Msi WIND U100 User Manual

CAPIT OLUL 1
Prefaţă
1-2
Prefaţă
Cuprins
Prefaţă
Declaraţia FCC Privind Interferenţa de Frecvenţă Radio de Clasă B............................................ 1-5
Condiţiile FCC ............................................................................................................................................. 1-6
Mărcile Comerciale .................................................................................................................................1-20
Istoric Versiuni.........................................................................................................................................1-20
Introducere
Prezentarea Generală a Produsului...................................................................................................... 2-8
Vedere Din Partea de Sus În Poziţia Deschis ..................................................................................... 2-8
Vedere Din Faţă........................................................................................................................................ 2-11
Vedere Din Partea Dreaptă.................................................................................................................... 2-12
Vedere Din Partea Stângă...................................................................................................................... 2-14
1-3
Prefaţă
Vedere Din Spate .....................................................................................................................................2-16
Vedere Din Partea de Jos ......................................................................................................................2-17
Noţiuni de Bază
Adaptorul de c.a. ........................................................................................................................................ 3-2
Acumulatorul................................................................................................................................................ 3-4
Utilizarea Acumulatorului .......................................................................................................................... 3-7
Sfaturi de Siguranţă şi Confort................................................................................................................ 3-9
Adoptarea Unor Obiceiuri de Lucru Bune...........................................................................................3-10
Cunoaşterea Tastaturii ............................................................................................................................ 3-11
Cunoaşterea Touchpad-Ului ..................................................................................................................3-15
Despre Unitatea Hard Disk ....................................................................................................................3-18
Utilizarea Dispozitivului de Stocare Optic Extern ..............................................................................3-19
Conectarea Dispozitivelor Periferice.................................................................................................... 3-21
Conectarea Dispozitivelor de Comunicaţii.......................................................................................... 3-23
Cerinţe de Instalare..................................................................................................................................3-25
Instalarea Windows XP ...........................................................................................................................3-24
1-4
Prefaţă
Utilitarul BIOS Setup (Configurare BIOS)
Când se Utilizează Utilitarul BIOS Setup (Configurare BIOS)?....................................................... 4-2
Cum se Execută Utilitarul BIOS Setup (Configurare BIOS)?........................................................... 4-2
Tastele de Control ......................................................................................................................................4-3
Main Menu (Meniul Principal) ..................................................................................................................4-5
Advanced Menu (Meniul Advanced (Complex)).................................................................................. 4-7
Boot Menu (Meniul Boot (Încărcare)) .................................................................................................... 4-9
Security Menu (Meniul Security (Securitate)).................................................................................... 4-10
Save & Exit (Meniul Save & Exit (Salvare şi Ieşire))........................................................................ 4-12
1-5
Prefaţă
Informaţii Privind Reglementările
Declaraţia FCC Privind Interferenţa de Frecvenţă Radio de Clasă B
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că se încadrează în limitele pentru un dispozitiv
digital clasa B, în conformitate cu partea 15 a Regulilor FCC (Comisia federală de comunicaţii).
Aceste limite sunt proiectate pentru a asigura protecţie rezonabilă împotriva interferenţei într-o
instalaţie rezidenţială. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie cu frecvenţă
radio şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate produce interferenţe
dăunătoare comunicaţiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că interferenţa nu va
apare într-o anumită instalaţie. În cazul în care acest echipament produce interferenţă dăunătoare
recepţiei radio sau TV, care poate fi determinată prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul
este încurajat să încerce să corecteze interferenţa printr-una sau mai multe din măsurile următoare:
Reorientaţi sau reamplasaţi antena receptoare.
Creşteţi distanţa între echipament şi receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză dintr-un circuit diferit de cel în care este conectat receptorul.
Cereţi sfatul distribuitorului sau al unui tehnician radio/TV experimentat.
NOTĂ
Orice modificări sau înlocuiri care nu sunt expres aprobate de către partea responsabilă
pentru conformitate ar putea anula autoritatea utilizatorului de a folosi echipamentul.
Trebuie utilizate cabluri de interfaţă şi cabluri de alimentare c.a. ecranate, dacă există, pentru
conformitatea cu limitele de emisii.
1-6
Prefaţă
Condiţiile FCC
Dispozitivul este conform cu Regulile FCC (Comisia federală de comunicaţii), Partea 15.
Funcţionarea este supusă următoarelor două condiţii:
Acest dispozitiv nu poate produce interferenţe dăunătoare.
Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită, inclusiv interferenţe care pot
produce funcţionarea nedorită.
1-7
Prefaţă
Instrucţiuni de Siguranţă
Citiţi instrucţiunile cu atenţie şi în întregime.
Toate atenţionările şi avertismentele de pe echipament sau din manualul de utilizare trebuie reţinute.
Feriţi echipamentul de umiditate şi de temperaturi ridicate.
Orificiile de pe incintă sunt utilizate pentru convecţie şi pentru prevenirea supraîncălzirii echipamentului. Nu acoperiţi orificiile.
Nu turnaţi niciodată lichid în orificii, deoarece poate deteriora echipamentul sau poate cauza un şoc electric.
Păstraţi ghidul de utilizare care este livrat în pachet pentru referinţe ulterioare.
Aşezaţi echipamentul pe o suprafaţă stabilă înainte de configurare.
Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare se încadrează în intervalul de siguranţă şi a fost reglată corespunzător la valoarea de 100~240 V înainte de conectarea echipamentului la priza electrică.
Nu lăsaţi echipamentul într-un mediu necondiţionat cu o temperatură de depozitare de
O
C (140 OF) sau de sub
peste 60
O
C (32 OF), ceea ce poate
0 deteriora echipamentul.
1-8
Prefaţă
Amplasaţi cablul de alimentare
de o asemenea manieră, încât
probabilitatea de a fi călcat să fie
mică. Nu aşezaţi nimic pe cablul
de alimentare.
Pentru a preveni explozia
cauzată de înlocuirea incorectă
a bateriei, utilizaţi numai un tip
de baterie identic sau echivalent
recomandat de producător.
Păstraţi întotdeauna bateria
într-un loc sigur.
Deconectaţi întotdeauna cablul
de alimentare înainte de
introducerea unui card sau a
unui modul suplimentar.
Când instalaţi cablul coaxial la
tuner-ul TV, este necesar să vă
asiguraţi că ecranul de metal
este conectat adecvat la
sistemul de împământare de
protecţie al clădirii.
Feriţi întotdeauna echipamentul
de obiecte puternic electrice sau
magnetice.
În următoarele situaţii, echipamentul va fi verificat de către personalul de service:
Cablul de alimentare sau ştecărul este deteriorat.
În echipament au pătruns lichide.
Echipamentul a fost expus la umiditate.
Echipamentul nu a funcţionat corespunzător sau nu aţi reuşit să-l utilizaţi
conform Manualului de utilizare.
Echipamentul a fost supus şocurilor mecanice şi s-a deteriorat.
Echipamentul prezintă semne clare de deteriorare.
1-9
Prefaţă
Norme de Siguranţă Pentru Utilizarea Bateriilor cu Litiu
(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type
recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.
(French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’ex;losion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d’un t ype équivalent recomm andé par le constructeur. Mettre au rebut les
batteries usages conformément aux instructions du fabricant.
(German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch
denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben
des Herstellers.
(Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo
por la misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
(Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo
con la stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da
istruzioni del produttore.
(Russian) (Русский) Внимание: Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены. Для
замены всегда используйте такую же или эквивалентную, рекомендованную производителем оборудования.
Следуйте инструкциям производителя при утилизации использованных батар ей.
(Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlıs yerleştirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılm ış pilleri
1-10
Prefaţă
üreticinin talimatlarına göre degerlendiriniz.
(Greek) (Ελληνικά) ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα. Να αντικαθιστάτε μόνο με
τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκ ευαστής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
(Polish) (Polski) OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana może spowodować eksplozję baterii. Z amianę można wykonać
wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta urządzenia. Zużyte baterie można
wyrzucać zgodnie z instrukcjami producenta.
(Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelelő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan,
vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó
utasításának megfelelően ártalmatlanítsák.
(Czech) (Čeština) UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Nahraďte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem doporučeným výrobcem zařízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 注意: 若電池若未正確更換,可能會爆炸。請用原廠建議之同款或同等級的電池來更換。
請依原廠指示處理廢棄電池。
(Simplif ied Chinese ) (简体中文) 注意: 若电池若未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。
请依原厂指示处理废弃电池。
(Japanese) (日本語) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす
恐れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体
の規則に従って適切に処理して下さい。
(Korean) (한국어) 주의: 배터리를 올바로 교체하지 않으면 폭발할 위험이 있습니다. 타입이 장치 제조업체에서
1-11
Prefaţă
권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터리로만 교체하십시오. 사용한 배터리는 제조업체의 지침에 따라
폐기하십시오.
(Vietnam) (Tieng Viet) LƯU Ý: Thay thế pin không tương thích có th dn đến nguy cơ b n. Ch thay thế bng pin cùng
loi hoc loi tương ng khuyên dùng bi nhà sn xut thiết b. Vt b pin đã s dng theo hướng dn ca nhà sn xut.
(Thai) (ไทย ) ขอควรระวัง: ถาใสแบตเตอรี่อยางไมถูกตอง อาจมีอันตรายจากการระเบิดขึ้นได ใชเฉพาะแบตเตอรี่ชนิดเดียวกัน
หรือเทียบเทา ที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชแลวตามคําแนะนําของผูผลิต
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. Ganti baterai
hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Buang baterai bekas sesuai
petunjuk pabrik
(Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite
koristeći isključivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporučuje proizvođač opreme. Odbacite iskorišćene baterije u
skladu sa uputstvima proizvođača.
(Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te
vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen
weg volgens de plaatselijke instructies.
(Romanian) (Română) AT ENŢIE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip sau
echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacuaţi bateriile folosite conform instrucţiunilor fabricantului.
(Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua
somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias
utilizadas de acordo com as instruções do fabricante.
1-12
Prefaţă
(Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ
som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.
(Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan
valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden m ukaisesti.
(Slovak) (Slovensky/Slovenčina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpečenstvo
výbuchu. Vymeňte iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporúča výrobca zariadenia. Batérie
zneškodnite podľa pokynov výrobcu.
(Slovenian) (Slovensko/ Slovenščina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene
eksplozije. Baterijo zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporoča proizvajalec. Odpadne baterije odstranite
skladno z navodili proizvajalca.
(Danish) (Dansk) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med
batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren.
(Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.
(Bulgarian) (български) ВНИМАНИЕ: Опасност от експлозия ако батер ията бъде неправилно поставена. Поставете
батерия от същия вид или еквивалентна батерия, която се препоръчва от производителя. Изхвърлете
използваните батерии като спазвате указанията на производителя.
(Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. Zamijenite je samo
jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođača. Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama
proizvođača.
1-13
Prefaţă
(Estonia) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt
soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.
(ﻲﺳرﺎﻓ) (Persian)
ارﺎﻄﺧ :ﯼﺮﺗﺎﺑ رﺎﺠﻔﻧا لﺎﻤﺘﺣا ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﯼراﺬﮔ ﺎﺟ و ﺐﺼﻧ مﺪﻋ ترﻮﺻ رددراد دﻮﺟو . ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯼدﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﯼﺎﻬﻳﺮﺗﺎﺑ زا ﺎﻬﻨﺗ ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺾﻳﻮﻌﺗ ترﻮﺻ رد
ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻩدﺎﻔﺘﺳا .ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻞﻤﻋ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯽﻳﺎﻤﻨهار ﻖﺒﻃ ﺮﺑ و ﺪﻴﻨﮐ ﯼراددﻮﺧ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻦﺘﺧاﺪﻧا رود زا.
)Arabic ()ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا(
ﺮﻳﺬﺤﺗ :ﺮﻄﺧ، ﻒﻠﺘﻟاو رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ اذإ ﻢﺗﻬﻟاﺪﺒﺘﺳا ﻰﻠﺻأ ﺮﻴﻏ عﻮﻨﺑ . لﺪﺒﺘﺳأﻰﺻوأ ﺊﻓﺎﻜﻣ عﻮﻧ وأ ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ ﻪﺑ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
ﺞﺘﻨﻣزﺎﻬﺠﻟا . تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞهﺎﺠﺗﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا ﺎﻘﻓو تادﺎﺷرﻹ ﺔآﺮﺸﻟا ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا.
Declaraţia WEEE
(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be d iscarded
as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such
products at the end of their useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne
peuvent être déposés dans les décharges ou tout sim plement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements
seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie.
1-14
Prefaţă
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der
Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer
zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos,
con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no
pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fa bricantes de equipos electrónicos, están
obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici
non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni
prodotto alla fine del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE
2002/96/EC), вст упающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическ ому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного
электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzem e Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında
13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe
atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla
yükümlü olacaktır.
срока службы.
1-15
Prefaţă
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού
και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές
κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά
ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie
elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą
zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektr omos és elektronikus berendezések többé nem
kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek
visszavételére azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC
platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a
výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po
skončení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC,明
文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回
收。
(Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自 2005 8 13 日生效的 2002/96/EC,明
τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης
1-16
Prefaţă
文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理, 且所有相关电子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进 行回
收。
(Japanese) (日本語) 2005 年 8 月 13 日以降に EU 加盟国を流通する電気・電子製 品には WEEE 指 令によりゴミ箱に×印のリサ
イクルマークの表示が義務づけられており、 廃棄物として捨てることの禁止とリサイク ルが義務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005 년 8월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합("EU") 지침, 지침 2002/96/EC 에
의거하여, "전기전자제품"은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체가
이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dn của Liên minh Châu Âu ("EU") về Thiết bị điện & điện tử đã qua sử dụng, Hướng
dn 2002/96/EC, vn đã có hiu lc vào ngày 13/8/2005, các sn phm thuc "thiết b đin và đin t" s không còn
được vt b như là rác thi đô th na và các nhà sản xut thiết b đin t tuân th hướ
phm này vào cu ối vòng đời.
(Thai) (ไทย) ภายใตขอกําหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส เลขที่ 2002/96/EC
ซึ่งมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผูใชไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑที่เปน "อุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส"
ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนไดอีกตอไป และผูผลิตอุปกรณอิเล็กทรอนิกสดังกลาวจะถูกบ
สิ้นสุดอายุการใชงานของผลิตภัณฑ
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan
Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat
dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut
pada saat masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu više biti
ng dn s phi thu hi các sn
ังคับใหนําผลิตภัณฑดังกลาวกลับคืนเมื่อ
1-17
Prefaţă
odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en
Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus..
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electronic,
Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria "echipament electric şi electronic"
nu mai pot fi evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor fi obligaţi să primească
înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico
e electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a
esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment),
Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska
utrustningar" kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kom mer att
tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin
alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
1-18
Prefaţă
(Slovak) (Slovensky/ Slovenčina) Na základe sm ernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických
zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobk y, ktorými sú „elektrické a elektronické
zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení
sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovensko/ Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije ("EU") o odpadni električni in elektronski
opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov "električne in elektronske opreme" ni dovoljeno
odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne
izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv
2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere
bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektron iske udstyr vil være forpligtet til at tage disse
produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr,
direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger
deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved
slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (българ ски ) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и
електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно
оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са
задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva
1-19
Prefaţă
2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "električni i elektronički uređaji" se ne smiju više bacati zajedno s
kućnim otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životno g vijeka.
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta),
mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine
koos majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende
kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.
(ﻲﺳرﺎﻓ) (Persian)
ﺎﻗ ﻖﺒﻃ ﺮﺑﻮﻧد ن ﯽﮑﻴﻧوﺮﺘﮑﻟا و ﯽﮑﻳﺮﺘﮑﻟا ﯼﺎه ﻪﻟﺎﺑز ﻊﻓ) ﺪﻨﺑ 2002/96/EC ﺎﭘورا ﻪﻳدﺎﺤﺗا ( ﺦﻳرﺎﺗ زا ﻪﮐ13 لﺎﺳ ﺖﺳﻮﮔﺁ 2005 ﯼﺎه ﺖﮐﺮﺷ ﻪﻴﻠﮐ ، ﺖﺳاﺮﺟا ﻞﺑﺎﻗ ﯼدﻼﻴﻣ
ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻣ فﺮﺼﻣ ﻩرود نﺎﻳﺎﭘ زا ﺲﭘ دﻮﺧ تﻻﻮﺼﺤﻣ ﻪﻟﺎﺑز ﯼروﺁ ﻊﻤﺟ ﻪﺑ ﻒﻇﻮﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ.
)Arabic ()ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا(
ا دﺎﺤﺗﻹا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا رﺎﻃإ ﻲﻓ ﻲﺑروﻷ")ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا (" ﻪﻴﺟﻮﺗ ،ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا و تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ نﺄﺸﺑ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا2002/96/EC
،ﺔﻴﺑروﻷا ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻠﻟىﺬﻟا ﻲﻓ لﻮﻌﻔﻤﻟا يرﺎﺳ ﺢﺒﺻأ 13ﺲﻄﺴﻏأ / ،بﺁ2005 تﺎﺠﺘﻨﻣ نا ،"ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ةﺰﻬﺟأ " ﻲﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ
ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺎﻣاﺰﻟ نﻮﻜﻴﺳ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا تا.
ﺪﻌﻤﻟا ﻮﺠﺘﻨﻣو ،تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺎﻬﻔﺻﻮﺑ ﺎﻬﻨﻋﺎﻬﺘﻴﺣﻼﺻ ةﺪﻣ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻩﺬه ﻞﺜﻣ دادﺮﺘﺳا
1-20
Prefaţă
Mărcile Comerciale
Toate mărcile comerciale sunt proprietatea proprietarilor respectivi.
Istoric Versiuni
Versiun e N otă Revizuire Dată
1.0 Prima lansare 05, 2008
CAPIT OLUL 2
Introducere
2-2
Introducere
Vă felicităm pentru că aţi devenit un utilizator al acestui notebook, un notebook cu design fin. Acest
notebook nou şi desăvârşit vă va oferi o experienţă de utilizare profesională şi încântătoare.
mândri să ne informăm utilizatorii că acest notebook a fost testat în mod complet şi certificat de reputaţia
noastră pentru satisfacţia clienţilor şi fiabilitate neîntrecută.
Suntem
Harta Manualului
Acest manual de utilizare furnizează instrucţiuni şi ilustraţii privind modul de funcţionare a
notebook-ului. Se recomandă citirea manualului cu atenţie înainte de utilizarea notebook-ului.
Capitolul 1, Prefaţă, oferă utilizatorilor informaţiile de bază privind siguranţa şi atenţionările
corelate cu utilizarea notebook-ului. Se recomandă citirea acestor informaţii şi atenţionări când
utilizaţi notebook-ul pentru prima dată.
Capitolul 2, Introducere
, include descrierea tuturor accesoriilor notebook-ului. Se recomandă
verificarea prezenţei tuturor accesoriilor incluse la deschiderea cutiei. Dacă oricare accesoriu este deteriorat sau lipseşte, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat notebook-ul. De
asemenea, acest capitol furnizează specificaţiile notebook-ului şi prezintă butoanele de funcţii,
butoanele de lansare rapidă, conectorii, LED-urile şi părţile exterioare ale notebook-ului.
Capitolul 3, Noţiuni de bază
, furnizează instrucţiunile de funcţionare de bază privind utilizarea
tastaturii, a touchpad-ului, a unităţii hard disk şi a unităţii de stocare optice. În plus, sunt furnizaţi şi
paşii pentru instalarea şi dezinstalarea bateriei şi procedurile de conectare a diverselor dispozitive
externe, a dispozitivelor de comunicaţii etc., pentru familiarizarea utilizatorilor cu acest notebook.
2-3
Introducere
Capitolul 4, Utilitarul BIOS Setup (Configurare BIOS), furnizează informaţii privind programul
BIOS Setup (Configurare BIOS) şi vă permite configurarea sistemului pentru o utilizare optimă.
Despachetarea
Întâi, despachetaţi cutia de livrare şi verificaţi toate articolele cu atenţie. Dacă oricare articol este
deteriorat sau lipseşte, contactaţi imediat distribuitorul local. De asemenea, păstraţi cutia şi
ambalajele pentru cazul în care va trebui să expediaţi unitatea pe viitor. Pachetul trebuie să
conţină următoarele articole:
Accesoriile listate mai sus
pot fi modificate fără notificare.
Notebook
Baterie cu ioni de litiu de înaltă
capacitate
Manual de pornire rapidă
Adaptor de c.a. şi cablu de
alimentare
Geantă (opţional)
Disc de aplicaţii multifuncţional, care conţine versiunea completă a
manualului de utilizare, drivere, utilitare, funcţia de recuperare opţională etc.
2-4
Introducere
Specificaţii
Caracteristici Fizice
Dimensiuni 260 (L) x 180 (A) x 19~31,5 (Î) mm
Greutate 940 g (fără acumulator)
CPU
Tip procesor Socket 478
Procesor acceptat Procesor Intel
Memorie cache de nivel 2 512 KB
Viteză FSB Acceptă 533 MHz
Chip-uri de Nucleu
Punte nordică Intel® 945GSE
Punte sudică Intel® ICH7M
Memorie
Tehnologie DDR2 667/ 800
Memorie DDR2 SDRAM
Maximum 2 GB
Alimentare
Adaptorul de c.a. 40 W, 19 V
Tip baterie 3 elemente (opţional)
®
Diamondville (45 nm)
2-5
Introducere
6 elemente (opţional)
Baterie RTC Da
Porturi I/O
Monitor (VGA) D-Sub 15 pini x 1
USB x 3 (USB versiunea 2.0)
Intrare microfon x 1
Ieşire căşti x 1
RJ45 x 1
Cititorul de card x 1 (SD/ MMC/ MS)
Cardurile de memorie acceptate pot diferi fără notificare.
Stocare (articolele listate aici pot diferi în funcţie de modelul achiziţionat)
Dimensiune HDD 2,5”, înălţime 9,5mm, 5.400 rpm
(unitate hard disk)
SSD (disc stare solidă) Acceptat opţional
Porturi de Comunicaţii (articolele listate aici pot diferi fără notificare)
LAN 10/100 Ethernet
LAN fără fir Acceptat
Audio
Interfaţă sunet ALC 888s
2-6
Introducere
Difuzor intern 2 difuzoare cu carcasă
Volum sunet Reglare după buton de volum, tastă acces rapid K/B şi SW
Video
Funcţie vizualizare duală Monitorul LCD sau CRT este detectat automat la conectare.
Ieşire CRT Acceptat
Afişaj
Tip LCD Lat de 10” / Lat de 8.9” (opţional)
Luminozitate Luminozitate controlată de tastele de acces rapid K/B
Cameră Web
CMOS (opţional) Acceptat
Software şi BIOS
Încărcare flash USB Da, încărcare dischetă USB, numai DOS
BIOS Suport încărcare rapidă --- Da
Altele
Orificiu încuietoare Kensington x 1
Conformitate WHQL
Figurile afişate aici sunt numai pentru referinţă.
2-7
Introducere
Prezentarea Generală a Produsului
Această secţiune prezintă descrierea aspectelor de bază ale notebook-ului. Vă ajută să cunoaşteţi
mai multe despre aspectul notebook-ului înainte de utilizare. Fiţi conştient că notebook-ul afişat în
această secţiune poate diferi de cel efectiv achiziţionat de utilizator.
Vedere Din Partea de sus în Poziţia Deschis
Figura vederii din partea de sus în poziţia deschis şi descrierea afişată mai jos vă conduc la
navigarea prin zona principală de operare a notebook-ului.
1
5 4
3
1. Cameră Web/ LED Cam eră Web
2. Buton de Alimentare / LED
Alimentare
3. Tastatură /
Butoane de Lansare Rapidă
4. LED-ul de Stare
5. Touchpad-ul
2
2-8
Introducere
1. Cameră Web/ LED Cameră Web (opţional)
Camera Web încorporată poate fi utilizată pentru fotografiere, înregistrare sau conferinţe
video şi pentru orice alte aplicaţii interactive.
Indicatorul camerei Web, de lângă camera Web, devine portocaliu când este activată
funcţia de cameră Web; LED-ul se stinge când funcţia este dezactivată.
2. Buton de Alimentare / LED Alimentare
Butonul de Alimentare
Apăsaţi pe butonul de alimentare pentru PORNIREA şi OPRIREA
notebook-ului.
LED-ul de Alimentare:
Albastru aprins când notebook-ul este pornit.
Verde aprins când este activată funcţia ECO; LED-ul se stinge când funcţia
ECO este dezactivată.
3. Tastatura
Tastatura încorporată furnizează toate funcţiile unei tastaturi de dimensiune completă.
Butoanele de Lansare Rapidă [Fn]
Utilizaţi butoanele [Fn] de pe tastatură pentru activarea aplicaţiilor sau a instrumentelor
specifice.
Cu ajutorul acestor butoane de lansare rapidă, utilizatorii pot lucra mai eficient.
2-9
Introducere
+
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Fn şi apăsaţi pe butonul F6 pentru activarea funcţiei de cameră Web. Apăsaţi din nou pentru dezactivare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Fn şi apoi apăsaţi pe butonul F10 în
+
mod repetat pentru activarea sau dezactivarea funcţiei ECO în mod
recurent când notebook-ul este alimentat cu acumulatorul.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Fn şi apoi apăsaţi pe butonul F11 în
+
mod repetat pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de LAN fără fir
sau Bluetooth în mod recurent.
4. LED-ul de Stare
Hard Disk/ Unitate Optică În Uz:
Verde intermitent când sistemul accesează unitatea hard disk sau unitatea
optică.
Scroll Lock: Verde aprins când este activată funcţia Scroll Lock.
Num Lock: Verde aprins când este activată funcţia Num Lock.
Caps Lock: Verde aprins când este activată funcţia Caps Lock.
Starea Bateriei
Verde aprins când bateria se încarcă.
Chihlimbariu aprins când bateria este în starea de baterie descărcată.
2-10
Introducere
Chihlimbariu intermitent dacă bateria se defectează şi este recomandată
înlocuirea cu o baterie nouă. Consultaţi distribuitorul local pentru
achiziţionarea unui tip de baterie echivalent recomandat de producător.
LED-ul bateriei se stinge când este complet încărcată sau când adaptorul
de c.a. este deconectat.
Pornire / Oprire / Suspendare:
Verde intermitent când sistemul este în modul de suspendare.
LED-ul se stinge când sistemul este oprit.
LAN Fără Fir şi Bluetooth:
Indicatorul LED LAN fără fir este aprins verde când este activată funcţia
LAN fără fir
LAN fără fir.
Indicatorul LED Bluetooth este aprins albastru când este activată funcţia
Bluetooth.
Ambii indicatori LED sunt aprinşi verde şi albastru concomitent când sunt
Bluetooth
activate ambele funcţii.
Ambii indicatori LED se sting când sunt dezactivate ambele funcţii.
 Notă: Pentru consideraţii de siguranţă a zborului, asiguraţi-vă că aceşti
doi indicatori LED se sting când vă aflaţi în zbor.
5. Touchpad-ul
Acesta reprezintă dispozitivul de indicare al notebook-ului.
2-11
Introducere
Vedere Din Faţă
1
1. Difuzoare Stereo
Oferă un sunet de înaltă calitate cu sistemul stereo şi funcţia Hi-Fi acceptată.
1
1. Difuzoare Stereo
2-12
Introducere
Vedere Din Partea Dreaptă
1
2 3
4 53
1. Portul USB
Portul USB 2.0 vă permite conectarea dispozitivelor periferice cu interfaţă USB, cum ar fi
mouse-ul, tastatura, modemul, modulul hard disk portabil, imprimanta şi altele.
2. Cititorul de Card
Cititorul de card încorporat poate accepta diverse tipuri de carduri de memorie, cum ar fi carduri
MMC (Card multimedia), XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD de înaltă
capacitate), MS (Memory Stick) sau MS Pro (Memory Stick Pro). Contactaţi distribuitorul local
pentru informaţii suplimentare corecte şi reţineţi că aceste carduri de memorie acceptate pot
diferi fără notificare.
1. Portul USB
2. Cititorul de Card
3. Conectorii de Port Audio
4. Portul VGA
5. Conectorul RJ-45
2-13
Introducere
3. Conectorii de Port Audio
Oferă un sunet de înaltă calitate cu sistemul stereo şi funcţia Hi-Fi acceptată.
Căşti: Un conector pentru difuzoare sau căşti.
Microfon: Utilizat pentru un microfon extern.
4. Portul VGA
Portul VGA D-sub cu 15 pini vă permite conectarea unui monitor extern sau a unui alt dispozitiv
compatibil VGA standard (cum ar fi un proiector) pentru o vizualizare excelentă a afişajului
computerului.
5. Conectorul RJ-45
Conectorul 10/100 Ethernet este utilizat pentru conectarea unui cablu LAN pentru conexiuni de
reţea.
2-14
Introducere
Vedere Din Partea Stângă
1. Conectorul de Alimentare
Pentru conectarea adaptorului de c.a. şi alimentarea notebook-ului.
2. Încuietoarea Kensington
Notebook-ul oferă un orificiu pentru încuietoare Kensington, care permite utilizatorilor blocarea
notebook-ului cu o cheie sau un dispozitiv PIN mecanic şi ataşat printr-un cablu de metal cauciucat.
Capătul cablului are o mică buclă care permite înfăşurarea cablului în jurul unui obiect permanent,
cum ar fi o masă grea sau un alt echipament similar, blocând notebook-ul în poziţie.
3. Ventilatorul
Ventilatorul este proiectat pentru răcirea sistemului. NU blocaţi ventilatorul pentru circulaţia
aerului.
1
2 3 4 4
1. Conectorul de Alimentare
2. Încuietoarea Kensington
3. Ventilatorul
4. Portul USB
2-15
Introducere
4. Portul USB
Portul USB 2.0 vă permite conectarea dispozitivelor periferice cu interfaţă USB, cum ar fi
mouse-ul, tastatura, modemul, modulul hard disk portabil, imprimanta şi altele.
2-16
Introducere
Vedere Din Spate
1. Acumulatorul
Notebook-ul este alimentat de acumulator când adaptorul de c.a. este deconectat.
1
1. Acumulatorul
2-17
Introducere
Vedere Din Partea de Jos
1 3 2
1. Butonul de Eliberare a Bateriei
Este un dispozitiv culisant care pregăteşte eliberarea acumulatorului. Glisaţi-l cu o mână şi
scoateţi cu grijă acumulatorul cu cealaltă mână.
2. Butonul de Blocare/Deblocare a Bateriei
Bateria nu poate fi deplasată când butonul este în poziţia blocat. Odată ce butonul este glisat în
poziţia deblocat, bateria poate fi îndepărtată.
1. Butonul de Eliberare a
Bateriei
2. Butonul de
Blocare/Deblocare a
Bateriei
3. Acumulatorul
2-18
Introducere
3. Acumulatorul
Notebook-ul este alimentat de acumulator când adaptorul de c.a. este deconectat.
CAPIT OLUL 3
Noţiuni de Bază
3-2
Noţiuni de bază
Gestionarea Energiei
Adaptorul de c.a.
Reţineţi că se recomandă cu tărie conectarea adaptorului de c.a. şi utilizarea alimentării de c.a. în
timpul utilizării acestui notebook pentru prima dată. Când adaptorul de c.a. este conectat, bateria
se încarcă imediat.
Reţineţi că adaptorul de c.a. inclus în pachet este aprobat pentru notebook-ul dvs.; utilizarea altui
model de adaptor poate deteriora fie notebook-ul sau alte dispozitive ataşate acestuia.
3-3
Noţiuni de bază
Conectarea Alimentării de c.a.
1. Despachetaţi pachetul pentru a găsi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare.
2. Ataşaţi cablul de alimentare la conectorul adaptorului de c.a.
3. Conectaţi capătul de c.c. al adaptorului la notebook şi capătul de tip tată al cablului de
alimentare la priza electrică.
Deconectarea Alimentării de c.a.
Când deconectaţi adaptorul de c.a., trebuie:
1. Să deconectaţi întâi cablul de alimentare de la priza electrică.
2. Să deconectaţi conectorul de la notebook.
3. Să deconectaţi cablul de alimentare şi conectorul adaptorului de c.a.
4. Când deconectaţi cablul de alimentare, ţineţi întotdeauna conectorul parte a cablului. Nu trageţi
niciodată direct de cablu!
3-4
Noţiuni de bază
Acumulatorul
Notebook-ul este echipat cu un acumulator cu ioni de litiu de înaltă capacitate. Acumulatorul cu ioni
de litiu reîncărcabil reprezintă sursa de alimentare internă a notebook-ului.
Fiţi conştient că acumulatorul poate fi deteriorat dacă utilizatorii încearcă dezasamblarea
acumulatorului pe cont propriu.
De asemenea, reţineţi că garanţia limitată a acumulatorului îşi poate pierde eficacitatea dacă
acumulatorul nu este dezasamblat de un tehnician autorizat.
Respectaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea acumulatorilor neutilizaţi.
Reţineţi că figurile indicate aici sunt numai pentru referinţă.
ţ
Notebook-ul afişat aici este
numai pentru referin
poate diferi de cel efectiv
achiziţionat de utilizator.
ă şi
3-5
Noţiuni de bază
Scoaterea Acumulatorului
Se recomandă întotdeauna deţinerea unei baterii de rezervă pentru o alimentare electrică suficientă.
Contactaţi distribuitorul local pentru achiziţionarea unui acumulator compatibil cu acest notebook.
Pentru îndepărtarea acumulatorului, urmaţi paşii de mai jos:
1. Asiguraţi-vă că notebook-ul este
oprit şi alimentarea de c.a.
deconectată.
2
2. Apăsaţi pe butonul de
blocare/deblocare în poziţia
deblocat.
3
4
3. Localizaţi butonul de eliberare a
bateriei de pe partea inferioară.
4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
5
eliberare în direcţia de eliberare a
bateriei, după cum este afişat pe
partea inferioară.
5. Glisaţi cu grijă acumulatorul din
compartiment şi apoi extrageţi
acumulatorul.
3-6
Noţiuni de bază
Reaşezarea Acumulatorului
Pentru introducerea acumulatorului, urmaţi paşii de mai jos:
1. Utilizaţi ambele mâini pentru
alinierea şi introducerea
acumulatorului în compartiment
respectând orientarea corectă.
2. Glisaţi uşor şi apăsaţi
acumulatorul în poziţia corectă
până când acumulatorul este fixat
în compartiment.
3. Apăsaţi pe butonul de
blocare/deblocare în poziţia
blocat.
2
1
3
3-7
Noţiuni de bază
Utilizarea Acumulatorului
Sfaturi de Siguranţă Pentru Baterie
Înlocuirea sau manipularea incorectă a bateriei poate produce un risc de incendiu sau explozie,
ceea ce poate cauza o accidentare gravă.
Înlocuiţi numai acumulatorul principal cu un tip de baterie identic sau echivalent.
Nu dezasamblaţi, nu scurtcircuitaţi şi nu incineraţi bateriile şi nu le depozitaţi la temperaturi
de peste +60° C (+140° F).
Nu modificaţi bateriile. Ţineţi la distanţă de copii.
Nu utilizaţi baterii ruginite sau deteriorate.
Eliminaţi bateriile în conformitate cu reglementările locale. Consultaţi reprezentaţii
serviciilor locale de deşeuri solide pentru detalii privind opţiunile de reciclare sau pentru
eliminarea adecvată în regiunea dvs.
Conservarea Alimentării Bateriei
Alimentarea eficientă a bateriei este esenţială pentru păstrarea unei funcţionări normale. Dacă
alimentarea bateriei nu este gestionată corect, datele salvate şi setările particularizate pot fi
pierdute.
Pentru optimizarea duratei de funcţionare a bateriei şi evitarea unei pierderi bruşte de alimentare,
citiţi sfaturile de mai jos.
Suspendaţi funcţionarea sistemului dacă sistemul este inactiv pentru o perioadă sau scurtaţi
perioada de timp a contorului de suspendare.
Opriţi sistemul dacă nu îl utilizaţi o perioadă de timp.
3-8
Noţiuni de bază
Dezactivaţi setările nenecesare sau îndepărtaţi dispozitive periferice inactive.
Conectaţi adaptorul de c.a. la sistem oricând este posibil.
Încărcarea Acumulatorului
Acumulatorul poate fi reîncărcat în timp ce este instalat în notebook. Fiţi atent la următoarele sfaturi
înainte de reîncărcarea bateriei.
Dacă nu este disponibil un acumulator încărcat, salvaţi lucrul şi închideţi toate programele
deschise şi închideţi sistemul sau utilizaţi Save-to-Disk (Salvare pe disc).
Conectaţi o sursă de alimentare de c.a./c.c.
Puteţi utiliza sistemul, suspenda funcţionarea sistemului sau opri şi închide sistemul fără
întreruperea procesului de încărcare.
Acumulatorul utilizează elemente de baterie cu ioni de litiu care nu au „efect de memorie“. Nu
este necesară descărcarea bateriei înainte de reîncărcare. Cu toate acestea, pentru
optimizarea duratei de funcţionare a bateriei, sugerăm necesitatea consumării alimentării
bateriei în mod complet lunar.
Dacă nu utilizaţi notebook-ul o perioadă lungă de timp, se sugerează îndepărtarea
acumulatorului din notebook. Acest lucru poate ajuta la prelungirea duratei de funcţionare a
bateriei.
Timpul efectiv de încărcare este determinat de aplicaţiile în uz.
3-9
Noţiuni de bază
Operaţii de Bază
Dacă sunteţi începător în privinţa utilizării notebook-ului, citiţi următoarele instrucţiuni pentru
asigurarea siguranţei proprii şi aşezaţi-vă comod în timpul operaţiilor.
Sfaturi de Siguranţă şi Confort
Notebook-ul este o platformă portabilă care vă permite să lucraţi oriunde. Cu toate acestea,
alegerea unui spaţiu de lucru bun este importantă dacă trebuie să lucraţi cu notebook-ul o perioadă
lungă de timp.
Spaţiul de lucru trebuie să aibă o iluminare suficientă.
Alegeţi un birou şi un scaun adecvat şi reglaţi-le înălţimea pentru a se potrivi poziţiei dvs. în
Când staţi aşezat pe scaun, reglaţi spătarul (dacă există) pentru a vă sprijini spatele
Aşezaţi-vă picioarele direct şi natural pe podea, astfel încât genunchii şi coatele să aibă o
Aşezaţi-vă mâinile în mod natural pe birou pentru a susţine încheieturile.
Reglaţi unghiul/poziţia ecranului LCD pentru o vizualizare optimă.
Evitaţi utilizarea notebook-ului într-un spa
Notebook.ul este un dispozitiv electric, trataţi-l cu mare grijă pentru evitarea accidentării
timpul funcţionării.
confortabil.
poziţie adecvată (circa 90 de grade) în timpul funcţionării.
ţiu care vă poate cauza disconfort (cum ar fi pe
pat).
personale.
3-10
Noţiuni de bază
1. Menţineţi-vă mâinile şi picioarele la
un nivel optim de confort.
2. Reglaţi unghiul şi poziţia ecranului
LCD.
3. Reglaţi înălţimea biroului.
4. Staţi drept şi menţineţi o poziţie
bună.
5. Reglaţi înălţimea scaunului.
4
2
3
1
1
5
Adoptarea Unor Obiceiuri de Lucru Bune
Adoptarea unor obiceiuri de lucru bune este importantă dacă trebuie să lucraţi cu notebook-ul o
perioadă lungă de timp; în caz contrar, vă poate cauza disconfort sau accidentare. Reţineţi
următoarele sfaturi în timpul funcţionării.
Modificaţi-vă poziţia frecvent.
Întindeţi-vă şi faceţi gimnastică regulat.
Amintiţi-vă să luaţi o pauză după o perioadă de timp de lucru.
3-11
ţ
ţ
Noţiuni de bază
Cunoaşterea Tastaturii
Notebook-ul oferă o tastatură complet funcţională. Tastatura poate fi împărţită în patru categorii:
Taste de scriere, Taste de cursor, Taste numerice şi Taste de funcţii.
Taste de scriere
Taste numerice
Tastatura afişată poate
diferi de cea efectivă, în
ie de ţara din care
func
utilizatorii achizi
notebook-ul.
ionează
Tastele de cursor / Tastele de funcţii
3-12
Noţiuni de bază
Taste de Scriere
Pe lângă furnizarea funcţiilor principale ale tastaturii, aceste taste de sciere furnizează şi câteva
taste pentru scopuri speciale, cum ar fi tastele [Ctrl,] [Alt,] şi [Esc].
Când sunt apăsate tastele de blocare, LED-urile corespunzătoare iluminează pentru a indica starea:
Num Lock: Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta [Fn] şi apăsaţi pe această tastă pentru activarea şi
dezactivarea tastei Num Lock. Când această funcţie este activată, puteţi utiliza tastele numerice
încorporate în tastele de scriere.
Caps Lock: Apăsaţi pe această tastă pentru activarea şi dezactivarea tastei Caps Lock. Când
această funcţie este activată, literele tastate sunt păstrate cu majuscule.
Scroll Lock: Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta [Fn] şi apăsaţi pe această tastă pentru activarea şi
dezactivarea tastei Scroll Lock. Această funcţie este definită de programe individuale şi este
utilizată de obicei în DOS.
Taste Numerice
Găsiţi tastele numerice pe tastatură şi activaţi funcţia Num Lock pentru utilizarea acestor taste
numerice pentru introducerea numerelor şi a calculelor.
3-13
Noţiuni de bază
Tastele de Cursor
Cele patru taste de cursor (săgeţi) şi tastele [Home] (Pornire), [PgUp], [PgDn], [End] (Sfârşit) sunt utilizate pentru controlul deplasării cursorului.
Deplasează cursorul spre
stânga pentru un spaţiu.
Deplasează cursorul spre
dreapta pentru un spaţiu.
Deplasează cursorul în sus
pentru o linie.
Deplasează cursorul în jos
pentru o linie.
Deplasează la pagina anterioară.
Deplasează la pagina următoare.
Deplasează la începutul liniei (sau
al documentului).
Deplasează la sfârşitul liniei (sau al
documentului).
Tastele Backspace, [Ins] şi [Del] în colţul din dreapta sus sunt utilizate în scopuri de editare.
Această tastă este utilizată pentru
comutarea modului de tastare între
modurile „inserare“ şi
„suprascriere“
Apăsaţi tasta pentru ştergerea unui
caracter la dreapta cursorului şi
deplasarea textului următor spre
stânga cu un spaţiu.
Apăsaţi tasta pentru ştergerea unui caracter la stânga cursorului şi deplasarea
textului următor spre stânga cu un spaţiu.
3-14
Noţiuni de bază
Tastele de Funcţii
Tastele Windows
Puteţi găsi tasta cu sigla Windows (
) şi o tastă cu sigla de aplicaţii ( ) pe tastatură,
utilizate pentru executarea funcţiilor specifice Windows, cum ar fi deschiderea meniului Start şi
lansarea meniului de comenzi rapide. Pentru mai multe informaţii privind cele două taste,
consultaţi manualul Windows sau ajutor online.
Tasta [Fn]
Comută modul de ieşire m onitor
între LCD, monitor extern şi
+
ambele.
Scade volumul difuzorului
încorporat.
+
Activează sau dezactivează
funcţia de touchpad.
+
Scade luminozitatea ecranului
LCD.
+
Creşte luminozitatea ecranului
LCD.
+
Creşte volumul difuzorului
încorporat.
+
Dezactivează funcţia audio a
computerului.
+
Forţează computerul în modul de
suspendare (în funcţie de
+
configuraţia sistemului).
3-15
Noţiuni de bază
Figurile touchpad-ului
afişate aici sunt numai
pentru referinţă şi pot fi
diferite de notebook-ul
achiziţionat de utilizatori
Cunoaşterea Touchpad-ului
Touchpad-ul integrat în notebook este un dispozitiv de indicare compatibil cu mouse-ul standard,
permiţându-vă controlul notebook-ului prin indicarea locaţiei cursorului pe ecran şi efectuarea
selecţiei cu cele două butoane ale sale.
1. Zona de Deplasare a Cursorului
Această zonă sensibilă la presiune a
touchpad-ului vă permite aşezarea
degetului pe şi controlul cursorului pe
ecran prin deplasarea unui deget.
2. Butoanele Enter
Funcţionează ca butonul Enter de pe
tastatură.
1
2
3-16
Noţiuni de bază
Utilizarea Touchpad-ului
Citiţi descrierea următoare pentru a învăţa utilizarea touchpad-ului:
Configurarea Touchpad-ului
Puteţi particulariza dispozitivul de indicare pentru a răspunde nevoilor personale. De exemplu,
dacă sunteţi un utilizator stângaci, puteţi dori comutarea funcţiilor celor două butoane. În plus,
puteţi modifica dimensiunea, forma, viteza de deplasare şi alte caracteristici complexe ale
cursorului pe ecran.
Pentru configurarea touchpad-ului, puteţi utiliza driverul PS/2 Microsoft sau IBM standard în
sistemul dvs. de operare Windows. Mouse Properties (Proprietăţi mouse) din Control Panel (Panou de control) vă permite modificarea configuraţiei.
Poziţionarea şi Deplasarea
Aşezaţi-vă degetul pe touchpad (de obicei degetul arătător), iar planşa dreptunghiulară
funcţionează ca un duplicat miniatural al afişajului. Când vă deplasaţi vârful degetului pe planşă,
cursorul de pe ecran se deplasează simultan în aceeaşi direcţie. Când degetul atinge
marginea planşei, ridicaţi degetul şi aşezaţi-l pe o locaţie adecvată a touchpad-ului pentru
continuarea deplasării.
Indicarea şi Clicul
Când deplasaţi şi aşezaţi cursorul pe o pictogramă, un element de meniu sau o comandă de
executat, apăsaţi uşor pe touchpad sau apăsaţi pe butonul stânga pentru selectare. Această
procedură, denumită indicare şi clic reprezintă baza funcţionării notebook-ului. Spre deosebire
3-17
Noţiuni de bază
de dispozitivele de indicare tradiţionale, cum ar fi mouse-ul, touchpad-ul poate funcţiona în
întregime ca buton stânga, astfel încât fiecare apăsare pe touchpad este echivalentă cu
apăsarea pe butonul stânga. Apăsarea dublă mai rapid pe touchpad este utilizată pentru
dublu clic.
Glisarea şi Fixarea
Puteţi deplasa fişiere şi obiecte în notebook utilizând glisarea şi fixarea. Pentru aceasta,
aşezaţi cursorul pe elementul dorit şi apăsaţi uşor de două ori pe touchpad, apoi menţineţi
vârful degetului în contact cu touchpad-ul la a doua apăsare. Acum puteţi glisa elementul
selectat în locaţia dorită prin deplasarea degetului pe touchpad, iar apoi ridicaţi degetul de pe
touchpad pentru fixarea elementului în poziţie. Alternativ, puteţi apăsa şi ţine apăsat butonul
stânga când selectaţi un element, iar apoi deplasaţi degetul la locaţia dorită; în final, eliberaţi
butonul stânga pentru finalizarea operaţiei de glisare şi fixare.
1. Deplasaţi cursorul glisând
vârful degetului.
2. Aşezaţi-vă încheietura
1
2
confortabil pe birou.
3-18
Noţiuni de bază
Despre Unitatea Hard Disk
Notebook-ul este echipat cu o unitate hard disk de 2,5 inchi. Unitatea hard disk este un dispozitiv
de stocare cu o viteză şi o capacitate mult mai mari decât alte dispozitive de stocare, cum ar fi
unitatea de dischetă şi dispozitivul de stocare optic. De aceea, se utilizează de obicei pentru
instalarea sistemului de operare şi a aplicaţiilor de software.
Pentru evitarea pierderii neaşteptate a datelor din sistem, efectuaţi o copie de rezervă a fişierelor
esenţiale în mod regulat.
Nu închideţi notebook-ul când LED-ul de utilizare a hard disk-ului este aprins.
Nu îndepărtaţi sau instalaţi unitatea hard disk când notebook-ul este pornit. Înlocuirea unităţii hard
disk trebuie efectuată de un vânzător autorizat sau de un reprezentant de service.
3-19
Noţiuni de bază
Conectarea Dispozitivelor Externe
Porturile I/O (intrare/ieşire) de pe notebook vă permit conectarea dispozitivelor periferice. Toate dispozitivele listate aici sunt numai pentru referinţă.
Utilizarea Dispozitivului de Stocare Optic Extern
Un dispozitiv de stocare optic extern opţional poate fi livrat în pachetul notebook-ului. Dispozitivul de stocare optic extern poate diferi în funcţie de modelul achiziţionat.
3-20
Noţiuni de bază
Unitate Combo DVD: Acest dispozitiv vă permite citirea în format DVD şi CD şi înregistrarea în
format CD.
Unitate Duală DVD: Pe lângă citirea în format DVD şi CD, acest dispozitiv vă permite înregistrarea atât în format CD, cât şi în formatele DVD -R/RW şi +R/RW.
Multi DVD: Funcţionează ca unitate duală DVD şi unitate RAM DVD multifuncţională.
Blu-ray: Este un disc optic de înaltă capacitate care conţine video de înaltă definiţie (HD) pe un disc cu o singură faţă. Blu-ray acceptă algoritmii de codificare video H.264 şi VC-1 (codec-uri) mai avansaţi, precum şi MPEG-2, care este utilizat pentru DVD. Acceptă şi cea mai înaltă rezoluţie HDTV.
3-21
Noţiuni de bază
Conectarea Dispozitivelor Periferice
Conectarea Dispozitivelor USB
Notebook-ul furnizează porturi USB pentru conectarea diverselor dispozitive USB, cum ar fi
mouse-ul, tastatura, camera digitală, camera Web, imprimanta şi dispozitivul de stocare optic extern
etc. Pentru conectarea acestor dispozitive, instalaţi întâi driverele pentru fiecare dispozitiv dacă
este necesar, iar apoi conectaţi dispozitivul la notebook. Acest notebook este capabil de
detectarea automată a dispozitivelor USB instalate, iar dacă dispozitivele nu sunt detectate, activaţi
manual dispozitivele USB prin deplasarea la Start Menu (Meniu Start) / Control Panel (Panou de control) / Add Hardware (Adăugare hardware) pentru adăugarea dispozitivului nou.
3-22
Noţiuni de bază
Conectarea Dispozitivelor de Afişare Externe
Acest notebook furnizează un port VGA pentru conectarea unui afişaj mai mare cu o rezoluţie mai înaltă.
Portul VGA D-sub cu 15 pini permite utilizatorilor conectarea unui monitor extern sau a unui alt dispozitiv compatibil VGA standard (cum ar fi un proiector) pentru o vizualizare excelentă a afişajului notebook-ului.
Pentru conectarea afişajului extern, asiguraţi-vă că notebook-ul şi afişajul extern sunt oprite, iar apoi conectaţi afişajul la notebook.
O dată ce afişajul este conectat la notebook, pornii notebook-ul şi afişajul extern trebuie să răspundă implicit. În caz contrar, puteţi comuta modul de afişare apăsând pe [Fn]+[F2]. Alternativ, puteţi modifica modul de afişare prin configurarea setărilor din Display Properties (Proprietăţi monitor) ale sistemului de operare Windows.
3-23
Noţiuni de bază
Conectarea Dispozitivelor de Comunicaţii
Utilizarea LAN
Conectorul RJ-45 de pe notebook vă permite conectarea dispozitivelor LAN (reţea locală), cum ar fi
un hub, switch şi gateway, pentru construirea unei conexiuni de reţea.
Pentru mai multe instrucţiuni sau paşi detaliaţi privind conectarea la LAN, contactaţi-vă personalul
MIS sau administratorul de reţea pentru asistenţă.
3-24
Noţiuni de bază
Eliminarea În SiguranțĂ a Unui Dispozitiv Hardware
Atunci când este conectat orice dispozitiv periferic la notebook, pictograma Safely Remove
Hardware (Eliminarea în siguranţă a unui dispozitiv hardware) apare pe bara de activităţi. Faceţi
dublu clic pe pictogramă pentru afişarea casetei de dialog Safely Remove Hardware (Eliminarea în
siguranţă a unui dispozitiv hardware). Aici puteţi vedea toate dispozitivele periferice conectate.
Dacă doriţi eliminarea oricărui dispozitiv, deplasaţi cursorul la dispozitiv şi faceţi clic pe Stop
1
Properties Stop
Close
2
(Oprire). Diagrama afişată mai jos este numai pentru referinţă.
Safely Remove Hardware
Select the device you want to unplug or eject, and then click Stop. When Windows notifies you that it is safe to do so unplug the device from your computer.
Hardware Devices:
USB Mass Storage Device
Stop a Hardware device
Confirm devices to be stopped. Choose OK To continue.
Windows will attempt to stop the following devices. After the devices are stopped they may be removed safely.
USB Mass Storage Device
3
4
OK Cancel
3-25
Noţiuni de bază
Instalarea Windows XP
Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru instalarea sistemului de operare Windows XP în notebook.
Cerinţe de Instalare
CD-ROM sau DVD-ROM cu interfaţă USB pentru instalare
Disc de instalare Windows
Reţineţi că versiunea mai veche de sistem de operare Windows
DVD-ROM cu interfaţă USB. Confirmaţi faptul că discul de instalare a sistemului de operare
®
este Windows
XP service pack 2 (sau mai recent) oficial
Unitate flash pentru USB sau unitate hard disk externă cu o capacitate de minim 2 GB.
Disc de aplicaţii multifuncţional (care conţine versiunea completă a manualului de utilizare,
drivere, utilitare, funcţia de recuperare opţională etc.) al acestui notebook
Instalarea Windows XP
Ataşaţi cablul de alimentare la adaptorul de c.a. şi la notebook.
Conectaţi CD-ROM-ul sau DVD-ROM-ul USB extern la notebook
Introduceţi discul de instalare Windows
sau DVD-ROM-ul USB extern conectat.
Porniţi sistemul şi apăsaţi pe <F11> în timp ce sistemul se încarcă.
Selectaţi dispozitivul de încărcare [USB:xxxxxxx (probabil etichetat cu un nume diferit)]
pentru încărcare de pe unitatea dispozitivului optic.
Ştergeţi orice partiţie existentă în timp ce apare ecranul de instalare Windows
®
XP service pack 2 (sau mai recent) oficial de la Microsoft®
®
XP service pack 2 (sau mai recent) în CD-ROM-ul
®
nu acceptă CD-ROM sau
®
XP.
3-26
Noţiuni de bază
Reţineţi că se recomandă cu tărie efectuarea unei copii de rezervă a datelor stocate în
unitatea hard disk externă sau în unitatea flash pentru USB ataşată.
Apăsaţi pe <Enter> şi selectaţi [Format the partition using the NTFS file system] (Formatare
partiţie utilizând sistemul de fişiere NTFS) pentru a porni instalarea sistemului de operare
®
XP.
Windows
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru continuarea şi finalizarea procesului de instalare.
Reporniţi sistemul şi introduceţi sistemul de operare Windows
aplicaţii multifuncţional al acestui notebook în CD-ROM-ul sau DVD-ROM-ul USB extern.
®
XP. Introduceţi discul de
Urmaţi Expertul instalare drivere pentru instalarea tuturor driverelor.
CAPIT OLUL 4
Utilitarul BIOS Setup
4-2
Utilitarul BIOS Setup
Despre Utilitarul BIOS Setup (Configurare BIOS)
Când se Utilizează Utilitarul BIOS Setup (Configurare BIOS)?
Se poate să fiţi nevoit să executaţi utilitarul BIOS Setup (Configurare BIOS) când:
Apare un mesaj de eroare pe ecran în timpul încărcării sistemului şi se solicită executarea
SETUP (CONFIGURARE).
Doriţi modificarea setărilor implicite pentru caracteristici particularizate.
Doriţi reîncărcarea setărilor BIOS implicite.
Cum se Execută Utilitarul BIOS Setup (Configurare BIOS)?
Pentru executarea utilitarului BIOS Setup (Configurare BIOS), porniţi notebook-ul şi apăsaţi pe tasta
[Del] în timpul procedurii POST.
Dacă mesajul dispare înainte de a răspunde şi totuşi doriţi accesarea Setup (Configurare), fie
reporniţi sistemul OPRINDU-L şi PORNINDU-L, sau apăsând simultan pe tastele [Ctrl]+[Alt]+[Delete]
pentru repornire.
Reţineţi că instantaneele de ecran şi opţiunile de setări din acest capitol sunt numai pentru referinţă.
Ecranele şi opţiunile de setări efective de pe notebook-ul dvs. pot fi diferite datorită actualizării de
BIOS.
4-3
Utilitarul BIOS Setup
Tastele de Control
Puteţi utiliza numai tastatura pentru controlul cursorului în utilitarul BIOS Setup (Configurare BIOS).
Apăsaţi pe săgeata stânga pentru
selectarea unui titlu de meniu.
Apăsaţi pe săgeată în sus pentru
selectarea unui element de sub titlul de
meniu.
Apăsaţi pe săgeata dreapta pentru
selectarea unui titlu de meniu.
Apăsaţi pe săgeată în jos pentru
selectarea unui element de sub titlul de
meniu.
+
Creşte valoarea setării sau efectuează modificări.
Scade valoarea setării sau efectuează modificări.
1) Deschide elementul selectat pentru modificarea opţiunilor de setări.
2) Afişează un submeniu când există.
În unele elemente, apăsaţi pe această tastă pentru modificarea câmpului de
setări.
Afişează ecranul de ajutor care furnizează informaţii despre tastele de
control.
1) Părăsire utilitar BIOS Setup (Configurare BIOS).
2) Revenire la ecranul anterior într-un submeniu.
4-4
Utilitarul BIOS Setup
Atpio Setup Utility - Copyright (C) 2007 American Megatrends, Inc.
Main Advanced SecurityBoot Save & Exit
Market Name Model Name
System Time
System Date
IDE Infomation
System Infomation
Version 1.21.1097. Copyright (C) 2007 American Megatrends, Inc.
[:08:53]18 [Wed 02/04/2008]
Meniul BIOS Setup (Configurare BIOS)
Odată ce accesaţi utilitarul BIOS Setup (Configurare BIOS), pe ecran apare meniul principal.
Selectaţi etichetele pentru a accesa celelalte meniuri.
Use [ENTER] to select a field .
Use [+], [-] to configure system Da te.
::Select Screen
Select Item
Select
Enter:
Change Opt.
+/-:
General Help
F1:
Previous Values
F2:
Optimized Default
F9:
Save
F4:
Main Menu (Meniul principal)
Afişează informaţiile generale ale sistemului despre verisiunea BIOS,
caracteristicile CPU-ului, dimensiunea memoriei şi setarea orei şi a datei
sistemului.
Advanced Menu (Meniul Advanced (Complex))
Configurează setările IDE şi USB.
Boot Menu (Meniul Boot (Încărcare))
Configurează tipul şi secvenţa de încărcare.
Security Menu (Meniul Security (Securitate))
Instalează sau goleşte setările parolei supraveghetorului şi a utilizatorului.
Save & Exit Menu (Meniul Save & Exit (Salvare şi Ieşire))
Salvează sau renunţă la modificările înainte de părărsirea meniului BIOS Setup
(Configurare BIOS).
4-5
Utilitarul BIOS Setup
Atpio Setup Utility - Copyright (C) 2007 American Megatrends, Inc.
Main Advanced SecurityBoot Save & Exit
Market Name Model Name
System Time
System Date
IDE Infomation
System Infomation
Version 1.21.1097. Copyright (C) 2007 American Megatrends, Inc.
[:08:53]18 [Wed 02/04/2008]
Main Menu (Meniul Principal)
System Time (Oră Sistem)
Acest element vă permite setarea orei sistemului. Ceasul sistemului
funcţionează indiferent dacă închideţi PC-ul sau îl introduceţi în modul de
repaus. Formatul orei este [oră:minut:secundă].
System Date (Dată Sistem)
Acest element vă permite setarea datei sistemului. Formatul datei este
Use [ENTER] to select a field .
Use [+], [-] to configure system Da te.
::Select Screen
Select Item
Select
Enter:
Change Opt.
+/-:
General Help
F1:
Previous Values
F2:
Optimized Default
F9:
Save
F4:
[zi:lună:dată:an].
Day (Zi)
Month (Lună)
Date (Dată)
Year (An)
IDE Information (Informaţii IDE)
Acest element afişează tipurile dispozitivelor IDE instalate în notebook.
Apăsaţi pe [Enter] pentru afişarea unei ferestre care indică informaţiile detaliate ale dispozitivului, inclusiv numele dispozitivului, distribuitorul,
modul LBA, modul PIO şi altele, etc.
Ziua săptămânii, de duminică până sâmbătă,
determinată de BIOS (doar în citire).
Luna de la 01 (ianuarie) la 12 (decembrie).
Data de la 01 la 31.
Anul poate fi reglat de utilizatori.
4-6
Utilitarul BIOS Setup
System Information (Informaţii Sistem)
Acest element furnizează informaţii despre elementele firmware, procesor
şi memoria de sistem.
4-7
Utilitarul BIOS Setup
Atpio Setup Utility - Copyright (C) 2007 American Megatrends, Inc.
Main Advanced SecurityBoot Save & Exit
Intel (R) Speedstep (tm) AHCI Mode Legacy USB Support PCI Legacy Timer
Version 1.23.1109. Copyright (C) 2007 American Megatrends, Inc.
[Enabled] [Disable] []Enabled [32 PCI Bus Clocks]
Advanced Menu (Meniul Advanced (Complex))
Intel(R) SpeedStep(tm)
Acest element vă permite activarea sau dezactivarea tehnologiei Intel
SpeedStep. Când este setat la Disabled (Dezactivat), sistemul funcţionează întotdeauna într-un mod de conservare a energiei (procesorul
lucrează la FSB de 400-600 MHz sau FSB de 533-800 MHz). Dacă doriţi
optimizarea procesorului, setaţi acest element la Enabled (Activat), astfel încât viteza procesorului să fie controlată de utilizarea sistemului de
operare şi de aplicaţii. Opţiuni de setare: Enabled (Activat) şi Disabled
::Select Screen
Select Item
Enter:
Select
+/-:
Change Opt.
F1:
General Help
F2:
Previous Values
F9:
Optimized Default
F4:
Save
(Dezactivat).
Mod AHCI (Interfaţă avansată controler gazdă)
Utilizaţi acest element pentru activarea sau dezactivarea modului AHCI.
Opţiuni de setare: Disabled (Dezactivat) şi Enabled (Activat). Setarea implicită este Disabled (Dezactivat).
Legacy USB Support (Suport USB Moştenit)
Selectând Enabled (Activat) permite utilizatorilor utilizarea dispozitivelor USB, cum ar fi mouse-ul, tastatura sau discul portabil în sistemul DOS; sau
permite utilizatorilor încărcarea sistemului de pe dispozitivul USB. Opţiuni
de setare: Enabled (Activat), Disabled (Dezactivat) şi Auto (Automat).
4-8
Utilitarul BIOS Setup
PCI Latency Timer (Cronometru Latenţă PCI)
Acest element controlează durata de timp în care fiecare dispozitiv PCI
poate deţine magistrala de date până la preluarea de către un altul. Dacă
este setat la valori mai înalte, fiecare dispozitiv PCI poate conduce
tranzacţii un timp mai îndelungat şi astfel îmbunătăţeşte lăţimea de bandă
eficientă PCI.
Pentru performanţe PCI mai bune, trebuie să setaţi elementul la valori mai
înalte. Opţiuni de setare: 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224 şi 248.
4-9
Utilitarul BIOS Setup
Atpio Setup Utility - Copyright (C) 2007 American Megatrends, Inc.
Main Advanced SecurityBoot Save & Exit
Boot Device Priorities
Boot Option #1
[PATA: HL-TD-ST DVDRAM GSA-T20N...]
Boot Option #2
[SATA: ST980 825A ...]
Boot Option #3
[USB Hotplug FDD]
Version 1.21.1097. Copyright (C) 2007 American Megatrends, Inc.
Boot Menu (Meniul Boot (Încărcare))
Boot Device Priority (Prioritate Dispozitiv de Încărcare)
Aceste elemente afişează secvenţa dispozitivelor de încărcare când BIOS
încearcă încărcarea sistemului de operare al discului.
1st, 2nd , and 3rd Boot Option (Prima, A Doua şi A Treia Opţiune de
Încărcare)
Aceste elemente vă permit setarea secvenţei dispozitivelor de încărcare
când BIOS încearcă încărcarea sistemului de operare al discului.
::Select Screen
Select Item
Select
Enter:
Change Opt.
+/-:
General Help
F1:
Previous Values
F2:
Optimized Default
F9:
Save
F4:
4-10
E
Utilitarul BIOS Setup
Atpio Setup Utility - Copyright (C) 2007 American Megatrends, Inc.
Main Advanced SecurityBoot Save & Exit
Supervisor Password
User Password
Version 1.21.1097. Copyright (C) 2007 American Megatrends, Inc.
Security Menu (Meniul Security (Securitate))
Supervisor Password (Parolă Supraveghetor)
Când este selectată această funcţie, pe ecran apare o casetă de mesaj
după cum este indicat mai jos:
::Select Screen
Select Item
Select
Enter:
Change Opt.
+/-:
General Help
F1:
Previous Values
F2:
Optimized Default
F9:
Save
F4:
Ta st a ţi parola, în lungime de până la şase caractere şi apăsaţi pe [Enter]. Parola tastată acum înlocuieşte orice parolă setată anterior din memoria
CMOS. Puteţi apăsa şi pe [ESC] pentru abandonarea selecţiei fără introducerea unei parole.
Setările sunt descrise mai jos:
Setup (Configurare)
Always (Întotdeauna)
Pentru golirea parolei anterioare, apăsaţi pe [Enter] când vi se solicită introducerea unei parole noi. Apare o casetă de mesaj, confirmând
dezactivarea parolei. Odată ce parola este dezactivată, sistemul se
încarcă şi puteţi accesa Setup (Configurare) fără introducerea unei parole.
nter New Password
Solicitarea parolei apare numai când utilizatorii finali
încearcă executarea Setup (Configurare).
Solicitarea parolei apare de fiecare dată când
notebook-ul este pornit sau când utilizatorii finali încearcă
executarea Setup (Configurare).
4-11
Utilitarul BIOS Setup
User Password (Parolă Utilizator)
Setaţi parola de utilizator sub acest element. Reţineţi că parola de
supraveghetor permite utilizatorului introducerea şi modificarea setărilor
meniului de configurare; parola de utilizator permite utilizatorului numai
accesarea meniului de configurare, fără dreptul de a efectua modificări.
4-12
Utilitarul BIOS Setup
Atpio Setup Utility - Copyright (C) 2007 American Megatrends, Inc.
Main Advanced SecurityBoot Save & Exit
Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults
Version 1.21.1097. Copyright (C) 2007 American Megatrends, Inc.
Save & Exit (Meniul Save & Exit (Salvare şi Ieşire))
Exit and Save Changes (Ieşire şi Salvare Modificări)
Salvează modificările efectuate şi părăseşte utilitarul.
Exit and Discard Changes (Ieşire şi Renunţare la Modificări)
Părăseşte utilitarul fără salvarea modificărilor efectuate.
Discard Changes (Renunţare la Modificări)
Abandonează modificările dvs. şi reîncarcă configuraţia anterioară înainte
de executarea utilitarului.
Load setup Defaults (Încărcare Valori Implicite de Configurare)
Selectaţi acest element pentru încărcarea setărilor implicite.
::Select Screen
Select Item
Select
Enter:
Change Opt.
+/-:
General Help
F1:
Previous Values
F2:
Optimized Default
F9:
Save
F4:
Loading...