Obnovitev Sistema (Opcija) ...........................................................................3-20
ii
Page 3
MS-A912
Opomba avtorskih pravic
Vsebina tega dokumenta je intelektualna last podjetja MICRO-STAR
INTERNATIONAL. Pri pripravi tega dokumenta smo bili zelo previdni, vendar
ne jamčimo, da je vsebina popolnoma brez napak. Izdelki so predmet nenehnih
izboljšav in pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodne najave.
Blagovne znamke
Vse blagovne znamke so last njihovih lastnikov.
MSI® je registrirana blagovna znamka podjetja Micro-Star Int’l Co., Ltd.
AMD® je registrirana blagovna znamka podjetja Advanced Micro Devices, Inc.
AMI® je registrirana blagovna znamka podjetja American Megatrends Inc.
ATI® je registrirana blagovna znamka podjetja ATI Technologies, Inc.
Award® je registrirana blagovna znamka podjetja Phoenix Technologies Ltd.
Intel® je registrirana blagovna znamka podjetja Intel Corporation.
JMicron® je registrirana blagovna znamka podjetja JMicron Technology
Corporation.
Netware ® je registrirana blagovna znamka podjetja Novell, Inc.
NVIDIA® je registrirana blagovna znamka podjetja NVIDIA Corporation.
Realtek® je registrirana blagovna znamka podjetja Realtek Semiconductor
Corporation.
Sound Blaster® je registrirana blagovna znamka podjetja Creative Technology Ltd.
Windows® je registrirana blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation.
SRS Premium Sound, SRS in symbol so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc.
Številke patentov v ZDA
4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 in 6,516,132.
Ta izdelek vsebuje tehnologijo zaščite avtorskih pravic, ki je zaščitena s patenti
ZDA in ostalimi pravicami intelektualne lastnine. Uporabo te tehnologije zaščite
avtorskih pravic mora odobriti podjetje Macrovision in je namenjena za domačo
in ostalo uporabo za ne-množično gledanje, razen če drugače ne odobri podjetje
Macrovision. Obratni inženiring ali razstavljanje je prepovedano.
Zgodovina revizije
Revizija Zgodovina revizije Datum
V1.0 Prva Izdaja December 2009
iii
Page 4
Predgovor
▍
Nadgradnja in garancija
Obveščamo vas, da je določene vgrajene komponente izdelka na željo
uporabnika mogoče nadgraditi ali zamenjati. Za več informacij o omejitvah
pri nadgradnji si oglejte specifikacije v uporabniškem priročniku. Za dodatne
informacije o kupljenem izdelku se obrnite na lokalnega trgovca. Ne poskušajte
nadgraditi ali zamenjati komponent izdelka, če niste pooblaščeni prodajalec
ali serviser, saj na ta način garancija lahko postane neveljavna. Močno
priporočamo, da se za vsakršne nadgradnje ali zamenjavo delov obrnete na
pooblaščenega prodajalca ali serviserja.
Pridobitev nadomestnih delov
Nadomestne (ali kompatibilne) dele izdelka, kupljenega v določenih državah
ali teritorijih, lahko pridobite s strani proizvajalca do največ 5 let po prenehanju
izdelovanja izdelka; odvisno od uradnih predpisov, ki so veljali tisti čas.
■ Za podrobnosti o naročanju nadomestnih delov se posvetujte s proizvajalcem
preko http://www.msicomputer.com/msi_user/msi_rma/.
Tehnična podpora
Če na vašem sistemu pride do problema, ki ga ne morete rešiti s pomočjo
uporabniškega priročnika, se obrnite na trgovino, v kateri ste izdelek kupili, ali
lokalnega distributerja. Lahko pa se obrnete na naslednje vire pomoči.
Obiščite spletno stran MSI in si oglejte pogosto zastavljena vprašanja,
◙
tehnični vodič, posodobitve BIOS-a, posodobitve gonilnikov in ostale
informacije preko http://www.msi.com/index.php?func=service
Obrnite se na našo tehnično osebje preko http://ocss.msi.com/
◙
iv
Page 5
MS-A912
FCC-B Poročilo o motnjah radijske frekvence
Ta oprema je bila testirana in ustvarjena tako, da se spogleduje z mejami
za razred B digitalnih naprav, v skladu z 15. delom FCC pravil. Omejitve so
vzpostavljene za zagotavljanje primerne zaščite pred škodljivimi motnjami
pri namestitvi v naseljenemu okolju. Ta oprema proizvaja, uporablja in
lahko tudi oddaja radijske frekvence; če ni nameščena in uporabljena v skladu z
uporabniškim priročnikom, lahko povzroča škodljive motnje v radijskih komunikacijah.
Vendar pa ni zagotovila, da se motnje ne bodo pojavile tudi ob pravilni namestitvi. Če
ta oprema moti radijski ali televizijski sprejem, kar lahko ugotovite z vključevanjem
in izključevanjem opreme, uporabniku priporočamo, da motnje poskuša odpraviti s
pomočjo enega ali več ukrepov spodaj:
Obrnite ali prestavite sprejemno anteno.
■
Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
■
Vklopite opremo v vtičnico, ki ni del tokokroga vtičnice, v katero je vklopljen
■
sprejemnik.
Za pomoč se obrnite na prodajalca ali na izkušenega radijskega/
■
televizijskega tehnika.
Opomba 1
Spremembe in predelave, ki niso izrecno dovoljene s strani odgovornih za predpise,
lahko kupcu preprečijo varno uporabo opreme.
Opomba 2
Zaščitni vmesni kabli in napajalni kabel morajo biti uporabljeni v skladu z omejitvami
sevanja.
Micro-Star International
MS-A912
Ta naprava je v skladu s 15. delom FCC pravil. Delovanje je predmet naslednjih
dveh pogojev:
naprava ne sme povzročati škodljive interference in
1.
ta naprava mora sprejeti vse interference, ki jih zazna, vključno z
2.
interferencami, ki bi lahko povzročile nezaželeno delovanje.
v
Page 6
Predgovor
▍
Varnostna navodila
Varnostna opozorila preberite previdno in temeljito.
Upoštevajte vsa opozorila in svarila na opremi in v uporabniškem
priročniku.
Priložena priročnik shranite za morebitno kasnejšo rabo.
Opreme ne izpostavljajte vlažnosti in visokim temperaturam.
Preden se lotite sestavljanja, opremo položite na trdno površino.
Pred priklopom opreme v vtičnico se prepričajte, da je električna
◙
napetost primerna in pravilno nastavljena na vrednosti 100~240 V. Ne
onemogočite zaščitnega ozemljitvenega elementa vtikača. Oprema
mora biti priključena na ozemljeno vtičnico.
Pred namestitvijo dodatnih kartic ali modulov vedno izklopite napajalni
◙
kabel.
Ko opreme dalj časa ne boste uporabljali, izklopite napajalni kabel oz.
◙
stensko vtičnico, da ne prihaja do nepotrebne porabe energije.
Ventilator na ohišju služi konvekciji zraka in preprečuje pregrevanje
opreme. Ventilatorja ne prekrivajte.
Opreme ne puščajte v prostoru, kjer je temperatura nad 40OC (120OF)
ali pod 0OC (32OF), saj lahko pride do škode na opremi. Maks. delovna
temperatura: 35OC.
POZOR:
V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost eksplozije.
Baterijo zamenjajte le z enako ali enakovredno vrsto, ki jo priporoča
proizvajalec.
vi
Page 7
MS-A912
V odprtino nikoli ne zlivajte tekočine, ki bi lahko poškodovala opremo ali
povzročila električni šok.
Napajalni kabel postavite tako, da ljudje ne bodo stopali nanj. Na napajalni
kabel ničesar ne postavite.
Pri nameščanju koaksialnega kabla na TV sprejemnik poskrbite, da je
kovinski ščit zanesljivo povezan z ozemljitvenim sistemom zgradbe.
Sistem kablov mora biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim
kodeksom za električarje (NEC), posebej s sekcijo 820.93, ozemljitev
zunanjega prenapetostnega ščita koaksialnega kabla.
Močno magnetne ali električne predmete vedno shranjujte proč od opreme.
Če se pojavi katera od naslednjih situacij, naj opremo pregleda serviser:
Napajalni kabel ali vtikač je poškodovan.
◙
Vdor tekočine v notranjost opreme.
◙
Oprema je bila izpostavljena vlagi.
◙
Oprema ne deluje dobro oz. ne deluje v skladu s priročnikom.
◙
Oprema je padla in je poškodovana.
◙
Oprema je očitno polomljena.
◙
Ekološka zasnova in recikliranje
Oprema in njene komponente so po koncu uporabnosti primerne za
◙
recikliranje.
V nekaterih državah so vam za to opremo na voljo centri za zbiranje
◙
in recikliranje.
Za informacije o recikliranju in odstranjevanju se obrnite na vašega
◙
lokalnega distributerja.
Za dodatne informacije obiščite spletno stran MSI preko
Optična enota za shranjevanje je klasificirana kot LASERSKI IZDELEK RAZREDA
1.
1. Uporaba ukazov, prilagajanje ali izvedba postopkov, ki se razlikujejo od
naštetih, je prepovedana.
Ne dotikajte se leč na notranjem delu pogona.
2.
vii
Page 8
Predgovor
(English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes eect on August 13, 2005, products of
“electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and
manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at
the end of their useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des
équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant eet le 13 août 2005,
que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges
ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de
récupérer certains produits en n de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die
sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich
zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos
y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos
clasicados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los
contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están
obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei
Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti
appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati
come riuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla
ne del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по
предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим
и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу
13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители
вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для
переработки по окончании срока службы.
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı,
2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere,
elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik
cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü
olacaktır.
▍
Poročilo WEEE
viii
Page 9
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί
Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13
Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να
απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού
εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης
ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów
elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia
2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane
jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania
ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az
elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és
az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére
azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických
výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické
výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato
směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自2005年8月13日
生效的2002/96/EC,明文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電
子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回收。
(Simplied Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自2005年8月13日生
效的2002/96/EC,明文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子
设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
(Korean) (한국어) 2005년 8월 13일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합(“EU”) 지침, 지
침 2002/96/EC에 의거하여, “전기전자제품”은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다
하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu (“EU”) về Thiết bị điện & điện
tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản
phẩm thuộc “thiết bị điện và điện tử” sẽ không còn được vứt bỏ như là rác thải đô thị nữa và
các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào
cuối vòng đời.
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE
(Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005,
produk “peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan
pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat
masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj
opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji
spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad
i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot
Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005
in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort
producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene (“UE”) privind Evacuarea
Echipamentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august,
2005, produsele din categoria “echipament electric şi electronic” nu mai pot evacuate ca
deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor obligaţi să primească
înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de
Agosto do ano 2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser
descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a
esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao nalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) Weee-direktiv (Waste Electrical and
Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte
produkter från “elektriska och elektroniska utrustningar” kastas i den vanliga hushållssoporna
längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan
produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja
elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai
elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a
elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005,
výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu
s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto
výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
▍
x
Page 11
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni električni
in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “električne
in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci
zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske
dobe sprejmejo nazaj.
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og
elektronisk aald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter
som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortskaes som kommunalt aald. Producenter
af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved
afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens (“EU”) direktiv om deponering av
elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i eekt 13. august 2005, kan
ikke produkter av “elektronisk og elektrisk ustyr” lenger deponeres som husholdningsavfall
og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av
produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците
от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август,
2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с
битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат
обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim električnim i
elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005.,
“električni i elektronički uređaji” se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači
su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu (“EL”) direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud
kodumajapidamiste “elektri- ja elektroonikaseadmete” jäätmete hävitamine koos
majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised
tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.
MS-A912
xi
Page 12
Page 13
1. poglavje
Pregled
Wind Top AP1920 je oblikovno dodelan s stilskim videzom
in sijočim okvirjem, ki odraža enostavnost modernega
individualizma ter udobje doma. Poleg tega je opremljen z
najboljšimi funkcijami sodobnih računalnikov, med drugim se
ponaša z neposrednim pošiljanjem sporočil, tihim delovanjem
in nizko porabo električne energije, tako da povsem svobodno
lahko dostopate do kibernetičnega prostora.
Page 14
Pregled
▍
VSebina Paketa
Serija Wind Top
Stojalo
Krpica za LCD zaslon
* Če opazite, da je katerikoli od elementov poškodovan ali manjka, nas takoj
kontaktirajte.
* Slika je referenčna in vsebina paketa se od nje lahko rahlo razlikuje, odvisno od
kupljenega modela.
AC napajalni kabel
Disk z gonilniki/ Orodji
Tipkovnica (Opcija)
AC/ DC adapter
Uporabniški priroènik in
Vodiè za hitro uporabo
Miška (Opcija)
1-2
Page 15
Pregled sistema
Pogled od Spredaj
MS-A912
1
2
4
3
5
1
Spletna kamera (Opcija)
- To vgrajeno spletno kamero z mikrofonom lahko uporabljate
za fotografiranje, snemanje video posnetkov, za spletne video
konference ali druge interaktivne aplikacije.
2
Mikrofon (Opcija)
- Vgrajeni mikrofon lahko uporabljate za spletne video pogovore.
1-3
Page 16
Pregled
▍
3
Tipka/LED napajanja sistema
- Pritisnite tipko napajanja sistema za vklop ali izklop sistema. LED
napajanja sveti, ko je sistem vključen ter preneha svetiti, ko sistem
ugasnete. V načinu varčevanja z energijo, LED utripa v načinu
mirovanja S3 (odloži v RAM) ter se ugasne v načinu mirovanja
S4 (odloži na disk). Pritisk na tipko napajanja sistema bo prebudil
sistem iz načina varčevanja z energijo.
4
LCD zaslon
- 18,5 palčni TFT LCD zaslon ima optimalno ločljivost 1366 x 768 in
širokozaslonsko standardno razmerje stranic 16:9.
5
Stojalo
- Uporabite to stojalo in postavite sistem na ravno, stabilno površino.
1-4
Page 17
Pogled od zadaj
1
11
MS-A912
11
1
3
1
2
3
4
9876510
Pomembno
Priporočamo, da zaradi varnostnih razlogov AC/ DC adapter najprej povežete z vašim
AIO PC-jem, in šele potem napajalni kabel priključite v vtičnico.
1-5
Page 18
Pregled
▍
Ventilator
1
- Ventilator na ohišju služi konvekciji zraka in preprečuje pregrevanje
opreme. Ventilatorja ne prekrivajte.
Napajalna vtičnica
2
- Električni adapter pretvarja dvosmerni tok v enosmerni tok za
ta priključek. Preko tega priključka poteka napajanje PC-ja. Za
preprečevanje škode na PC-ju vedno uporabljajte priloženi adapter.
3
Stereo zvočniki
- Vgrajeni stereo zvočniki z visokokakovostnim zvokom, stereo
sistemom in Hi-Fi funkcijo.
4
Stojalo
- Uporabite to stojalo in postavite sistem na ravno, stabilno površino.
5
PS/2 Port (Vrata)
Standardni PS/2 DIN priključek za PS/2 miško.
1-6
6
PS/2 vrata (Vijolična)
Standardni PS/2 DIN priključek za tipkovnico PS/2.
7
Priključek za slušalke (Zeleni)
- To je priklop za slušalke ali zvočnike.
8
Priključek za mikrofon (Roza)
- Ta priklop je namenjen priklopu mikrofonov.
Page 19
9
USB vrata
- USB (univerzalno serijsko vodilo) vrata so namenjena priključevanju
USB naprav, kot so miška, tipkovnica, tiskalnik, optični bralnik,
fotoaparat in druge naprave, združljive z USB standardom.
10
LAN priključek
- Standardni RJ-45 LAN priključek je namenjen povezavi v lokalno
omrežje (LAN). Nanj lahko priključite omrežni kabel.
RumenZeleno/ Oranžen
LEDBarvaLED stanjaStanje
LeviRumenIzklopLAN povezava ni vzpostavljena.
Vključeno (stabilno
stanje)
Vključeno (svetleje
in utripa)
DesniZelenoIzklopIzbrana je hitrost prenosa 10 Mbit/s.
VklopIzbrana je hitrost prenosa 100 Mbit/s.
OranženVklopIzbrana je hitrost prenosa 1000 Mbit/s.
LAN povezava je vzpostavljena.
Računalnik komunicira z drugim
računalnikom v omrežju LAN.
MS-A912
11
Odprtina za montažo VESA (Opcija)
- Odstranite gumo iz montažne odprtine VESA, da boste AIO PC lahko
namestili na steno.
1-7
Page 20
Pregled
▍
Pogled s strani
1
6
2
3
4
5
1-8
Ventilator
1
- Ventilator na ohišju služi konvekciji zraka in preprečuje pregrevanje
opreme. Ventilatorja ne prekrivajte.
Gumb za izmet/ LED opt. pogona (ODD)
2
- Če želite odpreti optični pogon, pritisnite gumb za izmet. ODD LED je
sveti, kadar je v optičnem pogonu CD/DVD in se z njega bere ali nanj
piše.
Optični pogon
3
- Vgrajeni pogon DVD Super-Multi vam ustvari odlično zabavo doma.
Page 21
USB vrata
4
- USB (univerzalno serijsko vodilo) vrata so namenjena priključevanju
USB naprav, kot so miška, tipkovnica, tiskalnik, optični bralnik,
fotoaparat in druge naprave, združljive z USB standardom.
5
Čitalnik kartic
- Vgrajeni čitalnik kartic podpira različne tipe spominskih kartic, kot so
MMC (Multi-Media Card), XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital),
SDHC (SD visoka kapaciteta), MS (Memory Stick) ali MS Pro (Memory Stick Pro) ali MMC (Multi-Media Card) kartice, ki so običajno
uporabljene pri digitalnih aparatih, MP3 predvajalnikih, mobilnih
telefonih in PDA-jih. Za dodatne informacije se obrnite na lokalnega
prodajalca. Želimo opozoriti, da pri podprtih spominskih kartic lahko
pride do sprememb brez predhodnega obvestila.
6
Stojalo
- Uporabite to stojalo in postavite sistem na ravno, stabilno površino.
Gigabit Fast Ethernet preko krmilnika Realtek® RTL8111DL GbE
■
Avdio
Integrirano vezje Realtek® ALC888S
■
Združljivo z Azalia 1.0
■
Oblikovno število
430 mm (Š) X 85 mm (V)
■
1-10
Page 23
sPecifikacijesistema
LCD zaslon
18,5” TFT LCD prikazovalnik z optimalno ločljivostjo 1366 X 768
■
Standardno razmerje za širok zaslon 16:9 (Full HD)
■
Vhod/Izhod (I/O)
1 LAN priključek
■
1 napajalni priključek
■
2 PS/2 vrata
■
2 avdio prikljuèkov
■
4 USB vrat
■
Napajanje
65 W AC/ DC adapter z aktivnim PFC
■
Delta/ ADP - 65HB BB
■
Vhod: 100-240V~, 50-60 Hz, 1,5 A.
■
Izhod: 19V 3,42A
■
Stereo zvočnik
2 notranja stereo zvočnika 3W
■
Vgrajena kartica
1 WLAN kartica (Opcijsko)
■
Vgrajeni pogon
1 čitalnik kartic
■
1 optièni pogon
■
1 trdi disk
■
Dimenzije
453 mm (Š) X 420 mm (V) X 35 mm (G) (s stojalom)
■
453 mm (Š) X 380 mm (V) X 35 mm (G) (brez stojala)
■
MS-A912
1-11
Page 24
Pregled
▍
ZamenjaVainnadgradnjakomPonent
Obveščamo vas, da je določene vgrajene komponente izdelka na željo uporabnika in
glede na kupljeni model mogoče nadgraditi ali zamenjati.
4
1
3
2
1-12
1
Spomin
2
Trdi disk
Page 25
MS-A912
3
Brezžična LAN kartica
V primeru, da sta MSI inženir ali trgovina potrdila, da je komponenta
problematična ali okvarjena in je morda upravičena do zamenjave, lahko
izdelek skupaj z garancijo in računom prinesete na najbližji pooblaščeni
servis MSI v popravilo.
Za več informacij o omejitvah pri nadgradnji si oglejte specifikacije v
uporabniškem priročniku. Za dodatne informacije o kupljenem izdelku se obrnite
na lokalnega trgovca.
Ne poskušajte nadgraditi ali zamenjati komponent izdelka, če niste pooblaščeni
prodajalec ali serviser, saj na ta način garancija lahko postane neveljavna.
Močno priporočamo, da se za vsakršne nadgradnje ali zamenjavo delov obrnete
na pooblaščenega prodajalca ali serviserja.
4
Optični pogon
1-13
Page 26
Page 27
2. poglavje
Kako začeti
To poglavje prinaša informacije o postopku nameščanja strojne
opreme. Pri povezovanju zunanjih naprav bodite previdni
in uporabljajte ozemljitven zapestni trak, da se na ta način
izognete statični elektriki.
Page 28
Kako začeti
▍
nasVetiZaVarnoinudobnouPorabo
AIO PC je prenosna platforma, ki vam omogoča delo kjerkoli. Izbira delovnega
mesta pa je vseeno pomembna, če morate s PC-jem delati daljše časovno
obdobje.
Delovno mesto naj bo dovolj razsvetljeno.
■
Izberite primerno mizo in stol in ju nastavite po višini, da bosta ustrezala
■
vaši drži med delom.
Ko sedite na stolu, si nastavite naslonjalo (če je to možno) tako, da se
■
boste lahko udobno naslonili.
Pri delu postavite stopala plosko na tla v naravni položaj, tako da imajo
■
komolci in kolena med delom primerno lego (okoli 90 stopinj).
Roke položite na mizo naravno tako, da podpirajo zapestja.
■
Prilagodite kot AIO PC-ja tako, da imate optimalen pogled nanj.
■
Izogibajte se uporabi PC-ja na mestih, ki za delo niso najbolj udobna
■
(kot npr. na postelji).
AIO PC je električna naprava. Da ne bi prišlo do osebnih poškodb,
■
bodite pri delu z njim izredno previdni.
Roke in stopala namestite čim bolj udobno.
1.
Prilagodite naklon in položaj zaslona.
2.
Prilagodite višino mize.
3.
Sedite ravno in v pravilni drži.
4.
Prilagodite višino stola.
5.
2-2
Page 29
MS-A912
dobredeloVnenaVade
Dobre delovne navade so pomembne, če z računalnikom AIO PC delate dalj
časa naenkrat. Sicer lahko pride do občutka neudobja ali celo do poškodb. Pri
uporabi upoštevajte naslednje nasvete:
Položaj večkrat zamenjajte.
■
Redno se raztegujte in izvajajte različne vaje.
■
Ne pozabite na odmor po daljšem časovnem obdobju.
■
2-3
Page 30
Kako začeti
▍
PoznavanjetiPkovnice (oPcija)
Wind Top serija AIO PC z kabelsko tipkovnico za nadzor sistema.
Specikacije
▶
Združljivost z jeziki EU/UK/US/JP/KR
■
Zaščitena tipkovnica, ki omogoča enostavno tipkanje
■
Nizkoprofilna, s tehnologijo svilnatega tiskanja
■
USB vmesnik za vse operacijske sisteme Windows
■
■
Življenjska doba tipk: 12 milijonov udarcev
■
Dimenzije: 376,4 (D) x 155,09 (Š) x 21,91 (V) mm
■
Dolžina kabla: 150cm
■
Teža: 440g
®
▶
Funkcije
■
Večpredstavnostne funkcijske tipke AIO PC-ja
■
Nova zaščitena tipkovnica, ki omogoča enostavno tipkanje
■
Mehak pritisk in odzivnost za udobno tipkanje
■
Nov koncept tanke in moderno oblikovane elegantne tipkovnice
■
Kompaktna oblika za manjšo porabo prostora
■
Posebno usklajena za MSI LCD zaslon
■
Združljivost z operacijskimi sistemi Windows
■
Vgrajene funkcijske tipke
■
Dostop do priljubljenih spletnih strani in aplikacij z enim dotikom tipke
®
2000/ ME/ XP/ Vista/ 7
* Ilustracija tipkovnice je zgolj referenčna. Dejanske specifikacije izdelka se lahko
razlikujejo med posameznimi območji.
* Po želji lahko na tipki F5 in F6 na vaši tipkovnici nalepite priloženi nalepki za
povečanje/zmanjšanje svetlosti.
2-4
Page 31
Multimedijske tipke
▶
MS-A912
Hitre tipke
▶
Fn + F5
Fn + F6
Fn + F7
Fn + F8
Fn + F9
Fn + F10
Fn + F11
Fn + F12
Fn + F1
Fn + F2
Zmanjšanje svetlosti
Povečanje svetlosti
Preskoči na prejšnji posnetek
Predvajaj in zaustavi
Preskoči na naslednji posnetek
Utišanje zvoka
Zmanjšanje glasnosti
Povečanje glasnosti
Zaženi privzeto e-poštno aplikacijo
Zaženi privzeti internetni brskalnik in odpri privzeto
domačo stran
Fn + F3
Fn + F4
Fn + C
Fn + Z
Fn + W
Fn + K
Nazaj na prejšnjo spletno stran
Naprej na naslednjo spletno stran
Računalo
Speči način (varčevanje z energijo)
Brezžični LAN
Kamera
2-5
Page 32
Kako začeti
▍
PrikloP Zunanjih naPraV
I/O (vhod/izhod) priključki na zadnji strani vam omogočajo priklop zunanjih
naprav. Naprave, ki so naštete spodaj, so referenčne.
Priklop USB naprav
AIO PC ima USB vrata za priklop različnih USB naprav, kot so miška,
tipkovnica, digitalni fotoaparat, spletna kamera, tiskalnik, zunanje optične
naprave za shranjevanje podatkov, itd. Kadar je to potrebno, pred priklopom
naprave najprej naložite gonilnike, nato jo priklopite na AIO PC. AIO PC
sam zazna priključene USB naprave. Če se to ne zgodi, ročno dodajte USB
naprave tako, da greste v meni Start / Control Panel (Nadzorna plošča) / Add
Hardware(Dodaj strojno opremo) in dodate novo napravo.
2-6
Page 33
MS-A912
Povezovanje komunikacijskih naprav
Žični LAN
RJ-45 priključek AIO PC-ja vam omogoča povezavo LAN (povezava lokalnega
omrežja) naprav, kot so hub (vozlišče), switch (stikalo) in gateway (prehod) za
vzpostavitev omrežne povezave.
Za več navodil in podrobnih korakov za vzpostavljanje povezave na LAN, se
obrnite na osebje podjetje MIS ali upravitelja omrežja.
2-7
Page 34
Kako začeti
▍
Brezžični LAN (Opcija)
AIO PC je opremljen z brezžičnim LAN modulom, ki uporabnikom omogoča
hiter prenos podatkov s standardno IEEE 802.11 tehnologijo za brezžični LAN.
Uporabniki se tako lahko prosto gibljejo znotraj večjega območja pokritosti in so
pri tem še vedno povezani v omrežje.
Z uporabo tehnologije kodiranja 64-bit/128-bit Wired Equivalent Privacy
(WEP) in Wi-Fi Protected Access (zavarovan dostop) je uporaba vgrajenega
brezžičnega LAN sistema lahko učinkovitejša in varnejša rešitev brezžičnega
komuniciranja.
Za več navodil in podrobnih korakov za vzpostavljanje povezave na brezžični
LAN se obrnite na osebje podjetje MIS ali upravitelja omrežja.
2-8
Modem
Dostopna točka
Usmerjevalnik
Page 35
MS-A912
1
2
3
4
5
6
PrikloPnanaPajanje
Priklop elektrike
Korak 1. Odprite paket in poišèite AC adapter in napajalni kabel.
Korak 2. Sestavite AC/ DC adapter in napajalni kabel.
Korak 3. Priključite DC konec adapterja v AIO PC ter »moški« konec AC
Pomembno
Priporočamo, da zaradi varnostnih razlogov AC/DC adapter najprej povežete z
vašim AIO PC-jem, in šele potem napajalni kabel priključite v vtičnico.
Korak 4. Najprej iztaknite napajalni kabel iz elektriène vtiènice.
Korak 5. Izključite priključek iz AIO PC-ja.
Korak 6. Ločite AC/DC adapter in AC napajalni kabel.
Pomembno
Pri izklapljanju AC napajalnega kabla vedno držite priključni del kabla. Nikoli ne
vlecite neposredno za kabel!
napajalnega kabla v električno vtičnico.
Izklop napajanja
2-9
Page 36
Page 37
3. poglavje
Sistemske operacije
To poglavje prinaša bistvene informacije o sistemskih
operacijah, kot so zagon sistema, izdelava obnovitvenega
diska, omrežne povezave, SRS Premium zvok, itd.
Pomembno
Toplo priporočamo, da si kot varnostno kopijo izdelate
•
obnovitveni disk, ki vam bo prišel prav pri večji okvari diska
ali pri drugih neljubih dogodkih.
Vse informacije so predmet sprememb brez predhodne
•
najave.
Page 38
Sistemske operacije
▍
PrViZagonsistema
Ob prvi uporabi boste morali opraviti naslednje korake za začetek uporabe
Wind Top serije AIO računalnika. Celotni postopek zagona sistema bo trajal
približno 30 minut.
Korak 1. Zaganjanje sistema Windows se začne. Prosimo, počakajte, da
Korak 2. Izberite jezik operacijskega sistema in kliknite [Next] (Naprej) za
Korak 3. Določite “Country or region” (Država ali regija), “Time and currency”
Korak 4. Izberite uporabniško ime za vaš račun in poimenujte vaš računalnik,
Korak 5. Nastavite geslo za vaš račun in ga tako zaščitite pred neželeno
Korak 6. Prosimo, preberite si licenčne pogoje. Označite potrditveno polje “I
Korak 8. Preglejte nastavitve časa in datuma. Kliknite [Next] (Naprej) za
Korak 9. Prosimo, za s predlaganega seznama WLAN izberite brezžično
Korak 10. Sledi prikaz zaslona s protivirusno opremo. Kliknite [Agree] (Strinjam
Korak 11. Pojavi se meni “Software Installation Menu” (Namestitev programske
Korak 12. Programska oprema je bila nameščena. Računalnika med postopkom
Korak 13. Operacijski sistem Windows 7 se zažene in začne s prilagajanjem
sistem Windows dokonča postopek nalaganja.
nadaljevanje.
(Čas in valuta), in “Keyboard layout” (Vrsta tipkovnice). Kliknite [Next]
(Naprej) za nadaljevanje.
dag a boste lahko razlikovali v omrežju. Kliknite [Next] (Naprej) za
nadaljevanje.
uporabo. (Pustite polje prazno, če ni potrebe po geslu.) Kliknite [Next]
(Naprej) za nadaljevanje.
accept the license terms” (Sprejmem licenčne pogoje)” ter kliknite
[Next] (Naprej) za nadaljevanje.
nastavitve) in zagotovite “Help protect your computer and imporve
Windows automatically” (Pomagaj varovati računalnik in samodejno
izboljšaj delovanje sistema Windows).
nadaljevanje.
omrežje, ki se mu želite pridružiti. Kliknite [Next] (Naprej) za
nadaljevanje. Lahko tudi kliknete [Skip] (Preskoči) in preskočite ta
korak za kasnejše nastavljanje WLAN.
se), da sprejmete licenčne pogoje in tako aktivirate protivirusno
programsko opremo. Lahko pa tudi kliknete [No, I do not want to
protect my PC] (Ne želim zavarovati svojega PC-ja) in nadaljujete
brez aktivacije protivirusne programske opreme.
opreme). Kliknite [Install] (Namestitev) za nadaljevanje.
nameščanja programske opreme ne ugašajte. Ko se postopek
nameščanja dokonča, kliknite [Finish] (Dokončaj) za nadaljevanje.
nastavitev po meri. Po osebnih nastavitvah se pripravite na
raziskovanje AIO PC-ja. Uživajte pri uporabi!
3-2
Page 39
MS-A912
ustVarjanjesistemskegaobnoVitVenegadiska
Za prvo uporabo toplo priporočamo, da si kot varnostno kopijo izdelate
obnovitveni disk, ki vam bo prišel prav pri večji okvari diska ali pri drugih
neljubih dogodkih. Pred nadaljevanjem se prepričajte, da je namestitev sistema
dokončana, zato sledite naslednjim postopkom.
Korak 1. Dvokliknite ikono “BurnRecovery” na namizju in zaženite orodje
Korak 2. Kliknite [Next] (Naprej) za začetek ustvarjanja slike obnovitvenega
Recovery Disc Creation Tool. Prosimo, upoštevajte, da bo morda
trajalo nekaj časa, preden operacijski sistem pripravi obnovitvene
datoteke.
diska.
3-3
Page 40
Sistemske operacije
▍
Korak 3. Izberite [Create and burn a recovery disk] (Ustvari in zapiši obnovitveni
disk) ter kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. Lahko pa tudi izberete
[Advanced] (Napredno) in prikažete napredne nastavitve.
Izbirajte izmed ponujenih možnosti in kliknite [Next] (Naprej) za
nadaljevanje.
3-4
Page 41
MS-A912
Korak 4. Prikaže se indikator napredka, kjer lahko spremljate napredovanje
Korak 5. Sledite navodilom na zaslonu in pripravite dovolj praznih DVD medijev.
ustvarjanja slike obnovitvenega diska. Postopek obdelave traja nekaj
časa.
Vstavite prazen DVD medij v optični pogon in kliknite [Next] (Naprej) za
nadaljevanje.
3-5
Page 42
Sistemske operacije
▍
Korak 6. Prikaže se zapisovalnik slike diska Windows. Kliknite [Burn] (zapiši) za
začetek postopka zapisovanja. Postopek obdelave traja nekaj časa.
3-6
Page 43
MS-A912
Korak 7. Po zaključku ustvarjanja diska kliknite [Close] (Zapri) za izhod
Korak 8. Vsi obnovitveni diski so bili uspešno ustvarjeni. Prosimo, shranite diske
in vzemite disk. Sledite navodilom na zaslonu in ustvarite vse
obnovitvene diske.
na varno mesto in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje.
3-7
Page 44
Sistemske operacije
▍
Korak 9. Označite naslednje okence, če želite odstraniti začasne datoteke.
Kliknite [Finish] (Končaj) za zaključek ustvarjanja obnovitvenega diska.
Korak 1. Desno-kliknite na ikono stanja Ralink Wireless LAN kartice v spodnjem
Korak 2. Okno prikazuje razpoložljiva brezžična omrežja. Izberite želeno
desnem kotu, nato kliknite Zaženi orodje za konfiguracijo.
omrežje in kliknite Connect (Poveži).
3-14
Page 51
MS-A912
Korak 3. Morda vas bo sistem pozval, da vnesite ključ. Vnesite ključ omrežja in
Korak 4. Sedaj ste pripravljeni na brezžično brskanje po spletu.
nato kliknite OK (V redu).
3-15
Page 52
Sistemske operacije
▍
srs Premium sound (oPcija)
SRS Premium Sound je obsežna aplikacija z najsodobnejšo
avdio tehnologijo, ki zagotavlja izjemno kakovostno predvajanje
glasbe in videa ter računalniških iger.
S tehnologijo SRS Premium Sound bo vaše avdio okolje
zvenelo lepše, bolj naravno in globlje, z izdatnejšimi nizkimi
toni, jasnejšim dialogom ter izstopajočim prostorskim zvokom.
Funkcije:
Vrhunska avdio izkušnja pri predvajanju glasbe, videa in igranju
■
računalniških iger.
Globlji zvoki preko vgrajenih ali zunanjih zvočnikov ter celo preko
■
slušalk.
Višja raven glasnosti brez zmanjšanja kakovosti zvoka
■
Kristalno jasen dialog
■
Globlji, bogatejši nizki toni
■
Uporaba SRS Premium Sound
Korak 1. Za zagon SRS Premium Sound dvokliknite ikono Realtek HD Audio v
sistemski vrstici v spodnjem desnem delu zaslona.
Korak 2. Prikaže se aplikacija Realtek HD Audio Manager. Kliknite zavihek SRS
3-16
in označite okvirček “Enable SRS® Technology” (Omogoči tehnologijo
SRS®).
Page 53
MS-A912
Korak 3. Izberite zvočno vsebino, ki jo poslušate. Tehnologija SRS Premium
Korak 4. Naslednje nastavitve omogočajo specifično upravljanje parametrov SRS
Sound bo samodejno obdelala določene avdio signale in vam zagotovila
bistveno boljše avdio predvajanje.
in so na voljo za zunanje zvočnike ter slušalke.
SRS Center: prilagodi zvok osrednjega kanala
■
SRS Space: prilagodi količino in širino zvočnega pasu
■
Nivo TruBass: prilagodi nizke tone oz. nizke frekvence
■
Velikost zvočnika TruBass: namenjeno izbiri velikosti zvočnikov
■
Focus Level: prilagodi frekvenco, ki vsebuje vokale/glas
■
SRS Definition: prilagodi visoke frekvence
■
POZOR: Te nastavitve so zelo občutljive in jih lahko uporabljajo le izkušeni
uporabniki.
3-17
Page 54
Sistemske operacije
▍
uPraVljanje naPajanja
Pri upravljanju napajanja osebnih računalnikov (PC) in monitorjev lahko
privarčujete precejšnje količine elektrike in ste pri tem tudi prijaznejši do okolja.
Za energetsko učinkovitost izklopite zaslon oz. nastavite PC tako, da se po
določenem obdobju neaktivnosti preklopi na speči način.
Upravljanje napajanja v operacijskem sistemu Windows
[Power Options] (Možnosti porabe energije) v operacijskem sistemu
■
Windows vam omogočajo nadzor nad načinom napajanja vašega
zaslona, trdega diska in baterije. Pojdite v [Start] (Začetek) > [Control
Panel] (Nadzorna plošča) > [System and Security] (Sistem in
varnost).
Nato kliknite na povezavo [Power Options] (Možnosti porabe
energije):
3-18
Izberite načrt napajanja, ki ustreza vašim osebnim potrebam.
Nastavitve lahko tudi podrobno prilagodite s klikom na [Change plan
settings] (Spremeni nastavitve načrta).
Page 55
Meni Shut Down Computer (Zaustavitev sistema) ponuja možnosti
■
Mirovanja (S3/S4) in Zaustavitve (S5) za hitro in enostavno urejanje
napajanja vašega sistema.
Preklop iz načina mirovanja
Računalnik lahko prebudite iz stanja varčevanja z energijo na naslednje
načine:
s pritiskom na gumb za vklop/izklop,
■
s premikom miške,
■
s pritiskom na tipkovnico.
■
MS-A912
Nasveti za varčevanje z energijo:
Izklopite monitor s pritiskom na LCD gumb za vklop/izklop po daljšem
■
obdobju neaktivnosti.
Uporabite tipke (Fn + Z) za speči način za preklop na način
■
varčevanja z energijo.
Prilagodite vrednosti v možnostih porabe energije v operacijskem
■
sistemu Windows za optimizacijo upravljanja napajanja.
Namestite programsko opremo za varčevanje z energijo, s katero lahko
■
nadzorujete porabo energije vašega računalnika.
Ko računalnika dalj časa ne boste uporabljali, izklopite napajalni kabel
■
oz. stensko vtičnico, da ne prihaja do nepotrebne porabe energije.
3-19
Page 56
Sistemske operacije
▍
obnoViteV sistema (oPcija)
Pomembno
Funkcija obnovitve sistema je na voljo le s sistemi, ki so priloženi
operacijskemu sistemu Windows in orodjem MSI.
Vzroki za uporabo funkcije obnovitve sistema lahko vključujejo:
Obnovitev sistema nazaj na prvotno stanje izvirnih in privzetih
■
nastavitev proizvajalca.
Ko so se pojavile napake v operacijskem sistemu.
■
Ko je operacijski sistem prizadel virus in ne more delovati normalno.
■
Pred uporabo funkcije obnovitve sistema prosimo varnostno kopirajte
pomembne podatke, ki so shranjeni na vašem sistemskem pogonu, na druge
pomnilniške naprave.
Če naslednja rešitev ne uspe obnoviti vašega sistema, se za nadaljnjo pomoč
prosimo obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center.
Obnovite sistem s tipko F3
Če v sistemu prihaja do težav, ki jih ni mogoče obnoviti, vedno priporočamo,
da sistem najprej poskusite obnoviti s tipko F3 in obnovitveno particijo trdega
diska.
Za nadaljevanje sledite spodnjim navodilom:
1. Znova zaženite sistem.
2. Pritisnite tipko F3 na tipkovnici, ko se pojavi ta slika.
3-20
Page 57
3. Izberite [Windows Setup] v meniju Windows Boot Manager (Upravitelj
zagona sistema Windows).
4. Izberite [MSI Recovery Manager] za zagon funkcije System Recovery
(Obnovitev sistema) ali izberite [EXIT] (IZHOD) za ponovni zagon sistema.
MS-A912
5. Funkcija obnovitve sistema bo vaš sistem prestavila nazaj na privzete
nastavitve. Pritisnite na [OK] (V redu) za potrditev.
6. Pritisnite [OK] (V redu) za ponovno potrditev in zaženite funkcijo obnovitve
sistema. Ali pa pritisnite [Cancel] (Prekliči) za zaustavitev postopka.
3-21
Page 58
Sistemske operacije
▍
7. Funkcija obnovitve sistema je zdaj v teku.
8. Sledeče sporočilo pomeni, da je sistem uspešno obnovljen. Pritisnite
gumb [OK] (V redu) in dostopajte do operacijskega sistema Windows kot
vedno.
Obnovite sistem z obnovitvenim diskom.
Če tipka za obnovitev F3 ne deluje, poskusite obnoviti sistem z obnovitvenim
diskom, ki ste ga ustvarili prej.
Za nadaljevanje sledite spodnjim navodilom:
1. Vstavite obnovitveni disk v optični pogon in znova zaženite sistem.
2. Pritisnite tipko F11 na tipkovnici, ko se pojavi ta slika.
3-22
Page 59
3. Izberite napravo [CD/DVD] kot zagonsko napravo in pritisnite [Enter]
(Vnos), da potrdite izbiro.
Ko se pojavi naslednje sporočilo, pritisnite katerokoli tipko in znova
potrdite izbiro.
4. Operacijski sistem Windows bo začel z nalaganjem datotek.
MS-A912
5. Pojavi se okno obnovitve sistema. [Hard Disk Recovery] (Obnovitev
trdega diska) bo formatirala celotni trdi disk. Ob ponastavitvi na tovarniške
nastavitve bodo vsi podatki na trdem disku izbrisani. [Hard Disk Recovery]
(Obnovitev trdega diska) izberite le, če so na trdem disku usodni virusi, ki
jih ni možno odpraviti drugače, kot s čiščenjem trdega diska.
3-23
Page 60
Sistemske operacije
▍
[System Partition Recovery] (Obnovitev sistemske particije) bo formatirala
le pogon C. Le disk C se bo ponastavil na privzete tovarniške nastavitve.
Ostali pogoni bodo ostali nedotaknjeni. Močno priporočamo, da uporabniki
za ponastavitev sistema izberejo [System Partition Recovery] (Obnovitev
sistemske particije).
6. Obnovitev sistema bo formatirala particijo na trdem disku. Prepričajte se,
da ste varnostno kopirali vse pomembne podatke. Kliknite [YES] (DA) za
nadaljevanje; kliknite [NO] (NE) za zaustavitev obnovitve sistema.
Kliknite [YES] (DA) za ponovno potrditev; kliknite [NO] (NE) za zaustavitev
obnovitve sistema.
3-24
Page 61
7. Med izvajanjem obnovitve sistema NE izklapljate napajanja, sicer lahko
pride do usodnih napak sistema.
8. Sledeče sporočilo pomeni, da je sistem uspešno obnovljen. Pritisnite
gumb [OK] (V redu) in dostopajte do operacijskega sistema Windows kot
vedno.
MS-A912
9. Če se postopek obnovitve prekine ali ne uspe, prosimo, da začnete celotni
postopek od začetka.
3-25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.