Msi WIND TOP AE2040 User Manual [sv]

Wind Top AE2040
Allt-i-ett-dator (AIO)
MS-AA16 (V1.X) System
Förord
INNEHÅLL
Upphovsrättsmeddelande...........................................................................iii
Varumärken ................................................................................................iii
USA patentnummer ....................................................................................iii
Granskningshistorik ....................................................................................iii
Säkerhetsinstruktioner ................................................................................vi
CE-överensstämmelse ............................................................................. viii
FCC-B-uttalande om radiofrekvensenergi ................................................viii
1. Översikt ...............................................................................................1-1
Förpackningsinnehåll ....................................................................................... 1-2
Systemöversikt .................................................................................................1-3
Systemspeci󰘰kationer ...................................................................................... 1-9
Komponentutbyte och uppgradering ..............................................................1-10
2. Komma igång ......................................................................................2-1
Tips om säkerhet och bekvämlighet .................................................................2-2
Ha bra arbetsrutiner ......................................................................................... 2-3
Känna till tangentbordet (tillval) ........................................................................2-4
Placera systemet ..............................................................................................2-6
Anslutning av kringutrustning ...........................................................................2-7
Ansluta strömmen .......................................................................................... 2-13
3. Systemhantering..................................................................................3-1
Systemstartinstallation första gången .............................................................. 3-2
Skapa systemåterställningsskiva ..................................................................... 3-3
Kalibrering av pekskärm (endast för enkel pekning) ........................................3-9
Nätverksanslutning under Windows ............................................................... 3-11
RALINK trådlös LAN-anslutning (tillval) .........................................................3-16
SRS Premium Sound (tillval) ..........................................................................3-18
Bildskärmsvisning (OSD) ...............................................................................3-20
Energisparfunktioner ......................................................................................3-23
Systemåterställning ........................................................................................3-25
ii
MS-AA16
Upphovsrättsmeddelande
Materialet i detta dokument är den immateriella egendomen tillhörande MICRO­STAR INTERNATIONAL. Vi är mycket noggranna vid färdigställandet av detta dokument men inga garantier kan lämnas om korrektheten av dess innehåll. Våra produkter genomgår kontinuerliga förbättringar och vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan vidare meddelanden.
Varumärken
Alla varumärken tillhör deras respektive ägare. MSI® är ett registrerat varumärke tillhörande Micro-Star Int’l Co., Ltd. Intel® är ett registrerat varumärke tillhörande Intel Corporation. Realtek® är ett registrerat varumärke tillhörande Realtek Semiconducto Corpora-
tion. Windows® är ett registrerat varumärke tillhörande Microsoft Corporation.
USA patentnummer
4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; och 6,516,132. Denna produkt inkorporerar upphovsrättsligt skyddande teknologi som är skyddade
av USA patent och andra intellektuella egendomsrättigheter. Användning av denna upphovsrättsliga skyddsteknolog måste godkännas av Macrovision Corporation och är endast avsedd för användning hemma och annat begränsat tittande såvida inte annat godkänts av Macrovision Corporation. Reverse engineering (bakåtutveckling) eller demontering är förbjudet.
Granskningshistorik
Granskning Granskningshistorik Datum V1.0 Första utgåvan Juni 2010
iii
Förord
Uppgradering och garanti
Observera att vissa komponenter som är förinstallerade kan uppgraderas eller bytas ut på användarens begäran. För att få veta mer om uppgraderingsbegräns­ningar se speci󰘰kationen i bruksanvisningen. För ytterligare information om den köpta produkten kontakta din lokala återförsäljare. Försök inte att uppgradera eller byta ut någon komponent i produkten såvida inte du är en auktoriserad åter­försäljare eller servicecenter eftersom det kan göra att garantin blir ogiltig. Det rekommenderas starkt att du kontaktar den auktoriserade återförsäljaren eller servicecenter för alla uppgraderingar eller bytesservice.
Förvärv av utbytbara delar
Notera att begäran om reservdelar (eller kompatibla delar) till produkten som köpts av användare i vissa länder eller territorier kan uppfyllas av tillverkaren upp till 5 år som mest efter att produkten slutat tillverkas, beroende på allmänna bestämmelser som uttalats vid den tidpunkten.
■ Kontakta tillverkaren via http://www.msicomputer.com/msi_user/msi_rma/ för detaljerad information om begäran av reservdelar.
Teknisk support
Om det uppstår problem med ditt system och ingen lösning hittas i bruksanvis­ningen, kontakta platsen där du köpte produkten eller den lokala distributören. Alternativt, försök med följande hjälpresurser för ytterligare vägledning.
Besök MSI webbsida för FAQ (återkommande frågor), teknisk guide,
BIOS-uppdateringar, drivrutiner och annan information via http://www. msi.com/index.php?func=service
Kontakta vår tekniska personal på http://ocss.msi.com/
iv
Grön produktegensksaper
Minskad energiförbrukning vid drift och i viloläge
Begränsad användning av hälso- och miljöskadliga ämnen
Lätt att ta isär och återvinna
Minskad användning av naturresurser genom uppmuntran till återan-
vändning Förlängd produktlivslängd genom enkla uppgraderingar
Mindre mängd avfall genom inlämningspolicy
Miljöpolicy
Produkten har formgivits för att möjliggöra ordentlig åter-
vinning och återanvändning av delar och bör inte slängas vid slutet av produktlivslängden.
Användare bör kontakta godkänd lokal uppsamlingsplats
för återvinning och deponering av produkter som nått slutet av produktlivslängden.
Besök MSI:s webbplats för att hitta en närliggande distributör för ytterli-
gare information om återvinning: http://www.msi.com/index.php?func=ht ml&name=service_worldwide.
Användare kan också nå oss på gpgreenteam@msi.com för information
rörande deponering, inlämning, återvinning och isärtagning av MSI-pro­dukter.
MS-AA16
v
Förord
Säkerhetsinstruktioner
Läs igenom säkerhetsinstruktionerna noggrant och ordentligt. Alla Uppmaningar och varningar på utrustningen eller i användarhandbo-
ken bör noteras.
Behåll den medföljande användarhandboken för framtida referens.
Håll utrustningen avskild från fuktighet och höga temperaturer.
Placera utrustningen på en stadig yta före installation.
Se till att spänningen ligger inom säkerhetsbegränsningarna och
har ställts in på området 100 V-240 V innan utrustningen ansluts till eluttaget. Ta inte bort skyddsjorden på kontakten. Utrustningen måste anslutas till ett skyddsjordat uttag.
Dra alltid ut nätsladden innan några expansionskort eller moduler
installeras i utrustningen. Koppla alltid ifrån strömsladden eller stäng av vägguttaget om
utrustningen inte kommer att användas under en längre period för att minska energiförbrukningen.
Ventilationsöppningarna i höljet är till för luftbyte för att förhindra att utrust­ningen överhettas. Täck inte över ventilationshålen.
Lämna inte utrustningen i en oventilerad miljö med en lagringstemperatur över 60OC (140OF) eller under 0OC (32OF), eftersom utrustningen kan skadas.
OBS: Högsta drifttemperatur är c:a 40OC.
vi
MS-AA16
Häll aldrig vätska i öppningarna. Det kan skada utrustningen eller ge elektriska stötar.
Placera nätsladden så att man inte kan trampa på den. Placera ingenting ovanpå nätsladden.
När koaxialkabeln ansluts till TV:n måste metallskärmen vara ordentligt ansluten till byggnadens jordningssystem.
Kabeldistributionssystemet måste jordas i enlighet med ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), i synnerhet avsnitt 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable (jordning av yttre avskärmning för koaxialkabel)
Håll alltid starkt magnetiska eller elektriska föremål undan från utrust­ningen.
Om någon av följande situationer uppstår, låt servicepersonal kontrollera utrustningen:
Strömsladden eller kontakten är skadad.
Vätska har kommit in i utrustningen.
Utrustningen har utsatts för fukt.
Utrustningen fungerar inte bra eller så kan du inte få den att fungera
enligt bruksanvisningen. Utrustningen har tappats eller skadats.
Utrustningen har tydliga tecken på sprickor.
Den optiska lagringsenheten är klassi󰘰cerad som en Klass 1 laserprodukt. Använd
1.
inga andra kontroller eller justeringar eller genomför procedurer annat än de som speci󰘰ceras.
Vidrör inte linsen på enhetens insida.
2.
VARNING: Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast
med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren.
vii
Förord
CE-överensstämmelse
Micro Star International CO., LTD tillkännager härmed att denna apparat uppfyller de väsentliga säkerhetskraven och andra rele­vanta bestämmelser i EU-direktivet.
FCC-B-uttalande om radiofrekvensenergi
Denna utrustning har testats och funnits uppfylla begräns­ningarna för en Klass B digital enhet enligt avsnitt15 i FCC reglerna. Dessa begränsningar är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i heminstallationer. Denna utrustning genererar, använder och kan utsända radiofrek­vensenergi och om den inte installeras och används enligt bruksanvisningen kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikationer. Det 󰘰nns dock inga garantier för att störningar inte kommer att uppstå i en viss installation. Om denna utrustning orsakar skadliga störningar på radio- eller TV-mottagning, vilket kan avgöras genom att utrustningen stängs av och slås på, uppmanas användaren att försöka rätta till störningarna genom ett vidta en eller 󰘱er av följande åtgärder:
Rikta om eller omplacera mottagarantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottaga-
ren är ansluten till. Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker.
Notering 1 Ändringar eller modi󰘰eringar som inte uttryckligen godkänts av parten ansvarig för uppfyllande kan upphäva användarens behörighet att använda denna utrust­ning.
Notering 2 Skärmade gränssnittskablar och strömsladd, om sådan 󰘰nns, måste användas för att uppfylla strålningsgränsvärdena.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Denna enhet uppfyller Del 15 av FCCs regler. Hantering gäller under följande två villkor:
Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och
1. Denna enhet måste acceptera all mottagen störning, inklusive störning som
2. kan orsaka bristfällig funktion.
viii
MS-AA16
WEEE-deklaration
(English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equip­ment, Directive 2002/96/EC, which takes e󰘯ect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équi­pement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant e󰘯et le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en 󰘰n de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasi󰘰­cados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come ri󰘰uti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla 󰘰ne del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы.
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/ EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
ix
Förord
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektro­mos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektro­mos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasz­nos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自2005年8月13日 生效的2002/96/EC,明文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電 子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回收。
(Simpli󰘰ed Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自2005年8月13日生 效的2002/96/EC,明文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子 设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
(Japanese) (日本語) 2005年8月13日以降にEU加盟国を流通する電気・電子製品にはWEEE指 令によりゴミ箱に×印のリサイクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てる ことの禁止とリサイクルが義務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005년 8월 13일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합(“EU”) 지침, 지 침 2002/96/EC에 의거하여, “전기전자제품”은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다 하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu (“EU”) về Thiết bị điện & điện tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm thuộc “thiết bị điện và điện tử” sẽ không còn được vứt bỏ như là rác thải đô thị nữa và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào cuối vòng đời.
(Thai) (ไทย) ภายใต้ข้อกำหนดของสหภาพยุโรป (“EU”) เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณ์ไฟฟ้า และอิเล็กทรอนิกส์ เลขที่ 2002/96/EC ซึ่งมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผู้ใช้ไม่สามารถทิ้งผลิ ตภัณฑ์ที่เป็น “อุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์” ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนได้อีกต่อไป และผู้ผลิตอุป กรณ์อิเล็กทรอนิกส์ดังกล่าวจะถูกบังคับให้นำผลิตภัณฑ์ดังกล่าวกลับคืนเมื่อ
สิ้นสุดอายุการใช้งานของผลิตภัณฑ์
x
MS-AA16
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE (Lim­bah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk “peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pak­ainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj op­remi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene (“UE”) privind Evacuarea Echipa­mentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria “echipament electric şi electronic” nu mai pot 󰘰 evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor 󰘰 obligaţi să primească înapoi pro­dusele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamen­tos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao 󰘰nalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från “elektriska och elektroniska utrustningar” kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikka­laiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valm­istajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni električni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “električne in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
xi
Förord
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk a󰘯ald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortska󰘯es som kommunalt a󰘯ald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens (“EU”) direktiv om deponering av elektroni­sk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i e󰘯ekt 13. august 2005, kan ikke produkter av “elektronisk og elektrisk ustyr” lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., “električni i elektronički uređaji” se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu (“EL”) direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektrooni­kaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste “elektri- ja elektroonikaseadmete” jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektri­ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrval­damist tagasi võtma.
xii
Kapitel 1
Översikt
Wind Top AE2040 är en integrerad konstruktion, med ett stilfullt utseende med en glasaktig ram vilket visar enkelheten i modern individualism och hemmets komfort. Vidare följer de bästa datorfunktionerna såsom direktmeddelande, låg ljudnivå, energibesparing och 802.11 b/g/n trådlös anslutningsmöjlighet till internet så att du kan glida runt fritt i cyberrymden.
Översikt
MS-AA16
Förpackningsinnehåll
Wind Top Serierna Nätadapter Nätkabel
LCD skärmavtorkare
Tangentbord (tillval)
* Kontakta oss omedelbart om någon av ovanstående poster är skadade eller sak-
nas.
* Bilden är till som referens för dig och din förpackning kan skilja sig något från den
beroende på vilken modell du köpt.
1-2
Skiva med drivrutiner/
verktyg
Mus (tillval)
Bruksanvisning och
snabbguide
Pekare (tillval)
MS-AA16
systemöversikt
1
2
3
4
1
3
4
2
Frontvy
MS-AA16
Mikrofon
- Den inbyggda mikrofonen kan användas vid videochatt online.
Webbkamera
- Den inbyggda webbkameran med mikrofon kan användas för foto­grafering, videoinspelning eller vid konferenssamtal online och med andra interaktiva tillämpningar.
IR-mottagare (tillval)
- Denna infraröda mottagare är avsedd för fjärrkontrollen.
LCD monitor
- 20 tums TFT LCD-monitorn med en optimal upplösning på 1600 X 900 och standardproportioner för 16:9 widescreen
1-3
Översikt
MS-AA16
1
1
2
3
4
5
1
9
7
8
6
8
Bakre vy
Viktigt
Vi föreslår att du av säkerhetsskäl först ansluter nätadaptern till ditt system och sedan ansluter nätkabeln till vägguttaget.
1-4
MS-AA16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MS-AA16
Fläkt
- Ventilationsöppningarna i höljet är till för luftbyte för att förhindra att utrustningen överhettas. Täck inte över ventilationshålen.
Optisk skivenhet
- En DVD Supermultienhet är integrerad för din hemmaunderhållning. (Blu-ray är tillval.)
Kortläsarenhet
- Den inbyggda kortläsaren kan stödja olika typer av minneskort, t.ex. XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD High Capacity), MS (Memory Stick), MS Pro (Memory Stick Pro) eller MMC (Multi-Me­dia Card) kort som vanligtvis används i enheter såsom digitala kame­ror, MP3-spelare, mobiltelefoner och handdatorer. Kontakta en lokal återförsäljare för ytterligare information. Du bör också vara medveten om att stödda minneskort kan ändras utan föregående meddelande.
Stativ
- Använd stativet till att placera datorn på ett jämnt och stabilt under­lag.
Kabeldragningshål
- Dra kablarna genom kabeldragningshålet för att undvika kabeltrassel när enheter ansluts.
Nätuttag
- Strömadaptern konverterar växelström till likström för användning i detta uttag. Ström som levereras genom detta uttag förser datorn med ström. För att förhindra skador på datorn ska alltid den medföljande strömadaptern användas.
VGA-ingångsport (tillval) DB15-stifts honkontakt till bildskärmen.
USB-port
- USB-porten (Universal Serial Bus) är till för anslutning av USB-enheter såsom mus, tangentbord, skrivare, bildläsare, kamera, handdatorer el­ler andra USB-kompatibla enheter.
HDMI-utgång (tillval) HDMI (High-De󰘰nition Multimedia Interface) är ett okomprimerat alldi-
gitalt ljud-/videogränssnitt som kan sända okomprimerade strömmar. HDMI stödjer alla TV-format, inklusive standard, förbättrad eller högde󰘰­nitionsvideo, plus 󰘱erkanals digitalt ljud i en enda kabel.
1-5
Översikt
MS-AA16
eSATA-port (tillval) eSATA-porten (extern SATA) är till eSATA hårddiskar.
RJ-45 LAN-uttag
- Standard RJ-45 LAN uttaget är till för anslutning till det lokala nätverket (Local Area Network/LAN). Du kan ansluta en nätverkskabel till det.
Gul Grön / Orange
LED Färg: LED Status Förhållande Vänster Gul Av LAN länk är inte etablerad.
På (stationärt tillstånd) LAN länk är etablerad. På (ljusare och pulserar) Datorn kommunicerar med en annan
Höger Grön Av 10 Mbit/ sek datahastighet är valt.
100 Mbit/ sek datahastighet är valt.
Orange På 1000 Mbit/ sek datahastighet är valt.
dator i LAN.
1-6
Hörlursuttag (grön)
- Detta är en kontakt för hörlurar eller högtalare.
Mikrofonuttag (rosa)
- Denna kontakt är till för mikrofoner.
Optiskt S/PDIF-uttag (tillval) Dessa S/PDIF-kontakterna (Sony & Philips Digital Interconnect Format)
är till för digital ljudöverföring till externa högtalare via optisk 󰘰berkabel.
Stereohögtalare
- De inbyggda stereohögtalarna levererar högkvalitativt ljud med stöd för stereosystem och hi󰘰-funktion.
MS-AA16
1
2
3 4 5
Sidovy
1
2
3
4
6
7
8
9
Optisk skivenhet
- En DVD Supermultienhet är integrerad för din hemmaunderhållning. (Blu-ray är tillval.)
MS-AA16
Utmatningsknapp
- Tryck på utmatningsknappen för att öppna den optisk skivenheten.
Utmatningsöppning
- För in ett tunt rakt föremål (såsom ett gem) i utmatningshålet för att öppna den optiska enheten manuellt om utmatningsknappen inte fung­erar.
Kortläsarenhet
- Den inbyggda kortläsaren kan stödja olika typer av minneskort, t.ex. XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD High Capacity), MS (Memory Stick), MS Pro (Memory Stick Pro) eller MMC (Multi-Me­dia Card) kort som vanligtvis används i enheter såsom digitala kame­ror, MP3-spelare, mobiltelefoner och handdatorer. Kontakta en lokal återförsäljare för ytterligare information. Du bör också vara medveten om att stödda minneskort kan ändras utan föregående meddelande.
1-7
Översikt
MS-AA16
5
6
7
8
9
USB-portar
- USB-porten (Universal Serial Bus) är till för anslutning av USB-enheter såsom mus, tangentbord, skrivare, bildläsare, kamera, handdatorer el­ler andra USB-kompatibla enheter.
Fläkt
- Ventilationsöppningarna i höljet är till för luftbyte för att förhindra att utrustningen överhettas. Täck inte över ventilationshålen.
Strömbrytare/ LED
- Tryck på strömbrytaren för att stänga av eller starta systemet. Strömindikatorn tänds när systemet är på och släcks när systemet
stängs av. För att spara ström, blinkar lampan i läget S3 (Suspend to RAM) och
stängs av i läget S4 (Suspend to Disk). Tryck på strömbrytaren för att starta datorn från energisparläget.
MENU-knapp
- Tryck på den här knappen för att öppna OSD-menyn eller gå in i en undermeny.
Högerknapp
- Den här knappen indikerar markörens rörelser eller OSD manuella val i stigande steg.
Vänsterknapp
- Den här knappen indikerar markörrörelser eller OSD manuella val i sjunkande steg.
AUTO-knapp
- Tryck på den här knappen för att visa videoläget eller gå ut ur en un­dermeny.
LCD.strömbrytare
- Tryck på den här knappen för att stänga av/slå på bildskärmen.
1-8
MS-AA16
systemspeciFikationer
Processor
Intel® Core™ i Series processor
Kretsuppsättning
Intel® HM55 kringkretsar
Minne
2 DDR3 SO-DIMM-platser
■ Stödjer maximalt 4 GB
LAN
Trådanslutet LAN: stöds av Realtek RTL8111DL GbE controller
■ Trådlöst LAN: även stöd genom Mini PCI-E WLAN-modul
Ljud
HDA Codec via Realtek® ALC xxx serierna
■ Kompatibelt med Azalia 1.0 spec
Bildskärm
20 tums TFT LCD-monitor med en optimal upplösning på 1600 X 900 och stan-
■ dardproportioner för 16:9 widescreen
Bakre panel I/U
1 DC strömuttag
■ 1 VGA-port (tillval)
■ 4 USB portar
■ 1 HDMI-utgång (tillval)
■ 1 eSATA-port (tillval)
■ 1 RJ-45 LAN uttag
■ 1 mikrofonuttag
■ 1 hörlurs-/högtalaruttag
■ 1 optiskt S/PDIF-uttag (tillval)
Förvaring
Hårddisk: 3,5”, SATA II
■ Optisk skivenhet: Tunn DVD supermulti (Blu-ray är tillval)
■ Kortläsare: 4 i 1 (XD, SD, MMC, MS)
Stereohögtalare
2 Hi-Fi stereohögtalare med SRS Premium Sound (3W)
WebCam
1,3 M webbkamera med mikrofon
Strömförsörjning
90~120 watt nätadapter med aktiv PFC
■ Inmatning: 100-240 V~, 50-60 Hz, 1,5A
■ Utmatning: 19 V 4,74 A
MS-AA16
1-9
Översikt
MS-AA16
1
2
1
2
3
5
4
komponentutbyte och uppgradering
Observera att vissa komponenter som är förinstallerade kan uppgraderas eller bytas ut på användarens begäran beroende på modellen användaren köpt.
1-10
CPU
Minne
MS-AA16
3
4
5
MS-AA16
Hårddisk
Optisk skivenhet
Om den speci󰘰ka komponenten har fastställts av MSI teknikern som proble­matisk eller defekt och kan behövas bytas ut kan du lämna produkten för re­paration tillsammans med garantikortet, inköpsfaktura eller kvitto till det MSI­auktoriserade servicecentret närmast där du be󰘰nner dig för hjälp.
Trådlöst LAN-kort
För att få veta mer om uppgraderingsbegränsningar se speci󰘰kationen i bruksan­visningen. För ytterligare information om den köpta produkten kontakta din lokala återförsäljare.
Försök inte att uppgradera eller byta ut någon komponent i produkten såvida inte du är en auktoriserad återförsäljare eller servicecenter eftersom det kan göra att garantin blir ogiltig. Det rekommenderas starkt att du kontaktar den auktoriserade återförsäljaren eller servicecenter för alla uppgraderingar eller bytesservice.
1-11
Kapitel 2
Komma igång
Detta kapitel ger information om hur man ställer in maskinvaran. Var försiktig vid anslutning av kringutrustning och håller i enhe­terna. Använd en jordansluten handledsrem för att undvika sta­tisk elektricitet.
Komma igång
MS-AA16
tips Om Säkerhet Och Bekvämlighet
AIO-datorn är en bärbar plattform som låter dig arbeta var som helst. Det är dock viktigt att välja en bra arbetsplats om du skall arbeta med datorn under en längre tid.
Arbetsplatsen bör vara tillräckligt upplyst.
■ Välj lämpligt bord och stol och justera höjden så att den passar din
■ arbetsställning.
När du sitter i stolen, justera stolsryggen (om möjligt) så att den ger ett
■ bekvämt stöd för ryggen.
Sätt fötterna jämnt och naturligt på golvet så att knän och armbågar har
■ rätt position (ungefär 90 grader) vid arbete.
Lägg händerna på bordet på ett naturligt sätt så att handlederna har
■ stöd.
Justera AIO:s vinkel/placering för optimal visning.
■ Undvik att använda datorn på obekväma platser (såsom i sängen).
■ AIO-datorn är en elektrisk apparat. Hantera den försiktigt för att undvika
■ personskador.
Placera händer och fötter för optimal bekvämlighet.
1. Justera bildskärmens vinkel och position.
2. Justera bordshöjden.
3. Sitt rakt och med god hållning.
4. Justera stolshöjden.
5.
2-2
MS-AA16
MS-AA16
ha Bra Arbetsrutiner
Det är viktigt att ha goda arbetsrutiner för att undvika obehag och skador om du måste arbeta med AIO-datorn under längre perioder. Tänk på följande tips när du arbetar.
Ändra ställning ofta.
■ Sträck dig och rör på dig regelbundet.
■ Kom ihåg att ta rast när du arbetat en längre tid.
2-3
Komma igång
MS-AA16
känna Till Tangentbordet (Tillval)
Speci󰘰kationer
Kompatibel med EU/UK/US/JP/KR språklayout
■ Isolerad tangenttopp för enkel maskinskrivning
■ Låg pro󰘰l med sidentrycksteknologi
■ USB-gränssnitt för alla Windows® OS
■ Livslängd tangenttryckning: 12 miljoner
■ Mått: 376,4(L) x 155,09 (B) x 21,91 (H) mm
■ Kabellängd: 150cm
■ Vikt: 440 g
Funktioner
Multimediafunktionsknappar på AIO-datorn
■ NY isolerad tangenttopp för enkel maskinskrivning
■ Mjuk touch och känsligt gensvar för komfortabel maskinskrivning
■ Nytt koncept med elegant och strömlinjeformat tangentbord
■ Kompakt storlek sparar plats
■ Särskilt lämplig för MSI LCD-skärm
■ Kompatibel med Windows® 2000/ ME/ XP/ Vista/ 7
■ Inbyggda funktionssnabbknappar
■ Öppna favoritwebbplatser och -program med en tryckning på
■ snabbknapparna
* Bilden på tangentbordet är endast en referens. Verkliga produktspeci󰘰kationer kan
variera mellan olika områden.
2-4
MS-AA16
Multimediaknappar
MS-AA16
Snabbknappar
Fn + F7
Fn + F8
Fn + F9
Fn + F10
Fn + F11
Fn + F12
Fn + F1
Fn + F2
Fn + F3
Fn + F4
Bakåt till föregående spår
Spela och paus
Framåt till nästa spår
Dämpa ljudet
Volym ned
Volym upp
Starta standard e-postprogrammet
Starta standardwebbläsaren och gå till standardhemsidan
Tillbaka till föregående webbsida
Framåt till nästa webbsida
Fn + C
Fn + Z
Fn + W
Fn + K
Kalkylator
Viloläge (energibesparing)
Trådlös LAN
Kamera
2-5
Komma igång
MS-AA16
0
o
10
o
0
o
20
o
placera Systemet
Placering din AIO-dator
Steg 1. Placera din AIO-dator på en plan och stadig yta såsom ett bord eller
Steg 2. Öppna stället och luta LCD-skärmen till en vinkel mellan 10 och 20
skrivbord.
grader och passar dig. Detta hjälper till att minska ansträngningen för ögonen och muskelutmattning.
2-6
MS-AA16
MS-AA16
anslutning Av Kringutrustning
Via I/O-portarna (in/utgång) på baksidan kan du ansluta externa enheter. Alla uppräknade enheter ges endast i referenssyfte.
Ansluta USB-enheter
Denna AIO-dator har USB-portar för anslutning av olika USB-enheter, såsom mus, tangentbord, digitalkamera, webbkamera, skrivare, extern optisk lagringsenhet etc. För att ansluta dessa enheter bör du, om så behövs, först installera drivrutinerna föra varje enhet och sedan ansluta enheten till AIO-datorn. AIO­datorn kan automatisk upptäcka installerade USB-enheter. Om de inte upptäcks, aktivera dem manuellt via startmenyn/kontrollpanelen/lägg till maskinvara.
2-7
Komma igång
MS-AA16
Ansluta VGA-In och HDMI-Out enheter (tillval)
Denna AIO PC har en VGA-port och en HDMI-port för anslutning av externa monito­rer, projektorer, digitalboxar, DVD-spelare, digitalvideokameror, minidatorer, digitala kameror etc.
VGA (Video Graphics Array) är ett gra󰘰skt visningssystem för datorer. VGA-kontak­ter och deras tillhörande kablage används alltid ensamma för att överföra analoga videosignaler tillsammans med digitalur och data.
HDMI (High De󰘰nition Multimedia Interface) är en ny gränssnittstandard för datorer, skärmar och elektroniska enheter för konsumenter som stödjer standarden, förbätt­rad och högde󰘰nitions-video, plus multikanals digitalt ljud i en enda kabel.
2-8
MS-AA16
MS-AA16
För att ansluta VGA/HDMI enheten se först till att AIO PC och målenheten är avstängda och anslut sedan kabeln för enheten till VGA/ HDMI porten på din AIO PC.
2-9
Komma igång
MS-AA16
Ansluta den externa SATA-hårddisken (tillval)
eSATA-kontakterna låter dig ansluta en extern seriell ATA-hårddisk. eSATA standardgränssnitt stödjer ”plug-and-play” teknologi så du kan ansluta och ta bort eSATA enheterna utan att stänga av AIO-datorn.
Anslut eSATA-hårddisken genom att ansluta enhetens kablar till eSATA­kontakten på din AIO-dator.
2-10
MS-AA16
MS-AA16
Ansluta Kommunikationsenheter
Trådanslutet LAN
Datorns RJ-45-kontakt låter dig ansluta AIO-datorn till ett LAN-enheter, t.ex. hubb, switch eller gateway, för att skapa en nätverksanslutning.
Fråga din nätverksansvariga för hjälp och mer detaljerade uppgifter och steg för anslutning till nätverket.
2-11
Komma igång
MS-AA16
Trådlöst LAN (tillval)
Denna AIO-dator är utrustad med en trådlös LAN-modul vilken låter användaren utföra snabba dataöverföringar med standard IEEE 802.11-teknologi för trådlöst LAN. Detta ger användaren möjlighet att 󰘱ytta runt inom ett stort täckningsområde och fortfarande vara ansluten till nätverket.
Genom att använda 64-bit/128-bitars WEP-krypteringsteknologi och åtkomstskyddad Wi-Fi kan det inbyggda trådlösa LAN uppnå en mer e󰘯ektiv och säkrare lösning för den trådlösa kommunikationen.
För ytterligare instruktioner eller detaljerade steg för anslutning till det trådlösa LAN fråga din nätverksansvariga om hjälp.
2-12
Modem
Accesspunkt
Router
MS-AA16
1
2
3
4
5
6
MS-AA16
ansluta Strömmen
Anslutning av växelströmsförsörjning
Steg 1. Öppna förpackningen och ta ut nätadaptern och nätkabeln. Steg 2. Sätt ihop nätadaptern och nätkabeln. Steg 3. Anslut nätadaptern till datorn och nätkabelns kontakt till nätuttaget.
Viktigt
Vi föreslår att du av säkerhetsskäl först ansluter nätadaptern till ditt system och sedan ansluter nätkabeln till vägguttaget.
Stänga av nätspänningen
Steg 4. Ta först ut nätkabeln ur nätuttaget. Steg 5. Dra ut kontakten ur AIO-datorn. Steg 6. Ta ut nätkabeln ur nätadaptern.
Viktigt
Håll i kontakten när du tar ut nätkabeln. Dra aldrig direkt i kabeln!
2-13
Kapitel 3
Systemhantering
Detta kapitel ger dig väsentlig information om systemhantering, såsom systemstart, skapande av återställningsskiva, nätverksanslutning, SRS Premium Sound och så vidare.
Viktigt
Vi rekommenderar att du skapar en systemåterställningsskiva
som säkerhetskopielösning vid händelse av ett katastrofalt diskfel eller andra olyckor.
All information kan ändras utan föregående meddelande.
Systemhantering
MS-AA16
systemstartinstallation Första Gången
Vid första användningen kommer du att behöva gå igenom följande steg för att börja använda din Wind Top Series AIO-dator. Hela startinstallationen kommer att ta omkring 30 minuter.
Steg 1. Windowsinstallationen börjar köras. Vänta tills Windowsinstallationen
Steg 2. Välj språk till operativsystemet och klicka på [Next] (Nästa) för att
Steg 3. Välj “Country or region” (Land eller region), “Time and currency”
Steg 4. Välj ett användarnamn till ditt konto och ge datorn ett namn för att
Steg 5. Skydda ditt konto mot oönskade användare med ett lösenord. (Lämna
Steg 6. Läs igenom licensvillkoren. Markera rutan “I accept the license terms”
Steg 7. Välj [Use recommended settings] (Använd rekommenderade
Steg 8. Granska tid- och datuminställningarna. Klicka på [Next] (Nästa) för att
Steg 9. Välj det trådlösa nätverk du vill ansluta till på listan WLAN. Klicka på
Steg 10. Därefter kommer antivirusskärmen. Klicka på [Agree] (Acceptera) för
Steg 11. “Software Installation Menu” (Programinstallationsmenyn poppar upp.
Steg 12. Programmen installeras. Stäng inte av datorn när programinstallationen
Steg 13. Systemet går in i Windows 7 OS för att starta dess anpassade
avslutar pågående laddning.
fortsätta.
(Tid och valuta) och “Keyboard layout” (Tangetbordslayout) som du behöver. Klicka på [Next] (Nästa) för att fortsätta.
urskilja den på nätverket. Klicka på [Next] (Nästa) för att fortsätta.
fältet tomt om du inte vill ha ett lösenord.) Klicka på [Next] (Nästa) för att fortsätta.
(Jag accepterar licensvillkoren) och klicka på [Next] (Nästa) för att fortsätta.
inställningar) för “Help protect your computer and improve Windows automatically”. (Hjälp till att skydda din dator och förbättra Windows automatiskt.)
fortsätta.
[Next] (Nästa) för att fortsätta. Du kan även klicka på [Skip] (Hoppa över) och kon󰘰gurera WLAN senare.
att godkänna licensvillkoren och aktivera antivirusprogrammet. Välj annars [No, I do not want to protect my PC.] (Nej, jag vill inte skydda datorn.) för att fortsätta utan att aktivera antivirusprogrammet.
Klicka på [Install] (Installera) för att fortsätta.
körs. När förloppsindikatorn laddat fullt klicka på [Finish] (Avsluta) för att fortsätta.
inställningar. Gör dig klar att undersöka din AIO-dator när inställningarna är klara. Ha så kul!
3-2
MS-AA16
MS-AA16
skapa Systemåterställningsskiva
För första gången-användare rekommenderar vi att du skapar en systemåterställningsskiva som säkerhetskopielösning vid händelse av ett katastrofalt diskfel eller andra olyckor. Innan du fortsätter framåt se till att ditt systems startinstallation är komplett och gå igenom följande procedurer för att få det gjort.
Steg 1. Dubbelklicka på ikonen “BurnRecovery” på skrivbordet för att starta
Steg 2. Klicka på [Next] (Nästa) för att skapa bilden till återställningsskivan.
verktyget som skapar återställningsskivor. Observera att det kan ta en stund för operativsystemet att förbereda återställnings󰘰lerna.
3-3
Systemhantering
MS-AA16
Steg 3. Välj [Create and burn a recovery disk] (Skapa och bränn en
återställningsskiva) och klicka på [Next] (Nästa) för att fortsätta. Välj annars [Advanced] (Avancerat) för att öppna de avancerade inställningarna.
Välj mellan alternativen och klicka på [Next] (Nästa) för att fortsätta.
3-4
MS-AA16
MS-AA16
Steg 4. Förloppsindikatorn börjar köras och skapa bilden på återställningsskivan.
Steg 5. Följ anvisningarna på skärmen för att förbereda ett tillräckligt antal tomma
Det tar ett tag att slutföra bearbetningen.
DVD-skivor. Sätt in den tomma DVD-skivan i den optiska enheten och klicka [Next] (Nästa) för att fortsätta.
3-5
Systemhantering
MS-AA16
Steg 6. Windows skivavbildning öppnas. Klicka på [Burn] (Bränn) för att starta
bränningsprocessen. Det tar en stund att slutföra bearbetningen.
3-6
MS-AA16
MS-AA16
Steg 7. När förloppet är slutfört, klicka på [Close] (Stäng) för att avsluta
Steg 8. Alla återställningsskivor har skapats. Förvara skivorna väl och klicka på
och ta ut skivan. Följ anvisningarna på skärmen för att skapa alla återställningsskivorna.
[Next] (Nästa) för att fortsätta.
3-7
Systemhantering
MS-AA16
Steg 9. Markera följande kryssruta om du vill ta bort de tillfälliga 󰘰lerna. Klicka
på [Finish] (Slutför) för att slutföra skapande av återställningsskivorna.
3-8
MS-AA16
MS-AA16
kalibrering Av Pekskärm (Tillval För Enkel Pekning)
Wind Top Series AIO PC har pekskärmsfunktion. Om musmarkören inte följer rörelserna bör användare använda IdeaCom TSC verktyget som 󰘰nns installerat i systemet för att justera korrektheten hos pekskärmen. Gå igenom följande steg för att göra detta.
Steg 1. Leta reda på IdeaCom TSC verktyget via [Start] > [All Programs]
(Program) > [IdeaCom TSC].
Steg 2. Klicka på [Calibration] (Kalibrering) för att ta fram 9-punkts
standardkalibreringen. Följ instruktionerna på skärmen för att kalibrera pekskärmen.
3-9
Systemhantering
MS-AA16
Steg 3. För avancerade inställningar klicka på [IdeaCom TSC] för att starta
inställningsfunktionen. Tre kalibreringslägen 󰘰nns tillgängliga: 4 punkter, 9 punkter och 25 punkter. Vi föreslår att användaren väljer 9 punkter för att justera pekskärmen. Om användaren önskar största exaktheten välj då 25 punkter istället. Klicka på [Calibration] (Kalibrering) för att fortsätta och följ instruktionerna på skärmen för att kalibrera pekskärmen.
Viktigt
Vidrör inte skärmen direkt med något vasst föremål.
Faktiska produktspeci󰘰kationer kan variera mellan olika områden.
3-10
MS-AA16
nätverksanslutning Under WindoWs
Trådanslutet LAN
Steg 1. Gå till [Start] > [Control Panel] (Kontrollpanelen).
MS-AA16
Steg 2. Välj [Connect to the Internet] (Anslut till Internet) under [Network and
Internet] (Nätverk och Internet).
3-11
Systemhantering
MS-AA16
Steg 3. Välj [Broadband (PPPoE)] (Bredbandsanslutning) för att ansluta med
Steg 4. Skriv in information du 󰘰ck av din Internetleverantör och klicka på
DSL eller kabel som kräver ett användarnamn och ett lösenord.
[Connect] (Anslut) för göra en LAN-anslutning.
3-12
MS-AA16
Trådlös LAN
Steg 1. Gå till [Start] > [Control Panel] (Kontrollpanelen).
MS-AA16
Steg 2. Välj [Connect to the Internet] (Anslut till Internet) under [Network and
Internet] (Nätverk och Internet).
3-13
Systemhantering
MS-AA16
Steg 3. Välj [Wireless] (Trådlöst) för att ansluta med en trådlös router eller ett
Steg 4. En lista med tillgängliga WLAN-anslutningar öppnas. Välj en anslutning
trådlöst nätverk.
på listan eller klicka på [Open Network and Sharing Center] (Öppna nätverks- och delningscenter) för att göra en ny anslutning.
Steg 5. Gör en ny WLAN-anslutning genom att välja [Set up a new connection
3-14
or network] (Skapa en ny anslutning eller ett nytt nätverk) i [Network and Sharing Center] (Nätverks- och delningscenter).
MS-AA16
MS-AA16
Steg 6. Välj sedan [ Manually connect to a wireless network] (Anslut till ett
Steg 7. Ange informationen om det nätverk du vill lägga till och klicka på [Next]
trådlöst nätverk manuellt) och klicka på [Next] (Nästa) för att fortsätta.
(Nästa) för att fortsätta.
Steg 8. En ny WLAN-anslutning har gjorts. Klicka på [Close] (Stäng) för att avsluta
eller [Change connection settings] (Ändra anslutningsinställningar) för att ändra WLAN-inställningarna.
3-15
Systemhantering
MS-AA16
ralink Trådlös lan-anslutning (Tillval)
Steg 1. Högerklicka på statusikonen Ralink Wireless LAN Card i nedre
Steg 2. Fönstret visar några tillgängliga trådlösa nätverk. Välj ett nätverk och
högra hörnet och klicka sedan på Launch Con󰘰g Utility (starta kon󰘰gurationshjälpen).
klicka sedan på Anslut.
3-16
MS-AA16
MS-AA16
Steg 3. Du kan uppmanas att ange en nyckel. Skriv in nätverksnyckeln och
Steg 4. Nu är du klar för att surfa på webben trådlöst.
klicka på OK.
3-17
Systemhantering
MS-AA16
srs premium sound (Tillval)
SRS Premium Sound är en omfattande svit med den senaste ljudteknologin som ger en fantastisk underhållningsupplevelse vid uppspelning av musik, video och spel på datorn.
Med SRS Premium Sound kommer din ljudunderhållningsupplevelse att låta bättre - mer naturlig och fördjupad, med djupare bas, tydligare dialog och utmärkt surroundljud.
Funktioner:
Den bästa ljudupplevelsen för musik, video och spel på datorn
En fördjupande surroundupplevelse med interna och externa högtalare
och till och med hörlurar. Högre volym utan att sänka ljudkvaliteten
Tydlig dialog
Djup, mustig bas
Använda SRS Premium Sound
Steg 1. Dubbelklicka på Realtek HD Audio-ikonen i systemfältet i bildskärmens
nedre högra hörn för att starta SRS Premium Sound.
Steg 2. Realtek HD Audio Manager öppnas. Klicka på 󰘱iken SRS och markera
3-18
rutan “Enable SRS® Technology” (Aktivera SRS® Technology).
MS-AA16
MS-AA16
Steg 3. Välj det ljudinnehåll du lyssnar på. SRS Premium Sound bearbetar
Steg 4. Med följande inställningar får man speci󰘰k kontroll av SRS parametrar
automatiskt ljudsignalerna för att ge förbättrade ljudprestanda.
och 󰘰nns för externa högtalare och hörlurar.
SRS Center: justerar ljudet i centerkanalen
SRS Space: justerar ljudbildens mängd och bredd
TruBass-nivå: justerar basen eller låga frekvenser
TruBass högtalarstorlek: används för att välja högtalarnas storlek
Fokusnivå: justerar frekvenserna som innehåller sång/tal
SRS-de󰘰nition: justerar de höga frekvenserna
VARNING: Dessa inställningar är mycket känsliga och bör endast användas av avancerade användare.
3-19
Systemhantering
MS-AA16
bildskärmsvisning (osd)
Med bildskärmsvisning (OSD) kan du ändra bildskärmens visningsalternativ, såsom ljusstyrka, kontrast, läge och språk. Det kan aktiveras med knapparna på bildskärmens högra sida.
Steg 1. Tryck på MENU-knappen för att öppna OSD huvudmeny. Använd
3-20
pilknapparna vänster och höger för att välja önskad funktion och tryck på MENU-knappen för att bekräfta. Använd pilknapparna vänster och höger för att välja eller ställa in värdena så att de passar din personliga smak. Avsluta med AUTO-knappen när du är klar.
Justera kontrast och ljusstyrka Justera färg
MS-AA16
MS-AA16
Justera signalkälla
Ange språk Återställa systemet
Justera placering och tidsgräns
Läsa systeminformation
Justera bredbildsläget
3-21
Systemhantering
MS-AA16
Steg 2. Tryck på pilknapparna vänster eller höger för att justera volymen.
Steg 3. Tryck på AUTO-knappen för att öppna menyn till videoläget. Använd
pilknapparna vänster och höger för att välja önskat läge och avsluta genom att trycka på AUTO-knappen.
Viktigt
När många fel uppstår och orsakar onormal visning eller stora funktionsfel, gå in i OSD-menyn och återställ din monitor för att återställa alla inställningar till tillverkarens standardinställningar för optimal prestanda.
3-22
MS-AA16
MS-AA16
energisparFunktioner
Energisparfunktioner för persondatorer (PC) och monitorer har potentialen att spara betydelsefulla mängder av elektricitet samtidigt som det ger miljöfördelar.
För att bli energie󰘯ektiv bör du stänga av skärmen eller ställa in dator att gå in i viloläge efter en period med inaktivitet.
Energihantering i Windows OS
[Power Options] (Energialternativ) i Windows låter dig kontrollera
■ energihanteringsfunktionen för din skärm, hårddisken och batteriet. Gå till [Start] > [Control Panel] (Kontrollpanelen) > [System and Security] (System och säkerhet).
Klicka sedan på länken [Power Options] (Energialternativ).
Välj sedan ett energischema som uppfyller dina personliga behov: Du kan även 󰘰njustera inställningarna genom att klicka på [Change plan settings] (Ändra schemainställningar).
3-23
Systemhantering
MS-AA16
Menyn Stäng av datorn ger alternativ till Viloläge (S3/S4) och Stäng
■ av (S5) för snabb och enkel hantering av systemets ström.
Väcka systemet
Datorn kommer att kunna väckas från energisparläge genom att svara på ett kommando från något av följande:
strömbrytaren,
■ musen,
■ tangentbordet.
3-24
Energispartips:
Stäng av monitorn genom att trycka på LCD strömbrytaren efter en
■ period med inaktivitet.
Använd (Fn + Z) vilolägesknapparna för att gå in i
■ energisparläge.
Justera inställningarna i Energialternativ under Windows OS för att
■ optimera din dators energihantering.
Installera energisparprogram för att hantera din dators
■ energiförbrukning.
Ta alltid ut nätkabeln eller stäng av vägguttaget om datorn inte kommer
■ att användas under en längre period för att minska energiförbrukningen.
MS-AA16
MS-AA16
systemåterställning
Viktigt
Systemets återställningsfunktion är endast tillgänglig på system förpackade med Windows OS och MSI-program som standard.
Syftet med att använda systemåterställningsfunktionen kan vara:
Återställ systemet till de ursprungliga inställningarna med vilken datorn
levererades. När fel har inträ󰘯at i operativsystemet du använder.
När operativsystemet påverkas av virus och inte fungerar normalt.
Innan du använder systemåterställningsfunktionen, säkerhetskopiera viktiga data på hårddisken till andra lagringsenheter.
Om följande lösning inte återställer ditt system, kontakta en auktoriserad återförsäljare eller servicecenter för ytterligare hjälp.
Återställ systemet med snabbtangenten F3
Om systemet har problem som inte kan återställas, rekommenderar vi alltid att du provar snabbtangenten F3 för att först återställa systemet med återställningspartitionen på hårddisken.
Följ anvisningarna nedan för att fortsätta:
1. Starta om systemet.
2. Tryck på snabbtangenten F3 på tangentbordet när följande bild visas.
3-25
Systemhantering
MS-AA16
3. Välj [Windows Setup] (Installationsprogram för Windows) på menyn Starthanteraren.
4. Välj [MSI Recovery Manager] (MSI återställningshanterare) för att starta systemåterställningsfunktionen eller välj [EXIT] (AVSLUTA) för att starta om systemet.
5. Systemåterställningsfunktionen återställer systemets standardinställningar. Tryck på [OK] för att bekräfta.
6. Tryck på [OK] för att bekräfta och starta systemåterställningsfunktionen. Tryck annars på [Cancel (Avbryt)] för att stoppa.
3-26
MS-AA16
MS-AA16
7. Systemåterställningsfunktionen fortsätter nu.
8. Följande meddelande talar om att systemåterställningen lyckades. Tryck på [OK] för att starta om systemet och köra Windows operativsystem som vanligt.
Återställ systemet med återställningsskivor
Om F3 snabbknappen inte fungerar försök att återställa ditt system med återställningsskivorna som du skapat tidigare.
Följ anvisningarna nedan för att fortsätta:
1. Mata in återställningsskivan i den optiska skivenheten och starta om systemet.
2. Tryck på snabbtangenten F11 på tangentbordet när följande bild visas.
3-27
Systemhantering
MS-AA16
3. Välj [CD/DVD] enheten som startenhet och tryck på [Enter] för att bekräfta valet.
Tryck på någon knapp för att åter bekräfta valet när det efterföljande meddelande visas.
Press any key to boot from CD or DVD ...
4. Windows OS börjar ladda 󰘰ler.
5. Systemets återställningsmeny poppar upp. [Hard Disk Recovery] (Hårdiskåterställning) kommer att formatera hela hårddisken. Alla data på hårddisken kommer att raderas när alla inställningar återställ till tillverkarens standardinställningar. Välj endast [Hard Disk Recovery] (Hårddiskåterställning) när du hårddisk är allvarligt infekterad av virus och ingen annan lösning kan hittas förutom en fullständig rensning av hårddisken.
3-28
MS-AA16
MS-AA16
[System Partition Recovery] (Återställning av systempartition) kommer endast att formatera C-enheten. Endast C-enheten kommer att återställas till tillverkarens standardinställning. Inga andra enheter kommer att påverkas. Det rekommenderas att användare väljer [System Partition Recovery] (Återställning av systempartition) för att återställa systemet.
6. Systemåterställningen kommer att formatera din hårddiskpartition. Se till att du har säkerhetskopierat all viktig information. Klicka på [YES] (JA) för att fortsätta; klicka på [NO] (NEJ) för att stoppa systemåterställningen.
Klicka på [YES] (JA) för att fortsätta; klicka på [NO] (NEJ) för att stoppa systemåterställningen.
3-29
Systemhantering
7. Stäng INTE av strömmen till systemet medan systemåterställningen pågår eftersom det kan orsaka okända skador på systemet.
8. Följande meddelande talar om att systemåterställningen lyckades. Tryck på [OK] för att starta om systemet och köra Windows operativsystem som vanligt.
9. Om återställningsprocessen avbryts eller misslyckas, upprepa återställ­ningsprocessen från början.
3-30
Loading...