Aviso de direitos de autor ����������������������������������������������������������������������������������������iii
Marcas registadas ���������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Revisão �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Actualização e Garantia ������������������������������������������������������������������������������������������iv
Aquisição de componentes de substituição ������������������������������������������������������������iv
Apoio técnico �����������������������������������������������������������������������������������������������������������iv
Características ecológicas do produto ��������������������������������������������������������������������iv
Política ambiental ���������������������������������������������������������������������������������������������������� v
Informações sobre substâncias químicas ��������������������������������������������������������������� v
Informações sobre e bateria ����������������������������������������������������������������������������������� v
Normas de segurança ���������������������������������������������������������������������������������������������vi
Conformidade CE ��������������������������������������������������������������������������������������������������viii
Declaração da FCC relativa à interferência por radiofrequência de
dispositivos de classe B ����������������������������������������������������������������������������������������viii
Declaração WEEE ��������������������������������������������������������������������������������������������������ix
Conteúdo da embalagem ������������������������������������������������������������������������������������� 1-2
ii
Visão geral do sistema ����������������������������������������������������������������������������������������� 1-3
Especicações do sistema ����������������������������������������������������������������������������������� 1-9
Substituição e actualização de componentes ����������������������������������������������������1-11
2. Começar a utilizar .............................................. 2-1
Sugestões para segurança e conforto �����������������������������������������������������������������2-2
Instalação do hardware ���������������������������������������������������������������������������������������� 2-3
3. Operações do sistema (Windows 7) ...................3-1
Congurar o arranque do sistema pela primeira vez �������������������������������������������3-2
Ligação à rede no Windows ��������������������������������������������������������������������������������� 3-3
Sound Blaster Cinema (Opcional) ������������������������������������������������������������������������3-8
Menu de ecrã (OSD) ������������������������������������������������������������������������������������������3-12
Gestão de energia ����������������������������������������������������������������������������������������������3-15
Ferramenta de Recuperação do Sistema ����������������������������������������������������������3-17
4. Operações do sistema (Windows 8) ...................4-1
Congurar o arranque do sistema pela primeira vez �������������������������������������������4-2
Ligação à rede no Windows ��������������������������������������������������������������������������������� 4-3
Sound Blaster Cinema (Opcional) ������������������������������������������������������������������������4-9
Menu de ecrã (OSD) ������������������������������������������������������������������������������������������4-13
Gestão de energia ����������������������������������������������������������������������������������������������4-16
Criar o disco de recuperação do sistema �����������������������������������������������������������4-18
Recuperação do sistema �����������������������������������������������������������������������������������4-23
A. Resolução de problemas .....................................A-1
Série Wind Top
Aviso de direitos de autor
O material referido neste documento é propriedade intelectual da MICRO-STAR
INTERNATIONAL� Tivemos todo o cuidado na preparação deste documento, mas
não existe qualquer garantia da total exactidão do seu conteúdo� Os nossos produtos
encontram-se sob melhoramento contínuo e reservamo-nos o direito de efectuar
alterações sem qualquer aviso prévio�
Marcas registadas
Todas as marcas registadas pertencem aos respectivos proprietários�
MSI é uma marca registada da Micro-Star Int’l Co�, Ltd�
■
Intel é uma marca registada da Intel Corporation�
■
Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation�
■
Realtek é uma marca registada da Realtek Semiconductor Corporation�
■
Sound Blaster é uma marca registada da Creative Technology Ltd�
■
Revisão
Revisão Data
V1�0 2013/ 05
iii
Prefácio
Actualização e Garantia
Tenha em consideração que alguns componentes deste produto poderão ser
actualizados ou substituídos mediante solicitação do utilizador� Para saber mais
acerca dos limites de actualizações, consulte as especicações incluídas no Manual
do Utilizador� Para quaisquer informações adicionais acerca do produto adquirido,
contacte o distribuidor local� Não tente actualizar ou substituir qualquer componente
do produto, se não for um distribuidor ou centro de assistência autorizado, uma
vez que poderá invalidar a garantia� Recomendamos vivamente que contacte
o distribuidor ou centro de assistência autorizados para qualquer serviço de
actualização ou substituição de componentes�
Aquisição de componentes de
substituição
Tenha em consideração que a aquisição de componentes de substituição (ou
compatíveis) do produto adquirido pelos utilizadores em determinados países, poderá
ser realizada pelo fabricante dentro de um período máximo de 5 anos após a data
em que o produto tenha sido descontinuado, dependendo das normas ociais que se
encontrem em vigor�
Contacte o fabricante através do endereço http://support�msi�com/ para obter
informações detalhadas acerca da aquisição de componentes de substituição�
iv
Apoio técnico
Se surgir um problema com o seu sistema e não conseguir obter qualquer solução a
partir do manual do utilizador, por favor, contacte o local onde efectuou a compra ou
o distribuidor local� Em alternativa, tente as seguintes fontes de ajuda para mais obter
orientações adicionais�
Visite o Web site da MSI para obter apoio técnico, actualizações do BIOS,
◙
actualizações dos controladores e outras informações através do endereço
http://www�msi�com/service/download/
Contacte o nosso pessoal técnico através do http://support�msi�com/
◙
Características ecológicas do produto
Consumo de energia reduzido durante a utilização e em modo de espera
◙
Utilização limitada de substâncias nocivas ao ambiente e saúde
◙
Facilmente desmontável e reciclável
◙
Diminuição da utilização de recursos naturais incentivando à reciclagem
◙
Duração prolongada do produto através de actualizações fáceis
◙
Diminuição da produção de resíduos sólidos através da política de devolução
◙
Série Wind Top
Política ambiental
O produto foi concebido para permitir a reutilização e reciclagem
◙
dos seus componentes e não deverá ser eliminado junto com o
lixo no nal da sua via útil�
Os utilizadores deverão contactar o ponto de recolha autorizado
◙
da sua área para efectuar a reciclagem e eliminação dos seus
produtos em m de vida útil�
◙
Visite o Web site da MSI para obter mais informações através do endereço�
◙
Os utilizadores podem também contactar-nos através do e-mail cso@msi�com
para obter mais informações acerca da adequada Eliminação, Devolução,
Reciclagem e Desmontagem dos produtos MSI�
Informações sobre substâncias
químicas
Em conformidade com as normas sobre substâncias químicas, como o Regulamento
REACH da UE (Regulamento CE Nº� 1907/2006 do Parlamento Europeu e do
Conselho), a MSI disponibiliza as informações sobre substâncias químicas nos seus
produtos em:
União Europeia:
As pilhas, baterias e acumuladores, não deverão ser
eliminados junto com o lixo doméstico� Utilize o sistema
público de recolha para devolver, reciclar ou tratar esses
dispositivos de acordo com as normas locais�
Taiwan:
Para uma melhor protecção do ambiente, as baterias
usadas devem ser recolhidas separadamente para serem
recicladas ou eliminadas de forma adequada�
Califórnia, EUA:
A pilha poderá conter perclorato e deverá ter um tratamento especial durante
a sua reciclagem ou eliminação na Califórnia�
Para mais informações, visite:
http://www�dtsc�ca�gov/hazardouswaste/perchlorate/
Perigo de explosão se a bateria for incorrectamente substituída� Substitua-a
apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante�
Prefácio
Normas de segurança
Leia estas instruções atentamente�
Observe todas as chamadas de atenção e avisos incluídos no
dispositivo ou no manual do utilizador�
Guarde o Manual do Utilizador incluído na embalagem para consultas
futuras�
Mantenha o dispositivo afastado da água e de ambientes com altas
temperaturas�
Coloque este equipamento sobre uma superfície plana estável antes de
o instalar�
vi
Certique-se de que a voltagem se encontra dentro dos limites
◙
seguros e de que foi ajustada para um valor entre 100~240V antes
de ligar o dispositivo a uma tomada eléctrica� Não desactive o pino
de terra protector existente na tomada� O equipamento deverá
estar ligado a uma tomada eléctrica que possua ligação à terra�
Desligue sempre o cabo de alimentação AC antes de instalar
◙
qualquer placa ou módulo add-on no equipamento�
Desligue sempre o cabo de alimentação AC ou desligue a tomada
◙
eléctrica se o equipamento não for utilizado durante algum tempo
para que não exista qualquer consumo de energia�
O ventilador existente na caixa tem por nalidade permitir a ventilação
do equipamento de forma a evitar o seu sobreaquecimento� Não
bloqueie o ventilador�
Não deixe o equipamento numa zona sem ventilação com uma
temperatura de armazenamento superior a 60°C (140°F) ou inferior a
0°C (32°F), uma vez que poderão ocorrer danos ao equipamento�
NOTA: A temperatura máxima de funcionamento é aproximadamente
de 40°C�
Série Wind Top
Nunca derrame líquido sobre as aberturas existentes neste dispositivo,
pois poderá danicar o mesmo ou causar choque eléctrico�
Coloque o cabo de alimentação de forma a que o mesmo não seja
pisado� Não coloque quaisquer objectos sobre o cabo de alimentação�
Ao ligar o cabo coaxial ao sintonizador de televisão, é necessário
garantir que o revestimento metálico do mesmo está ligado ao sistema
de ligação à terra do edifício�
O sistema de distribuição de cabos deverá estar ligado à terra, de
acordo com a norma ANSI/NFPA 70, do Código Eléctrico Nacional
(NEC), em particular com a secção 820�93, Ligação à terra da
blindagem condutora externa de um cabo coaxial�
Mantenha quaisquer equipamentos com um campo magnético forte ou
equipamentos eléctricos afastados do dispositivo�
Se ocorrer alguma das situações seguintes, o dispositivo deve ser
vericado por um técnico qualicado:
O cabo de alimentação ou a cha apresentam danos�
◙
Penetração de líquidos para o interior do dispositivo�
◙
Exposição do dispositivo a humidade�
◙
Funcionamento anómalo do equipamento ou impossibilidade de
◙
o colocar em funcionamento segundo a descrição do manual do
utilizador�
O equipamento sofreu uma queda e foi danicado�
◙
O equipamento apresenta sinais evidentes de danos�
◙
Os dispositivos ópticos de armazenamento são classicados como PRODUTO
1�
LASER de CLASSE 1� É proibida a utilização de controlos ou ajustes ou
realização de procedimentos diferentes daqueles aqui especicados�
2�
Não toque na lente no interior da unidade�
vii
viii
Prefácio
Conformidade CE
A Micro-Star International CO�, LTD declara que este dispositivo está
em conformidade com as normas de segurança essenciais e com outras
disposições relevantes especicadas na Directiva Europeia�
Declaração da FCC relativa à
interferência por radiofrequência de
dispositivos de classe B
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites
estipulados para um dispositivo digital de Classe B, segundo o
Artigo 15º das Normas da FCC� Estes limites foram concebidos
para proporcionar uma razoável protecção contra interferências
prejudiciais na instalação doméstica� Este equipamento gera, utiliza
e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo
com o manual de instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações
via rádio� No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra
numa instalação particular� Caso este equipamento cause interferências prejudiciais à
recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o
aparelho, o utilizador deve tentar corrigir a interferência adoptando uma ou mais das
seguintes medidas:
Reorientar ou deslocar a antena receptora�
■
Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo receptor�
■
Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o
■
dispositivo receptor está ligado�
Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão qualicado se
■
precisar de ajuda�
Aviso 1
As alterações não expressamente aprovadas pela entidade responsável pela
compatibilidade do aparelho invalidam a autoridade do utilizador em operar com o
mesmo�
Aviso 2
Os cabos blindados da interface e o cabo de alimentação AC, se existirem, devem ser
utilizados segundo os limites impostos relativamente às emissões�
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU�
Este dispositivo está em conformidade com o Artigo 15º das Normas da FCC� O seu
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e
1�
este dispositivo deve aceitar qualquer tipo de interferência recebida, incluindo
2�
interferências que possam causar um funcionamento indesejado�
Série Wind Top
(English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes eect on August 13, 2005, products of “electrical and
electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of
covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their
useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant eet le 13 août 2005, que
les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout
simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer
certains produits en n de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die
sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich
zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos
y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasicados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores
habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse
cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali
Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti
alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come riuti
municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla ne del suo
ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по
предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и
электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа
2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не
могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного
электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока
службы.
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/
EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve
elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri,
cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
Declaração WEEE
ix
Prefácio
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί
Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13
Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να
απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού
εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής
τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów
elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia
2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane
jako śmieci komunalne, tak więc producenci tychproduktów będą zobowiązani do odbierania ich
w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen
elektronikus berendezések gyártóikötelessé válnak azilyen termékek visszavételéreazok hasz-
nos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických
výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronickévýrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato
směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自2005年8月13日
生效的2002/96/EC,明文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電
子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回收。
(Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自2005年8月13日生
效的2002/96/EC,明文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子
设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
(Korean) (한국어) 2005년 8월 13일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합(“EU”) 지침, 지
침 2002/96/EC에 의거하여, “전기전자제품”은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다
하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu (“EU”) về Thiết bị điện & điện tử
đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm
thuộc “thiết bị điện vàđiện tử” sẽ không cònđược vứt bỏnhư làrác thải đôthị nữavà các nhà sản
xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào cuối vòng đời.
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk
“peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik
peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju
pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači
ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka
trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling
van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan
kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden
verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene (“UE”) privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005,
produsele din categoria “echipament electric şi electronic” nu mai pot evacuate ca deşeuri
municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor obligaţi să primească înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano
2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser descartados como
resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão
obligados a recolhar estes produtos ao nalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) Weee-direktiv (Waste Electrical and
Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte
produkter från “elektriska och elektroniska utrustningar” kastas i den vanliga hushållssoporna
längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan
produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa
enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických
zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú
„elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom
a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti
prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni električni
in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “električne
in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci
zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske
dobe sprejmejo nazaj.
xi
Prefácio
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og
elektronisk affald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter
som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortskaffes som kommunalt affald. Producenter
af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved
afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens (“EU”) direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter
av “elektronisk og elektrisk ustyr” lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av
disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август,
2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите
отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно
съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim električnim i
elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, kojaje nasnazi od 13. kolovoza 2005.,“električni
i elektronički uređaji” se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači su obvezni
zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu (“EL”) direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil
2005, on keelatud kodumajapidamiste
“elektri- ja elektroonikaseadmete” jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektrija elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.
xii
Capítulo 1
Visão geral
Este sistema possui um design equilibrado, um aspecto
elegante com um ecrã brilhante, que representa a
simplicidade do individualismo moderno e o conforto do
lar. Com um ecrã táctil, capacidades perfeitas de áudio/
vídeo e uma interface intuitiva, mistura a tecnologia
com a vida tornando a utilização do computador mais
fácil e divertida, apropriado para toda a família.
Visão geral
Conteúdo da embalagem
1-2
Série Wind Top
Transformador AC/DC
Cabo de alimentação AC
Pano de limpeza do LCD
Teclado (Opcional)
Disco de Utilitários/
Controladores
Rato (Opcional)
Manual do utilizador
e Guia de consulta rápida
Caneta (Opcional)
* Contacte-nos imediatamente se algum item estiver danicado ou em falta.
* As ilustrações servem apenas como referência e o conteúdo da sua embalagem
poderá variar ligeiramente dependendo do modelo adquirido.
Visão geral do sistema
Vista frontal
13
2
Série Wind Top
1-3
455
Microfone
1
O microfone incorporado pode ser utilizado para conversas de vídeo online.
Câmara Web
2
A câmara Web incorporada pode ser utilizada para tirar fotograas, gravar vídeo,
videoconferência online e outras aplicações interactivas.
Indicador LED (Opcional)
3
O LED indica que está a ser efectuada uma gravação. O LED deverá acender-se
quando o dispositivo estiver a capturar vídeo e deverá desligar-se quando não estiver
a capturar vídeo.
Ecrã
4
Monitor LCD TFT de 21,5 polegadas Full HD com uma resolução ideal de 1920 x 1080
píxeis e proporções de ecrã panorâmico de 16:9.
Altifalantes estéreo
5
Os altifalantes incorporados produzem som de alta qualidade com sistema estéreo.
1-4
Visão geral
Vista traseira
11
4
2
31
8
7
10
5
11
9
6
Importante
Por razões de segurança, sugerimos que ligue primeiro o transformador AC/DC ao
seu PC AIO e depois ligue o cabo de alimentação AC à tomada eléctrica.
Série Wind Top
Ventilador
1
O ventilador existente na caixa tem por nalidade permitir a ventilação do
equipamento de forma a evitar o seu sobreaquecimento. Não bloqueie o ventilador.
Fecho de segurança Kensington
2
Este PC AIO inclui um fecho de segurança Kensington, que permite aos utilizadores
xarem o PC AIO a um local utilizando uma chave ou um dispositivo mecânico com
código PIN sendo a xação feita através de um cabo metálico revestido a borracha. A
extremidade do cabo possui uma pequena argola que permite enrolar todo o cabo à
volta de um objecto xo, como por exemplo, uma mesa pesada ou algo semelhante,
xando assim o PC AIO.
Suporte
3
Utilize este suporte para colocar o seu sistema numa superfície plana e estável.
Orifício para encaminhamento de cabos
4
Encaminhe os cabos através do orifício de encaminhamento de cabos para evitar o
emaranhamento dos mesmos ao ligar outros dispositivos.
Conector de antena para sintonizador de TV (Opcional)
5
Este conector serve para ligar uma antena de TV digital.
Porta de saída HDMI (Opcional)
6
A Interface Multimédia de Alta Denição (HDMI) é uma interface não comprimida
de áudio/vídeo totalmente digital capaz de transmitir emissões não comprimidas.
A interface HDMI suporta todos os formatos de TV, incluindo os formatos de vídeo
normal, melhorado ou de alta denição, e ainda múltiplos canais de áudio digital num
único cabo.
1-5
Porta de série (Opcional)
7
A porta de série suporta leitores de códigos de barras, impressoras de códigos de
barras, impressoras de recibos, máquinas de cartões de crédito, etc.
Porta USB 2.0
8
A porta USB (Universal Serial Bus) permite a ligação de dispositivos USB, tais como
teclados, ratos ou outros dispositivos compatíveis com USB. Suporta velocidades de
transferência de dados até 480Mbit/s (Alta velocidade).
1-6
Visão geral
Ficha RJ-45 para LAN (Rede local)
9
A cha normalizada RJ-45 para LAN proporciona a ligação à Rede Local (LAN).
Poderá ligar um cabo de rede a esta cha.
AmareloVerde/ Laranja
LEDCorEstado do LEDCondição
Esquerda Amarelo DesligadoNão foi estabelecida uma ligação LAN.
Ligado (estado xo)Foi estabelecida uma ligação LAN.
Ligado (brilhante e
intermitente)
DireitaVerdeDesligadoEstá seleccionada uma velocidade de
LigadoEstá seleccionada uma velocidade de
LaranjaLigadoEstá seleccionada uma velocidade
Ficha para microfone
10
Este conector serve para ligar microfones.
O computador está a comunicar com
outro computador na LAN.
transmissão de dados de 10 Mbit/ seg.
transmissão de dados de 100 Mbit/
seg.
de transmissão de dados de 1000
Mbit/ seg.
Ficha de saída de linha
11
Este conector serve para ligar auscultadores ou altifalantes.
Importante
Os dispositivos de alta velocidade deverão ser ligados às portas USB 3.0 e os
dispositivos de baixa velocidade, como ratos ou teclados, deverão ser ligados às
portas USB 2.0 existentes no painel traseiro.
Vista lateral
Série Wind Top
1
3
5
7
9
13
2
15
4
14
6
8
10
11
12
LED de alimentação do sistema
1
O LED de alimentação acende-se quando o sistema está ligado e desliga-se quando
o sistema for desligado. Em termos de poupança de energia, o LED pisca no modo S3
(Suspensão) e desliga-se no modo S4 (Hibernação).
LED de alimentação do monitor
2
O LED de alimentação acende-se quando o monitor está ligado e desliga-se quando o
monitor for desligado.
LED da unidade de disco rígido
3
Este indicador mostra o estado de actividade da unidade de disco rígido. Fica
intermitente quando o sistema está a aceder a dados na unidade de disco rígido e
permanece apagado quando não é detectada actividade no disco.
1-7
Botão de alimentação do sistema
4
Prima o botão de alimentação para ligar e desligar o sistema.
Botão de Alimentação / Modo
5
Este botão funciona como botão de alimentação e comutador de sinal de entrada
entre PC e HDMI.
Botão Menu/ Enter
6
Prima este botão para ver o menu OSD ou para entrar no submenu.
1-8
Visão geral
Botão para Cima/ Aumentar o volume
7
No Menu, este botão serve para movimentar o cursor na direcção indicada ou para
efectuar a selecção manual no menu OSD aumentado os valores. Fora do Menu,
funciona como botão para aumentar o volume.
Botão para Baixo/ Diminuir o volume
8
No Menu, este botão serve para movimentar o cursor na direcção indicada ou para
efectuar a selecção manual no menu OSD diminuindo os valores. Fora do Menu,
funciona como botão para diminuir o volume.
Porta USB 3.0
9
A porta USB 3.0 é retro-compatível com dispositivos USB 2.0. Suporta velocidades de
transferência de dados até 5Gbit/s (Super velocidade).
Porta USB 3.0 (com Tecnologia MSI Super Charger)
10
A porta USB 3.0 é retro-compatível com dispositivos USB 2.0. Suporta velocidades de
transferência de dados até 5Gbit/s (Super velocidade).
Com a Tecnologia MSI Super Charger, a porta USB 3.0 funciona como uma porta
normal e também permite que os utilizadores carreguem dispositivos USB mesmo
quando o sistema está desligado. Os utilizadores não precisarão de ligar o sistema
apenas para carregar dispositivos USB. Melhor ainda, esta porta pode diminuir o
tempo de carregamento em 40%, tornando a vida mais eciente do que nunca.
Unidade leitor de cartões
11
O leitor de cartões incorporado pode suportar vários tipos de cartões de memória.
Ficha de alimentação
12
O transformador AC/DC converte energia AC em energia DC para utilizar nesta
cha. A energia fornecida através desta cha fornece alimentação ao PC. Para evitar
danicar o PC, utilize sempre o transformador fornecido.
Unidade de disco óptico
13
O computador possui uma unidade de DVD Super-Multi incorporada para
proporcionar a experiência de cinema em casa (Blu-ray é opcional).
Orifício de ejecção
14
Insira um objecto no e direito (como, por exemplo, um clipe) no orifício de ejecção
para abrir manualmente a unidade de disco óptico se o botão de ejecção não
funcionar.
Botão de ejecção
15
Pressione o botão de ejecção para abrir a unidade de disco óptico.
Série Wind Top
Especicações do sistema
Processador
APU (Unidade de Processamento Acelerado) AMD® Kabini (TDP Máx. 15W)■
Memória
2 ranhuras SO-DIMM DDR3L/DDR3
■
Suporta o máximo de 8GB
■
LAN
Bluetooth: suportado opcionalmente através do módulo Bluetooth incorporado
■
LAN com os: suportado pelo controlador Gigabit Ethernet Realtek® RTL8111G
■
LAN sem os: suportado opcionalmente através do módulo Mini PCI-E WLAN
■
Áudio
Codec HDA na placa Realtek® ALC887
■
Compatível com as especicações Azalia 1.0
■
Ecrã
Monitor Full HD de 21,5 polegadas com retroiluminação LED
■
Uma resolução ideal de 1920 x 1080 píxeis
Proporção de ecrã panorâmico 16:9
-
Entradas/ Saídas traseiras
4 Portas USB 2.0
■
1 cha de saída de linha
■
1 Ficha para microfone
■
1 Ficha RJ-45 para LAN (Rede local)
■
1 porta de série (Opcional)
■
1 Porta de saída HDMI (Opcional)
■
1 Conector de antena para sintonizador de TV (Opcional)
■
1-9
Entradas/ Saídas laterais
2 Portas USB 3.0
■
1 Ficha de alimentação DC
■
Armazenamento
Unidade de disco rígido: 3,5”, SATAIII
■
Unidade de disco óptico: DVD no super multi (Blu-ray opcional)
■
Leitor de cartões: 3 em 1 - SD/ MMC/ 7MS
■
Altifalantes estéreo
2 altifalantes estéreo■
1-10
Visão geral
Câmara Web
Câmara Web com microfone■
Alimentação
Transformador AC/ DC de 65 watt com factor de correcção de potência activo
■
Entrada: 100-240V, 50-60Hz, 1,5A
■
Saída: 19V 3,42A
■
Série Wind Top
Substituição e actualização de
componentes
Tenha em consideração que alguns componentes pré-instalados neste produto
poderão ser actualizados ou substituídos mediante solicitação do utilizador
dependendo dos modelos adquiridos.
1-11
Para saber mais acerca dos limites de actualizações, consulte as especicações
incluídas no Manual do Utilizador. Para quaisquer informações adicionais acerca do
produto adquirido, contacte o distribuidor local.
Não tente actualizar ou substituir qualquer componente do produto, se não for
um distribuidor ou centro de assistência autorizado, uma vez que poderá invalidar
a garantia. Recomendamos vivamente que contacte o distribuidor ou centro de
assistência autorizados para qualquer serviço de actualização ou substituição de
componentes.
Capítulo 2
Começar a utilizar
Este capítulo fornece informações acerca dos
procedimentos de conguração do hardware. Ao ligar
os dispositivos periféricos, tenha cuidado ao segurar os
dispositivos e utilize uma pulseira para evitar descargas
de electricidade estática.
2-2
38 -76 cm
15- 20
90- 120
Começar a utilizar
Sugestões para segurança e conforto
Este PC AIO é uma plataforma portátil que lhe permite trabalhar em qualquer local.
No entanto, a escolha de um bom local de trabalho é importante caso tenha de utilizar
o PC durante um longo período de tempo.
A sua área de trabalho deve ter iluminação suciente.
1.
Escolha uma secretária e cadeira apropriada e ajuste a altura de acordo com a
2.
sua postura.
Ao sentar-se na cadeira, sente-se correctamente e mantenha uma boa postura.
3.
Ajuste o apoio de costas da cadeira (se possível) para que as suas costas sejam
suportadas de forma confortável.
Coloque os pés directamente sobre o chão de forma a que os joelhos e os
4.
cotovelos assumam uma posição correcta ao trabalhar (cerca de 90 graus).
Coloque as mãos naturalmente sobre a secretária de maneira a apoiar os pulsos.
5.
Ajuste o ângulo/a posição do PC AIO para obter uma visualização optimizada.
6.
Evite utilizar o PC em locais onde tal seja desconfortável (por exemplo, na cama).
7.
O PC AIO é um dispositivo eléctrico. Trate-o com cuidado para evitar ferimentos
8.
pessoais.
1
3
6
4
5
4
2
2
4
Série Wind Top
Instalação do hardware
Colocação do seu sistema
Coloque o sistema numa superfície plana e estável, como por exemplo, numa
1.
mesa ou secretária.
Abra o suporte e incline o monitor. Para estabilizar o sistema, puxe o suporte até
2.
que a marca na dobradiça alinhe com extremidade da tampa da dobradiça. O
posicionamento correcto ajudará a reduzir a fadiga ocular e muscular.
2-3
Começar a utilizar
Ligar a alimentação AC
Ligue o cabo de alimentação AC ao transformador AC/DC.
1.
Ligue a extremidade DC do transformador ao PC AIO.
2.
Ligue a extremidade macho do cabo de alimentação AC à tomada eléctrica.
3.
2-4
1
3
2
Importante
Por razões de segurança, sugerimos que ligue primeiro o transformador AC/DC ao
seu PC AIO e depois ligue o cabo de alimentação AC à tomada eléctrica.
Ligar o sistema
Prima o botão de alimentação para ligar o sistema.
Série Wind Top
2-5
Capítulo 3
Operações do sistema
(Windows 7)
Este capítulo fornece-lhe informações essenciais sobre
operações do sistema.
Importante
Todas as informações estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
3-2
Operações do sistema (Windows 7)
Congurar o arranque do sistema pela
primeira vez
Na primeira utilização, terá de executar os passos seguintes para começar a utilizar
o seu PC AIO da Série Wind Top. A conguração do arranque demorará cerca de 30
minutos.
O programa de conguração do Windows começará a ser executado. Aguarde
1.
até que o programa de conguração do Windows conclua o carregamento.
Seleccione o idioma do sistema operativo e clique em [Next] (Seguinte) para
2.
continuar.
Escolha as denições que deseja para “Country or region” (País ou região), “Time
3.
and currency” (Hora e moeda), e “Keyboard layout” (Esquema do teclado). Clique
em [Next] (Seguinte) para continuar.
Escolha um nome de utilizador para a sua conta e o nome do computador para o
4.
distinguir na rede. Clique em [Next] (Seguinte) para continuar.
Dena uma palavra-passe para proteger a sua conta contra utilizadores não
5.
autorizados. (Deixe este campo em branco se não necessita de denir uma
palavra-passe.) Clique em [Next] (Seguinte) para continuar.
Leia os termos da licença. Marque a caixa “I accept the license terms” (Aceito os
6.
termos da licença) e clique em [Next] (Seguinte) para continuar.
7.
para “Help protect your computer and improve Windows automatically” (Ajudar a
proteger o computador e a melhorar automaticamente o Windows).
Conrme as suas denições de hora e data. Clique em [Next] (Seguinte) para
8.
continuar.
Escolha uma rede sem os à qual deseja ligar a partir da lista de Redes sem
9.
os. Clique em [Next] (Seguinte) para continuar. Poderá também clicar em [Skip]
(Ignorar) para ignorar este passo e congurar mais tarde a Rede sem os.
(Opcional) Em seguida, será exibido o ecrã do software antivírus. Clique em
10.
[Agree] (Concordo) para aceitar o contracto de licença e activar o software
antivírus. Em alternativa, escolha, [Stay Unprotected] (Continuar desprotegido) e
clique em [Next] (Seguinte) para continuar sem activar o software antivírus.
Será exibido o “Software Installation Menu” (Menu de instalação de software).
11.
Clique em [Install] (Instalar) para continuar.
O software está a ser instalado. Não desligue o computador durante a instalação
12.
do software. Quando a barra de progresso concluir o carregamento, clique em
[Finish] (Concluir) para continuar.
O sistema entra no SO Windows 7 para iniciar as denições personalizadas.
13.
Depois de congurar as denições personalizadas, prepare-se para explorar o
seu PC AIO. Divirta-se com ele!
Série Wind Top
Ligação à rede no Windows
Rede local com os
1. Vá a [Start] (Iniciar) > [Control Panel] (Painel de controlo).
2. Seleccione [Connect to the Internet] (Ligar à Internet) na categoria [Network and
Internet] (Rede e Internet).
3-3
3-4
Operações do sistema (Windows 7)
3. Seleccione [Broadband (PPPoE)] (Banda larga (PPPoE)) para ligar utilizando DSL
ou cabo que exija nome de utilizador e palavra-passe.
4. Escreva as informações do ISP (Internet service provider) e clique em [Connect]
(Ligar) para estabelecer a sua ligação à rede local.
Série Wind Top
Rede local sem os
1. Vá a [Start] (Iniciar) > [Control Panel] (Painel de controlo).
2. Seleccione [Connect to the Internet] (Ligar à Internet) na categoria [Network and
Internet] (Rede e Internet).
3-5
3-6
Operações do sistema (Windows 7)
3. Seleccione [Wireless] (Sem os) para ligar utilizando um router sem os ou uma
rede sem os.
4. Será exibida uma lista de ligações de Rede sem os. Escolha uma ligação da
lista ou clique em [Open Network and Sharing Center] (Abrir o Centro de Rede e
Partilha) para estabelecer uma nova ligação.
5. Para estabelecer uma nova ligação de Rede sem os, seleccione [Set up a new
connection or network] (Congurar uma nova ligação ou rede) no [Network and
Sharing Center] (Centro de Rede e Partilha).
Série Wind Top
6. Em seguida, escolha [Manually connect to a wireless network] (Ligar
manualmente a uma rede sem os) e clique em [Next] (Seguinte) para continuar.
7. Introduza as informações da rede sem os que deseja adicionar e clique em
[Next] (Seguinte) para continuar.
3-7
8. A nova ligação de Rede sem os está congurada. Clique em [Close] (Fechar)
para sair ou seleccione [Change connection settings] (Alterar denições de
ligação) para modicar as denições da ligação de Rede sem os.
Operações do sistema (Windows 7)
Sound Blaster Cinema (Opcional)
O Sound Blaster Cinema melhora a forma como desfruta de faixas sonoras estéreo e
de canais múltiplos a partir de uma grande variedade de fontes, incluindo DVD, jogos,
CD, MP3 e mesmo Blu-Ray.
Com tecnologias SBX Pro Studio, o Sound Blaster Cinema oferece uma experiência
muito mais realística e envolvente, situada convenientemente numa consola central e
intuitiva. O conjunto de tecnologias SBX Pro Studio inclui:
SBX Surround™
■
SBX Crystalizer™
■
SBX Bass™
■
SBX Smart Volume™
■
SBX Dialog Plus™
■
Apresentação e utilização
Depois de instalar e activar o Sound Blaster Cinema, pode clicar em cada nome das
funcionalidades de melhoramento (SURROUND, CRYSTALIZER, BASS, DIALOG
PLUS ou SMART VOLUME) para aceder ao ecrã da funcionalidade respectiva para
efectuar as alterações que desejar.
3-8
Congurações
avançadas
Perl de utilizador
Ligar/Desligar o SBX
Pro Studio Master
Nome da
funcionalidade
Controlo de deslize
Alternar entre
funcionalidades
Controlo do volume /
Sem som
Série Wind Top
Descrição
Ao passar o cursor (do rato) sobre um botão, controlo de deslize ou nome de
funcionalidade no painel, será exibida a descrição da função desse item em particular.
Pers de utilizador
A lista pendente oferece três pers diferentes
1. Ouvir música
2. Assistir a lmes
3. Jogar jogos
Existe também uma opção onde pode denir
um perl personalizado. Este será guardado
automaticamente quando sair da aplicação.
Ligar/Desligar o SBX Pro Studio Master
Clique no botão para Ligar/Desligar Master para
desfrutar dos efeitos completos do SBX Pro Studio.
Alternar entre funcionalidades
Clique nos botões individuais das funcionalidades para controlar as cinco tecnologias
SBX Pro Studio.
SURROUND - oferece controlo de
■
envolvência para melhorar a profundidade e
amplitude naturais do áudio criando canais
virtuais de som surround.
CRYSTALIZER - restaura a amplitude
■
dinâmica natural que é perdida quando
as músicas do iTunes e em MP3 são
comprimidas.
BASS - preenche os tons de baixa
■
frequência em falta e oferece o impacto extra
necessário para obter a melhor experiência
de entretenimento possível.
SMART VOLUME - corrige o problema
■
das alterações súbitas no nível do
volume durante a reprodução e entre
músicas, medindo o volume automática
e continuamente e aplicando de forma
inteligente ganho e atenuação para
compensar estas alterações.
3-9
3-10
Operações do sistema (Windows 7)
DIALOG PLUS - melhora o som da voz em lmes para oferecer diálogos com
■
som mais nítido.
Clique nos círculos para Ligar/Desligar cada
funcionalidade individualmente. Será exibido um
visto de vericação se a funcionalidade seleccionada
estiver Ligada e vice-versa.
Controlo de deslize
O controlo de deslize estará realçado e pronto para
ser ajustado quando a respectiva funcionalidade
de melhoramento estiver ligada. Pode deslizar o
controlo para a esquerda ou para a direita até obter o
nível desejado. O intervalo vai de 0% a 100%, e uma
maior percentagem indica tipicamente um maior efeito.
Controlo do volume / Sem som
Clique no ícone do altifalante para desactivar/activar
o volume principal do dispositivo de saída de áudio
seleccionado.
Pode deslizar o controlo para a esquerda ou para a direita até obter o nível desejado
para o áudio principal do dispositivo de saída de áudio seleccionado. O intervalo
vai de 0% a 100%, e uma maior percentagem indica tipicamente um volume mais
elevado.
Congurações avançadas
Clique no botão do Menu para aceder às congurações avançadas:
Start Sound Blaster Cinema when Windows starts (Iniciar o Sound Blaster
■
Cinema quando o Windows arrancar) - Marque esta opção se desejar iniciar o
Sound Blaster Cinema quando o Windows arrancar.
Visualization (Visualização) - Marque esta opção se desejar activar a
■
Visualização.
Série Wind Top
Always On Top (Sempre visível) - Marque esta opção se desejar que a janela
■
do Sound Blaster Control esteja sempre visível.
Settings... (Denições...) - Para seleccionar a conguração de auscultadores/
■
altifalantes para reprodução. É necessário seleccionar a conguração
adequada para obter o melhor desempenho possível das tecnologias SBX
Pro Studio (especialmente o SBX Surround).
Restore Default... (Restaurar predenições...) - Para restaurar as
■
predenições do dispositivo de áudio actual, clique na opção “Restore
Default” (Restaurar predenições) e clique em OK na caixa de diálogo do
Windows.
Audio Device Selection... (Selecção do dispositivo de áudio...) - Para
■
seleccionar o dispositivo de saída de áudio onde deseja aplicar os efeitos
do SBX Pro Studio. Clique na opção “Audio Device Selection” (Selecção do
dispositivo de áudio) e seleccione o dispositivo de saída pretendido na lista
pendente. Por m, clique em OK.
Software Language Selection... (Selecção do idioma do software...) - Para
■
alterar o idioma de apresentação desejado para este programa. Clique na
opção “Software Language Selection” (Selecção do idioma do software).
Escolha o idioma desejado a partir da lista pendente de idiomas suportados.
Siga as instruções no ecrã para concluir a alteração.
Software Update... (Actualização do software...) - Para actualizar este
■
programa. Clique na opção “Software Update” (Actualização do software).
Siga as instruções no ecrã para concluir a actualização.
About Sound Blaster Cinema... (Acerca do Sound Blaster Cinema...) - A caixa
■
Acerca mostra o número da versão da aplicação Sound Blaster Cinema.
Clique em OK na caixa de diálogo para a fechar.
3-11
Operações do sistema (Windows 7)
Menu de ecrã (OSD)
O menu apresentado no ecrã (OSD) permite-lhe ajustar as opções de visualização do
monitor, tais como o brilho, contraste, posicionamento, idioma, etc.
3-12
Modo / Alimentação
do Monitor
Cima / Aumentar
o volume
Alimentação
do sistema
Menu / Enter
Baixo / Diminuir o
volume
1. Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD principal. Utilize os botões Up
and Down (para Cima e para Baixo) para seleccionar a função do menu desejada
e prima o botão Menu para aceder. Utilize os botões Up and Down (para Cima
e para Baixo) para seleccionar ou ajustar os valores de acordo com as suas
preferências. Após efectuar os ajustes, prima o botão Mode (Modo) para sair.
Ajustar o contraste e o brilho
Ajustar a cor
Série Wind Top
Ajustar a fase/focagem e relógio/
distância entre pontos
Ajustar a origem do sinal
Ajustar a posição do ecrã
Ajustar a posição e o tempo limite
do OSD
3-13
Especicar o idiomaModo de cenário
3-14
Operações do sistema (Windows 7)
Repor as predenições do sistemaAjustar o modo de ecrã panorâmico
2. Prima os botões Up & Down (para Cima e para Baixo) para ajustar o volume do
sistema.
3. Prima o botão Mode (Modo) para ver a fonte de sinal. Prima o botão novamente
para seleccionar o modo PC/ HDMI/ Monitor desligado.
Importante
Sempre que ocorra um erro que origine o funcionamento anormal do monitor ou do
volume, aceda ao menu OSD e restaure todas as denições originais do fabricante
para obter o desempenho ideal do seu monitor.
Série Wind Top
Gestão de energia
A gestão de energia dos computadores pessoais (PCs) e monitores permite a
poupança de grandes quantidades de electricidade oferecendo assim vantagens
ambientais.
Para poupar energia, desligue o monitor ou coloque o PC em modo de suspensão
após um período de inactividade.
Gestão de energia no SO Windows
As [Power Options] (Opções de Energia) no SO Windows permitem controlar
■
as características de gestão de energia do monitor, da unidade de disco
rígido e da bateria. Vá a [Start] (Iniciar) > [Control Panel] (Painel de controlo)
> [System and Security] (Sistema e Segurança).
3-15
Depois clique no link [Power Options] (Opções de Energia).
Seleccione o esquema de energia que deseja. Poderá também ajustar
as denições clicando em [Change plan settings] (Alterar denições do
esquema).
3-16
Operações do sistema (Windows 7)
O menu Shut Down Computer (de Encerramento do computador) apresentará
■
as opções para Sleep (Suspender) (S3/S4), Shut Down (Encerrar) (S5), para
gerir de forma fácil e rápida a energia do seu sistema.
Gestão de energia através de monitores com
certicação ENERGY STAR (Opcional)
A função de gestão de energia permite que o computador inicie o modo de baixo
consumo de energia ou “Sleep” (Suspensão) após um período de inactividade.
Quando esta função é utilizada com um monitor com certicação ENERGY STAR,
possibilita também a utilização de funções de gestão de energia semelhantes no
monitor. Para tirar partido destas potenciais poupanças de energia, a função de
gestão de energia está pré-congurada da seguinte forma quando o sistema está a
utilizar a alimentação AC:
Deligar o ecrã após 15 minutos
■
Sleep (Suspender) após 30 minutos
■
Reactivar o sistema
O computador deverá reactivar-se a partir do modo de poupança de energia em
resposta a um dos seguintes comandos:
■
o botão de alimentação,
a rede (Wake On LAN),
■
o rato,
■
■
o teclado.
Sugestões para poupança de energia:
■
Desligue o monitor premindo o botão de alimentação do LCD após um
período de inactividade.
■
Ajuste as Power Options (Opções de Energia) do SO Windows para optimizar
a gestão de energia do seu PC.
■
Instale software de poupança de energia para gerir o consumo de energia do
seu PC.
Desligue sempre o cabo de alimentação AC ou desligue a tomada eléctrica se
■
o seu PC não for utilizado durante algum tempo para que não exista qualquer
consumo de energia.
Série Wind Top
Ferramenta de Recuperação do
Sistema
Importante
A Recovery Tool (Ferramenta de Recuperação) está disponível apenas em sistemas
fornecidos com o SO Windows e os utilitários MSI pré-instalados.
As razões que podem levar à utilização da Recovery Tool (Ferramenta de
Recuperação) podem incluir:
Restaurar o sistema para o seu estado inicial repondo as predenições
■
originais do fabricante.
Quando ocorrerem erros com o sistema operativo em utilização.
■
Quando o sistema operativo estiver afectado por um vírus e não for possível
■
colocá-lo a funcionar normalmente.
Quando desejar instalar o SO com outros idiomas incorporados.
■
Antes de utilizar a Recovery Tool (ferramenta de recuperação), efectue uma cópia de
segurança dos seus dados importantes guardados na unidade de sistema para outros
dispositivos de armazenamento.
Se não for possível recuperar o seu sistema através da solução seguinte, contacte o
distribuidor local ou o centro de assistência autorizado para obter ajuda adicional.
Recuperar o sistema com a tecla de função F3
Se o sistema encontrar problemas não recuperáveis, é recomendado que tente
primeiro a tecla de função F3 para recuperar o seu sistema utilizando a partição de
recuperação da unidade de disco rígido.
3-17
Siga as instruções indicadas abaixo para continuar:
1. Reinicie o sistema.
2. Prima a tecla de função F3 no teclado quando a imagem seguinte for
apresentada.
3-18
Operações do sistema (Windows 7)
3. Aceda Recovery Tool (à Ferramenta de Recuperação). Esta ferramenta contém
três funcionalidades: Backup System (Efectuar cópia de segurança do sistema),
Restore System (Restaurar o sistema) e Recover to factory default (Recuperar as
predenições).
Efectuar cópia de segurança do sistema
Recomendamos vivamente que o utilizador efectue a cópia de segurança do sistema
como solução de recurso em caso de falha catastróca do disco ou outros acidentes.
Siga as instruções indicadas abaixo para continuar:
1. Seleccione [Backup System] (Efectuar cópia de segurança do sistema) para
entrar. Em alternativa, seleccione [X] ou prima [Esc] no teclado para sair.
Série Wind Top
2. Seleccione [BACKUP] (CÓPIA DE SEGURANÇA) para iniciar imediatamente a
cópia de segurança do sistema.
A cópia de segurança inicial
A cópia de segurança inicial poderá demorar algum tempo. Deixe-a terminar sem
interrupções.
Cópias de segurança seguintes
As cópias de segurança seguintes irão substituir os cheiros de cópia de segurança
anteriores.
3-19
3-20
Operações do sistema (Windows 7)
3. A cópia de segurança do sistema está em curso. Tenha em atenção que poderá
demorar algum tempo. Não desligue a alimentação, pois poderá causar danos no
sistema.
4. Em alternativa, seleccione [CANCEL] (CANCELAR) para parar imediatamente a
cópia de segurança do sistema. Não desligue a alimentação durante o processo
de cancelamento da cópia de segurança.
Série Wind Top
5. A mensagem seguinte indica que a cópia de segurança do sistema foi concluída
com sucesso. Prima [OK] para concluir.
Restaurar o sistema
Esta ferramenta ajuda a restaurar um estado anterior do sistema com os cheiros
de cópia de segurança criados e guardados anteriormente no disco rígido. Caso
não existam cheiros de cópia de segurança, o sistema irá restaurar a conguração
predenida.
3-21
Siga as instruções indicadas abaixo para continuar:
1. Seleccione [Restore System] (Restaurar o sistema) para entrar. Em alternativa,
seleccione [X] ou prima [Esc] no teclado para sair.
Operações do sistema (Windows 7)
2. Seleccione [OK] ou [NEXT] (SEGUINTE) para que o sistema possa restaurar
uma cópia de segurança anterior ou a conguração predenida. Em alternativa,
seleccione [CANCEL] (CANCELAR) para parar imediatamente o restauro do
sistema.
Com cheiros de cópia de segurança: restaurar a cópia de
segurança anterior do sistema
3-22
Sem cheiros de cópia de segurança: restaurar a conguração
predenida do sistema
Série Wind Top
3. O restauro do sistema está em curso. Tenha em atenção que poderá demorar
algum tempo. Não desligue a alimentação, pois poderá causar danos no sistema.
4. A mensagem seguinte indica que o restauro do sistema foi concluído com
sucesso. Prima [OK] para concluir. Reinicie o sistema e aceda normalmente ao
sistema operativo Windows. Se o processo de restauro falhar ou for interrompido,
inicie novamente todo o procedimento.
3-23
3-24
Operações do sistema (Windows 7)
Recuperação do sistema
Esta ferramenta ajuda a recuperar as predenições do sistema. Todos os dados
existentes na no disco rígido serão apagados e todas as predenições serão
restauradas.
Siga as instruções indicadas abaixo para continuar:
1. Seleccione [Recover to factory default] (Recuperar as predenições) para entrar.
Em alternativa, seleccione [X] ou prima [Esc] no teclado para sair.
2. O sistema irá recuperar as predenições. Todos os dados serão eliminados.
Efectue a cópia de segurança dos seus dados importantes. Clique em [NEXT]
(SEGUINTE) para continuar. Em alternativa, seleccione [CANCEL] (CANCELAR)
para parar.
Série Wind Top
3. Seleccione [OK] para que o sistema possa recuperar as predenições.
4. A recuperação do sistema está em curso. Tenha em atenção que poderá demorar
algum tempo. Não desligue a alimentação, pois poderá causar danos no sistema.
3-25
3-26
Operações do sistema (Windows 7)
5. A mensagem seguinte indica que a recuperação do sistema foi concluída com
sucesso. Prima [OK] para concluir. Reinicie o sistema e aceda normalmente
ao sistema operativo Windows. Se o processo de recuperação falhar ou for
interrompido, inicie novamente todo o procedimento.
Capítulo 4
Operações do sistema
(Windows 8)
Este capítulo fornece-lhe informações essenciais sobre
operações do sistema.
Importante
Todas as informações estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
4-2
Operações do sistema (Windows 8)
Congurar o arranque do sistema
pela primeira vez
Na primeira utilização, deverá executar os passos seguintes para começar a
utilizar o seu PC AIO. A conguração do arranque demorará alguns minutos.
O programa de conguração do Windows começará a ser executado.
1.
Aguarde até que o programa de conguração do Windows conclua o
carregamento.
Seleccione o idioma do sistema operativo e clique em [Next] (Seguinte)
2.
para continuar.
Leia os termos da licença. Marque a caixa “I accept the license terms for
3.
using Windows“ (Aceito os termos da licença para utilizar o Windows) e
clique em [Accept] (Aceitar) para continuar.
Seleccione uma cor e introduzir o nome do PC. Clique em [Next] (Seguinte)
4.
para continuar.
Escolha uma rede sem os à qual deseja ligar a partir da lista de Redes
5.
sem os. Clique em [Connect] (Ligar) para continuar. Poderá também clicar
em [Connect to a wireless network later] (Ligar a uma rede sem os mais
tarde) para congurar a rede sem os mais tarde.
Introduza a palavra-passe da rede e clique em [Connect] (Ligar) para
6.
continuar.
Se escolher as denições expressas, este PC irá enviar ocasionalmente
7.
informações para a Microsoft para ajudar a melhorar o Windows. Clique em
[Use express settings] (Utilizar denições expressas) para continuar.
Introduza o seu endereço de e-mail para utilizar como conta para iniciar
8.
sessão no Windows. Clique em [Next] (Seguinte) para continuar.
Introduza a palavra-passe da conta Microsoft e clique em [Next] (Seguinte)
9.
para continuar.
Introduza o seu número de telefone e um endereço de e-mail alternativo
10.
como informações de segurança para manter a sua conta mais segura.
Clique em [Next] (Seguinte) para concluir.
O sistema entrará no SO Windows 8. Prepare-se para explorar o seu PC
11.
AIO. Divirta-se com ele!
Ligação à rede no Windows
Rede local com os
Vá a [Start] (Iniciar) > [Control Panel] (Painel de controlo).
1.
Série Wind Top
4-3
Seleccione [View network status and tasks] (Ver estado da rede e tarefas)
2.
em [Network and Internet] (Rede e Internet).
4-4
Operações do sistema (Windows 8)
Para estabelecer uma nova ligação, seleccione [Network and Sharing
3.
Center] (Centro de Rede e Partilha).
Seleccione [Set up a new connection or network] (Seleccionar uma nova
4.
ligação ou rede).
Escolha [Connect to the Internet] (Ligar à Internet).5.
Seleccione [Broadband (PPPoE)] (Banda larga (PPPoE)) para ligar
6.
utilizando DSL ou cabo que exija nome de utilizador e palavra-passe.
Escreva as informações do ISP (Internet service provider) e clique em
7.
[Connect] (Ligar) para estabelecer a sua ligação à rede local.
Série Wind Top
4-5
4-6
Operações do sistema (Windows 8)
Rede local sem os
Seleccione [Settings] (Denições) no Ambiente de trabalho, localize
1.
um ícone de rede sem os com a rede disponível.
Será exibida uma lista de ligações de Rede sem os. Seleccione uma
2.
ligação na lista.
Série Wind Top
Para estabelecer uma nova ligação, seleccione [Network and Sharing
3.
Center] (Centro de Rede e Partilha) em [Network and Internet] (Rede e
Internet) no [Control Panel] (Painel de controlo).
Seleccione [Set up a new connection or network] (Seleccionar uma nova
4.
ligação ou rede).
4-7
Em seguida, escolha [Manually connect to a wireless network] (Ligar
5.
manualmente a uma rede sem os) e clique em [Next] (Seguinte) para
continuar.
4-8
Operações do sistema (Windows 8)
Introduza as informações da rede sem os que deseja adicionar e clique em
6.
[Next] (Seguinte) para continuar.
A nova ligação de Rede sem os está congurada. Clique em [Close]
7.
(Fechar) para sair ou seleccione [Change connection settings] (Alterar
denições de ligação) para modicar as denições da ligação de Rede sem
os.
Série Wind Top
Sound Blaster Cinema (Opcional)
O Sound Blaster Cinema melhora a forma como desfruta de faixas sonoras
estéreo e de canais múltiplos a partir de uma grande variedade de fontes,
incluindo DVD, jogos, CD, MP3 e mesmo Blu-Ray.
Com tecnologias SBX Pro Studio, o Sound Blaster Cinema oferece uma
experiência muito mais realística e envolvente, situada convenientemente numa
consola central e intuitiva. O conjunto de tecnologias SBX Pro Studio inclui:
SBX Surround™
■
SBX Crystalizer™
■
SBX Bass™
■
SBX Smart Volume™
■
SBX Dialog Plus™
■
Apresentação e utilização
Depois de instalar e activar o Sound Blaster Cinema, pode clicar em cada nome
das funcionalidades de melhoramento (SURROUND, CRYSTALIZER, BASS,
DIALOG PLUS ou SMART VOLUME) para aceder ao ecrã da funcionalidade
respectiva para efectuar as alterações que desejar.
Congurações
avançadas
Ligar/Desligar o SBX
Pro Studio Master
Alternar entre
funcionalidades
4-9
Perl de utilizador
Nome da
funcionalidade
Controlo de deslize
Controlo do volume /
Sem som
4-10
Operações do sistema (Windows 8)
Descrição
Ao passar o cursor (do rato) sobre um botão, controlo de deslize ou nome de
funcionalidade no painel, será exibida a descrição da função desse item em
particular.
Pers de utilizador
A lista pendente oferece três pers diferentes
1. Ouvir música
2. Assistir a lmes
3. Jogar jogos
Existe também uma opção onde pode denir
um perl personalizado. Este será guardado
automaticamente quando sair da aplicação.
Ligar/Desligar o SBX Pro Studio Master
Clique no botão para Ligar/Desligar Master para
desfrutar dos efeitos completos do SBX Pro
Studio.
Alternar entre funcionalidades
Clique nos botões individuais das funcionalidades para controlar as cinco
tecnologias SBX Pro Studio.
SURROUND - oferece controlo de
■
envolvência para melhorar a profundidade
e amplitude naturais do áudio criando
canais virtuais de som surround.
CRYSTALIZER - restaura a amplitude
■
dinâmica natural que é perdida quando
as músicas do iTunes e em MP3 são
comprimidas.
BASS - preenche os tons de baixa
■
frequência em falta e oferece o impacto
extra necessário para obter a melhor
experiência de entretenimento possível.
SMART VOLUME - corrige o problema
■
das alterações súbitas no nível do
volume durante a reprodução e entre
músicas, medindo o volume automática
e continuamente e aplicando de forma
inteligente ganho e atenuação para
compensar estas alterações.
Série Wind Top
DIALOG PLUS - melhora o som da voz em lmes para oferecer
■
diálogos com som mais nítido.
Clique nos círculos para Ligar/Desligar cada
funcionalidade individualmente. Será exibido
um visto de vericação se a funcionalidade
seleccionada estiver Ligada e vice-versa.
Controlo de deslize
O controlo de deslize estará realçado e
pronto para ser ajustado quando a respectiva
funcionalidade de melhoramento estiver ligada.
Pode deslizar o controlo para a esquerda ou para
a direita até obter o nível desejado. O intervalo
vai de 0% a 100%, e uma maior percentagem
indica tipicamente um maior efeito.
Controlo do volume / Sem som
Clique no ícone do altifalante para desactivar/
activar o volume principal do dispositivo de saída
de áudio seleccionado.
Pode deslizar o controlo para a esquerda ou para a direita até obter o nível
desejado para o áudio principal do dispositivo de saída de áudio seleccionado.
O intervalo vai de 0% a 100%, e uma maior percentagem indica tipicamente um
volume mais elevado.
4-11
Congurações avançadas
Clique no botão do Menu para aceder às congurações avançadas:
Start Sound Blaster Cinema when Windows starts (Iniciar o Sound
■
Blaster Cinema quando o Windows arrancar) - Marque esta opção se
desejar iniciar o Sound Blaster Cinema quando o Windows arrancar.
4-12
Operações do sistema (Windows 8)
Visualization (Visualização) - Marque esta opção se desejar activar a
■
Visualização.
Always On Top (Sempre visível) - Marque esta opção se desejar que a janela
■
do Sound Blaster Control esteja sempre visível.
Settings... (Denições...) - Para seleccionar a conguração de auscultadores/
■
altifalantes para reprodução. É necessário seleccionar a conguração
adequada para obter o melhor desempenho possível das tecnologias SBX
Pro Studio (especialmente o SBX Surround).
Restore Default... (Restaurar predenições...) - Para restaurar as
■
predenições do dispositivo de áudio actual, clique na opção “Restore
Default” (Restaurar predenições) e clique em OK na caixa de diálogo do
Windows.
Audio Device Selection... (Selecção do dispositivo de áudio...) - Para
■
seleccionar o dispositivo de saída de áudio onde deseja aplicar os efeitos
do SBX Pro Studio. Clique na opção “Audio Device Selection” (Selecção do
dispositivo de áudio) e seleccione o dispositivo de saída pretendido na lista
pendente. Por m, clique em OK.
Software Language Selection... (Selecção do idioma do software...) - Para
■
alterar o idioma de apresentação desejado para este programa. Clique na
opção “Software Language Selection” (Selecção do idioma do software).
Escolha o idioma desejado a partir da lista pendente de idiomas suportados.
Siga as instruções no ecrã para concluir a alteração.
Software Update... (Actualização do software...) - Para actualizar este
■
programa. Clique na opção “Software Update” (Actualização do software).
Siga as instruções no ecrã para concluir a actualização.
About Sound Blaster Cinema... (Acerca do Sound Blaster Cinema...) - A caixa
■
Acerca mostra o número da versão da aplicação Sound Blaster Cinema.
Clique em OK na caixa de diálogo para a fechar.
Série Wind Top
Menu de ecrã (OSD)
O menu apresentado no ecrã (OSD) permite-lhe ajustar as opções de visualização
do monitor, tais como o brilho, contraste, posicionamento, idioma, etc.
Modo / Alimentação
do Monitor
Cima / Aumentar
o volume
Alimentação
do sistema
Menu / Enter
Baixo / Diminuir o
volume
1. Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD principal. Utilize os botões
Up and Down (para Cima e para Baixo) para seleccionar a função do Menu
desejada e prima o botão Menu para aceder. Utilize os botões Up and
Down (para Cima e para Baixo) para seleccionar ou ajustar os valores de
acordo com as suas preferências. Após efectuar os ajustes, prima o botão
Mode (Modo) para sair.
Ajustar o contraste e o brilho
Ajustar a cor
4-13
Operações do sistema (Windows 8)
4-14
Ajustar a fase/focagem e relógio/
distância entre pontos
Ajustar a origem do sinal
Ajustar a posição do ecrã
Ajustar a posição e o tempo limite
do OSD
Especicar o idiomaModo de cenário
Série Wind Top
Repor as predenições do sistemaAjustar o modo de ecrã panorâmico
2. Prima os botões Up & Down (para Cima e para Baixo) para ajustar o volume
do sistema.
4-15
3. Prima o botão Mode (Modo) para ver a fonte de sinal. Prima o botão
novamente para seleccionar o modo PC/ HDMI/ Monitor desligado.
Importante
Sempre que ocorra um erro que origine o funcionamento anormal do monitor
ou do volume, aceda ao menu OSD e restaure todas as denições originais do
fabricante para obter o desempenho ideal do seu monitor.
4-16
Operações do sistema (Windows 8)
Gestão de energia
A gestão de energia dos computadores pessoais (PCs) e monitores permite
a poupança de grandes quantidades de electricidade oferecendo assim
vantagens ambientais.
Para poupar energia, desligue o monitor ou coloque o PC em modo de
suspensão após um período de inactividade.
Gestão de energia no SO Windows
As [Power Options] (Opções de Energia) no SO Windows permitem
■
controlar as características de gestão de energia do monitor, da
unidade de disco rígido e da bateria. Vá a [Start] (Iniciar) > [Control
Panel] (Painel de controlo) > [System and Security] (Sistema e
Segurança).
Depois clique no link [Power Options] (Opções de Energia).
Seleccione o esquema de energia que deseja. Poderá também ajustar
as denições clicando em [Change plan settings] (Alterar denições do
esquema).
Série Wind Top
O menu de Shut Down Computer (Encerramento do computador)
■
apresentará as opções para Sleep (Suspender) (S3/S4), Shut Down
(Encerrar) (S5), para gerir de forma fácil e rápida a energia do seu
sistema.
Gestão de energia através de monitores com
certicação ENERGY STAR (Opcional)
A função de gestão de energia permite que o computador inicie o modo
de baixo consumo de energia ou “Sleep” (Suspensão) após um período de
inactividade. Quando esta função é utilizada com um monitor com certicação
ENERGY STAR, possibilita também a utilização de funções de gestão de
energia semelhantes no monitor. Para tirar partido destas potenciais poupanças
de energia, a função de gestão de energia está pré-congurada da seguinte
forma quando o sistema está a utilizar a alimentação AC:
Deligar o ecrã após 15 minutos
■
Sleep (Suspender) após 30 minutos
■
4-17
Reactivar o sistema
O computador deverá reactivar-se a partir do modo de poupança de energia em
resposta a um dos seguintes comandos:
o botão de alimentação,
■
a rede (Wake On LAN),
■
o rato,
■
o teclado.
■
Sugestões para poupança de energia:
Desligue o monitor premindo o botão de alimentação do LCD após um
■
período de inactividade.
Ajuste as Power Options (Opções de Energia) do SO Windows para
■
optimizar a gestão de energia do seu PC.
Instale software de poupança de energia para gerir o consumo de
■
energia do seu PC.
Desligue sempre o cabo de alimentação AC ou desligue a tomada
■
eléctrica se o seu PC não for utilizado durante algum tempo para que
não exista qualquer consumo de energia.
Operações do sistema (Windows 8)
Criar o disco de recuperação do
sistema
Na primeira utilização, recomendamos vivamente que crie um disco de
recuperação do sistema como solução de recurso caso aconteça uma falha
catastróca do disco ou outros acidentes. Antes de avançar, certique-se
de que a conguração do arranque do sistema está concluída, para o fazer,
execute os seguintes procedimentos.
4-18
1. Faça duplo clique no ícone “BurnRecovery”
para iniciar a Recovery Disc Creation Tool (Ferramenta de Criação do
Disco de Recuperação). Tenha em consideração que o sistema operativo
poderá demorar algum tempo a preparar os cheiros de recuperação.
2. Clique em [Next] (Seguinte) para iniciar a criação da imagem do disco de
recuperação.
no ambiente de trabalho
Série Wind Top
3. Seleccione [Create and burn a recovery disk] (Criar e gravar um disco de
recuperação) e clique em [Next] (Seguinte) para continuar. Em alternativa,
escolha [Advanced] (Avançado) para aceder às opções avançadas.
4. A imagem do disco de recuperação começará a ser criada. O
processamento demorará algum tempo a concluir.
4-19
4-20
Operações do sistema (Windows 8)
5. Siga as instruções no ecrã para preparar o número suciente de discos
DVD vazios. Insira o disco DVD vazio na unidade óptica e clique em [Next]
(Seguinte) para continuar.
6. Será exibido o Windows Disc Image Burner (Gravador de Imagens de
Disco do Windows). Clique em [Burn] (Gravar) para iniciar o processo de
gravação. O processamento levar algum tempo a concluir.
Série Wind Top
7. Quando a criação do disco estiver concluída, clique em [Close] (Fechar)
para sair e retire o disco. Siga as instruções no ecrã para criar todos os
discos de recuperação.
8. Todos os discos de recuperação foram criados com sucesso. Guarde os
discos e clique em [Next] (Seguinte) para continuar.
4-21
4-22
Operações do sistema (Windows 8)
9. Marque a caixa seguinte se deseja remover os cheiros temporários. Clique
em [Finish] (Concluir) para terminar a criação do disco de recuperação.
Série Wind Top
Recuperação do sistema
Importante
System Recovery Function (A Função de Recuperação do Sistema) está
disponível apenas em sistemas fornecidos com o SO Windows e os utilitários
MSI pré-instalados.
As razões que podem levar à utilização da System Recovery Function (Função
de Recuperação do Sistema) podem incluir:
Restaurar o sistema para o seu estado inicial repondo as predenições
■
originais do fabricante.
Quando ocorrerem erros com o sistema operativo em utilização.
■
Quando o sistema operativo estiver afectado por um vírus e não for
■
possível colocá-lo a funcionar normalmente.
Quando desejar instalar o SO com outros idiomas incorporados.
■
Antes de utilizar System Recovery Function (a Função de Recuperação do
Sistema), efectue uma cópia de segurança dos seus dados importantes
guardados no disco rígido para outros dispositivos de armazenamento.
Se não for possível recuperar o seu sistema através da solução seguinte,
contacte o distribuidor local ou o centro de assistência autorizado para obter
ajuda adicional.
4-23
4-24
Operações do sistema (Windows 8)
Recuperar o sistema com os discos de
recuperação
Esta secção oferece instruções para restaurar o sistema com discos de
recuperação criados previamente.
Siga as instruções indicadas abaixo para continuar:
Insira o discos de recuperação na unidade de disco óptico.
1.
Seleccione [Settings] (Denições) no Ambiente de trabalho, depois
2.
seleccione “Change PC settings” (Alterar denições do PC) para aceder à
página principal das denições do PC > General (Geral) > Advanced srartup
(Arranque avançado), depois clique em [Restart now] (Reiniciar agora) para
reiniciar o sistema.
Após o reinício, será apresentado o ecrã seguinte. Seleccione [Use a
3.
device] (Utilizar um dispositivo) para continuar.
Seleccione o disco de recuperação como dispositivo de arranque.4.
Prima qualquer tecla para reconrmar a selecção quando aparecer a
5.
seguinte.
O SO Windows começará a carregar os cheiros.6.
Série Wind Top
4-25
Será exibido o menu de recuperação do sistema. A opção [Hard Disk
7.
Recovery] (Recuperação do disco rígido) irá formatar toda a Unidade de
Disco Rígido. Todos os dados existentes na Unidade de Disco Rígido serão
apagados e todas as denições serão restauradas para os valores originais.
Seleccione a opção [Hard Disk Recovery] (Recuperação do disco rígido)
apenas quando a Unidade de Disco Rígido estiver infectada com vírus e
não for possível encontrar uma solução a não ser uma limpeza total da
Unidade de Disco Rígido.
4-26
Operações do sistema (Windows 8)
A opção [System Partition Recovery] (Recuperação da partição do
sistema) irá formatar apenas a unidade C. Apenas a unidade C será
restaurada para as denições originais do fabricante. As restantes
unidades não serão afectadas. É altamente recomendado que
os utilizadores seleccionem a opção [System Partition Recovery]
(Recuperação da partição do sistema) para restaurar o sistema.
A recuperação do sistema irá formatar a partição da Unidade de Disco
8.
Rígido. Certique-se de que efectuou a cópia de segurança dos seus dados
importantes. Clique em [YES] (SIM) para continuar; clique em [NO] (NÃO)
para parar a recuperação do sistema.
Clique novamente em [YES] (SIM) para reconrmar; clique em [NO] (NÃO)
para parar a recuperação do sistema.
Série Wind Top
NÃO desligue a energia do sistema durante execução da função de
9.
recuperação do sistema, pois poderá originar danos no sistema.
A mensagem seguinte indica que a recuperação do sistema foi concluída
10.
com sucesso. Prima [OK] para reiniciar o sistema e aceder normalmente
ao sistema operativo Windows.
Se o processo de recuperação do sistema for interrompido ou ocorrer
11.
algum erro, execute novamente o procedimento desde o início.
4-27
4-28
Operações do sistema (Windows 8)
Recuperação a partir do Sistema Operativo
Refresh PC
O utilitário Refresh PC verica se os cheiros do sistema, o registo do Windows
e outros componentes importantes do sistema estão a funcionar correctamente.
Se detectar problemas nos cheiros do Windows, tentará reparar o seu PC. Se
o PC não estiver a funcionar correctamente, poderá actualizá-lo sem perder os
seus cheiros pessoais.
Seleccione [Settings] (Denições) no Ambiente de trabalho e depois
1.
“Change PC settings“ (Alterar as denições do PC) para aceder à página
principal das denições do PC > General (Geral) > Refresh your PC without
aecting your les (Actualizar o PC sem afectar os seus cheiros), depois
clique em [Get started] (Começar).
Serão apresentadas as alterações efectuadas durante o processo, clique em
2.
[Next] (Seguinte) para continuar.
Série Wind Top
Será apresentada uma mensagem a indicar que o PC está pronto a ser
3.
actualizado, clique em [Refresh] (actualizar) para iniciar. Este processo poderá
demorar algum tempo.
Após o processo de actualização, será apresentado o Ecrã Inicial do Windows,
4.
onde poderá encontrar todos os utilitários e widgets predenidos do Windows 8.
4-29
4-30
Operações do sistema (Windows 8)
Reset PC
O utilitário Reset irá restaurar as predenições do sistema.
Seleccione [Settings] (Denições) no Ambiente de trabalho e depois
1.
“Change PC settings” (Alterar as denições do PC) para aceder à página principal
das denições do PC > General (Geral) > Remove everything and reinstall
Windows (Remover tudo e reinstalar o Windows), depois clique em [Get started]
(Começar).
Serão apresentadas as alterações a efectuar durante o processo, clique em [Next]
2.
(Seguinte) para continuar.
Série Wind Top
No caso de um disco rígido com várias partições, ser-lhe-à pedido para escolher
3.
a unidade que deseja limpar.
Seleccione se deseja remover os cheiros ou limpar totalmente as unidades.4.
4-31
4-32
Operações do sistema (Windows 8)
Estará assim pronto para repor o seu PC, clique em [Reset] (Repor) e siga as
5.
instruções apresentadas no ecrã para reiniciar o PC.
Anexo A
Resolução de
problemas
A-2
Resolução de problemas
O sistema não arranca.
Verique se o sistema está conectado a uma tomada eléctrica e se está ligado.
1.
Verique se o cabo de alimentação e restantes cabos estão correctamente
2.
ligados.
Quando ligo o computador, é apresentada a mensagem "Sistema
operativo não encontrado” ou o Windows não arranca.
Verique se a unidade de disco óptico contém um CD/DVD que não seja de
1.
arranque. Caso tal se verique, retire o CD/DVD e reinicie o computador.
Verique as denições da prioridade de dispositivo de arranque na conguração
2.
do BIOS.
Não é possível encerrar o sistema.
É recomendável encerrar o computador através do ícone de encerramento do
sistema operativo. Se recorrer a outros métodos, incluindo os abaixo enumerados,
poderá causar uma falha de dados. Caso o procedimento de encerramento não
funcione, escolha um dos passos seguintes:
Prima as teclas Ctrl+Alt+Del e seleccione, de seguida, Encerrar.
1.
Mantenha o botão de alimentação premido até o sistema ser desligado.
2.
Desligue o cabo de alimentação do sistema.
3.
O microfone não funciona.
No caso de microfones incorporados, aceda a Start (Iniciar) > Control Panel
1.
(Painel de controlo) > Sounds and Audio Devices (Sons e dispositivos de áudio)
> Audio (Áudio) para vericar se o som está desactivado.
Caso esteja a utilizar um microfone externo, certique-se de que o microfone
2.
está ligado à cha para microfone.
A ligação à Internet apresenta problemas.
Caso esteja com problemas em ligar ao seu ISP, verique se o ISP apresenta
1.
problemas técnicos.
Verique as denições e ligação de rede e certique-se de que o sistema está
2.
correctamente congurado para o acesso à Internet.
A velocidade de transferência de dados da rede local sem os é afectada pela
3.
distância e obstruções entre dispositivos e pontos de acesso. Para aumentar a
velocidade de transferência de dados, escolha o ponto de acesso mais próximo
do seu sistema.
Série Wind Top
Os altifalantes do sistema não funcionam.
Verique a denição do volume geral no misturador de áudio.
1.
Caso esteja a utilizar uma aplicação com o seu próprio controlo de volume,
2.
verique se o som está desactivado.
Caso tenha ligado um cabo áudio à cha para auscultadores, desligue-o.
3.
Caso o sistema possua a função de menu OSD, ajuste o volume do menu OSD.
4.
Não consigo reproduzir um CD/DVD com a unidade de DVD-ROM do
sistema.
Certique-se de que a etiqueta do CD/DVD está voltada para cima.
1.
Caso seja necessário software para a reprodução do CD/DVD, certique-se de
2.
que o software está correctamente instalado de acordo com as instruções do
programa.
Caso lhe seja apresentado o aviso de código de região durante a reprodução
3.
do DVD, é possível que este seja incompatível com a unidade de DVD-ROM no
seu sistema. O código de região encontra-se na embalagem do disco.
Caso veja o vídeo mas não o consiga ouvir, verique o leitor multimédia.
4.
Certique-se, ainda, de que o som dos altifalantes e do volume geral no
misturador de áudio não está desactivado.
Verique se os controladores estão correctamente instalados. Clique em Start
5.
(Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) > System (Sistema) > Device
Manager (Gestor de dispositivos).
Um disco com sujidade ou riscado poderá causar o bloqueio do computador
6.
durante a leitura do disco. Caso seja necessário, reinicie o computador, remova
o disco e verique se tem sujidade ou riscos.
Utilize software de leitura de DVD, como por exemplo PowerDVD ou WinDVD
7.
para reproduzir o DVD.
A-3
O tabuleiro da unidade de DVD-ROM não abre.
Certique-se de que o computador está ligado.
1.
Prima o botão de ejecção na unidade de DVD-ROM.
2.
Caso o botão de ejecção não funcione, abra o tabuleiro inserindo um objecto
3.
pontiagudo no orifício ao lado do botão de ejecção.
O ecrã do sistema não apresenta qualquer imagem.
Verique se o sistema está conectado a uma tomada eléctrica e se está ligado.
1.
O sistema poderá estar em modo de suspensão. Prima qualquer tecla para
2.
activar o ecrã.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.