Msi WIND TOP AE1920 User Manual [sl]

Page 1
Wind Top AE1920
Računalnik vse-v-enem (AIO)
Sistem MS-A923 (V1.X)
Page 2
Predgovor
VSEBINA
Opomba avtorskih pravic ............................................................................iii
Blagovne znamke .......................................................................................iii
Številke patentov v ZDA .............................................................................iii
Zgodovina revizije.......................................................................................iii
Varnostna navodila .....................................................................................vi
Skladnost CE ............................................................................................viii
FCC-B Poročilo o motnjah radijske frekvence ..........................................viii
1. Pregled ................................................................................................1-1
Vsebina paketa ................................................................................................1-2
Pregled sistema ...............................................................................................1-3
Specifikacije matične plošče ............................................................................1-9
Specifikacije sistema ......................................................................................1-10
Zamenjava in nadgradnja komponent ............................................................1-11
2. Kako začeti .......................................................................................... 2-1
Nasveti za varno in udobno uporabo ...............................................................2-2
Dobre delovne navade .....................................................................................2-3
Poznavanje tipkovnice (opcija) .........................................................................2-4
Postavljanje sistema ........................................................................................2-6
Priklop zunanjih naprav ....................................................................................2-7
Priklop na napajanje .......................................................................................2-10
3. Sistemske operacije ............................................................................3-1
Prvi zagon sistema ...........................................................................................3-2
Ustvarjanje sistemskega obnovitvenega diska ................................................3-3
Kalibracija sledilne plošče (le za modele s funkcijo vnašanja z dotikom) ........3-9
Omrežna povezava v Windows ......................................................................3-11
RALINK brezžična LAN povezava (opcija) .....................................................3-16
SRS Premium Sound (opcija) ........................................................................3-18
Prikaz na zaslonu (OSD) ................................................................................3-20
Upravljanje napajanja .....................................................................................3-23
Obnovitev sistema ..........................................................................................3-25
ii
Page 3
MS-A923
Opomba avtorskih pravic
Vsebina tega dokumenta je intelektualna last podjetja MICRO-STAR INTERNATIONAL. Pri pripravi tega dokumenta smo bili zelo previdni, vendar ne jamčimo, da je vsebina popolnoma brez napak. Izdelki so predmet nenehnih izboljšav in pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodne najave.
Blagovne znamke
Vse blagovne znamke so last njihovih lastnikov. MSI® je registrirana blagovna znamka podjetja Micro-Star Int’l Co., Ltd. Intel® je registrirana blagovna znamka podjetja Intel Corporation. Realtek® je registrirana blagovna znamka podjetja Realtek Semiconductor
Corporation. Windows® je registrirana blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation.
Številke patentov v ZDA
4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; in 6,516,132. Ta izdelek vsebuje tehnologijo zaščite avtorskih pravic, ki je zaščitena s patenti
ZDA in ostalimi pravicami intelektualne lastnine. Uporabo te tehnologije zaščite avtorskih pravic mora odobriti podjetje Macrovision in je namenjena za domačo in ostalo uporabo za ne-množično gledanje, razen če drugače ne odobri podjetje Macrovision. Obratni inženiring ali razstavljanje je prepovedano.
Zgodovina revizije
Revizija Zgodovina revizije Datum V1.0 Prva izdaja 2010/ 04
iii
Page 4
Predgovor
Nadgradnja in garancija
Obveščamo vas, da je določene vgrajene komponente izdelka na željo uporabnika mogoče nadgraditi ali zamenjati. Za več informacij o omejitvah pri nadgradnji si oglejte specifikacije v uporabniškem priročniku. Za dodatne informacije o kupljenem izdelku se obrnite na lokalnega trgovca. Ne poskušajte nadgraditi ali zamenjati komponent izdelka, če niste pooblaščeni prodajalec ali serviser, saj na ta način garancija lahko postane neveljavna. Močno priporočamo, da se za vsakršne nadgradnje ali zamenjavo delov obrnete na pooblaščenega prodajalca ali serviserja.
Pridobitev nadomestnih delov
Nadomestne (ali kompatibilne) dele izdelka, kupljenega v določenih državah ali teritorijih, lahko pridobite s strani proizvajalca do največ 5 let po prenehanju izdelovanja izdelka; odvisno od uradnih predpisov, ki so veljali tisti čas.
■ Za podrobnosti o naročanju nadomestnih delov se posvetujte s proizvajalcem preko http://www.msicomputer.com/msi_user/msi_rma/.
Tehnična podpora
Če na vašem sistemu pride do problema, ki ga ne morete rešiti s pomočjo uporabniškega priročnika, se obrnite na trgovino, v kateri ste izdelek kupili, ali lokalnega distributerja. Lahko pa se obrnete na naslednje vire pomoči.
Obiščite spletno stran MSI in si oglejte pogosto zastavljena vprašanja,
tehnični vodič, posodobitve BIOS-a, posodobitve gonilnikov in ostale informacije preko http://www.msi.com/index.php?func=service
Obrnite se na našo tehnično osebje preko http://ocss.msi.com/
iv
Page 5
Značilnosti zelenega izdelka
Zmanjšana poraba energije med uporabo in v mirovanju
Omejena uporaba snovi, ki so škodljive za okolje in zdravje
Enostavno razstavljanje in recikliranje
Zmanjšana poraba naravnih virov s spodbujanjem recikliranja
Podaljšana življenjska doba izdelka z enostavnimi nadgradnjami
Zmanjšana količina odpadkov zaradi politike vračanja izdelka
Politika varovanja okolja
Ta izdelek je bil zasnovan za zagotavljanje ustrezne
ponovne uporabe delov in recikliranje ter ga po izteku njegove življenjske dobe ne smete zavreči.
Uporabniki se morajo glede recikliranja in odstranjevanja
odsluženih naprav posvetovati z lokalnimi zbiralnimi centri.
Obiščite spletno stran MSI in poiščite najbližjega trgovca, pri katerem
boste dobili podatke o recikliranju: http://www.msi.com/index.php?func= html&name=service_worldwide.
Uporabniki se lahko obrnejo na nas tudi preko gpgreenteam@msi.
com, če želijo dobiti informacije o ustreznem odstranjevanju, vračanju, recikliranju in razstavljanju izdelkov MSI.
MS-A923
v
Page 6
Predgovor
Varnostna navodila
Varnostna opozorila preberite previdno in temeljito. Upoštevajte vsa opozorila in svarila na opremi in v uporabniškem
priročniku.
Priložena priročnik shranite za morebitno kasnejšo rabo.
Opreme ne izpostavljajte vlažnosti in visokim temperaturam.
Preden se lotite sestavljanja, opremo položite na trdno površino.
Pred priklopom opreme v vtičnico se prepričajte, da je električna
napetost primerna in pravilno nastavljena na vrednosti 100~240 V. Ne onemogočite zaščitnega ozemljitvenega elementa vtikača. Oprema mora biti priključena na ozemljeno vtičnico.
Pred namestitvijo dodatnih kartic ali modulov vedno izklopite napajalni
kabel. Ko opreme dalj časa ne boste uporabljali, izklopite napajalni kabel oz.
stensko vtičnico, da ne prihaja do nepotrebne porabe energije.
Ventilator na ohišju služi konvekciji zraka in preprečuje pregrevanje op­reme. Ventilatorja ne prekrivajte.
Opreme ne puščajte v prostoru, kjer je temperatura nad 60OC (140OF) ali pod 0OC (32OF), saj lahko pride do škode na opremi.
OPOMBA: Maksimalna delovna temperatura je okoli 40OC.
vi
Page 7
MS-A923
V odprtino nikoli ne zlivajte tekočine, ki bi lahko poškodovala opremo ali povzročila električni šok.
Napajalni kabel postavite tako, da ljudje ne bodo stopali nanj. Na napajalni kabel ničesar ne postavite.
Pri nameščanju koaksialnega kabla na TV sprejemnik poskrbite, da je kovinski ščit zanesljivo povezan z ozemljitvenim sistemom zgradbe.
Sistem kablov mora biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim kodeksom za električarje (NEC), posebej s sekcijo 820.93, ozemljitev zunanjega prenapetostnega ščita koaksialnega kabla.
Močno magnetne ali električne predmete vedno shranjujte proč od opreme.
Če se pojavi katera od naslednjih situacij, naj opremo pregleda serviser:
Napajalni kabel ali vtikač je poškodovan.
Vdor tekočine v notranjost opreme.
Oprema je bila izpostavljena vlagi.
Oprema ne deluje dobro oz. ne deluje v skladu s priročnikom.
Oprema je padla in je poškodovana.
Oprema je očitno polomljena.
Optična enota za shranjevanje je klasi󰘰cirana kot LASERSKI IZDELEK RAZ-
1. REDA 1. Uporaba ukazov, prilagajanje ali izvedba postopkov, ki se razlikujejo od naštetih, je prepovedana.
Ne dotikajte se leč na notranjem delu pogona.
2.
POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost eksplozije.
Baterijo zamenjajte le z enako ali enakovredno vrsto, ki jo priporoča proizvajalec.
vii
Page 8
Predgovor
Skladnost CE
Na podlagi tega Micro Star International CO., LTD izjavlja, da je ta izdelek skladen z bistvenimi varnostnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili evropske direktive.
FCC-B Poročilo o motnjah radijske frekvence
Ta oprema je bila testirana in ustvarjena tako, da se spogleduje z mejami za razred B digitalnih naprav, v skladu z 15. delom FCC pravil. Omejitve so vzpostavljene za zagotavljanje primerne zaščite pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v naseljenemu okolju. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko tudi oddaja radijske frekvence; če ni nameščena in uporabljena v skladu z uporabniškim priročnikom, lahko povzroča škodljive motnje v radijskih komunikacijah. Vendar pa ni zagotovila, da se motnje ne bodo pojavile tudi ob pravilni namestitvi. Če ta oprema moti radijski ali televizijski sprejem, kar lahko ugotovite z vključevanjem in izključevanjem opreme, uporabniku priporočamo, da motnje poskuša odpraviti s pomočjo enega ali več ukrepov spodaj:
Obrnite ali prestavite sprejemno anteno.
Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
Vklopite opremo v vtičnico, ki ni del tokokroga vtičnice, v katero je vklopljen sprejemnik.
Za pomoč se obrnite na prodajalca ali na izkušenega radijskega/ televizijskega tehnika.
Opomba 1 Spremembe in predelave, ki niso izrecno dovoljene s strani odgovornih za predpise, lahko kupcu preprečijo varno uporabo opreme.
Opomba 2 Zaščitni vmesni kabli in napajalni kabel morajo biti uporabljeni v skladu z omejitvami sevanja.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Ta naprava je v skladu s 15. delom FCC pravil. Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev:
1.
naprava ne sme povzročati škodljive interference in
2.
ta naprava mora sprejeti vse interference, ki jih zazna, vključno z interferen­cami, ki bi lahko povzročile nezaželeno delovanje.
viii
Page 9
Poročilo WEEE
MS-A923
WEEE Statement
(English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes e󰘯ect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant e󰘯et le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en 󰘰n de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasi󰘰cados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come ri󰘰uti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla 󰘰ne del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы.
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
MS-A923
ix
Page 10
Predgovor
Preface
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自2005年8月13日 生效的2002/96/EC,明文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電 子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回收。
(Simpli󰘰ed Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自2005年8月13日 生效的2002/96/EC,明文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电 子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
(Japanese) (日本語) 2005年8月13日以降にEU加盟国を流通する電気・電子製品にはWEEE指 令によりゴミ箱に×印のリサイクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てる ことの禁止とリサイクルが義務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005년 8월 13일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합(“EU”) 지침, 지침 2002/96/EC에 의거하여, “전기전자제품”은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu (“EU”) về Thiết bị điện & điện tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm thuộc “thiết bị điện và điện tử” sẽ không còn được vứt bỏ như là rác thải đô thị nữa và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào cuối vòng đời.
(Thai) (ไทย) ภายใต้ข้อกำหนดของสหภาพยุโรป (“EU”) เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณ์ไฟฟ้า และอิเล็กทรอนิกส์ เลขที่ 2002/96/EC ซึ่งมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผู้ใช้ไม่สามารถทิ้งผลิ ตภัณฑ์ที่เป็น “อุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์” ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนได้อีกต่อไป และผู้ผลิตอุ ปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ดังกล่าวจะถูกบังคับให้นำผลิตภัณฑ์ดังกล่าวกลับคืนเมื่อ
สิ้นสุดอายุการใช้งานของผลิตภัณฑ์
x
Page 11
MS-A923
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk “peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene (“UE”) privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria “echipament electric şi electronic” nu mai pot 󰘰 evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor 󰘰 obligaţi să primească înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao 󰘰nalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från “elektriska och elektroniska utrustningar” kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni električni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “električne in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
MS-A923
xi
Page 12
Predgovor
Preface
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk a󰘯ald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortska󰘯es som kommunalt a󰘯ald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens (“EU”) direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i e󰘯ekt 13. august 2005, kan ikke produkter av “elektronisk og elektrisk ustyr” lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., “električni i elektronički uređaji” se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu (“EL”) direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste “elektri- ja elektroonikaseadmete” jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.
xii
Page 13
1. poglavje
Pregled
Wind Top AE1920 je oblikovno dodelan s stilskim izgledom in zrcalnim zaslonom, ki odraža enostavnost modernega individualizma ter udobje doma. Poleg tega je opremljen z najboljšimi funkcijami sodobnih računalnikov, med drugim se ponaša z neposrednim pošiljanjem sporočil, tihim delovanjem, nizko porabo električne energije in 802.11 b/g/n brezžičnim povezovanjem v omrežje, tako da povsem svobodno lahko dostopate do kibernetičnega prostora.
Page 14
Pregled
Vsebina paketa
Serija Wind Top
AC napajalni kabel
Stylus (opcija)
AC/DC adapter
Uporabniški priročnik
Disk z gonilniki/orodji
* Če opazite, da je katerikoli od elementov
poškodovan ali manjka, nas takoj kontaktirajte.
* Slike so samo za reference, vsebina paketa pa se
lahko nekoliko razlikuje, odvisno od kupljenega modela.
in Vodič za hitro
uporabo
Miška (opcija)Tipkovnica (opcija)Krpica za LCD zaslon
1-2
Page 15
pregled sistema
Pogled od spredaj
MS-A923
1
2
3
4
4
5
Mikrofon
1
- Vgrajeni mikrofon lahko uporabljate za spletne video pogovore.
Spletna kamera
2
- To vgrajeno spletno kamero z mikrofonom lahko uporabljate za fotografiranje, snemanje video posnetkov, za spletne video konference ali druge interaktivne aplikacije.
LCD zaslon
3
- 18,5 palčni TFT LCD zaslon ima najvišjo ločljivost 1366 X 768 in širokozaslonsko standardno razmerje stranic 16:9.
Stereo zvočniki
4
- Vgrajeni stereo zvočniki z visokokakovostnim zvokom, stereo sistemom in Hi-Fi funkcijo.
Indikator stanja baterije
5
- Indikator stanja baterije je osvetljen zeleno, ko je računalnik AIO vključen, oranžno, ko je v načinu mirovanja in se izklopi, ko računalnik izključite.
1-3
Page 16
Pregled
Pogled od zadaj
1
1
4
5
1
2
3
1
10
9876
Pomembno
Priporočamo, da zaradi varnostnih razlogov AC/DC adapter najprej povežete z vašim AIO PC-jem, in šele potem napajalni kabel priključite v vtičnico.
1-4
Page 17
Ventilator
1
- Ventilator na ohišju služi konvekciji zraka in preprečuje pregrevanje opreme. Ventilatorja ne prekrivajte.
Optični pogon
2
- Vgrajeni pogon DVD Super-Multi vam ustvari odlično zabavo doma. (Blu-ray po želji.)
Čitalnik kartic
3
- Vgrajeni čitalnik kartic podpira različne tipe spominskih kartic, kot so MMC (Multi-Media Card), XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD visoka kapaciteta), MS (Memory Stick) ali MS Pro (Memory Stick Pro) ali MMC (Multi-Media Card) kartice, ki so običajno uporabljene pri digitalnih aparatih, MP3 predvajalnikih, mobilnih telefonih in PDA-jih. Za dodatne informacije se obrnite na lokalnega prodajalca. Želimo opozoriti, da pri podprtih spominskih kartic lahko pride do sprememb brez predhodnega obvestila.
Stojalo
4
- Uporabite to stojalo in postavite sistem na ravno, stabilno površino.
Luknja za napeljavo kabla
5
- Napeljite kable skozi luknjo za kable in se izognite zmešnjavi pri priklopu.
Napajalna vtičnica
6
- Napajalni adapter pretvarja dvosmerni tok v enosmerni tok. Preko tega priključka poteka napajanje PC-ja. Da bi uporabljali škodo na računalniku, zmeraj uporabljajte priloženi adapter.
USB vrata
7
- USB (univerzalno serijsko vodilo) vrata so namenjena priključevanju USB naprav, kot so miška, tipkovnica, tiskalnik, optični bralnik, fotoaparat in druge naprave, združljive z USB standardom.
MS-A923
1-5
Page 18
Pregled
RJ-45 LAN priklop
8
- Standardni RJ-45 LAN priključek je namenjen povezavi v lokalno omrežje (LAN). Nanj lahko priključite omrežni kabel.
Rumen Zeleno / Oranžen
LED Barva LED stanja Stanje Levi Rumen Izklop LAN povezava ni vzpostavljena.
Desni Zeleno Izklop Izbrana je hitrost prenosa 10 Mbit/s.
Oranžen Vklop Izbrana je hitrost prenosa 1000 Mbit/s.
9
Priključek za mikrofon (roza)
Vključeno (stabilno stanje)
Vključeno (svetleje in utripa)
Vklop Izbrana je hitrost prenosa 100 Mbit/s.
LAN povezava je vzpostavljena.
Računalnik komunicira z drugim računalnikom v omrežju LAN.
- Ta priklop je namenjen priklopu mikrofonov.
10
Priključek za slušalke (zeleni)
- To je priklop za slušalke ali zvočnike.
1-6
Page 19
Pogled s strani
1 2 3
MS-A923
6
4 5
Optični pogon
1
- Vgrajeni pogon DVD Super-Multi vam ustvari odlično zabavo doma. (Blu-ray po želji.)
2
Gumb za izmet
- Če želite odpreti optični pogon, pritisnite gumb za izmet.
Luknja za izmet
3
- Če gumb za izmet ne deluje, vstavite tanek, raven predmet (kot je sponka za papir) v luknjo za izmet in ročno odprite optični pogon.
Čitalnik kartic
4
- Vgrajeni čitalnik kartic podpira različne tipe spominskih kartic, kot so MMC (Multi-Media Card), XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD visoka kapaciteta), MS (Memory Stick) ali MS Pro (Memory Stick Pro) ali MMC (Multi-Media Card) kartice, ki so običajno uporabljene pri digitalnih aparatih, MP3 predvajalnikih, mobilnih telefonih in PDA-jih. Za dodatne informacije se obrnite na lokalnega prodajalca. Želimo opozoriti, da pri podprtih spominskih kartic lahko pride do sprememb brez predhodnega obvestila.
7 8
9
10
1-7
Page 20
Pregled
USB vrata
5
- USB (univerzalno serijsko vodilo) vrata so namenjena priključevanju USB naprav, kot so miška, tipkovnica, tiskalnik, optični bralnik, fotoaparat in druge naprave, združljive z USB standardom.
Ventilator
6
- Ventilator na ohišju služi konvekciji zraka in preprečuje pregrevanje opreme. Ventilatorja ne prekrivajte.
7
Gumb za vklop
- S pritiskom na gumb za vklop/izklop vklopite in izklopite sistem.
Gumb MENI
8
- S tem gumbom si lahko prikažete zaslonski meni ali vstopite v podmeni.
Desni gumb
9
- Ta gumb kaže premikanje kazalnika ali izbiro zaslonskega menija v povečanih vrednostih.
Levi gumb
- Ta gumb prikaže gibanje kazalca oziroma izbire priročnika OSD po padajočih vrednostih.
Gumb AUTO
10
- Pritisnite ta gumb za ogled menija video načina ali izhod iz podmenija.
1-8
Page 21
specifikacije matične plošče
Procesor
Procesor Intel® Atom™ D525 (Pineview-D Dual-Core)
■ Frekvenca CPE 1,8 GHz
Nabor čipov
Nabor čipov Intel® NM10 Express
Pomnilnik
Reže 2 DDR3 800MHz SO-DIMM
■ Podpira do največ 4GB
LAN
Gigabit Fast Ethernet preko krmilnika Realtek® RTL8111C GbE
Avdio
Integrirano vezje Realtek® ALC888
■ Združljivo z Azalia 1.0
Gra󰘰ka
ATI® Park-LP, velikost paketa M2, DDR3, 512MB VRAM (po izbiri)
■ Krmilnik večfunkcijskega zaslona Realtek® RTD2382-GR
Oblikovno število
210 mm (W) X 197 mm (H)
MS-A923
1-9
Page 22
Pregled
specifikacije sistema
Zaslon
18,5” Zaslon TFT LCD s privzeto ločljivostjo 1366 X 768
■ Standardno širokozaslonsko razmerje višina/širina 16:9
Zadnja plošča I/O
1 Napajalna vtičnica
■ 4 USB vrat
■ 1 RJ-45 LAN priključek
■ 1 priključek za mikrofon
■ 1 priključek za slušalke/zvočnike
Komunikacija
Žični LAN: podpora s krmilnikom Realtek® RTL8111C GbE
■ Brezžični LAN: podprto z modulom Mini PCI-E WLAN (po izbiri)
Shranjevanje
Trdi disk: 2,5”, SATAII
■ Optični pogon: Slim DVD Super Multi
■ Bralnik kartic: Čitalnik kartic (SD, SD HC, MS, MS Pro, MMC, xD) "vse v
■ enem"
Stereo zvočnik
2 vgrajena zvočnika stereo z močjo 3 W
Spletna kamera
1,3 MP spletna kamera z mikrofonom
Napajanje
65 W AC/DC adapter z aktivnim PFC
■ Vhod: 100-240 V~, 50-60 Hz, 1,5 A
■ Izhod: 19V 3,42A
Dimenzije
476 mm (Š) X 365 mm (V) X 49 mm (G)
1-10
Page 23
ZamenjaVa in nadgradnja komponent
Obveščamo vas, da je določene vgrajene komponente izdelka na željo uporabnika in glede na kupljeni model mogoče nadgraditi ali zamenjati.
MS-A923
1
1
CPU (Procesor)
2
5
3
4
2
Pomnilnik
1-11
Page 24
Pregled
3
Trdi disk
5
Optični pogon
V primeru, da sta MSI inženir ali trgovina potrdila, da je komponenta problematična ali okvarjena in je morda upravičena do zamenjave, lahko izdelek skupaj z garancijo in računom prinesete na najbližji pooblaščeni servis MSI v popravilo.
4
Mini PCI-E kartica
Za več informacij o omejitvah pri nadgradnji si oglejte specifikacije v uporabniškem priročniku. Za dodatne informacije o kupljenem izdelku se obrnite na lokalnega trgovca.
Ne poskušajte nadgraditi ali zamenjati komponent izdelka, če niste pooblaščeni prodajalec ali serviser, saj na ta način garancija lahko postane neveljavna. Močno priporočamo, da se za vsakršne nadgradnje ali zamenjavo delov obrnete na pooblaščenega prodajalca ali serviserja.
1-12
Page 25
2. poglavje
Kako začeti
To poglavje prinaša informacije o postopku nameščanja strojne opreme. Pri povezovanju zunanjih naprav bodite previdni in uporabljajte ozemljitven zapestni trak, da se na ta način izognete statični elektriki.
Page 26
Kako začeti
nasVeti Za Varno in udobno uporabo
AIO PC je prenosna platforma, ki vam omogoča delo kjerkoli. Izbira delovnega mesta pa je vseeno pomembna, če morate s PC-jem delati daljše časovno obdobje.
Delovno mesto naj bo dovolj razsvetljeno.
■ Izberite primerno mizo in stol in ju nastavite po višini, da bosta ustrezala
■ vaši drži med delom.
Ko sedite na stolu, si nastavite naslonjalo (če je to možno) tako, da se
■ boste lahko udobno naslonili.
Pri delu postavite stopala plosko na tla v naravni položaj, tako da imajo
■ komolci in kolena med delom primerno lego (okoli 90 stopinj).
Roke položite na mizo naravno tako, da podpirajo zapestja.
■ Prilagodite kot AIO PC-ja tako, da imate optimalen pogled nanj.
■ Izogibajte se uporabi PC-ja na mestih, ki za delo niso najbolj udobna
■ (kot npr. na postelji).
AIO PC je električna naprava. Da ne bi prišlo do osebnih poškodb,
■ bodite pri delu z njim izredno previdni.
Roke in stopala namestite čim bolj udobno.
1. Prilagodite naklon in položaj zaslona.
2. Prilagodite višino mize.
3. Sedite ravno in v pravilni drži.
4. Prilagodite višino stola.
5.
2-2
Page 27
MS-A923
dobre deloVne naVade
Dobre delovne navade so pomembne, če z računalnikom AIO PC delate dalj časa naenkrat. Sicer lahko pride do občutka neudobja ali celo do poškodb. Pri uporabi upoštevajte naslednje nasvete:
Položaj večkrat zamenjajte.
■ Redno se raztegujte in izvajajte različne vaje.
■ Ne pozabite na odmor po daljšem časovnem obdobju.
2-3
Page 28
Kako začeti
poZnaVanje tipkoVnice (opcija)
Specifikacije
Združljivost z jeziki EU/UK/US/JP/KR
■ Zaščitena tipkovnica, ki omogoča enostavno tipkanje
■ Nizkoprofilna, s tehnologijo svilnatega tiskanja
■ USB vmesnik za vse operacijske sisteme Windows
■ Življenjska doba tipk: 12 milijonov udarcev
■ Dimenzije: 376,4 (D) x 155,09 (Š) x 21,91 (V) mm
■ Dolžina kabla: 150 cm
■ Teža: 440g
®
Funkcije
Večpredstavnostne funkcijske tipke AIO PC-ja
■ Nova zaščitena tipkovnica, ki omogoča enostavno tipkanje
■ Mehak pritisk in odzivnost za udobno tipkanje
■ Nov koncept tanke in moderno oblikovane elegantne tipkovnice
■ Kompaktna oblika za manjšo porabo prostora
■ Posebno usklajena za MSI LCD zaslon
■ Združljivost z operacijskimi sistemi Windows® 2000/ ME/ XP/ Vista/ 7
■ Vgrajene funkcijske tipke
■ Dostop do priljubljenih spletnih strani in aplikacij z enim dotikom tipke
* Ilustracija tipkovnice je zgolj referenčna. Dejanske specifikacije izdelka se lahko
razlikujejo med posameznimi območji.
2-4
Page 29
Multimedijske tipke
MS-A923
Hitre tipke
Fn + F7
Fn + F8
Fn + F9
Fn + F10
Fn + F11
Fn + F12
Fn + F1
Fn + F2
Fn + F3
Fn + F4
Preskoči na prejšnji posnetek
Predvajaj in zaustavi
Preskoči na naslednji posnetek
Utišanje zvoka
Zmanjšanje glasnosti
Povečanje glasnosti
Zaženi privzeto e-poštno aplikacijo
Zaženi privzeti internetni brskalnik in odpri privzeto domačo stran
Nazaj na prejšnjo spletno stran
Naprej na naslednjo spletno stran
Fn + C
Fn + Z
Fn + W
Fn + K
Računanje ali
Speči način (varčevanje z energijo)
Brezžični LAN
Kamera
2-5
Page 30
Kako začeti
postaVljanje sistema
Postavljanje AIO PC-ja
Korak 1. Postavite vaš AIO PC na ravno in stabilno podlago, kot je miza. Korak 2. Izvlecite stojalo in nagnite LCD zaslon pod kotom 14 do 24 stopinj,
da si zagotovite udoben položaj gledanja. To vam pomaga zmanjšati utrujenost oči in mišic.
24º 14º
2-6
Page 31
MS-A923
priklop Zunanjih napraV
I/O (vhod/izhod) priključki na zadnji strani vam omogočajo priklop zunanjih naprav. Naprave, ki so naštete spodaj, so referenčne.
Priklop USB naprav
AIO PC ima USB vrata za priklop različnih USB naprav, kot so miška, tipkovnica, digitalni fotoaparat, spletna kamera, tiskalnik, zunanje optične naprave za shranjevanje podatkov, itd. Kadar je to potrebno, pred priklopom naprave najprej naložite gonilnike, nato jo priklopite na AIO PC. AIO PC sam zazna priključene USB naprave. Če se to ne zgodi, ročno dodajte USB naprave tako, da greste v meni Start / Control Panel (Nadzorna plošča) / Add Hardware(Dodaj strojno opremo) in dodate novo napravo.
2-7
Page 32
Kako začeti
Povezovanje komunikacijskih naprav
Žični LAN
RJ-45 priključek AIO PC-ja vam omogoča povezavo LAN (povezava lokalnega omrežja) naprav, kot so hub (vozlišče), switch (stikalo) in gateway (prehod) za vzpostavitev omrežne povezave.
Za več navodil in podrobnih korakov za vzpostavljanje povezave na LAN, se obrnite na osebje podjetje MIS ali upravitelja omrežja.
2-8
Page 33
MS-A923
Brezžični LAN (opcija)
AIO PC je opremljen z brezžičnim LAN modulom, ki uporabnikom omogoča hiter prenos podatkov s standardno IEEE 802.11 tehnologijo za brezžični LAN. Uporabniki se tako lahko prosto gibljejo znotraj večjega območja pokritosti in so pri tem še vedno povezani v omrežje.
Z uporabo tehnologije kodiranja 64-bit/128-bit Wired Equivalent Privacy (WEP) in Wi-Fi Protected Access (zavarovan dostop) je uporaba vgrajenega brezžičnega LAN sistema lahko učinkovitejša in varnejša rešitev brezžičnega komuniciranja.
Za več navodil in podrobnih korakov za vzpostavljanje povezave na brezžični LAN se obrnite na osebje podjetje MIS ali upravitelja omrežja.
Dostopna točka
Modem
Usmerjevalnik
2-9
Page 34
Kako začeti
PrikloP na naPajanje
Priklop elektrike
Korak 1. Odprite paket in poišèite AC adapter in napajalni kabel. Korak 2. Sestavite AC/ DC adapter in napajalni kabel. Korak 3. Priključite DC konec adapterja v AIO PC ter »moški« konec AC
Pomembno
Priporočamo, da zaradi varnostnih razlogov AC/DC adapter najprej povežete z vašim AIO PC-jem, in šele potem napajalni kabel priključite v vtičnico.
Korak 4. Najprej iztaknite napajalni kabel iz elektriène vtiènice. Korak 5. Izključite priključek iz AIO PC-ja. Korak 6. Ločite AC/DC adapter in AC napajalni kabel.
Pomembno
Pri izklapljanju AC napajalnega kabla vedno držite priključni del kabla. Nikoli ne vlecite neposredno za kabel!
napajalnega kabla v električno vtičnico.
Izklop napajanja
4
2-10
2
3
1
6
5
Page 35
3. poglavje
Sistemske operacije
To poglavje prinaša bistvene informacije o sistemskih operacijah, kot so zagon sistema, izdelava obnovitvenega diska, omrežne povezave, SRS Premium zvok, itd.
Pomembno
Toplo priporočamo, da si kot varnostno kopijo izdelate
obnovitveni disk, ki vam bo prišel prav pri večji okvari diska ali pri drugih neljubih dogodkih.
Vse informacije so predmet sprememb brez predhodne
najave.
Page 36
Sistemske operacije
prVi Zagon sistema
Ob prvi uporabi boste morali opraviti naslednje korake za začetek uporabe Wind Top serije AIO računalnika. Celotni postopek zagona sistema bo trajal približno 30 minut.
Korak 1. Namestitev sistema Windows se je zagnala. Prosimo, počakajte, da
Korak 2. Izberite jezik operacijskega sistema in kliknite [Next ](Naprej) za
Korak 3. Izberite “Country or region” (Država ali regija), “Time and currency”
Korak 4. Izberite uporabniško ime za vaš račun in ime vašega računalnika,
Korak 5. Ustvarite geslo za vaš račun in tako zaščitite vaš uporabniški račun
Korak 6. Prosimo, preberite si licenčne pogoje. Označite potrditveno polje “I
Korak 7. Izberite [Use recommended settings] (Uporabi priporočene
Korak 8. Preglejte nastavitve časa in datuma. Kliknite [Next] (Naprej) za
Korak 9. Iz ponujenega seznama WLAN izberite brezžično omrežje, ki se
Korak 10. Sedaj sledi zaslon protivirusne programske opreme. Kliknite [Agree]
Korak 11. Pojavi se meni “Software Installation Menu” (Namestitev programske
Korak 12. Programska oprema se namešča. Računalnika med postopkom
Korak 13. Operacijski sistem 7 se zažene in začne s prilagajanjem nastavitev
sistem Windows dokonča postopek nalaganja.
nadaljevanje.
(Čas in valuta) ter “Keyboard layout” (Vrsta tipkovnice). Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
da ga boste lažje prepoznali v omrežju. Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
pred neželenimi uporabniki. (Pustite polje prazno, če ni potrebe po geslu.) Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
accept the license terms” (Sprejmem licenčne pogoje) ter kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
nastavitve) za možnost “Help protect your computer and improve Windows automatically” (Samodejno varovanje računalnika in izboljšanje sistema Windows).
nadaljevanje.
mu želite pridružiti. Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. Lahko tudi kliknete [Skip] (Preskoči) in preskočite ta korak za kasnejše nastavljanje WLAN.
(Strinjam se), da sprejmete licenčne pogoje in tako aktivirate protivirusno programsko opremo. Lahko pa tudi kliknete [No, I do not want to protect my PC] (Ne želim zavarovati svojega PC-ja) in nadaljujete brez aktivacije protivirusne programske opreme.
opreme). Kliknite [Install] (Namestitev) za nadaljevanje.
nameščanja programske opreme ne ugašajte. Ko se postopek nameščanja dokonča, kliknite [Finish] (Dokončaj) za nadaljevanje.
po meri. Po osebnih nastavitvah se pripravite na raziskovanje AIO PC-ja. Uživajte pri uporabi!
3-2
Page 37
MS-A923
ustVarjanje sistemskega obnoVitVenega diska
Za prvo uporabo toplo priporočamo, da si kot varnostno kopijo izdelate obnovitveni disk, ki vam bo prišel prav pri večji okvari diska ali pri drugih neljubih dogodkih. Pred nadaljevanjem se prepričajte, da je namestitev sistema dokončana, zato sledite naslednjim postopkom.
Korak 1. Dvokliknite ikono “BurnRecovery” na namizju in zaženite orodje
Korak 2. Kliknite [Next] (Naprej) za začetek ustvarjanja slike obnovitvenega
Recovery Disc Creation Tool. Prosimo, upoštevajte, da bo morda trajalo nekaj časa, preden operacijski sistem pripravi obnovitvene datoteke.
diska.
3-3
Page 38
Sistemske operacije
Korak 3. Izberite [Create and burn a recovery disk] (Ustvari in zapiši
obnovitveni disk) ter kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. Lahko pa tudi izberete [Advanced] (Napredno) in prikažete napredne nastavitve.
Izbirajte izmed ponujenih možnosti in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
3-4
Page 39
MS-A923
Korak 4. Prikaže se indikator napredka, kjer lahko spremljate napredovanje
Korak 5. Sledite navodilom na zaslonu in pripravite dovolj praznih DVD
ustvarjanja slike obnovitvenega diska. Postopek obdelave traja nekaj časa.
medijev. Vstavite prazen DVD medij v optični pogon in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
3-5
Page 40
Sistemske operacije
Korak 6. Prikaže se zapisovalnik slike diska Windows. Kliknite [Burn] (zapiši)
za začetek postopka zapisovanja. Postopek obdelave traja nekaj časa.
3-6
Page 41
MS-A923
Korak 7. Po zaključku ustvarjanja diska kliknite [Close] (Zapri) za izhod
Korak 8. Vsi obnovitveni diski so bili uspešno ustvarjeni. Prosimo, shranite
in vzemite disk. Sledite navodilom na zaslonu in ustvarite vse obnovitvene diske.
diske na varno mesto in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
3-7
Page 42
Sistemske operacije
Korak 9. Označite naslednje okence, če želite odstraniti začasne datoteke.
Kliknite [Finish] (Končaj) za zaključek ustvarjanja obnovitvenega diska.
3-8
Page 43
MS-A923
kalibracija sledilne plošče (le Za modele s funkcijo
Vnašanja Z dotikom)
Računalnik AIO serije Wind Top ima ploščo na dotik. Če miškin kazalnik ne sledi premiku, uporabnik lahko uporabi sistemsko orodje IdeaCom TSC in nastavi natančnost delovanja plošče na dotik. Prosimo, da za tovrstni postopek izberete naslednje korake.
Korak 1. Poiščite orodje IdeaCom TSC v [Start] > [All Programs] (Vsi programi)
> [IdeaCom TSC].
Korak 2. Kliknite [Calibration] (Kalibracija) in prikažite na zaslon 9-točkovno
kalibracijo. Sledite navodilom na zaslonu za kalibracijo sledilne ploščice.
3-9
Page 44
Sistemske operacije
Korak 3. Za napredne nastavitve kliknite [IdeaCom TSC] in zaženite orodje za
namestitev. Na voljo so trije načini kalibracije: 4 točke, 9 točk in 25 točk. Priporočamo vam, da za nastavitev plošče na dotik uporabite 9 točk. Če uporabnik želi najnatančnejše delovanje, namesto te izberite nastavitev 25 točk. Za kalibracijo sledilne ploščice kliknite [Calibration] (Kalibracija) in sledite navodilom na zaslonu.
Pomembno
Ne dotikajte se zaslona z ostrim predmetom.
Dejanske specifikacije izdelka se lahko razlikujejo med območji.
3-10
Page 45
omrežna poVeZaVa V WindoWs
Žični LAN
Korak 1. Pojdite v [Start] (Začetek) > [Control Panel] (Nadzorna plošča).
MS-A923
Korak 2. V [Network and Internet] (Omrežje in internet) izberite [Connect to the
Internet] (Vzpostavitev povezave z internetom).
3-11
Page 46
Sistemske operacije
Korak 3. Izberite [Broadband (PPPoE)] (Širokopasovno (PPPoE)) in se
Korak 4. Vpišite informacije vašega ponudnika internetnih storitev (ISP) in
povežite s pomočjo DSL ali kabelske povezave, ki potrebuje uporabniško ime in geslo.
kliknite [Connect] (Vzpostavi povezavo) za vzpostavitev vaše LAN povezave.
3-12
Page 47
Brezžični LAN
Korak 1. Pojdite v [Start] (Začetek) > [Control Panel] (Nadzorna plošča).
MS-A923
Korak 2. V [Network and Internet] (Omrežje in internet) izberite [Connect to the
Internet] (Vzpostavitev povezave z internetom).
3-13
Page 48
Sistemske operacije
Korak 3. Izberite [Wireless] (Brezžično) za vzpostavitev povezave z brezžičnim
Korak 4. Prikaže se seznam razpoložljivih WLAN povezav. Izberite povezavo
usmerjevalnikom ali brezžičnim omrežjem.
iz seznama ali kliknite [Open Network and Sharing Center] (Odpri središče za omrežje in skupno rabo) za vzpostavitev nove povezave.
Korak 5. Za vzpostavitev nove WLAN povezave v [Network and Sharing
3-14
Center] (Središče za omrežje in skupno rabo) kliknite [Set up a new connection or network] (Namesti novo povezavo ali omrežje).
Page 49
MS-A923
Korak 6. Nato izberite [Manually connect to a wireless network] (Ročna
Korak 7. Vnesite informacije brezžičnega omrežja, ki ga želite dodati, in
povezava z brezžičnim omrežjem) in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
Korak 8. WLAN povezava je bila ustvarjena. Kliknite [Close] (Zapri) za izhod
ali izberite [Change connection settings] (Spremeni nastavitve povezave) za spreminjanje nastavitev WLAN.
3-15
Page 50
Sistemske operacije
ralink breZžična lan poVeZaVa (opcija)
Korak 1. Desno-kliknite na ikono stanja Ralink Wireless LAN kartice v
Korak 2. Okno prikazuje razpoložljiva brezžična omrežja. Izberite želeno
spodnjem desnem kotu, nato kliknite Launch Config Utility (Zaženi orodje za konfiguracijo).
omrežje in kliknite Connect (Poveži).
3-16
Page 51
MS-A923
Korak 3. Morda vas bo sistem pozval, da vnesite ključ. Vnesite ključ omrežja in
Korak 4. Sedaj ste pripravljeni na brezžično brskanje po spletu.
nato kliknite OK (V redu).
3-17
Page 52
Sistemske operacije
SRS PRemium Sound (oPcija)
SRS Premium Sound je obsežna aplikacija z najsodobnejšo avdio tehnologijo, ki zagotavlja izjemno kakovostno predvajanje glasbe in videa ter računalniških iger.
S tehnologijo SRS Premium Sound bo vaše avdio okolje zvenelo lepše, bolj naravno in globlje, z izdatnejšimi nizkimi toni, jasnejšim dialogom ter izstopajočim prostorskim zvokom.
Funkcije:
Vrhunska avdio izkušnja pri predvajanju glasbe, videa in igranju
računalniških iger. Globlji zvoki preko vgrajenih ali zunanjih zvočnikov ter celo preko
slušalk. Višja raven glasnosti brez zmanjšanja kakovosti zvoka
Kristalno jasen dialog
Globlji, bogatejši nizki toni
Uporaba SRS Premium Sound
Korak 1. Za zagon SRS Premium Sound dvokliknite ikono Realtek HD Audio v
sistemski vrstici v spodnjem desnem delu zaslona.
Korak 2. Prikaže se aplikacija Realtek HD Audio Manager. Kliknite zavihek SRS
3-18
in označite okvirček “Enable SRS® Technology” (Omogoči tehnologijo SRS®).
Page 53
MS-A923
Korak 3. Izberite zvočno vsebino, ki jo poslušate. Tehnologija SRS Premium
Korak 4. Naslednje nastavitve omogočajo specifično upravljanje parametrov
Sound bo samodejno obdelala določene avdio signale in vam zagotovila bistveno boljše avdio predvajanje.
SRS in so na voljo za zunanje zvočnike ter slušalke.
SRS Center: prilagodi zvok osrednjega kanala
SRS Space: prilagodi količino in širino zvočnega pasu
TruBass Level (Nivo TruBass): prilagodi nizke tone oz. nizke frekvence
TruBass Speaker Size (Velikost zvočnika TruBass): namenjeno izbiri
velikosti zvočnikov Focus Level: prilagodi frekvenco, ki vsebuje vokale/glas
SRS Definition: prilagodi visoke frekvence
POZOR: Te nastavitve so zelo občutljive in jih lahko uporabljajo le izkušeni
uporabniki.
3-19
Page 54
Sistemske operacije
prikaZ na Zaslonu (osd)
Prikaz na zaslonu (OSD) vam omogoča prilagajanje možnosti zaslona, kot je npr. svetlost, kontrast, položaj slike in jezik. Aktivirate ga lahko z gumbi na desni strani monitorja.
Korak 1. Pritisnite tipko MENU (Meni) za priklic OSD. Uporabite smerni tipki
3-20
levo in desno za izbiro želene menijske funkcije in pritisnite tipko MENU za potrditev. Uporabite smerni tipki levo in desno za izbiro ali prilagajanje vrednosti, dokler te ne ugajajo vašim željam. Po končanih nastavitvah pritisnite tipko AUTO za izhod.
Prilagajanje kontrasta in svetlosti Prilagajanje barve
Page 55
Prilagajanje vira signala Prilagajanje položaja in časa poteka
Določanje jezika Ponastavitev sistema
MS-A923
Pregled sistemskih informacij Prilagajanje širokozaslonskega načina
3-21
Page 56
Sistemske operacije
Korak 2. Pritisnite smerni tipki desno in levo za prilagajanje glasnosti sistema.
Korak 3. Pritisnite tipko AUTO za ogled menija video načina. Uporabite smerni tipki
desno in levo za izbiro želenega načina in po opravljeni izbiri pritisnite tipko AUTO za izhod.
3-22
Page 57
MS-A923
upraVljanje napajanja
Pri upravljanju napajanja osebnih računalnikov (PC) in monitorjev lahko privarčujete precejšnje količine elektrike in ste pri tem tudi prijaznejši do okolja.
Za energetsko učinkovitost izklopite zaslon oz. nastavite PC tako, da se po določenem obdobju neaktivnosti preklopi na speči način.
Upravljanje napajanja v operacijskem sistemu Windows
[Power Options] (Možnosti porabe energije) v operacijskem sistemu
■ Windows vam omogočajo nadzor nad načinom napajanja vašega zaslona, trdega diska in baterije. Pojdite v [Start] (Začetek) > [Control Panel] (Nadzorna plošča) > [System and Security] (Sistem in varnost).
Nato kliknite na povezavo [Power Options] (Možnosti porabe energije):
Izberite načrt napajanja, ki ustreza vašim osebnim potrebam. Nastavitve lahko tudi podrobno prilagodite s klikom na [Change plan settings] (Spremeni nastavitve načrta).
3-23
Page 58
Sistemske operacije
Meni Shut Down Computer (Zaustavitev sistema) ponuja možnosti
■ Mirovanja (S3/S4) in Zaustavitve (S5) za hitro in enostavno urejanje napajanja vašega sistema.
Preklop iz načina mirovanja
Računalnik lahko prebudite iz stanja varčevanja z energijo na naslednje načine:
s pritiskom na gumb za vklop/izklop,
■ s premikom miške,
■ s pritiskom na tipkovnico.
3-24
Nasveti za varčevanje z energijo:
Uporabite tipke (Fn + Z) za speči način za preklop na način
■ varčevanja z energijo.
Prilagodite vrednosti v možnostih porabe energije v operacijskem
■ sistemu Windows za optimizacijo upravljanja napajanja.
Namestite programsko opremo za varčevanje z energijo, s katero lahko
■ nadzorujete porabo energije vašega računalnika.
Ko računalnika dalj časa ne boste uporabljali, izklopite napajalni kabel
■ oz. stensko vtičnico, da ne prihaja do nepotrebne porabe energije.
Page 59
MS-A923
obnoViteV sistema
Pomembno
Funkcija obnovitve sistema je na voljo le s sistemi, ki so priloženi operacijskemu sistemu Windows in orodjem MSI.
Vzroki za uporabo funkcije obnovitve sistema lahko vključujejo:
Obnovitev sistema nazaj na prvotno stanje izvirnih in privzetih
nastavitev proizvajalca. Ko so se pojavile napake v operacijskem sistemu.
Ko je operacijski sistem prizadel virus in ne more delovati normalno.
Pred uporabo funkcije obnovitve sistema prosimo varnostno kopirajte pomembne podatke, ki so shranjeni na vašem sistemskem pogonu, na druge pomnilniške naprave.
Če naslednja rešitev ne uspe obnoviti vašega sistema, se za nadaljnjo pomoč prosimo obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center.
Obnovite sistem s tipko F3
Če v sistemu prihaja do težav, ki jih ni mogoče obnoviti, vedno priporočamo, da sistem najprej poskusite obnoviti s tipko F3 in obnovitveno particijo trdega diska.
Za nadaljevanje sledite spodnjim navodilom:
1. Znova zaženite sistem.
2. Pritisnite tipko F3 na tipkovnici, ko se na zaslonu pojavi naslednja slika.
3-25
Page 60
Sistemske operacije
3. Iz menija Windows Boot Manager (Upravitelj zagona Windows) izberite [Windows Setup (Namestitev Windows)].
4. Izberite [MSI Recovery Manager] (Upravitelj obnovitve MSI) in zaženite funkcijo obnovitve sistema; ali izberite [EXIT] (IZHOD) in ponovno zaženite sistem.
5. Funkcija obnovitve sistema bo vaš sistem ponastavila na privzete nastavitve. Pritisnite na [OK] (V redu) za potrditev.
6. Pritisnite [OK] (V redu) za ponovno potrditev in zagon funkcije obnovitve sistema. Ali pa pritisnite [Cancel] (Prekliči) za zaustavitev postopka.
3-26
Page 61
MS-A923
7. Funkcija obnovitve sistema se sedaj izvaja.
8. Naslednje sporočilo označuje uspešno obnovitev sistema. Pritisnite gumb [OK] (V redu) in dostopajte do operacijskega sistema Windows kot vedno.
Obnovite sistem z obnovitvenim diskom.
Če tipka za obnovitev F3 ne deluje, poskusite obnoviti sistem z obnovitvenim diskom, ki ste ga ustvarili prej.
Za nadaljevanje sledite spodnjim navodilom:
1. Vstavite obnovitveni disk v optični pogon in znova zaženite sistem.
2. Pritisnite tipko F11 na tipkovnici, ko se na zaslonu pojavi naslednja slika.
3-27
Page 62
Sistemske operacije
3. Izberite [CD/DVD] napravo kot zagonsko napravo ter pritisnite [Enter] za potrditev izbire.
Ko se pojavi naslednje sporočilo, pritisnite katerokoli tipko in znova potrdite izbiro.
Press any key to boot from CD or DVD ...
4. Operacijski sistem Windows bo začel z nalaganjem datotek.
Windows is loading 󰘰les ...
5. Pojavi se okno obnovitve sistema. [Hard Disk Recovery] (Obnovitev trdega diska) bo formatirala celotni trdi disk. Ob ponastavitvi na tovarniške nastavitve bodo vsi podatki na trdem disku izbrisani. [Hard Disk Recovery] (Obnovitev trdega diska) izberite le, če so na trdem disku usodni virusi, ki jih ni možno odpraviti drugače, kot s čiščenjem trdega diska.
3-28
Page 63
MS-A923
[System Partition Recovery] (Obnovitev sistemske particije) bo formatirala le pogon C. Le disk C se bo ponastavil na privzete tovarniške nastavitve. Ostali pogoni bodo ostali nedotaknjeni. Močno priporočamo, da uporabniki za ponastavitev sistema izberejo [System Partition Recovery] (Obnovitev sistemske particije).
6. Obnovitev sistema bo formatirala particijo na trdem disku. Prepričajte se, da ste varnostno kopirali vse pomembne podatke. Kliknite [YES] (Da) za nadaljevanje; kliknite [NO] (Ne) za zaustavitev obnovitve sistema.
Kliknite [YES] (Da) za ponovno potrditev; kliknite [NO] (Ne) za zaustavitev obnovitve sistema.
3-29
Page 64
Sistemske operacije
7. Med izvajanjem obnovitve sistema NE izklapljate napajanja, sicer lahko pride do usodnih napak sistema.
8. Naslednje sporočilo označuje uspešno obnovitev sistema. Pritisnite gumb [OK] (V redu) in dostopajte do operacijskega sistema Windows kot vedno.
9. Če se postopek obnovitve prekine ali ne uspe, prosimo, da začnete celotni postopek od začetka.
3-30
Loading...