
■ SS-Out (Gray) - Side-Surround Out 7.1 channel mode.
English
En-15
MS-7522 Mainboard
Connectors
Serial ATA Connector: SATA1~9
This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect to one Serial ATA device.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
SATA1~6 (3Gb/s)
SATA9
SATA1_2
SATA3_4
SATA5_6
SATA7_8
supported by Intel® ICH10R
SATA7/ SATA8 (6Gb/s) supported by Marvell® SE9128
SATA9 (3Gb/s) supported by JMicron® JMB362
Important
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may occur during transmission.
En-16
Fan Power Connectors: CPUFAN,SYSFAN1~5
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
C
o
n
t
r
o
l
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
R
3
.
G
r
o
u
n
d
2
.
G
r
o
u
n
d
1
.
L
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
The fan power connectors support system cooling fan with +12V. When connecting the wire to the connectors, always note that the red wire is the positive and should be con­nected to the +12V; the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
CPUFAN SYSFAN1~5
Important
Please refer to the recommended CPU fans at processor’s o󰘲cial website or consult
the vendors for proper CPU cooling fan. CPUFAN support Smart fan control. You can install Control Center utility that will
automatically control the CPUFAN speeds according to the actual CPUFAN tem­peratures.
CD-In Connector: JCD1
This connector is provided for external audio input.
English
Serial Port Connector: JCOM1
This connector is a 16550A high speed communication port that sends/receives 16 bytes FIFOs. You can attach a serial device.
En-17
MS-7522 Mainboard
1 15V
5.
USB 3_TX 3_C_D N
4
.Gr ound
3.U SB3_ RX3_D P
2.U SB3_ RX3_D N
1
.FU SB_V CC2
10. NC
9.S BD0+
8.S BD0-
7
.Gr ound
6.U SB3_ TX3_C _DP
20. No
Pi
n
19. FUSB _VCC1
18. USB3 _RX4_ DN
17. USB3 _RX4_ DP
16. Grou nd
15. USB3 _TX4_ C_DN
14. USB3 _TX4_ C_DP
13. Grou nd
12. SBD1 -
11
.
SBD 1+
Front USB Connector: JUSB1, JUSB2
This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for con­necting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
USB 2.0 Bracket (optional)
Front USB Connector: JUSB3
USB 3.0 port is backward-compatible with USB 2.0 devices. Supports data transfer rate up to 5 Gbit/s (SuperSpeed).
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
USB 3.0 Bracket (optional)
Important
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible
damage. If you want to use a USB 3.0 device, you must use the USB 3.0 cable to connect to
the USB 3.0 port.
En-18
IEEE1394 Connector: J1394_1
11 5V
3. VC C
2. SPD IF
1
.G rou nd
This connector allows you to connect the IEEE1394 device via an optional IEEE1394 bracket.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
1394 Bracket (optional)
S/PDIF-Out Connector: JSP1
This connector is used to connect S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) interface for digital audio transmission.
English
S/PDIF-Out Bracket (optional)
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
En-19
MS-7522 Mainboard
1
.Grou nd
3.Sus pen d
LE
D
5.Pow er
LE
D
7.No Pi
n
8. +
6.
-
4. +
2.
-
Buzze r
S
peake r
1. +
3.
-
10 .No
Pi
n
5.
­Re set
S
wi tch
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tch
P
ow er
LE
D
7. +
9. Res erv e
d
8.
-
6. +
4.
-
2. +
1
0
.
N
o
P
i
n
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
5
V
P
o
w
e
r
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
S
e
r
i
a
l
I
R
Q
4
.
3
.
3
V
P
o
w
e
r
2
.
3
V
S
t
a
n
d
b
y
p
o
w
e
r
1
.
L
P
C
C
l
o
c
k
3
.
L
P
C
R
e
s
e
t
5
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
0
7
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
1
9
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
2
1
1
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
3
1
3
.
L
P
C
F
r
a
m
e
Front Panel Connectors: JFP1, JFP2
These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs. The JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
JFP1
JFP2
TPM Module connector: JTPM1
This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
En-20
Front Panel Audio Connector: JAUD1
1
.
M
I
C
L
3
.
M
I
C
R
1
0
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
D
e
t
e
c
t
i
o
n
5
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
R
7
.
S
E
N
S
E
_
S
E
N
D
9
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
L
8
.
N
o
P
i
n
6
.
M
I
C
D
e
t
e
c
t
i
o
n
4
.
P
R
E
S
E
N
C
E
#
2
.
G
r
o
u
n
d
1
.
C
I
N
T
R
U
2
.
G
r
o
u
n
d
This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Chassis Intrusion Connector: JCI1
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.
®
English
En-21
MS-7522 Mainboard
Jumpers
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM on board with an external battery power supply to preserve the system con󰘰guration data. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system con󰘰guration, set the jumper to clear data.
1 11
JBAT1 Keep Data Clear Data
Important
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is o󰘯. Then return to 1-2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the main­board.
En-22
Buttons
The mainboard provides the following buttons for you to set the computer’s function. This section will explain how to change your mainboard’s function through the use of button.
Power Button
This button is used to turn-on or turn-o󰘯 the system. Press the button to turn-on or turn-o󰘯 the system.
Reset Button
This button is used to reset the system. Press the button to reset the system.
English
En-23
MS-7522 Mainboard
Slots
PCIE (Peripheral Component Interconnect Express) Slot
The PCIE slot supports the PCIE interface expansion card.
PCIE x16 Slot
PCIE x1 Slot
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that comply with PCI speci󰘰cations.
32-bit PCI Slot
Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power sup­ply 󰘰rst. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to con󰘰gure any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS con󰘰guration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, acronym of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot1 INT E# INT F# INT G# INT H#
En-24
RESET
LED Status Indicators
APS LEDs
HDD LED
Standby LED
APS LEDs
These APS (Active Phase Switching) LEDs indicate the current CPU power phase mode. Follow the instructions below to read.
English
: Lights : O󰘯
CPU is in 1 phase power mode. CPU is in 2 phase power mode. CPU is in 3 phase power mode. CPU is in 4 phase power mode. CPU is in 5 phase power mode. CPU is in 6 phase power mode. CPU is in 7 phase power mode. CPU is in 8 phase power mode.
En-25
MS-7522 Mainboard
HDD LED
Lights red when the hard drive is operating.
Standby LED
Lights orange when the system is in standby (S4/S5 ) status.
En-26
BIOS Setup
This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to con󰘰gure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when:
An error message appears on the screen during the system booting up, and
■ requests you to run BIOS SETUP.
You want to change the default settings for customized features.
Important
The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous
update for better system performance. Therefore, the description may be slightly di󰘯erent from the latest BIOS and should be held for reference only.
Upon boot-up, the 1st line appearing after the memory count is the BIOS version. It is
usually in the format:
A7522IMS V5.2 102810 where:
1st digit refers to BIOS maker as A = AMI, W = AWARD, and P = PHOENIX. 2nd - 5th digit refers to the model number. 6th digit refers to the chipset as I = Intel, N = NVIDIA, A = AMD and V = VIA. 7th - 8th digit refers to the customer as MS = all standard customers. V5.2 refers to the BIOS version. 102810 refers to the date this BIOS was released.
English
En-27
MS-7522 Mainboard
Entering Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter SETUP
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Getting Help
After entering the Setup menu, the 󰘰rst menu you will see is the Main Menu.
Main Menu The main menu lists the setup functions you can make changes to. You can use the
arrow keys ( ↑↓ ) to select the item. The on-line description of the highlighted setup function is displayed at the bottom of the screen.
Sub-Menu If you 󰘰nd a right pointer symbol appears to the left of certain 󰘰elds that means a sub-
menu can be launched from this 󰘰eld. A sub-menu contains additional options for a 󰘰eld parameter. You can use arrow keys ( ↑↓ ) to highlight the 󰘰eld and press <Enter> to call up the sub-menu. Then you can use the control keys to enter values and move from 󰘰eld to 󰘰eld within a sub-menu. If you want to return to the main menu, just press the <Esc >.
General Help <F1>
The BIOS setup program provides a General Help screen. You can call up this screen from any menu by simply pressing <F1>. The Help screen lists the appropriate keys to use and the possible selections for the highlighted item. Press <Esc> to exit the Help screen.
En-28
The Main Menu Once you enter BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear on the screen.
The Main Menu allows you to select from the setup functions and two exit choices. Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enter the sub-menu.
Standard CMOS Features
▶ Use this menu for basic system con󰘰gurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
▶ Use this menu to setup the items of special enhanced features.
Integrated Peripherals
▶ Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
▶ Use this menu to specify your settings for power management.
H/W Monitor
▶ This entry shows your PC health status.
Green Power
▶ Use this menu to specify the power phase.
BIOS Setting Password
▶ Use this menu to set the password for BIOS.
Cell Menu
▶ Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control and overclocking.
English
En-29
MS-7522 Mainboard
M-Flash
▶ Use this menu to read/ 󰘱ash the BIOS from storage drive (FAT/ FAT32 format only).
Overclocking Pro󰘰le
▶ Use this menu to save/ load your settings to/ from CMOS for BIOS.
Load Fail-Safe Defaults
▶ Use this menu to load the default values set by the BIOS vendor for stable system
performance.
Load Optimized Defaults
▶ Use this menu to load the default values set by the mainboard manufacturer speci󰘰cally
for optimal performance of the mainboard.
Save & Exit Setup
▶ Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
▶ Abandon all changes and exit setup.
En-30
When entering the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use.
Load Optimized Defaults : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Load Optimized
1. Defaults 󰘰eld and press <Enter> , a message as below appears:
Select [Ok] and press Enter to load the default settings for optimal system performance.
Setup Date/ Time : Select the Standard CMOS Features and press <Enter> to enter
2. the Standard CMOS Features-menu. Adjust the Date, Time 󰘰elds.
Save & Exit Setup : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Save & Exit Setup 󰘰eld
3. and press <Enter> , a message as below appears:
English
Select [Ok] and press Enter to save the con󰘰gurations and exit BIOS Setup utility.
Important
The con󰘰guration above are for general use only. If you need the detailed settings of BIOS, please see the complete version of English manual on MSI website.
En-31
MS-7522 Mainboard
4.
Cell Menu Introduction : This menu is for advanced user who want to overclock the mainboard.
Important
Change these settings only if you are familiar with the chipset.
Current CPU / DRAM / QPI Frequency
▶ These items show the current frequencies of CPU, Memory and QPI. Read-only.
CPU Speci󰘰cations
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu. This submenu shows the information of installed
CPU.
CPU Technology Support
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu. In this sub-menu, it shows the installed CPU
technologies. Read only.
CPU Feature
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu:
Intel EIST
▶ The Enhanced Intel SpeedStep technology allows you to set the performance level
of the microprocessor. This 󰘰eld will appear after you installed the CPU which sup­ports speedstep technology.
Intel C-STATE
▶ C-state is a power management state that signi󰘰cantly reduces the power of the pro-
cessor during idle. This 󰘰eld will appear after you installed the CPU which supports c-state technology.
En-32
C State package limit setting
▶ This 󰘰eld allows you to select a C-state level. We recommend that you leave this
setting to Auto.
C1E Support
▶ To enable this item to read the CPU power consumption while idle. Not all processors
support Enhanced Halt state (C1E).
Overspeed Protection
▶ Overspeed Protection function can monitor the current CPU draws as well as its
power consumption. If it exceeds a certain level, the processor automatically reduces its clock speed. If you want to overclock your CPU, set it to [Disabled].
Hyper-Threading Function
▶ The processor uses Hyper-Threading technology to increase transaction rates and
reduces end-user response times. The technology treats the two cores inside the processor as two logical processors that can execute instructions simultaneously. In this way, the system performance is highly improved. If you disable the function, the processor will use only one core to execute the instructions. Please disable this item if your operating system doesn’t support HT Function, or unreliability and instability may occur.
Important
Enabling the functionality of Hyper-Threading Technology for your computer system requires ALL of the following platform Components:
CPU: An Intel® Processor with HT Technology;
Chipset: An Intel® Chipset that supports HT Technology;
BIOS: A BIOS that supports HT Technology and has it enabled;
OS: An operating system that supports HT Technology.
For more information on Hyper-threading Technology, go to: http://www.intel.com/products/ht/hyperthreading_more.htm
Execute Bit Support
▶ Intel’s Execute Disable Bit functionality can prevent certain classes of malicious
“bu󰘯er over󰘱ow” attacks when combined with a supporting operating system. This functionality allows the processor to classify areas in memory by where application code can execute and where it cannot. When a malicious worm attempts to insert code in the bu󰘯er, the processor disables code execution, preventing damage or worm propagation.
Set Limit CPUID MaxVal to 3
▶ The Max CPUID Value Limit is designed limit the listed speed of the processor to
older operating systems.
Intel Virtualization Tech
▶ This item is used to enable/disable the Intel Virtualization technology. For further
information please refer to Intel’s o󰘲cial website.
English
En-33
MS-7522 Mainboard
Intel VT-d
▶ This item is used to enable/disable the Intel Virtualization Technology for Directed
I/O (VT-d). For further information please refer to Intel’s o󰘲cial website.
Intel EIST
▶ The Enhanced Intel SpeedStep technology allows you to set the performance level of
the microprocessor whether the computer is running on battery or AC power. This 󰘰eld will appear after you installed the CPU which supports speedstep technology.
C1E Support
▶ To enable this item to read the CPU power consumption while idle. Not all processors
support Enhanced Halt state (C1E).
Intel Turbo Boost
▶ This item will appear when you install a CPU with Intel Turbo Boost technology. This
item is used to enable/ disable Intel Turbo Boost technology. It can scale processor frequency higher dynamically when applications demand more performance and TDP headroom exists. It also can deliver seamless power scalability (Dynamically scale up, Speed-Step Down). It is the Intel newly technology within i7 CPU.
Turbo Boost Tech Con󰘰g
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu:
Turbo Ratio Limit Program
▶ This item is used to enable/ disable the turbo ratio limit program. Setting to [Enable] activates the following 󰘰elds.
1/2/3/4/5/6-Core Ratio Limit
▶ These items allow you to select the CPU core ratio limit.
TDC Limit Override
▶ Setting to [Enable] activates the TDC Limit value 󰘰eld, and use the TDC Limit value 󰘰eld to set the CPU TDC value.
TDC Limit value (A)
▶ This item allows you to select the CPU TDC value (ampere).
TDP Limit Override
▶ Setting to [Enable] activates the TDP Limit value 󰘰eld, and use the TDP Limit value 󰘰eld to set the CPU TDP value.
TDP Limit value (W)
▶ This item allows you to select the CPU TDP value (watt).
Adjust CPU Base Frequency (MHz)
▶ This item allows you to set the CPU Base clock (in MHz). You may overclock the CPU
by adjusting this value. Please note the overclocking behavior is not guaranteed.
Adjusted CPU Frequency (MHz)
▶ It shows the adjusted CPU frequency. Read-only.
MEMORY-Z
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu.
En-34
DIMM1~6 Memory SPD Information
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu. The sub-menu displays the informations of
installed memory.
Current DRAM Channel Timing
▶ It shows the installed DRAM Timing. Read-only.
DRAM Timing Mode
▶ Select whether DRAM timing is controlled by the SPD (Serial Presence Detect) EE-
PROM on the DRAM module. Setting to [Auto] enables DRAM timings and the following “Advance DRAM Con󰘰guration” sub-menu to be determined by BIOS based on the con­󰘰gurations on the SPD. Selecting [Manual] allows users to con󰘰gure the DRAM timings and the following related “Advance DRAM Con󰘰guration” sub-menu manually.
Advance DRAM Con󰘰guration
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu.
CH1/ CH2/ CH3 1T/2T Memory Timing
▶ This item controls the SDRAM command rate. Select [1N] makes SDRAM signal
controller to run at 1N (N=clock cycles) rate. Selecting [2N] makes SDRAM signal controller run at 2N rate.
CH1/ CH2/ CH3 CAS Latency (CL)
▶ This controls the CAS latency, which determines the timing delay (in clock cycles)
before SDRAM starts a read command after receiving it.
CH1/ CH2/ CH3 tRCD
▶ When DRAM is refreshed, both rows and columns are addressed separately. This
setup item allows you to determine the timing of the transition from RAS (row ad­dress strobe) to CAS (column address strobe). The less the clock cycles, the faster the DRAM performance.
CH1/ CH2/ CH3 tRP
▶ This setting controls the number of cycles for Row Address Strobe (RAS) to be
allowed to precharge. If insu󰘲cient time is allowed for the RAS to accumulate its charge before DRAM refresh, refresh may be incomplete and DRAM may fail to retain data. This item applies only when synchronous DRAM is installed in the sys­tem.
CH1/ CH2/ CH3 tRAS
▶ This setting determines the time RAS takes to read from and write to memory cell.
CH1/ CH2/ CH3 tRFC
▶ This setting determines the time RFC takes to read from and write to a memory
cell.
CH1/ CH2/ CH3 tWR
▶ Minimum time interval between end of write data burst and the start of a precharge
command. Allows sense ampli󰘰ers to restore data to cells.
CH1/ CH2/ CH3 tWTR
▶ Minimum time interval between the end of write data burst and the start of a col-
umn-read command. It allows I/O gating to overdrive sense ampli󰘰ers before read command starts.
English
En-35
MS-7522 Mainboard
CH1/ CH2/ CH3 tRRD
▶ Speci󰘰es the active-to-active delay of di󰘯erent banks.
CH1/ CH2/ CH3 tRTP
▶ Time interval between a read and a precharge command.
CH1/ CH2/ CH3 tFAW
▶ This item is used to set the tFAW timing.
Current CH1/ CH2/ CH3 tdrRdTRd/ tddRdTRd/ tsrRdTWr/ tdrRdTWr/ tddRdTWr/
tsrWrTRd/ tddWrTWr/ tsrRDTRd/ tsrWrTWr
These item show the advanced DRAM timings.
Channel 1/ Channel2 Advanced Memory Setting
▶ Setting to [Auto] enables the advance memory timing automatically to be determined
by BIOS. Setting to [Manual] allows you to set the following advanced memory tim­ings.
Memory Ratio
▶ This item allows you to set the memory multiplier.
Adjusted DRAM Frequency (MHz)
▶ It shows the adjusted DRAM frequency. Read-only.
Uncore Ratio
▶ This item allows you to set the uncore multiplier.
Adjusted Uncore Frequency (MHz)
▶ It shows the adjusted uncore frequency. Read-only.
QPI Con󰘰guration
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu.
QPI Links Speed
▶ This item allows you to select the QPI links speed type.
QPI Frequency
▶ This item allows you to select the QPI frequency.
ClockGen Tuner
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu.
CPU Amplitude Control/ PCI Express Amplitude Control
▶ These items are used to select the CPU/ PCI Express clock amplitude.
CPU CLK Skew/ MCH CLK Skew
▶ These items are used to select the CPU/ MCH chipset clock skew. They can help
CPU to reach the higher overclocking performance.
Adjust PCI Frequency (MHz)
▶ This 󰘰eld allows you to select the PCI frequency (in MHz).
Adjust PCI-E Frequency (MHz)
▶ This 󰘰eld allows you to select the PCIE frequency (in MHz).
En-36
Auto Disable PCI/PCI-E Frequency
▶ When set to [Enabled], the system will remove (turn o󰘯) clocks from empty PCI and
PCI-E slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
CPU Voltage (V)/ CPU PLL Voltage (V)/ QPI Voltage (V)/ DRAM Voltage (V)/ DDR_
▶ VREF_CA_A (V)/ DDR_VREF_CA_B (V)/ DDR_VREF_CA_C (V)/ DDR_VREF_DQ_A (V)/ DDR_VREF_DQ_B (V)/ DDR_VREF_DQ_C (V)/ IOH Voltage (V)/ ICH Voltage (V)
These items are used to adjust the voltage of CPU, Memory and chipset.
Spread Spectrum
▶ When the mainboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to 󰘱atter curves.
Important
If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system
stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread Spectrum for EMI reduction.
The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the
system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please consult your local EMI regulation.
Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight
jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your over­clocked processor to lock up.
English
En-37
MS-7522 Mainboard
Important
Failed Overclocking Resolution This mainboard supports overclocking greatly. However, please make sure your
peripherals and components are bearable for some special settings. Any operation that exceeds product speci󰘰cation is not recommended. Any risk or damge resulting from improper operation will not be under our product warranty.
Two ways to save your system from failed overclocking...
Reboot
Press the Power button to reboot the system three times. Please note that, to avoid electric current to a󰘯ect other devices or components, we suggest an interval of more than 10 seconds among the reboot actions.
At the fourth reboot, BIOS will determine that the previous overclocking is failed and restore the default settings automatically. Please press any key to boot the system normally when the following message appears on screen.
Warning !!! The previous overclocking had failed, and system will restore its defaults setting,
Press any key to continue.......
Clear CMOS
Please refer to "how to clear CMOS data" section for more information about how to clear CMOS data.
En-38
Software Information
Take out the Driver/Utility DVD that is included in the mainboard package, and place it into the DVD-ROM drive. The installation will auto-run, simply click the driver or utility and follow the pop-up screen to complete the installation. The Driver/Utility DVD contains the:
Driver menu : The Driver menu shows the available drivers. Install the driver by
­your desire and to activate the device. Utility menu : The Utility menu shows the software applications that the mainboard
­supports.
Important
Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system performance.
English
En-39
Deutsch
X58A-GD45 Serie
Europe Version
MS-7522 Mainboard
Spezi󰘰kationen
Prozessoren
Intel® i7 Prozessor für Sockel LGA1366
■ (Weitere CPU Informationen 󰘰nden Sie unter http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2)
QPI
Bis zu 6,4 GT/s
Chipsatz
North-Bridge : Intel® X58 Chipsatz
■ South-Bridge : Intel® ICH10R Chipsatz
Speicher
6 DDR3 DIMMs unterstützen DDR3 2133*(OC)/ 1800*(OC) /1600*(OC)/ 1333/ 1066
■ / 800 DRAM (max. 24GB) Unterstützt die Modi Dual-Kanal/ Drei-Kanal
■ *(Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen 󰘰nden Sie unter http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
Unterstützt LAN 10/100/1000 Fast Ethernet über Realtek® RTL8111E
IEEE 1394
2 IEEE 1394 Anschlüsse über VIA® VT6308 (1x Stiftleiste, 1x Rückwand)
Audio
Onboard Soundchip Realtek® ALC892 (True Blu-ray Audio)
■ 8-Kanal Audio-Ausgang mit „Jack Sensing“
■ Erfüllt die Azalia Spezi󰘰kationen
SATA
7 SATA 3Gb/s Anschlüsse (SATA1~6) über Intel® ICH10R und (SATA9) über JMicron
■ JMB362 2 SATA 6Gb/s Anschlüsse (SATA7~8) über Marvell® SE9128
■ 1 eSATA Anschluss (Rückplatte) über JMicron® JMB362
USB 3.0
2 USB 3.0 Anschlüsse über NEC® uPD720200F1
RAID
SATA1~6 unterstützen die Intel® Matrix Storage Technologie (AHCI/ RAID 0/1/5/10)
■ über Intel® ICH10R SATA7~8 Anschlüsse unterstützen die Modi RAID 0/ 1 über Marvell® SE9128
®
De-2
Anschlüsse
Hintere Ein-/ und Ausgänge
1 PS/2 Tastaturanschluss
­1 PS/2 Mausanschluss
­1 CMOS leeren-Taste
­1 optischer S/PDIF-Ausgang
­1 koaxialer S/PDIF-Ausgang
­1 1394 Anschluss
­8 USB 2.0 Anschlüsse
­1 eSATA Anschluss
­1 LAN Anschluss
­6 Audiobuchsen
-
On-Board
■ 2 USB 2.0 Stiftleisten
­1 USB 3.0 Stiftleiste
­1 1394 Stiftleiste
­1 Gehäusekontaktschalter
­1 TPM Stiftleiste
­1 Serielle Stiftleiste
­1 CD Stiftleiste für Audio Eingang
­1 S/PDIF-Ausgang Stiftleiste
­1 Audio Stiftleiste für Gehäuse Audio Ein-/ Ausgänge
­1 Reset-Taste
­1 Ein-/ Ausschalter
-
Steckplätze
2 PCIE 2.0 x16-Steckplätze (PCI_E2, PCI_E5)
■ 1 PCIE 1.0 x16-Steckplatz (PCI_E6), unterstützt die Geschwindigkeit bis zu x4 PCIE
Wenn Sie die Erweiterungskarten in PCIEx1 Steckplätze (PCI_E1, PCI_E3 oder
­PCI_E4) setzen möchten, werden diese PCI_E6 Lanes automatisch von x4 zu x1.
3 PCIE 2.0 x1-Steckplätze
■ 1 PCI-Steckplatz
Form Faktor
ATX (24,4cm X 30,5 cm)
Montage
9 Montagebohrungen
Deutsch
* Wenn Sie für Bestellungen von Zubehör Teilenummern benötigen, 󰘰nden Sie diese auf unserer Produktseite unter http://www.msi.com/index.php
De-3
MS-7522 Mainboard
RESET
Komponenten-Übersicht
JPWR3, De-13
Rü ckt afe l, De-14
PCIE, De-24
CPU, De-6
DDR3, De-10
CPUFAN, De-17
JPWR1, De-13
SYSFAN1/3, De-17
SYSFAN2/5, De-17
PCI, De-24
JSP1, De-19
JAUD1, De-21
De-4
JCD1, De-17
J1394_1, De-19
Ein-/ Ausschalter, De-23
JUSB1,2 De-18
Reset-Taste, De-23
JCOM1, De-17
JFP1, JFP2, De-20
SATA, De-16
JUSB3, De-18
JCI1, De-21
JTPM1, De-20 JBAT1, De-22
SYSFAN4, De-17
RESET
Schraubenlöcher
Wenn Sie das Mainboard zu installieren, müssen Sie das Mainboard in das Chassis in der korrekten Richtung setzen. Die Standorte von Schraubenlöchern auf dem Main­board sind wie nachfolgend gezeigt.
Die Seite muss nach hinten, die Position für die E/A-Abschirmung des Chassis.
Schraubenlöcher
Verweisen Sie das obige Bild, um Abstandshalter in den entsprechenden Orten auf Chassis installieren und dann Schraube durch das Mainboard Schraubenlöcher in den Abstandshaltern.
Deutsch
Wichtig
Zur Verhütung von Schäden auf dem Mainboard, jeglichen Kontakt zwischen dem
Mainboard Stromkreis und dem Chassis oder unnötige Abstandshalter montiert auf dem Chassis ist verboten.
Bitte stellen Sie sicher, dass keine metallischen Komponenten auf dem Mainboard
ausgesetzt ist oder innerhalb des Chassis, Kurzschluss des Mainboards verursachen kann.
De-5
MS-7522 Mainboard
CPU (Prozessor)
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und zu installieren.
Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2
Wichtig
Überhitzung Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine
korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder ther­mischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um Wärme­ableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das ATX Netzteil
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu gewährleisten.
Übertakten Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie
jedoch bitte sicher, dass die betro󰘯enen Komponenten mit den abweichenden Einstel­lungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezi󰘰kationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Bet rieb jensei ts der Produktspezi󰘰kationen resultieren.
Erklärung zur LGA 1366 CPU
Die Pin-Seite der LGA 1366 CPU. Die Obserseite der LGA 1366 CPU. Ver-
Justierung
Das gelbe Dreieck des Prozessors de󰘰niert die Position des ersten Pins
De-6
gessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmel­eitpaste auf die CPU auf zut ragen,um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
Justierung
Das gelbe Dreieck des Prozessors de󰘰niert die Position des ersten Pins
CPU & Kühler Einbau
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmel­eitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu instal­lieren. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
Klappen Sie den Hebel ganz auf
Ö󰘯nen Sie den Sockelverschlussheb-
1.
el.
Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz
3. Vergewissern Sie sich anhand der
eine Plastikabdeckung. Lassen Sie vor der Installation diese Schutz­kappe auf dem Sockel um Schäden zu vermeiden. Entfernen Sie die Kappe (Wie der Pfeil zeigt).
2. und ö󰘯nen Sie die Metallver­schlussklappe.
4. Justiermarkierungen und dem gel­ben Dreieck, daß die CPU in der korrekten Position ist. Setzen Sie an­schließend die CPU in den Sockel.
Deutsch
Justiermarkierungen
De-7
MS-7522 Mainboard
Begutachten Sie, ob die CPU richtig
5. im Sockel sitzt. Falls nicht, zeihen Sie die CPU durch eine rein vertikale Be­wegung wieder heraus. Versuchen Sie es erneut.
Drücken Sie den Verschlusshebel
7. Frühren Sie den CPU-Kühler über mit leichtem Druck nach unten und arretieren Sie den Hebel unter dem Rückhaltenhaken des CPU-Sockels.
Schließen Sie die Abdeckung des
6. Sockels.
8. den CPU-Sockel. Drücken Sie den Kühler nach unten bis die Stifte in den Löchern eingerastet.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass Ihr CPU Küher fest eingebaut ist, bevor Sie Ihr System an-
schalten. Berühren Sie die Pins des CPU Sockels nicht, um Schaden zu vermeiden.
De-8
Drücken Sie die vier Stifte nach un-
9. Drehen Sie das Mainboard um und ten um den Kühler zu arretieren.
Schließlich verbinden Sie das
11. Stromkabel des CPU Lüfters mit dem Anschluss auf dem Mainboard.
10. vergewissern Sie sich, dass das der Kühler korrekt installiert ist.
Mainboard
Haken
Deutsch
Wichtig
Prüfen Sie die Status der CPU im BIOS.
Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel
durch die Plastikabdeckung (Figur 1). Die Mainboard Fotos, die in diesem Abschnitt gezeigt werden, sind für Demonstra-
tion der CPU/ Kühler Installation. Das Aussehen Ihres Mainboard kann abhängig von dem Modell schwanken, das Sie kaufen.
Beziehen Sie bitte sich die auf Unterlagen im CPU Kühlerpaket für mehr Details über
die CPU Kühlerinstallation.
De-9
MS-7522 Mainboard
Speicher
Diese DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf. Die neusten Infor­mationen über kompatible Bauteile 󰘰nden Sie unter
php?func=testreport
DDR3
240-polig, 1,5V
48x2=96 Pole 72x2=144 Pole
Hinweise für den Einsatz von Speichermodulen
Bitte beachten Sie die folgenden Abbildungen zum Speichereinbau. Populationsregeln für Einkanal-Speicher Wenn Sie nur ein Speichermodule haben, verwenden Sie es immer in DIMM_1 zuerst.
1
DIMM_2 (Kanal_A)
DIMM_1 (Kanal_A)
DIMM_4 (Kanal_B)
DIMM_3 (Kanal_B)
DIMM_6 (Kanal_C)
DIMM_5 (Kanal_C)
http://www.msi.com/index.
Populationsregeln für Dual-Kanal-Speicher Im Dual-Kanal-Modus können Arbeitsspeichermodule Daten über zwei Datenbuslei-
tungen gleichzeitig senden und empfangen. Durch Aktivierung des Dual-Kanal-Modus wird die Leistung Ihres Systems verbessert. Wenn Sie zwei Speicher-module haben verwenden, bitte setzen Sie sie immer wie die folgenden Abbildungen.
2
DIMM_2 (Kanal_A)
DIMM_1 (Kanal_A)
DIMM_4 (Kanal_B)
DIMM_3 (Kanal_B)
DIMM_6 (Kanal_C)
DIMM_5 (Kanal_C)
installiert
Installed leer
Empty
De-10
Populationsregeln für Drei-Kanal-Speicher Im Drei-Kanal-Modus können Arbeitsspeichermodule Daten über drei Datenbusleitun-
gen gleichzeitig senden und empfangen. Durch Aktivierung des Drei-Kanal-Modus wird die Leistung Ihres Systems nochmals verbessert. Wenn Sie drei oder mehr Speicher­module haben, bitte setzen Sie sie immer wie die folgenden Abbildungen.
DIMM_1 (Kanal_A)
DIMM_4 (Kanal_B)
DIMM_3 (Kanal_B)
DIMM_6 (Kanal_C)
DIMM_5 (Kanal_C)
DIMM_1 (Kanal_A)
DIMM_4 (Kanal_B)
DIMM_3 (Kanal_B)
DIMM_6 (Kanal_C)
DIMM_5 (Kanal_C)
3
DIMM_2 (Kanal_A)
4
DIMM_2 (Kanal_A)
Deutsch
DIMM_1 (Kanal_A)
DIMM_4 (Kanal_B)
DIMM_3 (Kanal_B)
DIMM_6 (Kanal_C)
DIMM_5 (Kanal_C)
DIMM_1 (Kanal_A)
DIMM_4 (Kanal_B)
DIMM_3 (Kanal_B)
DIMM_6 (Kanal_C)
DIMM_5 (Kanal_C)
5
DIMM_2 (Kanal_A)
6
DIMM_2 (Kanal_A)
Wichtig
DDR3 und DDR2 können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
DDR3 ist nicht abwärtskompatibel. Installieren Sie DDR3 Speichermodule stets in DDR3 DIMM Slots.
Stellen Sie im Drei-/ Dual-Kanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichen
Typs und identischer Speicherdichte in den DIMM Slots unterschiedlicher Kanäle verwenden.
De-11
MS-7522 Mainboard
Um einen sicheren Systemstart zu gewährleisten, bestücken Sie immer DIMM_1 zu-
earst. Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird nur eine Systemdichte bis 23+GB
(nicht volle 24GB) erkannt, wenn jeder DIMM Slot mit einem 4GB Speichermodul besetzt wird.
Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen
Die Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen
1. nur in einer Richtung in den Sockel.
Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul senkrecht in den DIMM-Steckplatz ein.
2. Drücken Sie anschließnd das Arbeitsspeichermodul nach unten, bis die Kontakt­seite richtig tief in dem DIMM-Steckplatz sitzt. Der Kunststo󰘯bügel an jedem Ende des DIMM-Steckplatzes schnappt automatisch ein, wenn das Arbeitsspeichermodul richtig eingesetzt ist.
Prüfen Sie von Hand, ob das Arbeitsspeichermodul von den seitlichen Bügeln am
3. DIMM-Steckplatz richtig gehalten wird.
Kerbe
Volt
Wichtig
Die goldenen Kontakte sind kaum zu sehen, wenn das Arbeitsspeichermodul richtig im DIMM-Steckplatz sitzt.
De-12
Stromversorgung
13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5 V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5 V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
7. +12 V
3.
Gr oun d
5. +12 V
1.
Gr oun d
8. +12 V
4
.G rou nd
6. +12 V
2
.G rou nd
ATX 24-poliger Stromanschluss: JPWR1
Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX 24-poligen Anschluss des Netzteils. Achten Sie bei dem Verbinden des ATX 24-poligen Stromanschlusses darauf, dass der Anschluss des Netzteils richtig auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet ist. Drücken Sie dann den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine richtige Verbindung zu gewährleisten.
Sie können auch den 20-poligen ATX-Stromanschluss des Netzteils verwenden. In die­sem Fall muss eine Ecke des 20-poligen ATX-Stromanschlusses des Netzteils auf den Pol 1 bzw. Pol 13 des Anschlusses an der Hauptplatine ausgerichtet werden.
Deutsch
ATX 8-poliger Stromanschluss: JPWR3
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
De-13
MS-7522 Mainboard
Rücktafel
Koaxialer S/PDIF-Ausgang
CMOS leeren-Taste
Maus
1394 Anschluss
USB 2.0 Anschluss
LAN
Line-In
Line-Out
RS-Out
CS-Out
Tastatur
Maus/Tastatur
Optischer S/PDIF-Ausgang
eSATA
Anschluss
Mic
SS-OutUSB 2.0 AnschlussUSB 2.0 Anschluss
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.
CMOS leeren-Taste
Auf dem Mainboard be󰘰ndet sich ein CMOS RAM, dass durch eine zusätzliche Batterie versorgt wird um Daten der Systemkon󰘰guration zu speichern. Mit diesem CMOS RAM kann das System bei Betätigung des Netzschalters jederzeit automatisch hochgefahren werden. Wenn Sie die Systemkon󰘰guration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen (Clear Data). Drücken Sie die Taste zum Löschen der Daten.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist, bover Sie den CMOS Speicher
in den Werkszustand zurücksetzen. Nachdem es diesen Taster zu den klare CMOS Daten in einem Leistung-Auszustand
(G3) betätigt hat, startet das System automatisch.
Koaxialer S/PDIF-Ausgang
▶ Dieser S/PDIF-Ausgang (Sony & Philips Digital Interconnect Format) dient als digitale
Schnittstelle zur Audioausgabe zur den externen Lautsprechern durch ein Koaxialka­bel.
Optischer S/PDIF-Ausgang
▶ Dieser S/PDIF-Ausgang (Sony & Philips Digital Interconnect Format) dient als digitale
Schnittstelle zur Audioausgabe zur den externen Lautsprechern durch ein optischen Fasernkabel.
IEEE 1394 Anschluss
▶ Der IEEE 1394 Anschluss auf der hintere Anschlusspanel zu den Vorrichtungen.
De-14
USB 2.0 Anschluss
▶ Der USB (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USB-Geräten,
wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kompatibler Geräte. Unterstützt Daten­transferraten bis 480Mbit/s (Hi-Speed).
eSATA Anschluss
▶ Der eSATA (External SATA) Anschluss verbindet eSATA externe Festplatten.
LAN
▶ Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum
an ein Lokales Netzwerk (Local Area Network -
Gelb Grün/ Orange
LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen werden.
LED Farbe LED Status Zustand
Links Gelb Aus Keine Verbindung mit dem LAN.
An (Dauerleuchten) Verbindung mit dem LAN.
An (heller & pulsierend) Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.
Rechts Grün Aus Gewählte Datenrate 10 MBit/s.
An Gewählte Datenrate 100 MBit/s.
Orange An Gewählte Datenrate 1000 MBit/s.
Audioanschlüsse
▶ Diese Audioanschlüsse dienen zur Verbindung mit Audiogeräten. Durch die Farben
erkennen Sie die unterschiedlichen Funktionen der Audioanschlüsse.
Line-In (Blau) - Der Anschluss “Line In” kann einen externen CD-Player, Tape-
■ player oder ein sonstiges Audiogerät aufnehmen.
Line-Out (Grün) - An den Anschluss “Line Out” können Sie Lautsprecher oder
■ Kopfhörer anschließen.
Mikrofon (Rosa) - Der Anschluss “Mic” nimmt ein Mikrofon auf.
■ RS-Out (Schwarz) - Dieser Anschluss nimmt die hinteren Surround-Lautspre-
■ cher im 4/ 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
CS-Out (Orange) - Dieser Anschluss nimmt die mittleren oder Subwoofer- Laut-
■ sprecher im 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
SS-Out (Grau) - Dieser Anschluss nimmt die seitlichen Surround-Lautsprecher
■ im 7,1-Kanalmodus auf.
Deutsch
De-15
MS-7522 Mainboard
Anschlüssen
Serial ATA Anschluss: SATA1~9
Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeitsschnittstelle der Serial ATA. Pro An­schluss kann ein S-ATA Gerät angeschlossen werden.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
SATA9
SATA1_2
SATA3_4
SATA5_6
SATA7_8
SATA1~6 (3Gb/s) werden durch Intel® ICH10R unterstützt SATA7/ SATA8 (6Gb/s) werden durch Marvell® SE9128 unterstützt SATA9 (3Gb/s) werden durch JMicron® JMB362 unterstützt
Wichtig
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
De-16
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN,SYSFAN1~5
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
C
o
n
t
r
o
l
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
R
3
.
G
r
o
u
n
d
2
.
G
r
o
u
n
d
1
.
L
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. Wenn Sie den Anschluss herstellen, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und mit +12V verbunden werden sollte. Der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um die Vorteile der Steuerung des CPU Lüfters zu nutzen.
CPUFAN SYSFAN1~5
Wichtig
Bitte informieren Sie sich auf der o󰘲ziellen Website vom Prozessor über empfohlene
CPU Kühler oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeigneten Lüfter. CPUFAN unterstützen die Lüfterkontrolle. Sie können das Utility Control Center in-
stallieren, welches automatisch die Geschwindigkeiten des CPUFAN in Abhängigkeit von der CPUFAN Temperaturen steuert.
CD-Eingang: JCD1
Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung gestellt.
Deutsch
Serieller Anschluss: JCOM1
Es handelt sich um eine 16550A Kommunikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs sendet/empfängt. Hier lässt sich eine serielle Maus oder andere serielle Geräte direkt anschließen.
De-17
MS-7522 Mainboard
1 15V
5.
U
SB3 _TX3 _C_DN
4
.Gr ound
3.U SB3_ RX3_D P
2.U SB3_ RX3_D N
1
.FU SB_V CC2
10. NC
9.S BD0+
8.S BD0-
7
.Gr ound
6.U SB3_ TX3_C _DP
20. No
Pi
n
19. FUSB _VCC1
18. USB3 _RX4_ DN
17. USB3 _RX4_ DP
16. Grou nd
15. USB3 _TX4_ C_DN
14. USB3 _TX4_ C_DP
13. Grou nd
12. SBD1 -
11
.
SBD 1+
USB Vorderanschluss: JUSB1, JUSB2
Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® I/O Connectivity Design Guide. Er ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen,
wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
USB 2.0 Slotblech (optional)
USB Vorderanschluss: JUSB3
Der USB 3.0 Anschluss ist abwärtskompatibel mit USB 2.0-Geräten. Unterstützt Daten­transferraten bis 5 Gbit/s (SuperSpeed).
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
USB 3.0 Slotblech (optional)
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdlei-
tung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
Wenn Sie ein USB 3.0 Gerät verwenden möchten, müssen Sie das USB 3.0 Kabel
verwenden, um an das USB 3.0 Anschluss anzuschließenthe.
De-18
IEEE1394 Anschluss: J1394_1
11 5V
3. VC C
2. SPD IF
1
.G rou nd
Mit diesem Anschluss verbinden Sie ein optionales IEEE 1394-Slotblech, das den An­schluss eines IEEE 1394-Gerätes ermöglicht.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
1394 Slotblech (optional)
S/PDIF-Ausgang: JSP1
Die S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Schnittstelle wird für die Über­tragung digitaler Audiodaten verwendet.
Deutsch
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
S/PDIF-Ausgang Slotblech (optional)
De-19
MS-7522 Mainboard
1
.Grou nd
3.Sus pen d
LE
D
5.Pow er
LE
D
7.No Pi
n
8. +
6.
-
4. +
2.
-
Buzze r
Speak er
1. +
3.
-
10 .No
Pi
n
5.
­Re set
S
wi tch
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tch
P
ow er
LE
D
7. +
9. Res erv e
d
8.
-
6. +
4.
-
2. +
1
0
.
N
o
P
i
n
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
5
V
P
o
w
e
r
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
S
e
r
i
a
l
I
R
Q
4
.
3
.
3
V
P
o
w
e
r
2
.
3
V
S
t
a
n
d
b
y
p
o
w
e
r
1
.
L
P
C
C
l
o
c
k
3
.
L
P
C
R
e
s
e
t
5
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
0
7
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
1
9
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
2
1
1
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
3
1
3
.
L
P
C
F
r
a
m
e
Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel. Sie dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front Panel I/O Con­nectivity Design Guide”.
JFP1
JFP2
TPM Modul Anschluss: JTPM1
Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module) ver­wendt. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehm­en Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
De-20
Audioanschluss des Frontpanels: JAUD1
1
.
M
I
C
L
3
.
M
I
C
R
1
0
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
D
e
t
e
c
t
i
o
n
5
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
R
7
.
S
E
N
S
E
_
S
E
N
D
9
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
L
8
.
N
o
P
i
n
6
.
M
I
C
D
e
t
e
c
t
i
o
n
4
.
P
R
E
S
E
N
C
E
#
2
.
G
r
o
u
n
d
1
.
C
I
N
T
R
U
2
.
G
r
o
u
n
d
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein und -ausgängen eines Front­panels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “ Intel® Front Panel I/O Connectiv­ity Design Guide”.
Gehäusekontaktanschluss: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das Gehäuse geö󰘯­net, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem Bildschirm eine Warnung aus. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS auf­gerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
Deutsch
De-21
MS-7522 Mainboard
Steckbrücke
Steckbrücke zur CMOS- Löschung: JBAT1
Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird über eine zusätzliche Betterie mit Strom versorgt, um die Daten der Systemkon󰘰guration zu speichern. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wenn Sie die Sys­temkon󰘰guration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Halten Sie sich an die Anweisungen in der Gra󰘰k, um die Daten löschen.
1 11
JBAT1 Halten Daten Löschen Daten
Wichtig
Wenn das System ausgeschaltet ist, können Sie die Steckbrücke auf den Pol 2 und 3 stecken, um die Daten im CMOS zu löschen. Stecken Sie anschließnd die Steckbrücke auf den Pol 1 und 2 zurück. Versuchen Sie niemals die Daten im CMOS zu löschen, wenn das System eingeschaltet ist. Die Hauptplatine kann dadurch beschädigen.
De-22
Tasten
Das Motherboard unterstützt die folgende Tasten, um die Funktion des Computers einzustellen. Dieser Abschnitt beschreibt, wie man die Funktionen des Motherboards durch den Gebrauch der Taste ändert.
Ein-/Ausschalter
Dieser Ein-/ Ausschalter verwendet, um das System ein- und auszuschalten. Drücken Sie diese Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten.
Reset-Taste
Diese Reset-Taste wird verwendet, um das System zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste, um das System zurückzusetzen.
Deutsch
De-23
MS-7522 Mainboard
Steckplätze
PCIE (Peripheral Component Interconnect Express)
Der PCIE-Steckplatz unterstützt eine Erweiterungskarte mit der PCIE-Schnittstelle
PCIE x16-Steckplatz
PCIE x1-Steckplatz
Steckplatz
.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Steckplatz
Der PCI-Steckplatz kann LAN-Karten, SCSI-Karten, USB-Karten und sonstige Zusatz­karten aufnehmen, die mit den PCI-Spezi󰘰kationen konform sind.
32-Bit PCI-Steckplatz
Wichtig
Achten Sie darauf, dass Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen, bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen. Denken Sie bitte auch daran die Dokumentation der Erweiterungskarte zu lesen, um notwendige Hardware­oder Softwareeinstellungen für die Erweiterungskarte wie z.B. Jumper-, Schalter- oder BIOS-Einstellungen vorzunehmen
.
PCI-Unterbrechungsanforderungs-Routing
Eine IRQ (Interrupt Request; Unterbrechungsanforderung)-Leitung ist eine Hardwarelei­tung, über die ein Gerät Unterbrechungssignale zu dem Mikroprozessor schicken kann. Die PCI IRQ-Pole werden in der Regel mit dem PCI-Bus-Polen wie folgt verbunden:
Folge1 Folge2 Folge3 Folge4
PCI Steckplatz1 INT E# INT F# INT G# INT H#
De-24
RESET
LED Statusanzeige
APS LEDs
Deutsch
HDD LED
Standby LED
APS LEDs
Die APS (Active Phase Switching) LEDs zeigen den gegenwärtigen CPU Auslastungs­grad an. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
: Leuchtet : Aus
CPU ist in der Phase 1 des Power-Modus. CPU ist in der Phase 2 des Power-Modus. CPU ist in der Phase 3 des Power-Modus. CPU ist in der Phase 4 des Power-Modus. CPU ist in der Phase 5 des Power-Modus. CPU ist in der Phase 6 des Power-Modus. CPU ist in der Phase 7 des Power-Modus. CPU ist in der Phase 8 des Power-Modus.
De-25
MS-7522 Mainboard
HDD LED
Leuchtet rot, wenn die Festplatte in Betrieb ist.
Standby LED
Leuchtet orange, wenn das System im Standby-Status (S4/S5 ) ist.
De-26
BIOS Setup
Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen, Ihr System optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des BIOS besteht, wenn:
Während des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und
■ Sie zum Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
Sie die Werkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wol-
■ len.
Wichtig
Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem Kapitel beschrieben wird,
werden permanent auf den neuesten Stand gebracht, um die Systemleistung zu ver­bessern. Aus diesem Grunde kann die Beschreibung geringfügig von der aktuellsten Version des BIOS abweichen und sollte dementsprechend lediglich als Anhaltspunkt dienen.
Während des Hochfahrens, wird die BIOS Version in der ersten Zeile nach dem Ho-
chzählen des Speichers angezeigt, üblicherweise im Format dieses Beispiels:
A7522IMS V5.2 102810 wobei:
Die erste Stellen den BIOS-Hersteller bezeichnet, dabei gilt A = AMI, W = AWARD, und P = PHOENIX.
2te - 5te Stelle bezeichnen die Modelnummer. 6te Stelle bezeichen den Chipsatzhersteller, A = AMD, I = Intel, V = VIA, N
=Nvidia, U = ULi. 7te - 8te Stelle beziehen sich auf den Kunden, MS=alle Standardkunden. V5.2 bezieht sich auf die BIOS Version. 102810 bezeichnet das Datum der Verö󰘯entlichung des BIOS.
Deutsch
De-27
MS-7522 Mainboard
Aufruf des BIOS Setups
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test -Selb­stüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter SETUP
(ENTF drücken, um das Einstellungsprogramm zu ö󰘯nen)
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das Sys­tem außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hilfe 󰘰nden
Nach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.
Hauptmenü Das Hauptmenü listet Funktionen auf, die Sie ändern können. Sie können die Steuer-
tasten ( ↑↓ ) verwenden, um einen Menüpunkt auszuwählen. Die Online-Beschreibung des hervorgehobenen Menüpunktes erscheint am unteren Bildschirmrand.
Untermenü Wenn Sie an der linken Seite bestimmter Felder ein Dreieckssymbol 󰘰nden (wie re-
chts dargestellt), bedeuted dies, dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü mit zusätzlichen Optionen aufrufen können. Durch die Steuertasten ( ↑↓ ) können Sie ein Feld hervorheben und durch Drücken der Eingabetaste <Enter> in das Untermenü gelangen. Dort können Sie mit den Steuertasten Werte eingeben und navigieren. Durch Drücken von <Esc > kommen Sie zurück ins Hauptmenü.
Allgemeine Hilfe <F1>
Das BIOS Setup verfügt über eine Allgemeine Hilfe (General Help). Sie können diese aus jedem Menü einfach durch Drücken der Taste <F1> aufrufen. Sie listet die Tasten
und Einstellungen zu dem hervorgehobenen Menüpunkt auf. Um in das vorherige Menü zu gelangen, drücken Sie <Esc>.
De-28
Das Hauptmenü Nachdem Sie das BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, erscheint das Haupt-
menü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eing­abetaste (<Enter>), um ein Untermenü aufzurufen.
Standard CMOS Features
▶ In diesem Menü können Sie die Basiskon󰘰guration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
▶ Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Integrated Peripherals
▶ Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
▶ Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
H/W Monitor
▶ Dieser Eintrag zeigt den generellen Systemstatus.
Green Power
▶ Verwenden Sie dieses Menü um Einstellungen der Stromversorgung vorzunehmen.
BIOS Setting Password
▶ Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Cell Menu
▶ Hier können Sie Einstellungen zu Frequenzen/Spannungen und Übertaktung vornehm-
en.
Deutsch
De-29
MS-7522 Mainboard
M-Flash
▶ In diesem Menü können Sie das BIOS vom Speicher-Antrieb abtasten/ aufblinken (nur
FAT/ FAT32 Format).
Overclocking Pro󰘰le
▶ Hier können Sie Ihre Einstellungen zum/ vom CMOS für BIOS abspeichern/ laden.
Load Fail-Safe Defaults
▶ Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
Load Optimized Defaults
▶ In diesem Menü können Sie die BIOS-Voreinstel l ungen laden, die der Mainboardher-
steller zur Erzielung der besten Systemleistung vorgibt.
Save & Exit Setup
▶ Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
▶ Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
De-30
Wenn Sie das BIOS Dienstprogramm ö󰘯nen, folgen Sie den untenstehenden An­weisungen.
Laden der optimalen Voreinstellung : Verwenden Sie die Steuerschlüssel (↑↓), um
1. dem Laden der optimalen Voreinstellung zu wählen und drücken Sie auf <Eing­abe>. Dann erscheint die folgende Meldung:
Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die im Werk eingestellten Standardwerte für eine optimale Systemleistung zu laden.
Die Datum/Zeit Einstellung : Wählen Sie die “Standard-CMOS Features” vor und
2. drücken Sie <Eingabe> um das Standard-CMOS Features-Menü zu wählen. Pas­sen Sie nun die Felder “Datum” und “Zeit” an.
Abspeichern u. Beenden der Einstellung: Verwenden Sie die Steuerschlüssel (↑
3. ↓), um dem Abspeichern u. Beenden der Einstellungen zu wählen und drücken Sie auf <Eingabe>. Es erscheint folgende Meldung:
Deutsch
Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und das BIOS Setup zu verlassen.
Wichtig
Die Kon󰘰guration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIOS­Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache auf der MSI Website ein.
De-31
MS-7522 Mainboard
4.
Cell Menu Introduction: Das Menü ist für den weiteren Benutzer, der die Haupt­platine übertakten mögen.
Wichtig
Nur wenn Sie mit dem Chipsatz vertraut sind, können Sie die Einstellung ändern.
Current CPU / DRAM / QPI Frequency
▶ Zeigt den derzeitige Takt der CPU und die Geschwindigkeit des Speichers. Nur Anzeige
– keine Änderung möglich.
CPU Speci󰘰cations
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Untermenü
zeigt die Information des verwendeten Prozessors an.
CPU Technology Support
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Unter-
menü zeigt die Technologien des verwendeten Prozessors an.
CPU Feature
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen:
Intel EIST
▶ Die erhöhte Intel SpeedStep Technologie erlaubt Ihnen, das Leistungsgrad des Mi-
kroprozessors einzustellen, ob der Computer auf Wechselstrom läuft. Dieses Figur erscheint, nachdem Sie das CPU anbringen, das Speedstep Technologie stützen.
Intel C-STATE
▶ C-Status ist ein Stromsparfunktionalität-Zustand, der der Strom des Prozessor
während des Leerlaufs erheblich verringert. Es wird erscheinen, wenn der CPU der C-Status Technologie unterstützt.
De-32
C State package limit setting
▶ Hier können Sie die Stufe des C-State vorwählen. Wir empfehlen, dass Sie die
Einstellung auf "Auto" setzen.
C1E Support
▶ Mit Hilfe von Speedstep ändert der Prozessor seine Taktrate, also die Rechenleis-
tung, je nach Einstellung bzw. Bedarf. Nicht alle Prozessor unterstützt Enhanced Halt Stand (C1E).
Overspeed Protection
▶ Die Funktion des "Overspeed Protection" kann den aktuellen CPU Status sowie
seine Leistungsaufnahme überwachen. Wenn es ein bestimmtes Niveau übersteigt, verringert der Prozessor automatisch seine Taktrate. Wollen Sie Ihre CPU Übertakten, deaktivieren Sie diese Option [Disabled].
Hyper-Threading Function
▶ Der Prozessor verwendet die Technologie des Hyper-Threadings, um Verhandlun-
grate zu erhöhen und die Antwortzeiten des Benutzers zu verringern. Die Tech­nologie behandelt den dual-core Prozessor als zwei logische Prozessoren, die Anweisungen gleichzeitig durchführen können. Somit, das Systemleistung wird hochverbessert. Wenn Sie die Funktion ausgeschaltet, verwendet der Prozessor nur einen Kern, um die Anweisungen durchzuführen. Bitte deaktiveren Sie die Funk­tion wenn Ihr Betriebssystem nicht HT Funktion stützt, oder Unzuverlässigkeit und Instabilität können auftreten.
Important
Für das Ermöglichen der Funktionalität der Hyper-Threading Technologie wird die ALLE folgende Systemkon󰘰guration empfohlen:
Ein Intel® Prozessor mit der HT-Technologie;
Chipsatz: Ein Intel® Chipsatz, das die HT-Technologie unterstützt;
Die HT-Technologie wird unterstützt und ist aktiviert;
OS: Das Betriebssystem unterstützt die HT-Technologie.
Weitere Informationen zu Hyper-threading Technologie 󰘰nden Sie unter: http://www.intel.com/products/ht/hyperthreading_more.htm
Execute Bit Support
▶ Die Funktionalität des Intel’s Execute Disable Bits kann an den Rechner gerich-
tete “Bu󰘯er Over󰘱ow” Angri󰘯e verhindern, wenn das Betriebssystem die CPU-Ei­genschaft unterstützt. Die Option der CPU erlaubt die Steuerung in welchen Be­reichen des Speicher Behle ausgeführt und welche blockiert werden können. Wird ein schadhafter Befehl in den Speicher geladen verhindert die CPU-Funktion die Ausführung des Befehls, um vor Schäden oder Verbreitung von Viren / Würmern zu schützen.
Set Limit CPUID MaxVal to 3
▶ Max CPUID Value Limit kann die aufgeführte Geschwindigkeit des Prozessors zu
den älteren Betriebssystemen begrenzen.
Intel Virtualization Tech
▶ Hier können Sie die Intel Virtualisierungs-Technologie aktivieren/ deaktivieren. Für
Deutsch
De-33
MS-7522 Mainboard
weitere Informationen besuchen Sie die o󰘲zielle Intel-Website.
Intel VT-d
▶ Hier können Sie dieIntel Virtualization Technologie für Directed I/O (VT-d) aktivieren/
deaktivieren. Für weitere Informationen beziehen Sie in o󰘲zielle Intel-Website.
Intel EIST
▶ Die erhöhte Intel SpeedStep Technologie erlaubt Ihnen, den Leistungsgrad des Mi-
kroprozessors einzustellen, ob der Computer auf Wechselstrom läuft. Dieses Figur erscheint, nachdem Sie das CPU anbringen, das Speedstep Technologie stützen.
C1E Support
▶ Mit Hilfe von Speedstep ändert der Prozessor seine Taktrate, also die Rechenleistung,
je nach Einstellung bzw. Bedarf. Nicht alle Prozessor unterstützt Enhanced Halt Stand (C1E).
Intel Turbo Boost
▶ Das Untermenü erscheint, wenn Sie eine CPU anbringen, die die Intel Turbo Boost
Technologie aufnehmt. Und hier können Sie die Intel Turbo Boost Technologie aktiviert/ deaktiviert. Es kann Prozessorfrequenz stark dynamisch einstufen, wenn Anwendun­gen mehr Leistung verlangen und TDP Durchfahrtshöhe besteht. Es kann nahtloses Stromskalierbarkeit (Dynamically vergrößern, Speed-Step niderlegen) auch liefern. Es ist neue Technologie vom Intel im i7 CPU.
Turbo Boost Tech Con󰘰g
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen:
Turbo Ratio Limit Program
▶ Hier können Sie das Turbo Ratio Limit Program aktiviert/ deaktiviert. Lautet die Ein-
stellung auf [Enabled] (eingeschaltet), aktiviert die folgenden Felder, und festsetzt den jede Ratio des CPU.
1/2/3/4/5/6-Core Ratio Limit
▶ Hier können Sie den Ratio des CPU Kern anpassen.
TDC Limit Override
▶ Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), aktiviert das Feld des TDC Limit
Value, und festsetzt den Wert des CPU TDC.
TDC Limit value (A)
▶ Hier können Sie der Wert (Ampere) des CPU TDC.
TDP Limit Override
▶ Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), aktiviert das Feld des TDP Limit
Value, und festsetzt den Wert des CPU TDP.
TDP Limit value (W)
▶ Können Sie hier den Wert (Watt) des CPU TDP anpassen.
Adjust CPU Base Frequency (MHz)
▶ Hier können Sie den CPU Base Takt (in MHz) verändern. Sie können die CPU über-
takten, indem Sie diesen Wert verändern. Bitte beachten Sie, dass die Übertaktung (und das Ergebnis) von den eingesetzten Komponenten abhängig ist und sich je nach System unterscheiden kann.
De-34
Adjusted CPU Frequency (MHz)
▶ Gibt die Frequenz der CPU an. Nur Anzeige – keine Änderung möglich.
MEMORY-Z
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
DIMM1~6 Memory SPD Information
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Unter-
menü zeigt die Information des installierten Speichers.
Current DRAM Channel Timing
▶ Zeigt den installierten DRAM-Timing. Nur Anzeige.
DRAM Timing Mode
▶ Wählen Sie aus, ob DRAM-Timing durch das SPD (Serial Presence Detect) EEPROM
auf dem DRAM-Modul gesteuert wird. Die Einstellung [Auto] ermöglicht die automa­tische Erkennung des DRAM timings und der folgenden “Advance DRAM Con󰘰gura­tion” Untermenü durch das BIOS auf Basis der Einstellungen im SPD. Das Vorwählen [Manual] eingestellt, können Sie den DRAM Timing und die folgenden “Advance DRAM Con󰘰guration” Untermenü anpassen.
Advance DRAM Con󰘰guration
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
CH1/ CH2/ CH3 1T/2T Memory Timing
▶ Legt die SDRAM Kommandorate fest. Die Einstellung [1N] lässt den SDRAM Signal
Kontroller mit einem 1N ((Taktzyklus) laufen. Bei [2N] läuft er mit zwei Zyklen. 1N ist schneller als 2N.
CH1/ CH2/ CH3 CAS Latency (CL)
▶ Hier wird die Verzögerung (CAS-Timing) in Taktzyklen eingestellt, bevor das SDRAM
einen Lesebefehl nach dessen Erhalt ausführt.
CH1/ CH2/ CH3 tRCD
▶ Wenn DRAM erneuert wird, werden Reihen und Spalten separat adressiert. Dies
gestattet es, die Anzahl der Zyklen und der Verzögerung einzustellen, die zwischen den CAS und RAS Abtastsignalen liegen, die verwendet werden, wenn der DRAM beschrieben, ausgelesen oder aufgefrischt wird. Eine hohe Geschwindigkeit führt zu höherer Leistung, während langsamere Geschwindigkeiten einen stabileren Betrieb bieten.
CH1/ CH2/ CH3 tRP
▶ Legt die Anzahl der Taktzyklen fest, die das Reihenadressierungssignal (Row Ad-
dress Strobe - RAS) für eine Vorbereitung bekommt. Wird dem RAS bis zur Auf­frischung des DRAM nicht genug Zeit zum Aufbau seiner Ladung gegeben, kann der Refresh unvollständig ausfallen und das DRAM Daten verlieren. Dieser Menüpunkt ist nur relevant, wenn DRAM verwendet wird.
CH1/ CH2/ CH3 tRAS
▶ Diese Einstellung de󰘰niert die Zeit (RAS) zum Lesen und Schreiben einer Speicher-
zelle.
CH1/ CH2/ CH3 tRFC
▶ Diese Einstellung de󰘰niert die Zeit (RFC) zum Lesen und Schreiben einer Speicher-
zelle.
Deutsch
De-35
MS-7522 Mainboard
CH1/ CH2/ CH3 tWR
▶ Minimum Intervall zwischen dem Daten󰘱ussende und dem Beginn eines vorgelad-
enen Befehls. Erlaubt die Wiederherstellung der Daten in die Zellen.
CH1/ CH2/ CH3 tWTR
▶ Minimum Intervall zwischen dem Daten󰘱ussende und dem Beginn eines Spaltenle-
sebefehls. Es gestattet den I/O Ansteuerungssignalen die Datenwiederherstellung der Zelle vor dem Lesebefehl zu überschreiben.
CH1/ CH2/ CH3 tRRD
▶ Legt die Aktiv-zu-Aktiv Verzögerung für unterschiedliche Bänke fest.
CH1/ CH2/ CH3 tRTP
▶ Legt das Zeitintervall zwischen dem Lesebefehl und dem vorgeladenen Befehl fest.
CH1/ CH2/ CH3 tFAW
▶ Einstellen des tFAW -Zeitintervalls.
Current CH1/ CH2/ CH3 tdrRdTRd/ tddRdTRd/ tsrRdTWr/ tdrRdTWr/ tddRdTWr/
tsrWrTRd/ tddWrTWr/ tsrRDTRd/ tsrWrTWr
Zeigt die erweiterten DRAM Timings.
Channel 1/ Channel2 Advanced Memory Setting
▶ Die Einstellung [Auto] ermöglicht dem vorgerückten Speicher-Timing, die von BIOS
automatisch festgestellt wird. Lautet die Einstellung [Manual], können Sie hier die vorgerückte Speicher-Timing angeben.
Memory Ratio
▶ Hier können Sie die Speicher-Multiplier angeben.
Adjusted DRAM Frequency (MHz)
▶ Zeigt die Speicherfrequenz an. Nur Anzeige – keine Änderung möglich.
Uncore Ratio
▶ Hier können Sie die Uncore -Multiplikator angeben.
Adjusted Uncore Frequency (MHz)
▶ Zeigt die verstellte Frequenz dea-Uncores. Nur Anzeige.
QPI Con󰘰guration
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
QPI Links Speed
▶ Hier können Sie die QPI Link Geschwindigkeittyp auswählen.
QPI Frequency
▶ Hier können Sie die QPI Frequenz auswählen.
ClockGen Tuner
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
CPU Amplitude Control/ PCI Express Amplitude Control
▶ Hier können Sie die CPU/ PCI Express Clock Amplitude auswählen.
CPU CLK Skew/ MCH CLK Skew
▶ Gestattet die Wahl der CPU/ MCH Chipsatztakt, durch Einstellung eines höheren
CPU Taktes.
De-36
Adjust PCI Frequency (MHz)
▶ Gestattet die Wahl der PCI Frequenz (in MHz).
Adjust PCI-E Frequency (MHz)
▶ Gestattet die Wahl der PCI-E Frequenz (in MHz).
Auto Disable PCI/PCI-E Frequency
▶ Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Tak-
tung leerer PCI und PCI-E Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
CPU Voltage (V)/ CPU PLL Voltage (V)/ QPI Voltage (V)/ DRAM Voltage (V)/ DDR_
▶ VREF_CA_A (V)/ DDR_VREF_CA_B (V)/ DDR_VREF_CA_C (V)/ DDR_VREF_DQ_A (V)/ DDR_VREF_DQ_B (V)/ DDR_VREF_DQ_C (V)/ IOH Voltage (V)/ ICH Voltage (V)
Diese Option bietet Ihnen an, die Spannung der CPU, des Speichers und des Chipsatz anzupassen.
Spread Spectrum
▶ Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der
Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduzi­ert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu 󰘱acheren Kurven reduziert werden.
Wichtig
Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstel-
lung [Disabled] (ausgeschaltet) , um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Band­breite zur Reduktion der EMI.
Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das Sys-
tem wird weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum meist passend Spread Spectrum Wert.
Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar
eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu brin­gen.
Deutsch
De-37
MS-7522 Mainboard
Wichtig
Au󰘱ösung für verfehlte Übertaktung Die Hauptplatine unterstützt die meisten Ubertaktungen. Aber stellen Sie sicher, dass
Ihre Peripherie und Komponenten füt einige spezielle Einstellungen erträglich sind. Die Operation, welche die Produktspezi󰘰kation übersteigen, wird nicht empfohlen. Jede Gefahr oder jeder Schaden, die aus unsachgemasem Betrieb erfolgen, sind nicht unter unserer Produktgarantie.
Retten Ihr System aus Fehlübertaktung in zwei Methoden...
Neustart
Drücken Sie die Ein-/Aus-Schalter, um das System 3 Mal neu starten. Bitte beachten Sie, dass wir einen Abstand von mehr als 10 Sekunden unter den Neustart vorschla­gen, um den Ein󰘱üssen zu vermeiden, die der Strom auf anderen Geräte oder Kom­ponenten wirken.
Am vierten Neustart bestimmt das BIOS, dass das vorhergehende überstaktung ver­fehlt ist und die Grundeinstellungen automatisch umspeichern. Bitte drücken Sie jede Taste, um das System normalerweise zu starten, wenn die folgende Anzeige auf Schirm erscheint.
Warning !!! The previous overclocking had failed, and system will restore its defaults setting,
Press any key to continue.......
Clear CMOS
Bitte beziehen Sie sich auf “Wie man CMOS Daten löscht” Abschnitt zu mehr Infor­mation, um CMOS-Daten zu löschen.
De-38
Software-Information
Die im Mainboard-Paket enthaltene DVD enthält alle notwendigen Treiber. Um die Installation automatisch laufen zu lassen, klicken Sie einfach den Treiber oder Utiltiy und folgen Sie dem Pop-Up Schirm, um die Installation durchzuführen. Der Treiberge­brauchs-DVD enthält:
Treibermenü - das Treibermenü zeigt die vorhandenen Treiber. Aktivieren Sie den
­gewünschten Treiber. Gebrauchsmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die Software-Anwendungen der die
­Mainboard Unterstützungen.
Wichtig
Besuchen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere System Leistung zu erhalten.
Deutsch
De-39
Français
X58A-GD45 Séries
Europe version
Carte mère MS-7522
Spéci󰘰cations
Processeurs Supportés
Intel® i7 processeurs dans le paquet LGA1366
■ (Pour plus d'information sur le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2)
QPI
Jusqu’à 6.4 GT/s
Jeu de puces
North Bridge : puces Intel® X58
■ South Bridge : puces Intel® ICH10R
Mémoire supportée
6 DDR3 DIMMs supportent DDR3 2133*(OC)/ 1800*(OC) /1600*(OC)/ 1333/ 1066 /
■ 800 DRAM (24GB Max) Supporte le mode double-canaux/ triple-canaux
■ *(Pour plus d’information sur les composants compatibles, veuillez visiter http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
Supporte LAN 10/100/1000 Fast Ethernet par Realtek® RTL8111E
IEEE 1394
2 ports IEEE 1394 par VIA® VT6308 (connecteur x1, panneau arrière x1)
Audio
Puce intégrée par Realtek® ALC892 (True Blu-ray Audio)
■ 8-canaux audio 󰘱exibles avec détection de prise
■ Conforme aux spéci󰘰cations Azalia 1.0
SATA
7 ports SATA 3Gb/s (SATA1~6) par Intel® ICH10R et (SATA9) par JMicron® JMB362
■ 2 ports SATA 6Gb/s (SATA7~8) par Marvell® SE9128
■ 1 port eSATA (panneau arrière) par JMicron® JMB362
USB 3.0
2 ports USB 3.0 par NEC® uPD720200F1
RAID
SATA1~6 supportent l’Intel® Matrix Storage Technologie (AHCI/ RAID 0/1/5/10) par
■ Intel® ICH10R SATA7~8 ports supportent le mode RAID 0/ 1 par Marvell® SE9128
Fr-2
Connecteurs
Panneau arrière
1 port clavier PS/2
­1 port souris PS/2
­1 bouton d’e󰘯acement CMOS
­1 S/PDIF-Out optique
­1 S/PDIF-Out coaxial
­1 port 1394
­8 ports USB 2.0
­1 port eSATA
­1 port LAN
­6 prises audio 󰘱exibles
-
Connecteurs intégrés
■ 2 connecteurs USB 2.0
­1 connecteur USB 3.0
­1 connecteur 1394
­1 connecteur Châssis Intrusion
­1 connecteur de Module TPM
­1 connecteur Sérial
­1 connecteur CD-In
­1 connecteur S/PDIF-Out
­1 connecteur audio avant
­1 bouton de redémarrage
­1 bouton d’alimentation
-
Emplacements
2 emplacements PCIE 2.0 x16 (PCI_E2, PCI_E5)
■ 1 emplacement PCIE 1.0 x16 (PCI_E6), supporte jusqu’à la vitesse PCIEx4.
Lorsque vous installez des cartes d’extension dans les emplacements PCIEx1
­(PCI_E1, PCI_E3 ou PCI_E4), les voies PCI_E6 s’arrangent automatiquement de x4 à x1.
3 emplacements PCIE 2.0 x1
■ 1 emplacement PCI
Dimension
ATX (24.4cm X 30.5 cm)
Montage
9 trous de montage
Français
* Si vous désirez acheter des accessoires et vous avez besoin de numéros des pièces, vous pouvez chercher sur la page website et trouver les détails sur notre adresse ci­dessous
http://www.msi.com/index.php
Fr-3
Carte mère MS-7522
RESET
Guide Rapide Des Composants
JPWR3, Fr-13
Panneau arrière, Fr-14
PCIE, Fr-24
CPU, Fr-6
DDR3, Fr-10
CPUFAN, Fr-17
JPWR1, Fr-13
SYSFAN1/3, Fr-17
SYSFAN2/5, Fr-17
PCI, Fr-24
JSP1, Fr-19
Fr-4
JAUD1, Fr-21
JCD1, Fr-17
J1394_1, Fr-19
Bouton d’alimentation, Fr-23
JCOM1, Fr-17
JUSB1,2 Fr-18
Bouton de redémarrage, Fr-23
SATA, Fr-16
JUSB3, Fr-18
JCI1, Fr-21
JTPM1, Fr-20 JBAT1, Fr-22
SYSFAN4, Fr-17
JFP1, JFP2, Fr-20
RESET
Trous Taraudés
Quand vous installez la carte mère, il faut déposer la carte dans le châssis en bonne position. La situation des trous taraudés sont montrée dans la 󰘰gure ci-dessous.
Face vers l’arrière, position pour la pro­tège Entré/ Sortie du châssis.
Français
Trous taraudés
Veuillez vous référer à la 󰘰gure pour installer le support dans une position appropriée sur le châssis et puis de 󰘰xer la carte à travers les trous taraudés sur le support.
Important
Pour prévenir les endommages à la carte mère, il est interdit de mettre toute sorte de
contact entre le circuit et le châssis ou de mettre un support inutile sur le châssis. Veuillez vous assurer qu’il n’y pas de composant en métal mis dans la carte ou le
châssis qui entraînerait un court circuit à la carte mère.
Fr-5
Carte mère MS-7522
Processeur : CPU
Quand vous installez le CPU, veuillez vous assurer d’installer un ventilateur pour éviter la surchau󰘯e. Si vous n’en avez pas, contactez votre revendeu pour en acheter et in­stallez-les avant d’allumer votre ordinateur.
Pour plus d’informations sur le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2
Important
Surchau󰘯e La surchau󰘯e endommage sérieusement l’unité centrale et le système. Assurez-vous
toujours que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement pour protéger l’unité centrale contre la surchau󰘯e. Assurez-vous d’appliquer une couche d’enduit thermique (ou 󰘰lm thermique) entre l’unité centrale et le dissipateur thermique pour améliorer la dissipation de la chaleur.
Remplacement de l’unité centrale Lorsque vous remplacez l’unité centrale, commencez toujours par couper l’alimentation
électrique de l’ATX ou par débrancher le cordon d’alimentation de la prise mise à la terre pour garantir la sécurité de l’unité centrale.
Overclocking Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos
composants soient capables de tolérer ces con󰘰gurations anormales, lors d’overclocking. Tout envie d’opérer au dessus des spéci󰘰cations du produit n’est pas recommandé. Nous ne garantissons pas les dommages et risques causés par les opérations insuf­󰘰santes ou au dessus des spéci󰘰cations du produit.
Introduction du LGA 1366 CPU
La face galette à contact du LGA 1366 CPU.
Clé d’alignement
Le triangle jaune est l’indicateur du Pin 1
Fr-6
La surface du LGA 1366 CPU. N’oubliez pas d’appliquer une couche d’enduit ther­mique pour améliorer la dissipation de la chaleur.
Clé d’alignement
Le triangle jaune est l’indicateur du Pin 1
Installation du CPU et son ventilateur
Quand vous installez le CPU, assurez-vous que le CPU soit équipé d’un ventilateur de refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchau󰘯e. Méanmoins, n’oubliez pas d’appliquer une couche d’enduit thermique sur le CPU avant d’installer le ventila­teur pour une meilleure dissipation de chaleur.
Suivez les instruction suivantes pour installer le CPU et son ventilateur correctement. une faute installation peut endommager votre CPU et la carte mère.
Levez le levier et ouvrir le plateau de
1.
Ouvrez le levier de charge.
La douille du CPU possède une
3. Après avoir con󰘰rmé la direction du
couverture plastique qui protège la contact. Avant d’installer le CPU, tou­jours gardez-la pour protéger les pins de la douille.Retirez cette couverture de la face d’articulation du levier (comme montre la 󰘱èche).
2. chargement.
4. CPU pour joindre correctement, dé­posez le CPU dans l’armature du logement de douille. Faites atten­tion au bord de sa base. Notez qu’on aligne les coins assortis.
Français
Clé d’alignement
Fr-7
Carte mère MS-7522
Inspectez visuellement si le CPU
5. est bien posé dans la douille. Sinon, sortez verticalement le CPU pur et la réinstallez.
Abaissez le levier sur le plateau
7. Alignez les trous de la carte avec le de chargement, puis sécurisez l’ensemble avec le mécanisme de rétention.
Couvrez le plat de charge sur pa-
6. quet.
8. dissipateur thermique. Appuyez sur le ventilateur jusqu’à ce que les clips soient coincés dans les trous de la carte mère.
Important
Con󰘰rmez si votre ventilateur du CPU est fermement installé avant d’allumer votre
système. Ne touchez pas les pins du CPU a󰘰n d’éviter tout dommage.
Fr-8
Appuyez sur les quatre crochets a󰘰n
9. Retournez la carte mère pour as­de 󰘰xer le ventilateur.
Finalement, attachez le câble du
11. ventilateur de CPU au connecteur du ventilateur de CPU sur la carte.
10. surer que le ventilateur est installé correctement.
Carte mère
Crochet
Français
Important
Lisez le statut du CPU dans le BIOS.
Quand le CPU n’est pas installé, toujours protégez vos pins de la douille CPU avec le
plastique de protection pour éviter tout dommage (Montré dans la Figure 1). Les photos de la carte montrées dans cette section ne sont que pour une démonstra-
tion de l’installation du CPU et son ventilateur. L’apparence de votre carte mère peut varier selon le modèle que vous achetez.
Veuillez vous-référer à la documentation dans le paquet du ventilateur de CPU pour
plus de détails sur l’installation du ventilateur de CPU.
Fr-9
Carte mère MS-7522
Mémoire
Ces slots DIMM sont destinés à installer les modules de mémoire. Pour plus d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter
dex.php?func=testreport
DDR3
240-pin, 1.5V
48x2=96 pin 72x2=144 pin
Règles de population de la mémoire
Veuillez vous référer aux illustration suivantes pour les règles de population de la mé­moire.
Règle de population du mode simple-canal Quand vous n’avez qu’un seul module de mémoire, veuillez toujours l’insérer dans
DIMM_1 d’abord.
1
DIMM_2 (Canal_A)
DIMM_1 (Canal_A)
DIMM_4 (Canal_B)
DIMM_3 (Canal_B)
DIMM_6 (Canal_C)
DIMM_5 (Canal_C)
http://www.msi.com/in-
Règle de population du mode double-canaux Au mode double-canaux, les modules de mémoire peuvent transmettre et recevoir
les données avec deux lignes bus de données sémultanément. L’activation du mode double-canaux peut augmenter la performance. Quand vous avez deux modules de mémoire, veuillez toujours les insérer comme montrés ci-dessous.
2
DIMM_2 (Canal_A)
DIMM_1 (Canal_A)
DIMM_4 (Canal_B)
DIMM_3 (Canal_B)
DIMM_6 (Canal_C)
DIMM_5 (Canal_C)
Installé Vide
Fr-10
Loading...