Msi WIND TOP AE2420 User Manual [bg]

Wind Top серия AE2420
All-in-One (AIO) компютър
MS-AE31 (V1.X) система
Предговор
MS-AE31
Бележка за авторските права ..................................................................iii
Запазени марки .........................................................................................iii
Номера на патенти в САЩ .......................................................................iii
Хронология на редакциите ......................................................................iii
Надграждане и гаранция ..........................................................................iv
Придобиване на части за подмяна .........................................................iv
Техническа поддръжка .............................................................................iv
Екологични функции на продукта .............................................................v
Политика за опазване на околната среда ...............................................v
Инструкции за безопасност......................................................................vi
CE съвместимост ....................................................................................viii
Изявление на ФКК относно радиочестотните смущения .................... viii
Изявление относно изхвърлянето на отпадъци от електронно и
електрическо оборудване ........................................................................ix
1. Общ преглед ......................................................................................1-1
Съдържание на пакета ..................................................................................1-2
Преглед на системата ....................................................................................1-3
Системни изисквания ...................................................................................1-12
Замяна на компоненти и надграждане .......................................................1-14
2. Начало ................................................................................................ 2-1
Съвети за безопасност и комфорт ................................................................2-2
Създаване на добри работни навици ........................................................... 2-3
Запознаване с клавиатура (като опция) .......................................................2-4
Разполагане на системата ............................................................................2-6
Свързване на периферни устройства ..........................................................2-7
Свързване към електрическата мрежа.......................................................2-13
3. Системни операции ...........................................................................3-1
Настройки за зареждане на системата за първи път ..................................3-2
Създаване на диск за възстановяване на системата .................................3-3
Мрежово свързване под Windows .................................................................3-9
THX TruStudio PRO (като опция) .................................................................3-14
Превключване между 2D/3D режими (Само за 3D модели) .....................3-17
Екранно меню (само за 2D режим) .............................................................3-19
Управление на захранването ......................................................................3-22
Възстановяване на системата ....................................................................3-24
ii
MS-AE31
MS-AE31

Бележка за авторските права

Материалите в този документ са интелектуална собственост на MICRO­STAR INTERNATIONAL. Полагаме всички усилия при изготвянето на този документ, но не се предоставят гаранции за верността на съдържанието му. Подобряваме продуктите си непрекъснато и запазваме правото си да правим промени без предупреждение.

Запазени марки

Всички запазени марки са притежание на съответните си собственици.
MSI е регистрирана търговска марка на Micro-Star Int’l Co., Ltd.
Intel е регистрирана търговска марка на Intel Corporation.
Realtek е регистрирана търговска марка на Realtek Semiconductor Corpora-
tion. Windows е регистрирана търговска марка на Microsoft Corporation.

Номера на патенти в САЩ

4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; и 6,516,132. Този продукт включва технология, защитена от авторски права въз
основа на патенти в САЩ и други интелектуални права. Използването на тази технология, защитена от авторското право, трябва да се одобри от Macrovision и е предназначена единствено за ползване в дома и за други ограничени приложения, освен ако друго не е било одобрено от Macrovision. Реверсивният инженеринг и деасемблирането са забранени.

Хронология на редакциите

Редакция Хронология на редакциите Дата V1.0 Първо издание м. юни, 2010 г.
iii
Предговор
MS-AE31

Надграждане и гаранция

Моля, обърнете внимание, че някои компоненти, предварително инсталирани на продукта, могат да се надграждат или заменят по молба на потребителя. За повече информация относно ограниченията при надграждане, моля, вижте техническите характеристики в ръководството на потребителя. За допълнителна информация относно закупения продукт, свържете се с местния търговския представител. Не се опитвайте да надграждате или заменяте компонентите на продукта, ако не сте оторизиран дилър или сервизен център, защото в противен случай гаранцията може да стане невалидна. Горещо Ви препоръчваме да се свържете с оторизиран дилар или сервизен център за надграждане, замяна или обслужване.

Придобиване на части за подмяна

Моля, обърнете внимание, че придобиването на части за подмяна (или съвместими с тях) за продукт, закупен от потребителя в дадена държава или територия, ще бъде гарантирано от производителя за период от 5 години след спиране на продукта от продажба, в зависимост от официалните разпоредби в съотвения момент.
■ Моля, свържете се с производителя чрез http://www.msicomputer.com/ msi_user/msi_rma/ за повече подробности относно закупуването на резервни части.

Техническа поддръжка

Ако има проблем със системата и не можете да намерите решение в това ръководство, моля, свържете се с мястото, от което сте закупили оборудването или с местния дистрибутор. Можете също така да потърсите помощ в следните ресурси за допълнителни инструкции.
Посетете уеб страницата на MSI за въпроси и отговори, технически
упътвания, актуализация на BIOS-а, актуализации на драйверите и друга информация: http://www.msi.com/index.php?func=service
Свържете се с нашите технически експерти на адрес
http://ocss.msi.com/
iv
MS-AE31

Екологични функции на продукта

Намалена консумация на енергия по време на работа и в режим на
готовност Ограничена употреба на вещества, вредни за околната среда и
здравето Лесен за демонтиране и рециклиране
Намалено използване на природни ресурси чрез насърчаване на
рециклирането Удължен живот на продукта, благодарение на лесно надграждане
Намалено количество твърди отпадъци, благодарение на
политиката за обратно приемане

Политика за опазване на околната среда

Продуктът е създаден така, че да могат частите му
да бъдат използвани повторно и рециклирани. Те не трябва да се изхвърлят след края на живота на продукта.
Потребителите трябва да се свържат с оторизиран
пункт за събиране на отпадъци при рециклиране или изхвърляне на излезли от употреба продукти.
Посетете уеб сайта на MSI и открийте най-близкия до Вас
дистрибутор, за да получите повече информация относно рециклирането: http://www.msi.com/index.php?func=html&name=serv ice_worldwide.
Потребителите могат също да се свържат с нас на имейл
gpgreenteam@msi.com, когато искат да получат информация за правилното изхвърляне на MSI продукти, тяхното връщане обратно, рециклиране и демонтиране.
MS-AE31
v
Предговор
MS-AE31

Инструкции за безопасност

Прочетете внимателно и задълбочено тези инструкции за безопасност.
Всички предупреждения на оборудването или в ръководството на потребителя трябва да се спазват.
Запазете ръководството на потребителя, предоставено заедно с продукта, за бъдещи справки.
Пазете оборудването от места с повишена влажност и температура.
Поставете оборудването на стабилна, равна повърхност преди да го монтирате.
Уверете се, че напражението е в рамките на безопасното и че е
настроено правилно на стойност 100~240V преди включване на оборудването в електрически контакт. Не махайте предпазителя на контакта. Оборудването да се включва само в заземен електрически контакт.
Винаги изключвайте захранващия кабел преди да инсталирате
допълнителна карта или модул. Винаги изваждайте AC захранващия кабел или изключвайте
контакта, ако няма да използвате оборудването известно време, за да няма консумация на енергия.
Вентилаторът в корпуса се използва за въздушна конвекция с цел да се предотврати прегряване на оборудването. Не покривайте вентилатора.
Не оставяйте оборудването в среда, в която температурата на съхранение е над 60°C (140°F) или под 0°C (32°F), защото това може да повреди оборудването.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималната работна температура е около 40°C.
vi
MS-AE31
MS-AE31
Никога не изливайте течност в отворите. Това може да доведе до повреди или токов удар.
Поставете захранващия кабел там, където няма риск той да бъде настъпен. Не поставяйте предмети върху захранващия кабел.
Когато инсталирате коаксиален кабел към конектора на ТВ тунер, необходимо е да се уверите, че металният предпазител е свързан правилно към заземяването на сградата.
Кабелната разпределителна система трябва да бъде заземена в съответствие с ANSI/NFPA 70, с Националния закон за електричество на САЩ (NEC), по-точно Раздел 820.93, Заземяване на външен проводящ екран на коаксиален кабел.
Винаги дръжте силни магнити или електрически обекти далеч от оборудването.
В случай на някоя от следните ситуации, оборудването трябва да се провери от сервизен персонал:
Захранващият кабел е повреден.
Течност е проникнала в оборудването.
Оборудването е било изложено на влажност.
Оборудването не работи добре и не можете да го накарате
да работи като следвате инструкциите в ръководството на потребителя.
Оборудването е било изпуснато и повредено.
Има очевидни признаци, че оборудването е счупено.
Оптичното устройство за съхранение е класифицирано като ЛАЗЕРЕН
1.
ПРОДУКТ ОТ КЛАС 1. Използването на настройки или извършването на процедури, различни от посочените тук, се забранява.
Не докосвайте лещата вътре в устройството.
2.
ВНИМАНИЕ: Съществува опасност от избухване, ако батерията бъде поставена
неправилно. Заменяйте само с еднакъв или еквивалентен тип, препоръчани от производителя.
vii
Предговор
MS-AE31

CE съвместимост

С настоящето Micro Star International CO., LTD декларира, че това устройство съответства на основните изисквания за безопасност и други разпоредби, изложени в директивите на ЕС.

Изявление на ФКК относно радиочестотните смущения

Това устройство е тествано и отговаря на ограниченията за цифрово устройство Class B, съгласно част 15 от правилника на ФКК. Целта на тези критерии е да осигурят приемлива защита срещу вредни интерференции в жилищни инсталации. Това устройство генерира, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и ако не бъде инсталирано и използвано съгласно инструкциите, може да предизвика вредни смущения в радиовръзките. Няма гаранция, че тази интерференция няма да се появи при определена инсталация. Ако устройството причинява вредни смущения в радио- и телевизионното приемане, които могат да се определят чрез включване и изключване на устройството, потребителят може да се опита да коригира смущенията по един или повече от начините, посочени по-долу:
Да преориентира или премести антената на приемника.
Да увеличи разстоянието между оборудването и приемника.
Да включи устройството в контакт от електрическата верига, който
е различен от веригата, към която е включен приемникът. Консултирайте се със своя дилър или с опитен радио- и
телевизионен техник за помощ.
Бележка 1 Промените или модификациите, които не са одобрени изрично от страната, отговаряща за съвместимостта, могат да отнемат правата на потребителя да използва това оборудване.
Бележка 2 Екранирани кабели и захранващият AC кабел, ако има такива, трябва да са в рамките на ограниченията за емисии.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Това устройство отговаря на част 15 от правилника на ФКК. Работата е предмет на следните две условия:
Устройството да не причинява вредна интерференция.
1. Устройството да приема всякаква интерференция, включително и
2. такава, която може да причини нежелано действие.
viii
MS-AE31
Изявление относно изхвърлянето на отпадъци
(English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equip­ment, Directive 2002/96/EC, which takes e󰘯ect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équi­pement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant e󰘯et le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en 󰘰n de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasi󰘰­cados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come ri󰘰uti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla 󰘰ne del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы.
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/ EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
от електронно и електрическо оборудване
MS-AE31
ix
Предговор
MS-AE31
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektro­mos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektro­mos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasz­nos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自2005年8月13日 生效的2002/96/EC,明文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電 子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回收。
(Simpli󰘰ed Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自2005年8月13日生 效的2002/96/EC,明文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子 设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
(Japanese) (日本語) 2005年8月13日以降にEU加盟国を流通する電気・電子製品にはWEEE指 令によりゴミ箱に×印のリサイクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てる ことの禁止とリサイクルが義務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005년 8월 13일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합(“EU”) 지침, 지 침 2002/96/EC에 의거하여, “전기전자제품”은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다 하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu (“EU”) về Thiết bị điện & điện tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm thuộc “thiết bị điện và điện tử” sẽ không còn được vứt bỏ như là rác thải đô thị nữa và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào cuối vòng đời.
(Thai) (ไทย) ภายใต้ข้อกำหนดของสหภาพยุโรป (“EU”) เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณ์ไฟฟ้า และอิเล็กทรอนิกส์ เลขที่ 2002/96/EC ซึ่งมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผู้ใช้ไม่สามารถทิ้งผลิ ตภัณฑ์ที่เป็น “อุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์” ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนได้อีกต่อไป และผู้ผลิตอุป กรณ์อิเล็กทรอนิกส์ดังกล่าวจะถูกบังคับให้นำผลิตภัณฑ์ดังกล่าวกลับคืนเมื่อ
สิ้นสุดอายุการใช้งานของผลิตภัณฑ์
x
MS-AE31
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE (Lim­bah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk “peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pak­ainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj op­remi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene (“UE”) privind Evacuarea Echipa­mentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria “echipament electric şi electronic” nu mai pot 󰘰 evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor 󰘰 obligaţi să primească înapoi pro­dusele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamen­tos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao 󰘰nalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från “elektriska och elektroniska utrustningar” kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikka­laiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valm­istajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni električni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “električne in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
MS-AE31
xi
Предговор
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk a󰘯ald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortska󰘯es som kommunalt a󰘯ald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens (“EU”) direktiv om deponering av elektroni­sk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i e󰘯ekt 13. august 2005, kan ikke produkter av “elektronisk og elektrisk ustyr” lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., “električni i elektronički uređaji” se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu (“EL”) direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektrooni­kaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste “elektri- ja elektroonikaseadmete” jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektri­ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrval­damist tagasi võtma.
xii
Глава 1
Общ преглед
Wind Top серия AE2420 е с интегриран дизайн, стилен външен вид и огледален екран, съчетаващи простотата на модерния индивидуализъм и комфорта на дома. С тъчскрийн дисплей, безупречно аудио и видео и интуитивен потребителски интерфейс, продуктът слива технологията с живота, като прави компютрите по-лесни и по-забавни за работа - подходящи за всеки член на семейството.
Общ преглед
MS-AE31
Съдържание на пакета
Wind Top серия
AC захранващ кабел
LCD дисплей
Писалка (Като опция)
AC/DC адаптер
Диск с драйвери и
помощни програми
Ръководство на
потребителя и Ръководство
за бърз старт
Мишка (като опция)Клавиатура (като опция)Кърпа за почистване на
* Свържете се с нас незабавно ако някой от тези
компоненти липсва или е повреден.
* Илюстрациите са само за справка и
съдържанието на пакета може да е различно в зависимост от модела, който сте закупили.
1-2
MS-AE31
преглед на СиСтемата
Изглед отпред
1
3
4
MS-AE31
2
4
56789101112
1-3
Общ преглед
MS-AE31
Инфрачервен предавател
- Инфрачервеният предавател се предлага за 3D очила при синхронизиране на дисплея за постигане на триизмерна визуализация.
1
2
3
4
5
Микрофон
- Вграденият микрофон може да се използва при видео чат в реално време.
Уеб камера
- Тази вградена уеб камера с микрофон може да се използва за правене на снимки, видеозапис или конферентна връзка в реално време, както и за други интерактивни приложения.
LCD монитор
- 23,6-инчов full-HD дисплей с резолюция 1920 x 1080, 16:9 широк екран и "Multi-Touch” функция
Бутон за включване и изключване на системата
- Натиснете този бутон, за да включите, изключите или преустановите работата на системата (зависи от настройките на операционната система).
Бутон за включване и изключване на дисплея
6
- Натиснете този бутон, за да включите или изключите монитора.
ECO бутон
7
- Натиснете този бутон, за да вкл./изкл. енергоспестяващия режим "ECO”. Работата в ECO режим допринася за увеличаване на енергийната ефективност.
Бутон Video (Видео)/Auto (Авт.)
8
- Ако натиснете този бутон, когато сте в режим Menu (Меню), ще се активира автоматична настройка на качеството на изображението. Ако не сте в режим Menu (Меню), бутонът работи като бутон за превключване на входящия сигнал между PC (Компютър) и HDMI.
1-4
MS-AE31
Бутон TV (ТВ)/Exit (Изход)
9
- Ако натиснете този бутон докато сте в режим Menu (Меню), ще се върнете на предишното ниво в екранното меню. Извън режим Menu (Меню), бутонът активира приложенията за функция TV (ТВ).
Menu (Меню)/Enter (Вход)
10
- Натиснете този бутон, за да видите екранното меню или за да влезете в подменюто.
Бутон надясно/усилване на звука
11
- В режим Menu (Меню) този бутон показва движението на курсора или избора в екранното меню с постъпкови стойности нагоре. Ако не сте в режим Menu (Меню), бутонът работи като бутон за усилване на звука.
Бутон наляво/намаляване на звука
12
- В режим Menu (Меню) този бутон показва движението на курсора или избора в екранното меню с постъпкови стойности надолу. Ако не сте в режим Menu (Меню), бутонът работи като бутон за намаляване на звука.
MS-AE31
1-5
Общ преглед
MS-AE31
Изглед отзад
1
1
2
6
3
4
5
7
8
9 13 12 15 16
18
10 11 12 14 17
Важно
Препоръчваме Ви първо да свържете AC/ DC адаптера към AIO PC, след което да свържете AC захранващия кабел към контакта. Това се прави от съображения за сигурност.
1-6
MS-AE31
Вентилатор
1
- Вентилаторът в корпуса се използва за въздушна конвекция с цел да се предотврати прегряване на оборудването. Не покривайте вентилатора.
Оптично дисково устройство
2
- Във Вашата система за домашно кино има интегрирано DVD Super-Multi устройство. (Blu-ray се предлага като опция.)
Четец на карти
3
- Вграденият четец на карти може да поддържа различни видове карти памет, като например XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD High Capacity), MS (Memory Stick), MS Pro (Memory Stick Pro) или MMC (Multi-Media Card), които обикновено се използват с устройства като цифрови камери, MP3 плейъри, мобилни телефони и PDA устройства. Свържете се с местния търговски представител за допълнителна информация и имайте предвид, че поддържаните карти могат да бъдат променяни без предизвестие.
USB порт
- USB (Universal Serial Bus) портът е предоставен за свързване на USB устройства като мишка, клавиатура, принтер, скенер, камера, PDA или други устройства поддържащи USB.
MS-AE31
Отвор за кабели
4
- Промушете кабелите през отвора за кабели, за да избегнете паяжината при свързване на устройства.
Стойка
5
- Използвайте тази стойка, за да поставите системата на равна и стабилна повърхност.
Отделение за мини PCI-E карта
6
- В това отделение се съхраняват мини PCI-E карти, като например WLAN карти и карти за ТВ тунери.
1-7
Общ преглед
MS-AE31
7
8
9
10
Kensington заключващ механизъм
- Този AIO PC има отвор за механизъм за заключване, който позволява на потребителите да заключат ноутбука си на определено място с ключ или механично PIN устройство, свързано с гумиран метален кабел. В края на кабела има малка примка, която дава възможност да прекарате кабела около здраво закрепен предмет, например тежка маса или подобна мебел, като по този начин гарантирате, че AIO PC ще си остане на мястото.
Събуфер (като опция)
- Събуфер (високоговорител за всички честоти) се предоставя с цел възпроизвеждане на ниски аудио честоти (бас).
Конектор за телевизионна антена
- Този конектор е предназначен за цифрова ТВ антена.
Жак за захранване
- Захранващият адаптер за прав/променлив ток преобразува променливия ток в прав ток за този жак. Електрическият ток от този жак доставя енергия до компютъра. За да не повредите компютъра, винаги използвайте предоставения адаптер.
1-8
VGA-Out изход
11
- Женският DB15-изводен конектор се предоставя за устройства с VGA интерфейс.
USB порт
12
- USB (Universal Serial Bus) портът е предоставен за свързване на USB устройства като мишка, клавиатура, принтер, скенер, камера, PDA или други устройства поддържащи USB.
HDMI-In вход (като опция)
13
- HDMI интерфейсът е цифров аудио/видео интерфейс, способен да предава некопресиран поток от данни. HDMI поддържа всички телевизионни формати, включително стандартно, подобрено или HD (високодетайлно) видео и мултиканален цифров звук в един кабел.
MS-AE31
eSATA порт (като опция)
14
- Портът eSATA (External-SATA) е предназначен за eSATA твърди дискове.
Жак за Line-Out изход
15
- Този конектор е предназначен за слушалки или високоговорители.
Жак за микрофон
16
- Този конектор е предназначен за микрофони.
RJ-45 LAN жак
17
- Стандартният RJ-45 LAN жак се предоставя за свързване към локална мрежа (LAN). Можете да свържете мрежовия кабел към него.
Жълто Зелено/Оранжево
MS-AE31
Индикатор Цвят Статус на
Наляво Жълто Изкл. LAN връзката не е установена.
Надясно Зелено Изкл. Избрана е скорост от 10 Mbit/сек.
Оранжево Вкл. Избрана е скорост от 1000
Жак за оптичен S/PDIF изход (като опция)
18
- Този S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) жак
индикатора
Вкл. (постоянен статус)
Вкл. (ярко и пулсиращо)
Вкл. Избрана е скорост от 100
Условие
LAN връзката е установена.
Компютърът комуникира с друг компютър по LAN мрежата.
Mbit/сек.
Mbit/сек.
се използва и за цифрово предаване на звуков сигнал до външни високоговорители по оптичен кабел.
1-9
Общ преглед
MS-AE31
Изглед отстрани
1
2
3
4 5
Оптично дисково устройство
1
- Във Вашата система за домашно кино има интегрирано DVD Super-Multi устройство. (Blu-ray се предлага като опция.)
Бутон Eject (Изваждане)
2
- Натиснете бутона за изваждане, за да отворите оптичното дисково устройство.
Отвор за аварийно изваждане
3
- Поставете тънък, прав обект (като например кламер) в отвора за аварийно изваждане, за да отворите оптичното дисково устройство ръчно, ако бутонът за изваждане не работи.
6
1-10
MS-AE31
Четец на карти
4
- Вграденият четец на карти може да поддържа различни видове карти памет, като например XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD High Capacity), MS (Memory Stick), MS Pro (Memory Stick Pro) или MMC (Multi-Media Card), които обикновено се използват с устройства като цифрови камери, MP3 плейъри, мобилни телефони и PDA устройства. Свържете се с местния търговски представител за допълнителна информация и имайте предвид, че поддържаните карти могат да бъдат променяни без предизвестие.
USB порт
5
- USB (Universal Serial Bus) портът е предоставен за свързване на USB устройства като мишка, клавиатура, принтер, скенер, камера, PDA или други устройства поддържащи USB.
Вентилатор
6
- Вентилаторът в корпуса се използва за въздушна конвекция с цел да се предотврати прегряване на оборудването. Не покривайте вентилатора.
MS-AE31
1-11
Общ преглед
MS-AE31
СиСтемни изиСквания
Процесор
Процесор Intel® Core™ серия "i"
Чипсет
Чипсет Intel® H55
Памет
2 DDR3 1333MHz SO-DIMM слота
■ Поддържа до 8GB
LAN
Кабелна LAN мрежа: поддържа се от Realtek® RTL8111DL GbE контролер
■ Безжична LAN мрежа: като опция се поддържа от Mini PCI-E WLAN модул
Аудио
Realtek® ALC888S-VC2 HDA кодек
■ Съвместим с Azalia 1.0 сп.
Дисплей
23,6-инчов full-HD дисплей с резолюция 1920 x 1080, 16:9 широк екран и
■ "Multi-Touch” функция
Вход/изход на задния панел
1 конектор за антена на ТВ тунер (стандартно за DVB-T и ATSC)
■ 1 DC конектор на захранването
■ 1 VGA-Out изход
■ 4 USB порта
■ 1 HDMI-In вход (като опция)
■ 1 eSATA порт (като опция)
■ 1 жак на микрофон
■ 1 жак за Line-Out аудио изход
■ 1 RJ-45 LAN жак
■ 1 жак за S/PDIF-Out изход (като опция)
Съхранение
Твърд диск: 3,5”, SATAII
■ Оптично дисково устройство: Тънко DVD Super Multi устройство (Blu-ray
■ се предлага като опция) Четец на карти: Четец за карти "всичко-в-едно” (SD, SD HC, MS, MS Pro,
■ MMC, xD)
Стерео високоговорители
2 стерео високоговорителя (5W + 5W)
■ 1 събуфер (10W) (като опция)
1-12
MS-AE31
Уеб камера
1,3 мегапикселова уеб камера с микрофон
Захранване
Опция 1: 180 watt AC/DC адаптер с активен PFC
■ Входна мощност: 100-240V ~ 2,25A, 50-60Hz
­Изход: 19V 9,5A
-
Опция 2: 180 watt AC/DC адаптер с активен PFC
■ Входна мощност: 100-240V ~ 2,5A, 50-60Hz
­Изход: 19V 9,47A
-
MS-AE31
1-13
Общ преглед
MS-AE31
замяна на компоненти и надграждане
Моля, обърнете внимание, че някои компоненти, предварително инсталирани на продукта, могат да се заменят по молба на потребителя в зависимост от закупения модел.
1
Микропроцесор
2
5
1
4
2
Памет
3
1-14
MS-AE31
MS-AE31
3
Твърд диск
5
Оптично дисково устройство
Ако според инженер на MSI или според магазина даден компонент създава проблеми или е дефектен и трябва да се замени, необходимо е да занесете продукта за поправка, заедно с гаранционната му карта, фактурата или касовата бележка в сервизен център, оторизиран от MSI, който е най-близо до населеното място, в което се намирате.
4
Мини PCI-E карта
За повече информация относно ограниченията при надграждане, моля, вижте техническите характеристики в ръководството на потребителя. За допълнителна информация относно закупения продукт, свържете се с местния търговския представител.
Не се опитвайте да надграждате или заменяте компонентите на продукта, ако не сте оторизиран дилър или сервизен център, защото в противен случай гаранцията може да стане невалидна. Горещо Ви препоръчваме да се свържете с оторизиран дилар или сервизен център за надграждане, замяна или обслужване.
1-15
Глава 2
Начало
Тази глава предоставя информация за процедурите по настройка на хардуера. Когато свързвате периферни устройства, внимавайте как ги държите. Използвайте заземената каишка за ръка, за да избегнете статично електричество.
Начало
MS-AE31
Съвети за безопаСноСт и комфорт
AIO PC е преносима платформа, която Ви позволява да работите навсякъде. Все пак, изборът на подходящо работно място е от важно значение, ако ще работите на компютъра си дълго време.
Вашата работна повърхност трябва да е достатъчно осветена.
■ Изберете подходящо бюро и стол, като регулирате тяхната
■ височина, така че да съответства на Вашата поза.
Когато седнете на стола, регулирайте облегалката (ако е
■ възможно), така че тя да поддържа удобно гърба Ви.
Поставете краката си на пода в неутрална позиция, така че
■ глезените и лактите да са в правилно положение (около 90 градуса) докато работите.
Поставете ръцете си на бюрото така, че да се подпират на китките.
■ Настройте ъгъла/позицията на AIO PC, за да виждате възможно
■ най-добре.
Избягвайте използването на компютъра на места, където ще
■ почувствате дискомфорт (например на леглото).
AIO PC е електрическо устройство. Моля, отнасяйте се с него
■ внимателно, за да избегнете нараняване.
Дръжте ръцете и краката си в положение на оптимален комфорт.
1. Регулирайте ъгъла и позицията на монитора.
2. Регулирайте височината на бюрото.
3. Стойте изправени и поддържайте добра поза.
4. Регулирайте височината на стола.
5.
2-2
MS-AE31
Създаване на добри работни навици
Създаването на добри работни навици е важно условие при продължителна работа с AIO PC0, защото в противен случай може да доведе до дискомфорт или наранявания. Моля, спазвайте следните съвети по време на работа.
Променяйте позата си често.
■ Протягайте се и редовно правете упражения.
■ Не забравяйте да си почивате през определени периоди от време.
MS-AE31
2-3
Начало
MS-AE31
запознаване С клавиатура (като опция)
Технически характеристики
Съвместима с виртуални клавиатури EU/UK/US/JP/KR
■ Изолирани бутони за лесно писане
■ Свръх-тънък дизайн с технология за нанасяне на интензивни цветове
■ (silk-screen печат)
USB интерфес за всички версии на Windows® OS
■ Живот на клавишите: 12 милиона натискания
■ Размери: 376,4 (Д) X 155,09 (Ш) X 21,91 (В) mm
■ Дължина на кабела: 150cm
■ Тегло: 440g
Характеристики
Клавиши за мултимедийни функции с AIO PC
■ Нови, изолирани бутони за лесно писане
■ Чувствителност и отговор на докосване за удобно писане
■ Нова елегантна и тънка клавиатура в модерна форма
■ Компактни размери, за да заема по-малко място
■ Особено пригоден за MSI LCD дисплей
■ Съвместим с Windows® 2000/ ME/ XP/ Vista/ 7
■ Вградени функционални клавиши за бърз достъп
■ Отворете любимите си уеб страници и приложеня с едно докосване на
■ клавиши за бърз достъп
* Илюстрацията на клавиатурата е само за справка. Действителните
спецификациите на продукта може да се различават за различните територии.
2-4
MS-AE31
Мултимедийни клавиши
MS-AE31
Fn + F7
Fn + F8
Fn + F9
Fn + F10
Fn + F11
Fn + F12
Клавиши за бърз достъп
Fn + F1
Fn + F2
Fn + F3
Fn + F4
Назад към предишен запис
Възпроизвеждане и пауза
Напред към следващ запис
Без звук
Намаляване на звука
Засилване на звука
Стартирайте стандартните E-Mail приложения
Стартирайте Интернет браузъра по подразбиране и отидете на началната страница по подразбиране.
Назад към предишната уеб страница
Напред към следващата уеб страница
Fn + C
Fn + Z
Fn + W
Fn + K
Калкулатор
Режим Sleep (Сън) (енергоспестяващ)
Безжична LAN мрежа
Камера
2-5
Начало
MS-AE31
разполагане на СиСтемата
Разполагане на системата
Стъпка 1. Поставете системата на равна и стабилна повърхност, като
Стъпка 2. Издърпайте, за да отворете стойката, след което наклонете
например маса или бюро.
монитора. За да стабилизирате системата, издърпайте стойката до край, докато не се върне назад. Ъгълът на връщане е максималният ъгъл при разполагане.
2-6
MS-AE31
MS-AE31
Свързване на периферни уСтройСтва
Входовете/изходите на задния панел Ви позволяват да свързвате периферни устройства. Всички устройства, посочени в списъка, са само за справка.
Свързване на USB устройства
Този AIO PC има USB портове за свързване на различни USB устройства, като например, мишка, цифрова камера, принтер, външно оптично устройство за съхранение,... и др. За да свържете тези устройства, първо инсталирайте драйверите на всяко устройство, ако е необходимо, след което свържете устройството с AIO PC. Този AIO PC може автоматично да открие инсталираните USB устройства. Ако не бъдет открити устройствата, ръчно активирайте USB устройствата като отидете в Start Menu (Старт)/ Control Panel (Контролен панел)/Add Hardware (Добавяне на хардуер), за да добавите ново устройство.
2-7
Начало
MS-AE31
Свързване на устройства с VGA изход и HDMI вход
(като опция)
Този AIO PC компютър има VGA и HDMI портове за свързване с външни монитори, проектори, декодери, цифрови видео камери, мини ноутбуци, цифрови камери и др.
VGA (Video Graphics Array) е графична система на дисплея за персонални компютри. VGA конекторите и прилежащите им кабели до сега винаги са били използвани за пренасяне на аналогов видео сигнал с цифров часовник или данни.
HDMI (High De󰘰nition Multimedia Interface) е нов стандарт за интерфейс за компютри, дисплеи и потребителски електронни устройства, който поддържа предаване на стандартен видеосигнал, ускорен видеосигнал и видеосигнал с висока резолюция, плюс многоканален цифров звук по един единствен кабел.
2-8
MS-AE31
MS-AE31
За да свържете VGA/HDMI устройство, първо трябва да се уверите, че AIO PC и целевото устройство са изключени. После, свържете кабела на устройството към VGA/HDMI порта на AIO PC.
2-9
Начало
MS-AE31
Свързване на външен SATA твърд диск (като опция)
eSATA конекторът Ви позволява да свързвате външен сериен ATA твърд диск. Стандартният интерфейс на eSATA поддържа технологията “plug­and-play”, за да можете да свързвате и изключвате eSATA устройствата без да се налага да изключвате AIO PC.
За да свържете eSATA твърд диск, просто включете кабела на устройството в конектора за eSATA на Вашия AIO PC.
2-10
MS-AE31
MS-AE31
Свързване на комуникационното устройство
Кабелна LAN мрежа
RJ-45 конекторът на AIO PC Ви позволява да свързвате LAN устройства, като например, вана, ключ и шлюз, за да съградите мрежова връзка.
За повече информация или подробни стъпки при свързване към LAN, свържете се с MIS или с мрежовия администратор за помощ.
2-11
Начало
MS-AE31
Безжична LAN мрежа (като опция)
Този AIO PC има безжичен LAN модул, който позволява на потребителите бързо да предават данни в стандард IEEE 802.11 за безжични LAN мрежи. Това дава на потребителите мобилност с голямо покритие и те остават свързани към мрежата.
Чрез 64-битово/128-битово шифроване с WEP протокол и функция за защитен Wi-Fi достъп, допълнителната вградена безжична LAN мрежа може да бъде по-ефективно и по-сигурно решение за безжична комуникация.
За повече информация или подробни стъпки при свързване към безжичната LAN мрежа, свържете се с MIS или с мрежовия администратор за помощ.
2-12
Модем
Точка за достъп
Рутер
MS-AE31
Свързване към електричеСката мрежа
Свързване на AC захранването
MS-AE31
Стъпка 1. Разопаковайте пакета и открийте АС/DC адаптера и AC
Стъпка 2. Монтирайте AC/DC адаптера и AC захранващия кабел. Стъпка 3. Свържете DC края на адаптера към AIO PC, а мъжкия край на
захранващия кабел.
AC захранващия кабел включете в електрическата мрежа.
Важно
Препоръчваме Ви първо да свържете AC/ DC адаптера към AIO PC, след което да свържете AC захранващия кабел към контакта. Това се прави от съображения за сигурност.
Изключване на AC захранването
Стъпка 4. Първо изключете AC захранващия кабел от електрическата
Стъпка 5. Извадете конектора от AIO PC. Стъпка 6. Демонтирайте захранващия AC кабел и AC/ DC адаптера.
мрежа.
Важно
Когато изваждате AC захранващия кабел, винаги дръжте кабела за конектора. Никога не дърпайте кабела директно!
2
5
3
4
1
6
2-13
Глава 3
Системни операции
Тази глава предоставя важна информация за системните операции, като например, настройки за зареждане на системата, създаване на диск за възстановяване на системата, мрежово свързване и др.
Важно
Препоръчваме Ви да създадете диск за възстановяване
на системата като резервно решение в случай на повреда на твърдия диск или други злополуки.
Цялата информация е обект на промяна без
предизвестие.
Системни операции
MS-AE31
наСтройки за зареждане на СиСтемата за първи път
Когато включите устройството за първи път, трябва да преминете през следните стъпки преди да стартирате Вашия Wind Top Series AIO PC. Цялото конфигуриране на зареждането на системата отнема около 30 минути.
Стъпка 1. Стартира се конфигурирането на Windows. Моля, изчакайте
Стъпка 2. Изберете езика на операционната система и натиснете [Next]
Стъпка 3. Изберете желаните настройки за “Country or region” (Държава
Стъпка 4. Изберете потребителско име за своя акаунт и име на
Стъпка 5. Задайте парола за акаунта си, за да защитите потребителския
Стъпка 6. Моля, прочетете лицензионните условия. Маркирайте
Стъпка 7. Изберете [Use recommended settings] (Използвай
Стъпка 8. Проверете настройките си за часа и датата. Натиснете [Next]
Стъпка 9. Моля, изберете безжична мрежа, към която искате да се
Стъпка 10. След това ще видите екрана на антивирусния софтуер.
Стъпка 11. Отваря се менюто “Software Installation Menu” (Меню за
Стъпка 12. Софтуерът се инсталира. Моля, не изключвайте компютъра
Стъпка 13. Системата влиза в операционна система Windows 7, за
настройката на Windows да приключи зареждането.
(Напред), за да продължите.
или регион), “Time and currency” (Час и валута) и “Keyboard layout” (Виртуална клавиатура). Натиснете [Next] (Напред), за да продължите.
компютъра, за да разпознавате компютъра в мрежата. Натиснете [Next] (Напред), за да продължите.
акаунт от неоторизирани потребители. (Оставете това поле празно, ако не се нуждаете от парола.) Натиснете [Next] (Напред), за да продължите.
кутийката “I accept the license terms” (Приемам лицензионните условия) и натиснете [Next] (Напред), за да продължите.
препоръчаните настройки) за “Help protect your computer and improve Windows automatically” (Помогни ми да защитя компютъра и да подобря Windows автоматично).
(Напред), за да продължите.
свържете, от предоставения списък с WLAN мрежи. Натиснете [Next] (Напред), за да продължите. Можете да натиснете [Skip] (Пропусни), за да пропуснете тази стъпка и да настроите WLAN мрежата по-късно.
Натиснете [Agree] (Приеми), за да приемете условията на лицензионното споразумение и да активирате антивирусния софтуер. Можете също така да изберете [No, I do not want to protect my PC.] (Не, не желая да защитавам компютъра си), за да продължите без да активирате антивирусния софтуер.
инсталация на софтуер). Натиснете [Install] (Инсталиране), за да продължите.
докато се инсталира софтуерът. Когато полето за напредъка престане да се зарежда, натиснете [Finish] (Край), за да продължите.
да стартира персонализираните си настройки. Подгответе се да разгледате AIO PC след като го персонализирате. Забавлявайте се!
3-2
MS-AE31
MS-AE31
Създаване на диСк за възСтановяване на СиСтемата
При първа употреба, препоръчваме Ви да създадете диск за възстановяване на системата като резервно решение в случай на повреда на твърдия диск или други злополуки. Преди да продължите, уверете се, че операционната система се е заредила напълно, след което прегледайте следните процедури.
Стъпка 1. Натиснете два пъти иконата “BurnRecovery” на работния
плот, за да стартирате Recovery Disc Creation Tool (Инструмент за създаване на диск за възстановяване на системата). Моля, обърнете внимание, че на операционната система ще й е необходимо известно време, за да подготви файловете за възстановяване.
Стъпка 2. Натиснете [Next] (Напред), за да започнете създаването на
диска за възстановяване на системата.
3-3
Системни операции
MS-AE31
Стъпка 3. Изберете [Create and burn a recovery disk] (Създай и запиши
диск за възстановяване на системата) и натиснете [Next] (Напред), за да продължите. Можете също да изберете [Advanced] (Разширени), за да видите допълнителните опции.
Изберете измежду предложените опции и натиснете [Next] (Напред), за да продължите.
3-4
MS-AE31
MS-AE31
Стъпка 4. Полето на прогреса се стартира, за да създаде изображение
Стъпка 5. Следвайте инструкциите на екрана, за да подготвите
на диска за възстановяване на системата. Обработката отнема известно време.
достатъчно DVD дискове. Поставете празен DVD диск в оптичното устройство и натиснете [Next] (Напред), за да продължите.
3-5
Системни операции
MS-AE31
Стъпка 6. Появява се Windows Disc Image Burner. Натиснете [Burn]
(Запиши), за да стартирате процеса на запис. Обработката отнема известно време.
3-6
MS-AE31
MS-AE31
Стъпка 7. Когато дискът е създаден, натиснете [Close] (Затвори) за изход,
Стъпка 8. Всички дискове за възстановяване бяха създадени успешно.
след което извадете диска. Следвайте инструкциите на екрана, за да създадете всички дискове за възстановяване.
Моля, съхранявайте ги правилно. Натиснете [Next] (Напред), за да продължите.
3-7
Системни операции
MS-AE31
Стъпка 9. Сложете отметка в кутийката, ако желаете да изтриете
временните файлове. Натиснете [Finish] (Край), за да приключите създаването на дискове за възстановяване.
3-8
MS-AE31
MS-AE31
мрежово Свързване под WindoWs
Кабелна LAN мрежа
Стъпка 1. Отидете на [Start] (Старт) > [Control Panel] (Контролен панел).
Стъпка 2. Изберете [Connect to the Internet] (Свързване с Интернет) под
[Network and Internet] (Мрежа и интернет).
3-9
Системни операции
MS-AE31
Стъпка 3. Изберете [Broadband (PPPoE)] (Широколентова (PPPoE)),
Стъпка 4. Въведете данните, които сте получили от интернет доставчика
за да установите връзка чрез DSL или кабел, която изисква потребителско име и парола.
си и натиснете [Connect] (Свържи), за да установите LAN връзка.
3-10
MS-AE31
MS-AE31
Безжична LAN мрежа
Стъпка 1. Отидете на [Start] (Старт) > [Control Panel] (Контролен панел).
Стъпка 2. Изберете [Connect to the Internet] (Свързване с Интернет) под
[Network and Internet] (Мрежа и интернет).
3-11
Системни операции
MS-AE31
Стъпка 3. Изберете [Wireless] (Безжична връзка), за да установите връзка
Стъпка 4. Появява се списък с налични WLAN връзки. Изберете връзка
чрез безжичен рутер или безжична мрежа.
от списъка или натиснете [Open Network and Sharing Center] (Отвори центъра за мрежи и споделяне), за да създадете нова връзка.
Стъпка 5. За да установите нова WLAN връзка, изберете [Set up a new
3-12
connection or network] (Създай нова връзка или мрежа) в [Network and Sharing Center] (Център за мрежи и споделяне).
MS-AE31
MS-AE31
Стъпка 6. След това, изберете [Manually connect to a wireless network]
Стъпка 7. Въведете информацията за безжичната мрежа, която искате да
(Ръчно свързване с безжична мрежа) и натиснете [Next] (Напред), за да продължите.
добавите и натиснете [Next] (Напред), за да продължите.
Стъпка 8. Създадена е нова WLAN връзка. Натиснете [Close] (Затвори)
за изход или изберете [Change connection settings] (Смяна на настройките на връзката), за да промените WLAN настройките.
3-13
Системни операции
MS-AE31
THX TrusTudio Pro (като опция)
Софтуерът THX TruStudio PRO е създаден специално, за да предостави невероятно аудио усещане, на което се наслаждаваме при изпълнения на живо, филми и записни студия, но на компютъра. THX TruStudio предоставя най­новите революционни технологии за най-високо качество на звука за музика, филми и игри като в същото време се запазва източника и целта на твореца, който ги е създал.
Работа с THX TruStudio PRO
Стъпка 1. За да стартирате THX TruStudio PRO, отворете контролния
панел от Start (Старт) -> Program (Програми) -> Creative -> THX TruStudio PRO или щракнете два пъти върху иконата на THX в системната област.
Стъпка 2. Натиснете бутона Menu (Меню). Влезте в Settings (Настройки)
3-14
и Audio Device Selection (Избор на аудио устройство), за да изберете и конфигурирате аудио устройството за обработка на звук.
Бутон Minimize (Намали)
Бутон за вкл./ изкл.
Бутон Menu
(Меню)
Бутон Exit (Изход)
MS-AE31
MS-AE31
Стъпка 3. Изберете желания аудио ефект и настройте стойността, за да
отговаря тя на предпочитанията Ви. THX TruStudio PRO ще обработи посочения аудио сигнал, за да Ви даде по-добра аудио производителност.
Съраундът контролира нивото на аудио потапяне в музика, филми и игри.
Инструкции:
Изберете Surround (Съраунд).
1.
2.
Преместете плъзгача наляво или надясно. Промените се чуват при преместване на плъзгача.
Щракнете върху триъгълника
3. под плъзгача, за да потвърдите настройката.
Изпълнете аудио файл.
4.
Crystalizer подобравя музиката и филмите и ги прави да звучат по-истински.
Инструкции:
Изберете Crystalizer.
1. Преместете плъзгача наляво или
2. надясно. Промените се чуват при преместване на плъзгача.
Щракнете върху триъгълника
3. под плъзгача, за да потвърдите настройката.
Изпълнете аудио файл.
4.
3-15
Системни операции
MS-AE31
Високоговорителят подобрява качеството на звука и ниските честоти на всички системи за по-добро изживяване.
Инструкции:
Изберете Speaker (високоговорител).
1. Преместете плъзгача наляво или
2. надясно. Промените се чуват при преместване на плъзгача.
Щракнете върху триъгълника
3. под плъзгача, за да потвърдите настройката.
Изпълнете аудио файл.
4.
Плъзгачът на ниските честоти е деактивиран за конфигурации от високоговорители 5.1 и 7.1.
Smart Volume (Интелигентна сила на звука) автоматично настройва силата на аудио възпроизвеждането, за да сведе до миниум внезапните промени в звука.
Инструкции:
Изберете Smart Volume (Интелигентна
1. сила на звука).
Преместете плъзгача наляво или
2. надясно. Промените се чуват при преместване на плъзгача.
Щракнете върху триъгълника
3. под плъзгача, за да потвърдите настройката.
Изпълнете аудио файл.
4.
3-16
Dialog Plus подобрява гласа във филми за по-ясен диалог.
Инструкции:
Изберете Dialog Plus.
1. Преместете плъзгача наляво или
2. надясно. Промените се чуват при преместване на плъзгача.
Щракнете върху триъгълника
3. под плъзгача, за да потвърдите настройката.
Изпълнете аудио файл с диалози.
4.
MS-AE31
MS-AE31
превключване между 2d/3d режимиамо за 3d
модели)
Системата трябва да има дисплей, който може да превключва между 2D и 3D за стереоскопично 3D и традиционна 2D картина.
Превключване на режими
Стъпка 1. Щракнете с десния бутон на мишката върху работния плот,
след което натиснете Screen Resolution (Разделителна способност на екрана).
Стъпка 2. Щракнете върху Advanced Settings (Разширени настройки)
в диалоговия прозорец Screen Resolution (Разделителна способност на екрана).
Важно
Обърнете внимание, че 100 и 120 херца активират 3D режима, а
останалите честоти се отнасят до 2D режима. Всички илюстрации са само за справка и могат да се различават за
различните райони. Цялото съдържание е предмет на промяна без предупреждение.
3-17
Системни операции
MS-AE31
Стъпка 3. В диалоговия прозорец със свойствата на дисплея, натиснете
Стъпка 4. Изберете желаното опресняване от падащото меню. Можете да
раздел Monitor (Монитор).
изберете 120 херца, за да се насладите на 3D визуализации ли изберете 60 херца за стандартна двуизмерна картина.
Стъпка 5. Щракнете върху OK, за да активирате новата скорост на
3-18
опресняване.
MS-AE31
екранно меню (Само за 2d режим)
Екранното меню (OSD) Ви дава възможност да настроите опциите за гледане на монитора, като например яркост, контраст, позиция и език. Може да се активира чрез тъч бутоните в долния десен ъгъл.
MS-AE31
Надясно/Усилване
Наляво/Намаляване на звука
на звука
Menu (Меню)/ Enter (Вход)
TV (ТВ)/ Exit (Изход)
Video (Видео)/ Auto (Авт.)
ECO
Системно
Захранване на монитора
захранване
Стъпка 1. Натиснете бутон MENU (МЕНЮ), за да отворите екранното
меню.
Стъпка 2. Използвайте дясна и лява стрелка, за да изберете желаната
функция/подменю и натиснете бутона MENU (МЕНЮ) за вход.
Стъпка 3. Използвайте лява и дясна стрелка за избор или настройка на
стойностите така, че те да отговарят на предпочитанията Ви. След като приключите с настройките, натиснете бутона Exit (Изход) за изход.
3-19
Системни операции
MS-AE31
Дисплей Цвят Настройка на екрана
Използвайте това меню, за да персонализирате настройките на монитора си.
Главно меню
Влезте в това меню, за да настроите цветната температура и RGB стойностите на Вашия монитор.
Влезте в това меню, за да настроите вида и стойността на таймаут на екранното меню.
Подменюта на дисплея Подменюта за цветове
3-20
Подменюта на
екранното меню
MS-AE31
MS-AE31
Подменюта на дисплея Подменюта за цветове
Подменюта на
екранното меню
Важно
В случай на грешка, която води до отклонения в изображението или проблем със звука, влезте в екранното меню и автоматично конфигурирайте ( ) монитора, за да възстановите фабричните настройки за оптимална производителност.
3-21
Системни операции
MS-AE31
управление на захранването
Управлението на захранването на персоналните компютри и монитори може да спести много електрическа енергия и да бъде от полза за околната среда.
За да се постигне енергийна ефективност, изключете дисплея или настройте режим "Сън" на компютъра след период на неактивност.
Управление на енергията в операционна система Windows
[Power Options] (Опции на захранването) в операционна система
■ Windows дават възможност за управление на захранването на дисплея, твърдия диск и батерията. Отидете на [Start] (Старт) > [Control Panel] (Контролен панел) > [System and Security] (Система и сигурност)
След това натиснете препратката [Power Options] (Опции на захранването).
3-22
Изберете енергиен план, който да съответства на нуждите Ви. Можете допълнително да конфигурирате настройките си като натиснете [Change plan settings] (Промяна на настройките за плана).
MS-AE31
Менюто Shut Down Computer (Изключи компютъра) съдържа
■ опциите Sleep (Сън) (S3/S4) & Shut Down (Изключи компютъра) (S5) за бързо и лесно управление на захранването на системата.
Събуждане на системата
Компютърът трябва да може да се събужда от икономичен режим, в отговор на една от следните команди:
бутон на захранването
■ мишката
■ клавиатурата
MS-AE31
Съвети за икономия на енергия:
Изключете монитора като натискане на индикатора на захранване
■ след определен период на неактивност на потребителя.
Изпозвайте (Fn + Z) клавишите sleep (Сън), за да влезете
в икономичен режим. Конфигурирайте настройките в Power Options (Опции на
захранването) в Windows OS, за да оптимизирате енергийното управление на компютъра.
Инсталирайте енергоспестяващ софтуер, за да намалите
консумираната от компютъра енергия. Винаги изваждайте AC захранващия кабел или изключвайте
контакта, ако няма да използвате компютъра известно време, за да постигнете нулева консумация на енергия.
3-23
Системни операции
MS-AE31
възСтановяване на СиСтемата
Важно
Функцията System Recovery (Възстановяване на системата) е достъпна само за системи с операционна система Windows и MSI utilities (MSI помощни програми) по подразбиране.
Функцията System Recovery (Възстановяване на системата) може да се използва в следните ситуации:
Възстановяване на системата до първоначалното състояние на
фабричните настройки по подразбиране. Когато операционната система, която използвате, дава някои
грешки. Когато операционната система е атакувана от вирус и не може да
работи нормално.
Преди да използвате функцията System Recovery (Възстановяване на системата), създайте архивно копие на данните, записани в системата и го запишете на други устройства.
Ако следното решение не успее да възстанови системата Ви, моля, свържете се с оторизиран местен дистрибутор или сервизен център за допълнителна помощ.
Възстановяване на системата с бърз клавиш F3
Ако системата се сблъска с невъзстановими проблеми, препоръчваме Ви да опитате да възстановите системата с бърз клавиш F3 като първо използвате дяла за възстановяване на твърдия диск.
Следвайте указанията по-долу, за да продължите:
1. Рестартирайте компютъра.
2. Натиснете бърз клавиш F3 на клавиатурата, когато видите следния екран.
3-24
MS-AE31
3. Изберете [Windows Setup] (Настройка на Windows) от менюто на Windows Boot Manager (Диспечер за зареждане на Windows).
4. Изберете [MSI Recovery Manager] (Диспечер за възстановяване на MSI) и стартирайте функцията System Recovery (Възстановяване на системата); или изберете [EXIT] (ИЗХОД), за да рестартирате системата.
MS-AE31
5. Функцията System Recovery (Възстановяване на системата) ще възстанови настройките по подразбиране на системата. Натиснете [OK], за да потвърдите.
6. Натиснете [OK], за да потвърдите отново и стартирайте функцията System Recovery (Възстановяване на системата). Можете също да натиснете [Cancel] (Отказ) за преустановяване.
3-25
Системни операции
MS-AE31
7. Функцията System Recovery (Възстановяване на системата) е активирана.
8. Следното съобщение показва, че системата е възстановена успешно. Натиснете [OK], за да рестартирате системата и за да влезете в операционната система Windows, както обикновено.
Възстановяване на системата с помощта на дисковете за възстановяване
Ако бързия клавиш за възстановяване F3 не работи, опитайте да възстановите системата си с дисковете за възстановяване, който сте създали предварително.
Следвайте указанията по-долу, за да продължите:
1. Поставете диска за възстановяване в оптичното устройство и рестартирайте системата.
2. Натиснете бърз клавиш F11 на клавиатурата, когато видите следния екран.
3-26
MS-AE31
3. Изаберете [CD/DVD] устройство като устройство за зареждане на системата и натиснете [Enter], за да потвърдите избора.
Натиснете произволен клавиш, за да потвърдите избора, когато видите следното съобщение.
4. Операционната система Windows започва да зарежда файлове.
MS-AE31
5. Поевява се менюто за възстановяване на системата. [Hard Disk Recovery] (Възстановяване на твърд диск) ще форматира твърд диск. Всички данни от твърдия диск ще бъдат изтрити, а всички настройки ще бъдат върнати към фабричните им стойности. Изберете [Hard Disk Recovery] (Възстановяване на твърд диск) само, когато Вашият твърд диск е заразен с фатален вирус и няма никакво друго решение освен пълно изтриване на твърдия диск.
3-27
Системни операции
MS-AE31
[System Partition Recovery] (Възстановяване на системен дял) ще форматира само устройството C. Фабричните настройки ще бъдат възстановени само на устройство C. Другите устройства няма да бъдат засегнати. Горещо се препоръчва на потребителите да изберат [System Partition Recovery] (Възстановяване на системен дял) за възстановяване на системата.
6. Възстановяването на системата ще форматира Вашия твърд диск. Уверете се, че важната информация е архивирана. Натиснете [YES] (Да), за да продължите; натиснете [NO] (НЕ), за да преустановите възстановяването на системата.
Натиснете [YES] (ДА) отново, за да потвърдите; натиснете [NO] (НЕ), за да преустановите възстановяването на системата.
3-28
MS-AE31
MS-AE31
7. НЕ изключвайте захранването, докато трае функцията възстановяване на системата. В противен случай системата може да бъде повредена.
8. Следното съобщение показва, че системата е възстановена успешно. Натиснете [OK] (ОК), за да рестартирате системата и за да влезете в операционната система Windows, както обикновено.
9. Ако процесът на възстановяване бъде прекъснат или е неуспешен, моля, повторете процедурата за възстановяване отначало.
3-29
Loading...