Msi WIND TOP AE2040 User Manual [sl]

Wind Top AE2040
Računalnik vse-v-enem (AIO)
Sistem MS-AA16 (V1.X)
Predgovor
VSEBINA
Opomba avtorskih pravic ............................................................................iii
Blagovne znamke .......................................................................................iii
Številke patentov v ZDA .............................................................................iii
Zgodovina revizije.......................................................................................iii
Varnostna navodila .....................................................................................vi
Skladnost CE ............................................................................................viii
FCC-B Poročilo o motnjah radijske frekvence ..........................................viii
1. Pregled ................................................................................................1-1
Vsebina paketa ................................................................................................1-2
Pregled sistema ...............................................................................................1-3
Speci󰘰kacije sistema ........................................................................................1-9
Zamenjava in nadgradnja komponent ............................................................1-10
2. Kako začeti .......................................................................................... 2-1
Nasveti za varno in udobno uporabo ...............................................................2-2
Dobre delovne navade .....................................................................................2-3
Poznavanje tipkovnice (opcija) .........................................................................2-4
Postavljanje sistema ........................................................................................2-6
Priklop zunanjih naprav ....................................................................................2-7
Priklop na napajanje .......................................................................................2-13
3. Sistemske operacije ............................................................................3-1
Prvi zagon sistema ...........................................................................................3-2
Ustvarjanje sistemskega obnovitvenega diska ................................................3-3
Kalibracija sledilne plošče (le za modele s funkcijo vnašanja z dotikom) ........3-9
Omrežna povezava v Windows ......................................................................3-11
RALINK brezžična LAN povezava (opcija) .....................................................3-16
SRS Premium Sound (opcija) ........................................................................3-18
Prikaz na zaslonu (OSD) ................................................................................3-20
Upravljanje napajanja .....................................................................................3-23
Obnovitev sistema ..........................................................................................3-25
ii
MS-AA16
Opomba avtorskih pravic
Vsebina tega dokumenta je intelektualna last podjetja MICRO-STAR INTERNATIONAL. Pri pripravi tega dokumenta smo bili zelo previdni, vendar ne jamčimo, da je vsebina popolnoma brez napak. Izdelki so predmet nenehnih izboljšav in pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodne najave.
Blagovne znamke
Vse blagovne znamke so last njihovih lastnikov. MSI® je registrirana blagovna znamka podjetja Micro-Star Int’l Co., Ltd. Intel® je registrirana blagovna znamka podjetja Intel Corporation. Realtek® je registrirana blagovna znamka podjetja Realtek Semiconductor
Corporation. Windows® je registrirana blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation.
Številke patentov v ZDA
4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; in 6,516,132. Ta izdelek vsebuje tehnologijo zaščite avtorskih pravic, ki je zaščitena s patenti
ZDA in ostalimi pravicami intelektualne lastnine. Uporabo te tehnologije zaščite avtorskih pravic mora odobriti podjetje Macrovision in je namenjena za domačo in ostalo uporabo za ne-množično gledanje, razen če drugače ne odobri podjetje Macrovision. Obratni inženiring ali razstavljanje je prepovedano.
Zgodovina revizije
Revizija Zgodovina revizije Datum V1.0 Prva izdaja Junij 2010
iii
Predgovor
Nadgradnja in garancija
Obveščamo vas, da je določene vgrajene komponente izdelka na željo uporabnika mogoče nadgraditi ali zamenjati. Za več informacij o omejitvah pri nadgradnji si oglejte speci󰘰kacije v uporabniškem priročniku. Za dodatne informacije o kupljenem izdelku se obrnite na lokalnega trgovca. Ne poskušajte nadgraditi ali zamenjati komponent izdelka, če niste pooblaščeni prodajalec ali serviser, saj na ta način garancija lahko postane neveljavna. Močno priporočamo, da se za vsakršne nadgradnje ali zamenjavo delov obrnete na pooblaščenega prodajalca ali serviserja.
Pridobitev nadomestnih delov
Nadomestne (ali kompatibilne) dele izdelka, kupljenega v določenih državah ali teritorijih, lahko pridobite s strani proizvajalca do največ 5 let po prenehanju izdelovanja izdelka; odvisno od uradnih predpisov, ki so veljali tisti čas.
■ Za podrobnosti o naročanju nadomestnih delov se posvetujte s proizvajalcem preko http://www.msicomputer.com/msi_user/msi_rma/.
Tehnična podpora
Če na vašem sistemu pride do problema, ki ga ne morete rešiti s pomočjo uporabniškega priročnika, se obrnite na trgovino, v kateri ste izdelek kupili, ali lokalnega distributerja. Lahko pa se obrnete na naslednje vire pomoči.
Obiščite spletno stran MSI in si oglejte pogosto zastavljena vprašanja,
tehnični vodič, posodobitve BIOS-a, posodobitve gonilnikov in ostale informacije preko http://www.msi.com/index.php?func=service
Obrnite se na našo tehnično osebje preko http://ocss.msi.com/
iv
Značilnosti zelenega izdelka
Zmanjšana poraba energije med uporabo in v mirovanju
Omejena uporaba snovi, ki so škodljive za okolje in zdravje
Enostavno razstavljanje in recikliranje
Zmanjšana poraba naravnih virov s spodbujanjem recikliranja
Podaljšana življenjska doba izdelka z enostavnimi nadgradnjami
Zmanjšana količina odpadkov zaradi politike vračanja izdelka
Politika varovanja okolja
Ta izdelek je bil zasnovan za zagotavljanje ustrezne
ponovne uporabe delov in recikliranje ter ga po izteku njegove življenjske dobe ne smete zavreči.
Uporabniki se morajo glede recikliranja in
odstranjevanja odsluženih naprav posvetovati z lokalnimi zbiralnimi centri.
Obiščite spletno stran MSI in poiščite najbližjega trgovca, pri katerem
boste dobili podatke o recikliranju: http://www.msi.com/index.php?func= html&name=service_worldwide.
Uporabniki se lahko obrnejo na nas tudi preko gpgreenteam@msi.com,
če želijo dobiti informacije o ustreznem odstranjevanju, vračanju, recikliranju in razstavljanju izdelkov MSI.
MS-AA16
v
Predgovor
Varnostna navodila
Varnostna opozorila preberite previdno in temeljito. Upoštevajte vsa opozorila in svarila na opremi in v uporabniškem
priročniku.
Priložena priročnik shranite za morebitno kasnejšo rabo.
Opreme ne izpostavljajte vlažnosti in visokim temperaturam.
Preden se lotite sestavljanja, opremo položite na trdno površino.
Pred priklopom opreme v vtičnico se prepričajte, da je električna
napetost primerna in pravilno nastavljena na vrednosti 100~240 V. Ne onemogočite zaščitnega ozemljitvenega elementa vtikača. Oprema mora biti priključena na ozemljeno vtičnico.
Pred namestitvijo dodatnih kartic ali modulov vedno izklopite napajalni
kabel. Ko opreme dalj časa ne boste uporabljali, izklopite napajalni kabel oz.
stensko vtičnico, da ne prihaja do nepotrebne porabe energije.
Ventilator na ohišju služi konvekciji zraka in preprečuje pregrevanje opreme. Ventilatorja ne prekrivajte.
Opreme ne puščajte v prostoru, kjer je temperatura nad 60OC (140OF) ali pod 0OC (32OF), saj lahko pride do škode na opremi.
OPOMBA: Maksimalna delovna temperatura je okoli 40OC.
vi
MS-AA16
V odprtino nikoli ne zlivajte tekočine, ki bi lahko poškodovala opremo ali povzročila električni šok.
Napajalni kabel postavite tako, da ljudje ne bodo stopali nanj. Na napajalni kabel ničesar ne postavite.
Pri nameščanju koaksialnega kabla na TV sprejemnik poskrbite, da je kovinski ščit zanesljivo povezan z ozemljitvenim sistemom zgradbe.
Sistem kablov mora biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim kodeksom za električarje (NEC), posebej s sekcijo 820.93, ozemljitev zunanjega prenapetostnega ščita koaksialnega kabla.
Močno magnetne ali električne predmete vedno shranjujte proč od opreme.
Če se pojavi katera od naslednjih situacij, naj opremo pregleda serviser:
Napajalni kabel ali vtikač je poškodovan.
Vdor tekočine v notranjost opreme.
Oprema je bila izpostavljena vlagi.
Oprema ne deluje dobro oz. ne deluje v skladu s priročnikom.
Oprema je padla in je poškodovana.
Oprema je očitno polomljena.
Optična enota za shranjevanje je klasi󰘰cirana kot LASERSKI IZDELEK RAZREDA
1.
1. Uporaba ukazov, prilagajanje ali izvedba postopkov, ki se razlikujejo od naštetih, je prepovedana.
Ne dotikajte se leč na notranjem delu pogona.
2.
For better environmental protection, waste batteries should be collected separately for recycling or special disposal.
POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost eksplozije. Baterijo
zamenjajte le z enako ali enakovredno vrsto, ki jo priporoča proizvajalec.
vii
Predgovor
Skladnost CE
Na podlagi tega Micro Star International CO., LTD izjavlja, da je ta izdelek skladen z bistvenimi varnostnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili evropske direktive.
FCC-B Poročilo o motnjah radijske frekvence
Ta oprema je bila testirana in ustvarjena tako, da se spogleduje z mejami za razred B digitalnih naprav, v skladu z 15. delom FCC pravil. Omejitve so vzpostavljene za zagotavljanje primerne zaščite pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v naseljenemu okolju. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko tudi oddaja radijske frekvence; če ni nameščena in uporabljena v skladu z uporabniškim priročnikom, lahko povzroča škodljive motnje v radijskih komunikacijah. Vendar pa ni zagotovila, da se motnje ne bodo pojavile tudi ob pravilni namestitvi. Če ta oprema moti radijski ali televizijski sprejem, kar lahko ugotovite z vključevanjem in izključevanjem opreme, uporabniku priporočamo, da motnje poskuša odpraviti s pomočjo enega ali več ukrepov spodaj:
Obrnite ali prestavite sprejemno anteno.
Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
Vklopite opremo v vtičnico, ki ni del tokokroga vtičnice, v katero je
vklopljen sprejemnik. Za pomoč se obrnite na prodajalca ali na izkušenega radijskega/
televizijskega tehnika.
Opomba 1 Spremembe in predelave, ki niso izrecno dovoljene s strani odgovornih za predpise, lahko kupcu preprečijo varno uporabo opreme.
Opomba 2 Zaščitni vmesni kabli in napajalni kabel morajo biti uporabljeni v skladu z omejitvami sevanja.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Ta naprava je v skladu s 15. delom FCC pravil. Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev:
naprava ne sme povzročati škodljive interference in
1. ta naprava mora sprejeti vse interference, ki jih zazna, vključno z
2. interferencami, ki bi lahko povzročile nezaželeno delovanje.
viii
MS-AA16
Poročilo WEEE
(English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equip­ment, Directive 2002/96/EC, which takes e󰘯ect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équi­pement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant e󰘯et le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en 󰘰n de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasi󰘰­cados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come ri󰘰uti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla 󰘰ne del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы.
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/ EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
ix
Predgovor
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektro­mos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektro­mos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasz­nos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自2005年8月13日 生效的2002/96/EC,明文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電 子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回收。
(Simpli󰘰ed Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自2005年8月13日生 效的2002/96/EC,明文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子 设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
(Japanese) (日本語) 2005年8月13日以降にEU加盟国を流通する電気・電子製品にはWEEE指 令によりゴミ箱に×印のリサイクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てる ことの禁止とリサイクルが義務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005년 8월 13일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합(“EU”) 지침, 지 침 2002/96/EC에 의거하여, “전기전자제품”은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다 하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu (“EU”) về Thiết bị điện & điện tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm thuộc “thiết bị điện và điện tử” sẽ không còn được vứt bỏ như là rác thải đô thị nữa và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào cuối vòng đời.
(Thai) (ไทย) ภายใต้ข้อกำหนดของสหภาพยุโรป (“EU”) เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณ์ไฟฟ้า และอิเล็กทรอนิกส์ เลขที่ 2002/96/EC ซึ่งมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผู้ใช้ไม่สามารถทิ้งผลิ ตภัณฑ์ที่เป็น “อุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์” ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนได้อีกต่อไป และผู้ผลิตอุป กรณ์อิเล็กทรอนิกส์ดังกล่าวจะถูกบังคับให้นำผลิตภัณฑ์ดังกล่าวกลับคืนเมื่อ
สิ้นสุดอายุการใช้งานของผลิตภัณฑ์
x
MS-AA16
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE (Lim­bah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk “peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pak­ainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj op­remi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene (“UE”) privind Evacuarea Echipa­mentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria “echipament electric şi electronic” nu mai pot 󰘰 evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor 󰘰 obligaţi să primească înapoi pro­dusele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamen­tos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao 󰘰nalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från “elektriska och elektroniska utrustningar” kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikka­laiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valm­istajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni električni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “električne in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
xi
Predgovor
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk a󰘯ald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortska󰘯es som kommunalt a󰘯ald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens (“EU”) direktiv om deponering av elektroni­sk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i e󰘯ekt 13. august 2005, kan ikke produkter av “elektronisk og elektrisk ustyr” lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., “električni i elektronički uređaji” se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu (“EL”) direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektrooni­kaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste “elektri- ja elektroonikaseadmete” jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektri­ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrval­damist tagasi võtma.
xii
1. poglavje
Pregled
Wind Top AE2040 je oblikovno dodelan s stilskim izgledom in sijočim okvirjem, ki odraža enostavnost modernega individualizma ter udobje doma. Poleg tega je opremljen z najboljšimi funkcijami sodobnih računalnikov, med drugim se ponaša z neposrednim pošiljanjem sporočil, tihim delovanjem, nizko porabo električne energije in 802,11 b/g/n brezžičnim povezovanjem v omrežje, tako da povsem svobodno lahko dostopate do kibernetičnega prostora.
Pregled
MS-AA16
Vsebina paketa
Serija Wind Top AC/DC adapter AC napajalni kabel
Krpica za LCD zaslon
Tipkovnica (Opcija)
* Če opazite, da je katerikoli od elementov poškodovan ali manjka, nas takoj
kontaktirajte.
* Slika je referenčna in vsebina paketa se od nje lahko rahlo razlikuje, odvisno od
kupljenega modela.
1-2
Disk z gonilniki/orodji
Miška (Opcija)
Uporabniški priročnik in
Vodič za hitro uporabo
Stylus (Opcija)
MS-AA16
pregled sistema
1
2
3
4
1
3
4
2
Pogled od spredaj
MS-AA16
Mikrofon
- Vgrajeni mikrofon lahko uporabljate za spletne video pogovore.
Spletna kamera
- To vgrajeno spletno kamero z mikrofonom lahko uporabljate za fotogra󰘰ranje, snemanje video posnetkov, za spletne video konference ali druge interaktivne aplikacije.
IR sprejemnik (opcija)
- Infrardeči sprejemnik omogoča oddaljeno upravljanje.
LCD zaslon
- 20-palčni TFT LCD zaslon ima najvišjo ločljivost 1600 x 900 in širokozaslonsko standardno razmerje stranic 16:9.
1-3
Pregled
MS-AA16
1
1
2
3
4
5
1
9
7
8
6
8
Pogled od zadaj
Pomembno
Priporočamo, da zaradi varnostnih razlogov AC/DC adapter najprej povežete z vašim sistemom, in šele potem napajalni kabel priključite v vtičnico.
1-4
MS-AA16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MS-AA16
Ventilator
- Ventilator na ohišju služi konvekciji zraka in preprečuje pregrevanje opreme. Ventilatorja ne prekrivajte.
Optični pogon
- DVD Super-Multi pogon je vgrajen za vaše domače igralniško okolje. (Blu-ray po želji.)
Čitalnik kartic
- Vgrajeni čitalnik kartic podpira različne tipe spominskih kartic, kot so MMC (Multi-Media Card), XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD visoka kapaciteta), MS (Memory Stick) ali MS Pro (Memory Stick Pro) ali MMC (Multi-Media Card) kartice, ki so običajno uporabljene pri digitalnih aparatih, MP3 predvajalnikih, mobilnih telefonih in PDA­jih. Za dodatne informacije se obrnite na lokalnega prodajalca. Želimo opozoriti, da pri podprtih spominskih kartic lahko pride do sprememb brez predhodnega obvestila.
Stojalo
- To stojalo uporabite za postavitev svojega sistema na ravno in stabilno površino.
Luknja za napeljavo kabla
- Kable napeljite tako, da se med povezovanjem naprav ne bodo zapletali.
Napajalna vtičnica
- Napajalni adapter pretvarja dvosmerni tok v enosmerni tok za ta priključek. Preko tega priključka poteka napajanje PC-ja. Za preprečevanje škode na PC-ju vedno uporabljajte priloženi adapter.
Vrata VGA-vhod (opcija) Priključek DB s 15 nožicami je namenjen priklopu monitorja.
USB vrata
- USB (univerzalno serijsko vodilo) vrata so namenjena priključevanju USB naprav, kot so miška, tipkovnica, tiskalnik, optični bralnik, fotoaparat in druge naprave, združljive z USB standardom.
Vrata HDMI-Out (opcija) HDMI (visoko-ločljivostni multimedijski vmesnik) je digitalni avdio/
video vmesnik, ki lahko oddaja nestisnjenene nize. HDMI podpira vse TV formate, vključno s standardnim, ojačanim ali visoko-ločljivostnim videom ter večkanalnim digitalnim avdiom preko enega kabla.
1-5
Pregled
MS-AA16
eSATA vrata (opcija) eSATA (Zunanji-SATA) vrata so namenjena priklopu eSATA trdih
diskov.
RJ-45 LAN priklop
- Standardni RJ-45 LAN priključek je namenjen povezavi v lokalno omrežje (LAN). Nanj lahko priključite omrežni kabel.
Rumen Zelen/Oranžen
LED Barva LED stanja Stanje Levi Rumen Izklop LAN povezava ni vzpostavljena.
Vključeno (stabilno stanje)
Vključeno (svetleje in utripa)
Desni Zeleno Izklop Izbrana je hitrost prenosa 10 Mbit/s.
Vklop Izbrana je hitrost prenosa 100 Mbit/s.
Oranžen Vklop Izbrana je hitrost prenosa 1000 Mbit/s.
LAN povezava je vzpostavljena.
Računalnik komunicira z drugim računalnikom v omrežju LAN.
1-6
Priključek za slušalke (zeleni)
- Ta priklop je namenjen slušalkam in zvočnikom.
Priključek za mikrofon (roza)
- Ta priklop je namenjen mikrofonom.
Optični izhod za S/PDIF (opcija) Ta priključek S/PDIF (Sony & Philips digitalni povezovalni format) se
uporablja za digitalni prenos zvoka preko optičnega kabla na zunanje zvočnike.
Stereo zvočniki
- Vgrajeni stereo zvočniki z visokokakovostnim zvokom, stereo sistemom in Hi-Fi funkcijo.
MS-AA16
1
2
3 4 5
Pogled s strani
1
2
3
4
6
7
8
9
Optični pogon
- DVD Super-Multi pogon je vgrajen za vaše domače igralniško okolje. (Blu-ray po želji.)
MS-AA16
Gumb za izmet
- Če želite odpreti optični pogon, pritisnite gumb za izmet.
Luknja za izmet
- Vstavite tanek, raven predmet (kot je sponka za papir) v luknjo za izmet in tako, v primeru, da gumb za izmet ne deluje, ročno odprite pogon.
Čitalnik kartic
- Vgrajeni čitalnik kartic podpira različne tipe spominskih kartic, kot so MMC (Multi-Media Card), XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD visoka kapaciteta), MS (Memory Stick) ali MS Pro (Memory Stick Pro) ali MMC (Multi-Media Card) kartice, ki so običajno uporabljene pri digitalnih aparatih, MP3 predvajalnikih, mobilnih telefonih in PDA­jih. Za dodatne informacije se obrnite na lokalnega prodajalca. Želimo opozoriti, da pri podprtih spominskih kartic lahko pride do sprememb brez predhodnega obvestila.
1-7
Pregled
MS-AA16
5
6
7
8
9
USB vrata
- USB (univerzalno serijsko vodilo) vrata so namenjena priključevanju USB naprav, kot so miška, tipkovnica, tiskalnik, optični bralnik, fotoaparat in druge naprave, združljive z USB standardom.
Ventilator
- Ventilator na ohišju služi konvekciji zraka in preprečuje pregrevanje opreme. Ventilatorja ne prekrivajte.
Tipka/LED napajanja sistema
- Če želite sistem vklopiti ali izklopiti, pritisnite gumb za vklop/izkop. LED napajanja sveti, ko je sistem vključen ter preneha svetiti, ko
sistem ugasnete. V načinu varčevanja z energijo, LED utripa v načinu mirovanja
S3 (odloži v RAM) ter se ugasne v načinu mirovanja S4 (odloži na disk). Pritisk na tipko napajanja sistema bo prebudil sistem iz načina varčevanja z energijo.
Gumb MENI
- S tem gumbom si lahko prikažete zaslonski meni ali vstopite v podmeni.
Desni gumb
- Ta gumb kaže premikanje kazalnika ali izbiro zaslonskega menija v povečanih vrednostih.
Levi gumb
- Ta gumb kaže premikanje kazalnika ali izbiro zaslonskega menija v pomanjšanih vrednostih.
Gumb AUTO
- S tem gumbom si lahko prikažete meni video načina ali zapustite podmeni.
Tipka za vklop LCD
- S tem gumbom VKLOPITE/IZKLOPITE monitor.
1-8
MS-AA16
MS-AA16
specifikacije sistema
Procesor
Procesor Intel® Core™ Serije i
Nabor čipov
Nabor vezij Intel® HM55
Pomnilnik
2 reži DDR3 SO-DIMM
■ Podpira do največ 4GB
LAN
Žični LAN: podpora Realtek RTL8111DL GbE krmilnika
■ Brezžični LAN: opcijska podpora z modulom Mini PCI-E WLAN
Avdio
Serija HDA Codec preko Realtek® ALC xxx
■ Združljivost s speci󰘰kacijami Azalia 1,0
Zaslon
20 palčni TFT LCD zaslon ima optimalno ločljivost 1600 x 900 in širokozaslonsko
■ standardno razmerje stranic 16:9.
Zadnja plošča I/O
1 DC napajalni priključek
■ 1 vrata VGA (opcija)
■ 4 USB vrat
■ 1 vrata HDMI-Out (opcija)
■ 1 eSATA vrata (opcija)
■ 1 RJ-45 LAN priključek
■ 1 priključek za mikrofon
■ 1 priključek za slušalke/zvočnike
■ 1 optični izhod za S/PDIF (opcija)
Shranjevanje
Trdi disk: 3,5”, SATA II
■ Optični pogon: Slim DVD Super Multi (pogon Blu-ray je na voljo opcijsko)
■ Bralnik kartic 4 v 1 (XD, SD, MMC, MS)
Stereo zvočnik
2 Hi-Fi stereo zvočnika z SRS Premium Sound (3 W)
Spletna kamera
1,3M spletna kamera z mikrofonom
Napajanje
90~120 W AC/DC adapter z aktivnim PFC
■ Vhod: 100-240 V~, 50-60 Hz, 1,5A
■ Izhod: 19 V 4,74A
1-9
Pregled
MS-AA16
1
2
1
2
3
5
4
ZamenjaVa in nadgradnja komponent
Obveščamo vas, da je določene vgrajene komponente izdelka na željo uporabnika in glede na kupljeni model mogoče nadgraditi ali zamenjati.
1-10
CPU (Procesor)
Pomnilnik
MS-AA16
3
4
5
MS-AA16
Trdi disk
Optični pogon
V primeru, da sta MSI inženir ali trgovina potrdila, da je komponenta problematična ali okvarjena in je morda upravičena do zamenjave, lahko izdelek skupaj z garancijo in računom prinesete na najbližji pooblaščeni servis MSI v popravilo.
Brezžična LAN kartica
Za več informacij o omejitvah pri nadgradnji si oglejte speci󰘰kacije v uporabniškem priročniku. Za dodatne informacije o kupljenem izdelku se obrnite na lokalnega trgovca.
Ne poskušajte nadgraditi ali zamenjati komponent izdelka, če niste pooblaščeni prodajalec ali serviser, saj na ta način garancija lahko postane neveljavna. Močno priporočamo, da se za vsakršne nadgradnje ali zamenjavo delov obrnete na pooblaščenega prodajalca ali serviserja.
1-11
2. poglavje
Kako začeti
To poglavje prinaša informacije o postopku nameščanja strojne opreme. Pri povezovanju zunanjih naprav bodite previdni in uporabljajte ozemljitven zapestni trak, da se na ta način izognete statični elektriki.
Kako začeti
MS-AA16
nasVeti Za Varno in udobno uporabo
AIO PC je prenosna platforma, ki vam omogoča delo kjerkoli. Izbira delovnega mesta pa je vseeno pomembna, če morate s PC-jem delati daljše časovno obdobje.
Delovno mesto naj bo dovolj razsvetljeno.
■ Izberite primerno mizo in stol in ju nastavite po višini, da bosta ustrezala
■ vaši drži med delom.
Ko sedite na stolu, si nastavite naslonjalo (če je to možno) tako, da se
■ boste lahko udobno naslonili.
Pri delu postavite stopala plosko na tla v naravni položaj, tako da imajo
■ komolci in kolena med delom primerno lego (okoli 90 stopinj).
Roke položite na mizo naravno tako, da podpirajo zapestja.
■ Prilagodite kot AIO PC-ja tako, da imate optimalen pogled nanj.
■ Izogibajte se uporabi PC-ja na mestih, ki za delo niso najbolj udobna
■ (kot npr. na postelji).
AIO PC je električna naprava. Da ne bi prišlo do osebnih poškodb,
■ bodite pri delu z njim izredno previdni.
Roke in stopala namestite čim bolj udobno.
1. Prilagodite naklon in položaj zaslona.
2. Prilagodite višino mize.
3. Sedite ravno in v pravilni drži.
4. Prilagodite višino stola.
5.
2-2
MS-AA16
MS-AA16
dobre deloVne naVade
Dobre delovne navade so pomembne, če z računalnikom AIO PC delate dalj časa naenkrat. Sicer lahko pride do občutka neudobja ali celo do poškodb. Pri uporabi upoštevajte naslednje nasvete:
Položaj večkrat zamenjajte.
■ Redno se raztegujte in izvajajte različne vaje.
■ Ne pozabite na odmor po daljšem časovnem obdobju.
2-3
Kako začeti
MS-AA16
poZnaVanje tipkoVnice (opcija)
Speci󰘰kacije
Združljivost z jeziki EU/UK/US/JP/KR
■ Zaščitena tipkovnica, ki omogoča enostavno tipkanje
■ Nizkopro󰘰lna, s tehnologijo svilnatega tiskanja
■ USB vmesnik za vse operacijske sisteme Windows
■ Življenjska doba tipk: 12 milijonov udarcev
■ Dimenzije: 376,4 (D) x 155,09 (Š) x 21,91 (V) mm
■ Dolžina kabla: 150cm
■ Teža: 440g
®
Funkcije
Večpredstavnostne funkcijske tipke AIO PC-ja
■ Nova zaščitena tipkovnica, ki omogoča enostavno tipkanje
■ Mehak pritisk in odzivnost za udobno tipkanje
■ Nov koncept tanke in moderno oblikovane elegantne tipkovnice
■ Kompaktna oblika za manjšo porabo prostora
■ Posebno usklajena za MSI LCD zaslon
■ Združljivost z operacijskimi sistemi Windows® 2000/ ME/ XP/ Vista/ 7
■ Vgrajene funkcijske tipke
■ Dostop do priljubljenih spletnih strani in aplikacij z enim dotikom tipke
* Ilustracija tipkovnice je zgolj referenčna. Dejanske speci󰘰kacije izdelka se lahko
razlikujejo med posameznimi območji.
2-4
MS-AA16
Multimedijske tipke
MS-AA16
Hitre tipke
Fn + F7
Fn + F8
Fn + F9
Fn + F10
Fn + F11
Fn + F12
Fn + F1
Fn + F2
Fn + F3
Fn + F4
Fn + C
Preskoči na prejšnji posnetek
Predvajaj in zaustavi
Preskoči na naslednji posnetek
Utišanje zvoka
Zmanjšanje glasnosti
Povečanje glasnosti
Zaženi privzeto e-poštno aplikacijo
Zaženi privzeti internetni brskalnik in odpri privzeto domačo stran
Nazaj na prejšnjo spletno stran
Naprej na naslednjo spletno stran
Računalo
Fn + Z
Fn + W
Fn + K
Speči način (varčevanje z energijo)
Brezžični LAN
Kamera
2-5
Kako začeti
MS-AA16
0
o
10
o
0
o
20
o
postaVljanje sistema
Postavljanje AIO PC-ja
Korak 1. Postavite vaš AIO PC na ravno in stabilno podlago, kot je miza. Korak 2. Izvlecite stojalo in nagnite LCD zaslon pod kotom 10 do 20 stopinj,
da si zagotovite udoben položaj gledanja. To vam pomaga zmanjšati utrujenost oči in mišic.
2-6
MS-AA16
MS-AA16
priklop Zunanjih napraV
I/O (vhod/izhod) priključki na zadnji strani vam omogočajo priklop zunanjih naprav. Naprave, ki so naštete spodaj, so referenčne.
Priklop USB naprav
AIO PC ima USB vrata za priklop različnih USB naprav, kot so miška, tipkovnica, digitalni fotoaparat, spletna kamera, tiskalnik, zunanje optične naprave za shranjevanje podatkov, itd. Kadar je to potrebno, pred priklopom naprave najprej naložite gonilnike, nato jo priklopite na AIO PC. AIO PC sam zazna priključene USB naprave. Če se to ne zgodi, ročno dodajte USB naprave tako, da greste v Start Menu / Control Panel / Add Hardware (meni Start / Nadzorna plošča / Dodaj strojno opremo) in dodate novo napravo.
2-7
Kako začeti
MS-AA16
Priklop VGA-In in HDMI-Out naprav (opcija)
Računalnik AIO je opremljen z vrati VGA in HDMI za povezovanje na zunanje monitorje, projektorje, STB naprave, DVD predvajalnike, digitalne video kamere, mini prenosne računalnike, digitalne kamere itd.
VGA (Video Graphics Array) je sistem prikaza gra󰘰k za računalnike. VGA priključki in povezani kabli se vedno uporabljajo le za prenašanje analognih video signalov skupaj z digitalno uro in podatki.
HDMI (Visoko-ločljivostni multimedijski vmesnik) je novi standard vmesnikov za PC-je, zaslone in potrošniške elektronske naprave, ki podpira standardni, ojačani in visokoločjivostni video ter večkanalni digitalni avdio preko enega kabla.
2-8
MS-AA16
MS-AA16
Za prilkjučitev VGA oz. HDMI naprave najprej poskrbite, da sta računalnik AIO in ciljna naprava izključeni, nato pa kabel naprave priključite na vrata VGA oz. HDMI vašega računalnika AIO.
2-9
Kako začeti
MS-AA16
Povezovanje zunanjega diska SATA (opcija)
Priključek eSATA vam dovoljuje povezavo zunanjega serijskega ATA trdega diska. Standardni vmesnik eSATA podpira “plug-and-play” tehnologijo, zato lahko priklopite ali odklopite eSATA naprave brez da bi morali izklopiti AIO PC.
Za priklop trdega diska eSATA enostavno povežite kabel naprave v eSATA priključek na vašem AIO PC.
2-10
MS-AA16
MS-AA16
Povezovanje komunikacijskih naprav
Žični LAN
RJ-45 priključek AIO PC-ja vam omogoča povezavo LAN (povezava lokalnega omrežja) naprav, kot so vozlišče, stikalo in prehod za vzpostavitev omrežne povezave.
Za več navodil in podrobnih korakov za vzpostavljanje povezave na LAN, se obrnite na osebje podjetje MSI ali upravitelja omrežja.
2-11
Kako začeti
MS-AA16
Brezžični LAN (opcija)
AIO PC je opremljen z brezžičnim LAN modulom, ki uporabnikom omogoča hiter prenos podatkov s standardno IEEE 802.11 tehnologijo za brezžični LAN. Uporabniki se tako lahko prosto gibljejo znotraj večjega območja pokritosti in so pri tem še vedno povezani v omrežje.
Z uporabo tehnologije kodiranja 64-bit/128-bit Wired Equivalent Privacy (WEP) in Wi-Fi Protected Access (zavarovan dostop) je uporaba vgrajenega brezžičnega LAN sistema lahko učinkovitejša in varnejša rešitev brezžičnega komuniciranja.
Za več navodil in podrobnih korakov za vzpostavljanje povezave na brezžični LAN se obrnite na osebje podjetje MIS ali upravitelja omrežja.
2-12
Modem
Dostopna točka
Usmerjevalnik
MS-AA16
1
2
3
4
5
6
MS-AA16
priklop na napajanje
Priklop elektrike
Korak 1. Odpakirajte paket in našli boste AC/DC adapter in AC napajalni kabel. Korak 2. Sestavite AC/ DC adapter in napajalni kabel. Korak 3. Priključite DC konec adapterja v AIO PC ter »moški« konec AC
Pomembno
Priporočamo, da zaradi varnostnih razlogov AC/DC adapter najprej povežete z vašim AIO PC-jem, in šele potem napajalni kabel priključite v vtičnico.
Korak 4. Najprej izključite AC napajalni kabel iz električne vtičnice. Korak 5. Izključite priključek iz AIO PC-ja. Korak 6. Ločite AC/DC adapter in AC napajalni kabel.
Pomembno
Pri izklapljanju AC napajalnega kabla vedno držite priključni del kabla. Nikoli ne vlecite neposredno za kabel!
napajalnega kabla v električno vtičnico.
Izklop napajanja
2-13
3. poglavje
Sistemske operacije
To poglavje prinaša bistvene informacije o sistemskih operacijah, kot so zagon sistema, izdelava obnovitvenega diska, omrežne povezave, SRS Premium Sound, itd.
Pomembno
Toplo priporočamo, da si kot varnostno kopijo izdelate
obnovitveni disk, ki vam bo prišel prav pri večji okvari diska ali pri drugih neljubih dogodkih.
Vse informacije so predmet sprememb brez predhodne
najave.
Sistemske operacije
MS-AA16
prVi Zagon sistema
Ob prvi uporabi boste morali opraviti naslednje korake za začetek uporabe Wind Top serije AIO računalnika. Celotni postopek zagona sistema bo trajal približno 30 minut.
Korak 1. Zaganjanje sistema Windows se začne. Prosimo, počakajte, da sistem
Korak 2. Izberite jezik operacijskega sistema in kliknite [Next] (Naprej) za
Korak 3. Določite “Country or region” (Država ali regija), “Time and currency”
Korak 4. Izberite uporabniško ime za vaš račun in poimenujte vaš računalnik,
Korak 5. Nastavite geslo za vaš račun in ga tako zaščitite pred neželeno
Korak 6. Prosimo, preberite si licenčne pogoje. Označite potrditveno polje
Korak 7. Izberite [Use recommended settings] (Uporabi priporočene nastavitve)
Korak 8. Preglejte nastavitve časa in datuma. Kliknite [Next] (Naprej) za
Korak 9. Prosimo, za s predlaganega seznama WLAN izberite brezžično omrežje,
Korak 10. Sledi prikaz zaslona s protivirusno opremo. Kliknite [Agree] (Strinjam
Korak 11. Pojavi se meni “Software Installation Menu” (Namestitev programske
Korak 12. Programska oprema je bila nameščena. Računalnika med postopkom
Korak 13. Operacijski sistem Windows 7 se zažene in začne s prilagajanjem
Windows dokonča postopek nalaganja.
nadaljevanje.
(Čas in valuta), in “Keyboard layout” (Vrsta tipkovnice). Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
dag a boste lahko razlikovali v omrežju. Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
uporabo. (Pustite polje prazno, če ni potrebe po geslu.) Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
“I accept the license terms” (Sprejmem licenčne pogoje) ter kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
in zagotovite “Help protect your computor and improve Windows automatically” (Pomagaj varovati računalnik in samodejno izboljšaj delovanje sistema Windows).
nadaljevanje.
ki se mu želite pridružiti. Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. Lahko tudi kliknete [Skip] (Preskoči) in preskočite ta korak za kasnejše nastavljanje WLAN.
se), da sprejmete licenčne pogoje in tako aktivirate protivirusno programsko opremo. Lahko pa tudi kliknete [No, I do not want to protect my PC] (Ne želim zavarovati svojega PC-ja) in nadaljujete brez aktivacije protivirusne programske opreme.
opreme). Kliknite [Install] (Namestitev) za nadaljevanje.
nameščanja programske opreme ne ugašajte. Ko se postopek nameščanja dokonča, kliknite [Finish] (Dokončaj) za nadaljevanje.
nastavitev po meri. Po osebnih nastavitvah se pripravite na raziskovanje AIO PC-ja. Uživajte pri uporabi!
3-2
MS-AA16
MS-AA16
ustVarjanje sistemskega obnoVitVenega diska
Za prvo uporabo toplo priporočamo, da si kot varnostno kopijo izdelate obnovitveni disk, ki vam bo prišel prav pri večji okvari diska ali pri drugih neljubih dogodkih. Pred nadaljevanjem se prepričajte, da je namestitev sistema dokončana, zato sledite naslednjim postopkom.
Korak 1. Dvokliknite ikono “BurnRecovery” na namizju in zaženite orodje
Korak 2. Kliknite [Next] (Naprej) za začetek ustvarjanja slike obnovitvenega diska.
Recovery Disc Creation Tool. Prosimo, upoštevajte, da bo morda trajalo nekaj časa, preden operacijski sistem pripravi obnovitvene datoteke.
3-3
Sistemske operacije
MS-AA16
Korak 3. Izberite [Create and burn a recovery disk] (Ustvari in zapiši obnovitveni
disk) ter kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. Lahko pa tudi izberete [Advanced] (Napredno) in prikažete napredne nastavitve.
Izbirajte izmed ponujenih možnosti in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
3-4
MS-AA16
MS-AA16
Korak 4. Prikaže se indikator napredka, kjer lahko spremljate napredovanje
Korak 5. Sledite navodilom na zaslonu in pripravite dovolj praznih DVD medijev.
ustvarjanja slike obnovitvenega diska. Postopek obdelave traja nekaj časa.
Vstavite prazen DVD medij v optični pogon in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
3-5
Sistemske operacije
MS-AA16
Korak 6. Prikaže se Windows Disc Image Burner. Kliknite [Burn] (zapiši) za
začetek postopka zapisovanja. Postopek obdelave traja nekaj časa.
3-6
MS-AA16
MS-AA16
Korak 7. Po zaključku ustvarjanja diska kliknite [Close] (Zapri) za izhod in vzemite
Korak 8. Vsi obnovitveni diski so bili uspešno ustvarjeni. Prosimo, shranite diske
disk. Sledite navodilom na zaslonu in ustvarite vse obnovitvene diske.
na varno mesto in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
3-7
Sistemske operacije
MS-AA16
Korak 9. Označite naslednje okence, če želite odstraniti začasne datoteke.
Kliknite [Finish] (Končaj) za zaključek ustvarjanja obnovitvenega diska.
3-8
MS-AA16
MS-AA16
kalibracija sledilne ploščice (opcijsko Za enojni dotik)
Računalnik AIO serije Wind Top ima ploščo na dotik. Če miškin kazalnik ne sledi premiku, uporabnik lahko uporabi sistemsko orodje IdeaCom TSC in nastavi natančnost delovanja plošče na dotik. Prosimo, da za tovrstni postopek izberete naslednje korake.
Korak 1. Poiščite orodje IdeaCom TSC v [Start] > [All Programs] (Vsi programi)
> [IdeaCom TSC].
Korak 2. Kliknite [Calibration] (Kalibracija) in prikažite na zaslon 9-točkovno
kalibracijo. Sledite navodilom na zaslonu za kalibracijo sledilne ploščice.
3-9
Sistemske operacije
MS-AA16
Korak 3. Za napredne nastavitve kliknite [IdeaCom TSC] in zaženite orodje za
namestitev. Na voljo so trije načini kalibracije: 4 točke, 9 točk in 25 točk. Priporočamo vam, da za nastavitev plošče na dotik uporabite 9 točk. Če uporabnik želi najnatančnejše delovanje, namesto te izberite nastavitev 25 točk. Za kalibracijo sledilne ploščice kliknite [Calibration] (Kalibracija) in sledite navodilom na zaslonu.
Pomembno
Ne dotikajte se zaslona z ostrim predmetom.
Dejanske speci󰘰kacije izdelka se lahko razlikujejo med območji.
3-10
MS-AA16
omrežna poVeZaVa V WindoWs
Žični LAN
Korak 1. Pojdite v [Start] > [Control Panel] (Nadzorna plošča).
MS-AA16
Korak 2. V [Network and Internet] (Omrežje in internet) izberite [Connect to the
Internet] (Vzpostavitev povezave z internetom).
3-11
Sistemske operacije
MS-AA16
Korak 3. Izberite [Broadband (PPPoE)] (Širokopasovno (PPPoE)) in se povežite
Korak 4. Vpišite informacije vašega ponudnika internetnih storitev (ISP) in kliknite
s pomočjo DSL ali kabelske povezave, ki potrebuje uporabniško ime in geslo.
[Connect] (Vzpostavi povezavo) za vzpostavitev vaše LAN povezave.
3-12
MS-AA16
Brezžični LAN
Korak 1. Pojdite v [Start] > [Control Panel] (Nadzorna plošča).
MS-AA16
Korak 2. V [Network and Internet] (Omrežje in internet) izberite [Connect to the
Internet] (Vzpostavitev povezave z internetom).
3-13
Sistemske operacije
MS-AA16
Korak 3. Izberite [Wireless] (Brezžično) za vzpostavitev povezave z brezžičnim
Korak 4. Prikaže se seznam razpoložljivih WLAN povezav. Izberite povezavo iz
usmerjevalnikom ali brezžičnim omrežjem.
seznama ali kliknite [Open Network and Sharing Center] (Odpri središče za omrežje in skupno rabo) za vzpostavitev nove povezave.
Korak 5. Za vzpostavitev nove WLAN povezave v [Network and Sharing Center]
3-14
(Središče za omrežje in skupno rabo) kliknite [Set up a new connection or network] (Namesti novo povezavo ali omrežje).
MS-AA16
MS-AA16
Korak 6. Nato izberite [Manually connect to a wireless network] (Ročna povezava
Korak 7. Vnesite informacije brezžičnega omrežja, ki ga želite dodati, in kliknite
z brezžičnim omrežjem) in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
[Next] (Naprej) za nadaljevanje.
Korak 8. WLAN povezava je bila ustvarjena. Kliknite [Close] (Zapri) za izhod ali
izberite [Change connection settings] (Spremeni nastavitve povezave za spreminjanje nastavitev WLAN.
3-15
Sistemske operacije
MS-AA16
ralink breZžična lan poVeZaVa (opcija)
Korak 1. Desno-kliknite na ikono stanja Ralink Wireless LAN Card v spodnjem
Korak 2. Okno prikazuje razpoložljiva brezžična omrežja. Izberite želeno
desnem kotu, nato kliknite Launch Con󰘰g Utility (Zaženi orodje za kon󰘰guracijo).
omrežje in kliknite Connect (Poveži).
3-16
MS-AA16
MS-AA16
Korak 3. Morda vas bo sistem pozval, da vnesite ključ. Vnesite ključ omrežja in
Korak 4. Sedaj ste pripravljeni na brezžično brskanje po spletu.
nato kliknite OK (V redu).
3-17
Sistemske operacije
MS-AA16
srs premium sound (opcija)
SRS Premium Sound je obsežna aplikacija z najsodobnejšo avdio tehnologijo, ki zagotavlja izjemno kakovostno predvajanje glasbe in videa ter računalniških iger.
S tehnologijo SRS Premium Sound bo vaše avdio okolje zvenelo lepše, bolj naravno in globlje, z izdatnejšimi nizkimi toni, jasnejšim dialogom ter izstopajočim prostorskim zvokom.
Funkcije:
Vrhunska avdio izkušnja pri predvajanju glasbe, videa in igranju
računalniških iger. Globlji zvoki preko vgrajenih ali zunanjih zvočnikov ter celo preko slušalk.
Višja raven glasnosti brez zmanjšanja kakovosti zvoka
Kristalno jasen dialog
Globlji, bogatejši nizki toni
Uporaba SRS Premium Sound
Korak 1. Za zagon SRS Premium Sound dvokliknite ikono Realtek HD Audio v
sistemski vrstici v spodnjem desnem delu zaslona.
Korak 2. Prikaže se aplikacija Realtek HD Audio Manager. Kliknite zavihek SRS
3-18
in označite okvirček “Enable SRS® Technology” (Omogoči tehnologijo SRS®).
MS-AA16
MS-AA16
Korak 3. Izberite zvočno vsebino, ki jo poslušate. Tehnologija SRS Premium
Korak 4. Naslednje nastavitve omogočajo speci󰘰čno upravljanje parametrov SRS
Sound bo samodejno obdelala določene avdio signale in vam zagotovila bistveno boljše avdio predvajanje.
in so na voljo za zunanje zvočnike ter slušalke.
SRS Center: prilagodi zvok osrednjega kanala
SRS Space: prilagodi količino in širino zvočnega pasu
TruBass Level (Nivo TruBass): prilagodi nizke tone oz. nizke frekvence
TruBass Speaker Size (Velikost zvočnika TruBass): namenjeno izbiri
velikosti zvočnikov Focus Level: prilagodi frekvenco, ki vsebuje vokale/glas
SRS De󰘰nition: prilagodi visoke frekvence
POZOR: Te nastavitve so zelo občutljive in jih lahko uporabljajo le izkušeni uporabniki.
3-19
Sistemske operacije
MS-AA16
prikaZ na Zaslonu (osd)
Prikaz na zaslonu (OSD) vam omogoča prilagajanje možnosti zaslona, kot je npr. svetlost, kontrast, položaj slike in jezik. Aktivirate ga lahko z gumbi na desni strani monitorja.
Korak 1. Pritisnite tipko MENU (Meni) za priklic OSD. Uporabite smerni tipki levo
3-20
in desno za izbiro želene menijske funkcije in pritisnite tipko MENU (Meni) za potrditev. Uporabite smerni tipki levo in desno za izbiro ali prilagajanje vrednosti, dokler te ne ugajajo vašim željam. Po končanih nastavitvah pritisnite tipko AUTO za izhod.
Prilagajanje kontrasta in svetlosti Prilagajanje barve
MS-AA16
MS-AA16
Prilagajanje vira signala
Določanje jezika Ponastavitev sistema
Prilagajanje položaja in časa poteka
Pregled sistemskih informacij
Prilagajanje širokozaslonskega načina
3-21
Sistemske operacije
MS-AA16
Korak 2. Pritisnite smerni tipki desno in levo za prilagajanje glasnosti sistema.
Korak 3. Pritisnite tipko AUTO za ogled menija video načina. Uporabite smerni
tipki desno in levo za izbiro želenega načina in po opravljeni izbiri pritisnite tipko AUTO za izhod.
Pomembno
Kadarkoli se pojavi napaka in neobičajen zaslon ali motnja glasnosti, vstopite v zaslonski meni ter ponastavite monitor na privzete nastavitve za optimalno delovanje.
3-22
MS-AA16
MS-AA16
upraVljanje napajanja
Pri upravljanju napajanja osebnih računalnikov (PC) in monitorjev lahko privarčujete precejšnje količine elektrike in ste pri tem tudi prijaznejši do okolja.
Za energetsko učinkovitost izklopite zaslon oz. nastavite PC tako, da se po določenem obdobju neaktivnosti preklopi na speči način.
Upravljanje napajanja v operacijskem sistemu Windows
[Power Options] (Možnosti porabe energije) v operacijskem sistemu
■ Windows vam omogočajo nadzor nad načinom napajanja vašega zaslona, trdega diska in baterije. Pojdite v [Start] > [Control Panel] (Nadzorna plošča) > [System and Security] (Sistem in varnost).
Nato kliknite na povezavo [Power Options] (Možnosti porabe energije):
Izberite načrt napajanja, ki ustreza vašim osebnim potrebam. Nastavitve lahko tudi podrobno prilagodite s klikom na [Change plan settings] (Spremeni nastavitve načrta).
3-23
Sistemske operacije
MS-AA16
Meni Shut Down Computer (Zaustavitev sistema) ponuja možnosti Sleep (Mirovanja) (S3/S4) in Shut Down (Zaustavitve) (S5) za hitro in enostavno urejanje napajanja vašega sistema.
Preklop iz načina mirovanja
Računalnik lahko prebudite iz stanja varčevanja z energijo na naslednje načine:
s pritiskom na gumb za vklop/izklop,
■ s premikom miške,
■ s pritiskom na tipkovnico.
3-24
Nasveti za varčevanje z energijo:
Izklopite monitor s pritiskom na LCD gumb za vklop/izklop po
■ daljšem obdobju neaktivnosti.
Uporabite tipke (Fn + Z) za speči način za preklop na način
■ varčevanja z energijo.
Prilagodite vrednosti v možnostih porabe energije v operacijskem
■ sistemu Windows za optimizacijo upravljanja napajanja.
Namestite programsko opremo za varčevanje z energijo, s katero lahko
■ nadzorujete porabo energije vašega računalnika.
Ko računalnika dalj časa ne boste uporabljali, izklopite napajalni kabel
■ oz. stensko vtičnico, da ne prihaja do nepotrebne porabe energije.
MS-AA16
MS-AA16
obnoViteV sistema
Pomembno
Funkcija obnovitve sistema je na voljo le s sistemi, ki so priloženi operacijskemu sistemu Windows in orodjem MSI.
Vzroki za uporabo funkcije System Recovery (obnovitve sistema) lahko vključujejo:
Obnovitev sistema nazaj na prvotno stanje izvirnih in privzetih
nastavitev proizvajalca. Ko so se pojavile napake v operacijskem sistemu.
Ko je operacijski sistem prizadel virus in ne more delovati normalno.
Pred uporabo funkcije System Recovery (obnovitve sistema) prosimo varnostno kopirajte pomembne podatke, ki so shranjeni na vašem sistemskem pogonu, na druge pomnilniške naprave.
Če naslednja rešitev ne uspe obnoviti vašega sistema, se za nadaljnjo pomoč prosimo obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center.
Obnovite sistem s tipko F3
Če v sistemu prihaja do težav, ki jih ni mogoče obnoviti, vedno priporočamo, da sistem najprej poskusite obnoviti s tipko F3 in obnovitveno particijo trdega diska.
Za nadaljevanje sledite spodnjim navodilom:
1. Znova zaženite sistem.
2. Pritisnite tipko F3 na tipkovnici, ko se na zaslonu pojavi naslednja slika.
3-25
Sistemske operacije
MS-AA16
3. Iz menija Windows Boot Manager (Upravitelj zagona Windows) izberite [Windows Setup] (Namestitev Windows).
4. Izberite [MSI Recovery Manager] (Upravitelj obnovitve MSI in zaženite funkcijo System Recovery (obnovitve sistema); ali izberite [EXIT] (IZHOD) in ponovno zaženite sistem.
5. Funkcija System Recovery (obnovitve sistema) bo vaš sistem ponastavila na privzete nastavitve. Pritisnite na [OK] (V redu) za potrditev.
6. Pritisnite [OK] (V redu) za ponovno potrditev in zagon funkcije System Recovery (obnovitve sistema). Ali pa pritisnite [Cancel] (Prekliči) za zaustavitev postopka.
3-26
MS-AA16
MS-AA16
7. Funkcija System Recovery (obnovitve sistema) se sedaj izvaja.
8. Naslednje sporočilo označuje uspešno obnovitev sistema. Pritisnite gumb [OK] (V redu) in dostopajte do operacijskega sistema Windows kot vedno.
Obnovite sistem z obnovitvenim diskom.
Če tipka za obnovitev F3 ne deluje, poskusite obnoviti sistem z obnovitvenim diskom, ki ste ga ustvarili prej.
Za nadaljevanje sledite spodnjim navodilom:
1. Vstavite obnovitveni disk v optični pogon in znova zaženite sistem.
2. Pritisnite tipko F11 na tipkovnici, ko se na zaslonu pojavi naslednja slika.
3-27
Sistemske operacije
MS-AA16
3. Izberite [CD/DVD] napravo kot zagonsko napravo ter pritisnite [Enter] za potrditev izbire.
Ko se pojavi naslednje sporočilo, pritisnite katerokoli tipko in znova potrdite izbiro.
Press any key to boot from CD or DVD ...
4. Operacijski sistem Windows bo začel z nalaganjem datotek.
5. Pojavi se okno obnovitve sistema. [Hard Disk Recovery] (Obnovitev trdega diska) bo formatirala celotni trdi disk. Ob ponastavitvi na tovarniške nastavitve bodo vsi podatki na trdem disku izbrisani. [Hard Disk Recovery] (Obnovitev trdega diska) izberite le, če so na trdem disku usodni virusi, ki jih ni možno odpraviti drugače, kot s čiščenjem trdega diska.
3-28
MS-AA16
MS-AA16
[System Partition Recovery] (Obnovitev sistemske particije) bo formatirala le pogon C. Le disk C se bo ponastavil na privzete tovarniške nastavitve. Ostali pogoni bodo ostali nedotaknjeni. Močno priporočamo, da uporabniki za ponastavitev sistema izberejo [System Partition Recovery] (Obnovitev sistemske particije).
6. Obnovitev sistema bo formatirala particijo na trdem disku. Prepričajte se, da ste varnostno kopirali vse pomembne podatke. Kliknite [YES] (Da) za nadaljevanje; kliknite [NO] (Ne) za zaustavitev obnovitve sistema.
Kliknite [YES] (Da) za ponovno potrditev; kliknite [NO] (Ne) za zaustavitev obnovitve sistema.
3-29
Sistemske operacije
7. Med izvajanjem obnovitve sistema NE izklapljate napajanja, sicer lahko pride do usodnih napak sistema.
8. Naslednje sporočilo označuje uspešno obnovitev sistema. Pritisnite gumb [OK] (V redu) in dostopajte do operacijskega sistema Windows kot vedno.
9. Če se postopek obnovitve prekine ali ne uspe, prosimo, da začnete celotni postopek od začetka.
3-30
Loading...