Msi WIND TOP AE1920 User Manual

Page 1
Wind Top AE1920
Univerzální počítač (AIO)
Systém MS-A923 (V1.X)
Page 2
Předmluva
OBSAH
Informace o autorských právech ............................................................iii
Ochranné známky ..................................................................................iii
Čísla amerických patentů .......................................................................iii
Historie revizí ..........................................................................................iii
Bezpečnostní pokyny ............................................................................vi
Prohlášení o shodě CE.........................................................................viii
Prohlášení FCC o rádiovém rušení frekvencí třídy B ...........................viii
1. Přehled ............................................................................................1-1
Obsah krabice ............................................................................................. 1-2
Přehled systému ......................................................................................... 1-3
Speci󰘰kace základní desky ......................................................................... 1-9
Speci󰘰kace systému ................................................................................. 1-10
Výměna a inovace součástí ...................................................................... 1-11
2. Začínáme ........................................................................................2-1
Tipy pro bezpečnost a pohodlí .................................................................... 2-2
Správné pracovní návyky ............................................................................ 2-3
Seznámení s klávesnici (volitelně) ..............................................................
Umístění systému ....................................................................................... 2-6
Připojení periferních zařízení ...................................................................... 2-7
Připojení napájení ..................................................................................... 2-10
3. Používání systému ..........................................................................3-1
První nastavení spouštění systému ............................................................ 3-2
Vytvoření disku pro obnovení systému ....................................................... 3-3
Kalibrace dotykového panelu (pouze pro jednodotykový model) ................ 3-9
Připojení k síti v operačním systému Windows ......................................... 3-11
Připojení RALINK k bezdrátové místní síti LAN (volitelně) .......................
SRS Premium Sound (volitelně) ............................................................... 3-18
Nabídka na obrazovce (OSD) ................................................................... 3-20
Řízení spotřeby ......................................................................................... 3-23
Obnova systému ....................................................................................... 3-25
2-4
3-16
ii
Page 3
MS-A923
Informace o autorských právech
Materiál v tomto dokumentu je duševní vlastnictví společnosti MICRO-STAR INTERNATIONAL. Přípravě tohoto dokumentu jsme věnovali maximální péči, nicméně přesnost obsahu nelze zaručit. Naše produkty jsou neustále vylepšovány a právo na provádění změn bez předchozího upozornění je vyhrazeno.
Ochranné známky
Všechny ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. MSI® je registrovaná ochranná známka společnosti Micro-Star Int’l Co., Ltd. Intel® je registrovaná ochranná známka společnosti Intel Corporation. Realtek® je registrovaná ochranná známka společnosti Realtek Semiconductor
Corporation. Windows® je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation.
Čísla amerických patentů
4 631 603, 4 819 098, 4 907 093, 5 315 448 a 6 516 132. Tento produkt obsahuje technologii chráněnou autorskými právy, která je
chráněna americkými patenty a jinými právy duševního vlastnictví. K používání této technologie musí vyslovit souhlas společnost Macrovision. Je určena pro použití doma nebo pro jiné omezené použití, pokud společnost Macrovision nevyslovila souhlas s jiným použitím. Je zakázáno provádět zpětnou analýzu nebo dekompilování.
Historie revizí
Revize Historie revizí Datum V1.0 První vydání 2010/ 04
iii
Page 4
Předmluva
Inovace a záruka
Upozorňujeme, že některé součásti předem nainstalované v tomto produktu, lze na žádost uživatele inovovat nebo vyměnit. Další informace o možnostech inovace jsou uvedeny v technických údajích v uživatelské příručce. Veškeré další informace o produktech zakoupených uživateli vám poskytne místní prodejce. Nejste-li autorizovaný prodejce nebo servisní středisko, nepokoušejte se inovovat nebo měnit jakoukoli součást tohoto produktu, protože by mohlo dojít k propadnutí záruky. Důrazně doporučujeme obracet se s žádostmi o inovaci nebo výměnu na autorizovaného prodejce nebo servisní středisko.
Dostupnost náhradních dílů
Upozorňujeme vás, že dostupnost náhradních dílů (nebo srovnatelných) pro produkty zakoupené uživateli v určitých zemích nebo oblastech mohou být k dispozici od výrobce maximálně do 5 let od ukončení výroby produktu v závislosti na oficiálních vyhláškách platných v době zakoupení.
■ Podrobné informace o dostupnosti náhradních dílů získáte od prodejce prostřednictvím http://www.msicomputer.com/msi_user/msi_rma/.
Technická podpora
Dojde-li k problému se systémem, který nelze odstranit podle uživatelské příručky, kontaktujte místo zakoupení nebo místního distributora. Nebo zkuste získat další pokyny z následujících zdrojů pomoci.
Navštivte webové stránky společnosti MSI s častými dotazy, technickou
podporou, aktualizacemi systému BIOS, aktualizacemi ovladačů a dalšími informacemi na http://www.msi.com/index.php?func=service
Kontaktujte naše pracovníky odborné pomoci prostřednictvím http://ocss.
msi.com/
iv
Page 5
Ekologické vlastnosti produktu
Snížená spotřeba energie během používání a v pohotovostním režimu
Omezené použití látek škodlivých pro životní prostředí a pro zdraví
Snadná demontáž a recyklace
Omezené použití přírodních zdrojů prostřednictvím podpory recyklace
Rozšířená životnost produktu prostřednictvím snadných inovacích
Omezené vytváření pevného odpadu prostřednictvím sběru použitých
produktů
Ekologická pravidla
Tento produkt je zkonstruován tak, aby umožňoval
opakované používání součástí a recyklaci a nesmí být vhazován do odpadu po skončení své životnosti.
Uživatelé musí kontaktovat místní autorizovanou sběrnu
odpadu, která zajistí recyklaci a likvidaci jejich produktů s ukončenou životností.
Další informace o recyklaci vám poskytne nejbližší distributor, kterého
lze vyhledat na webových stránkách společnosti MSI: http://www.msi. com/index.php?func=html&name=service_worldwide.
Uživatelé nás mohou rovněž kontaktovat na adrese gpgreenteam@msi.
com s žádostmi o informace ohledně řádné likvidace, sběru, recyklaci a demontáži produktů MSI.
MS-A923
v
Page 6
Předmluva
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si pečlivě a důkladně tyto bezpečnostní pokyny. Dodržujte veškerá upozornění a varování na zařízení nebo v uživatelské příručce.
Uschovejte uživatelskou příručku dodanou s krabicí pro budoucí použití.
Chraňte zařízení před vlhkostí a vysokou teplotou.
Před zapojením umístěte toto zařízení na spolehlivý rovný povrch.
Před připojením zařízení k elektrické zásuvce zkontrolujte, zda se
napětí nachází v bezpečném rozsahu a zda bylo správně nastaveno na hodnotu 100 – 240 V. Nedeaktivujte ochranný uzemňovací kolík v zástrčce. Toto zařízení musí být připojeno k uzemněné elektrické zásuvce. Před instalací rozšiřovací karty nebo modulu do zařízení vždy odpojte
kabel střídavého napájení. Nebude-li zařízení určitou dobu používáno, vždy odpojte kabel
střídavého napájení nebo vypněte elektrickou zásuvku, aby se nespotřebovávala žádná elektrická energie.
Ventilátor v plášti slouží k větrání a zabraňuje přehřátí zařízení. Tento ventilátor nezakrývejte.
Neponechávejte zařízení v nevhodném prostředí o teplotě nad 60°C (140°F) nebo pod 0°C (32°F) – mohlo by dojít k poškození zařízení.
POZNÁMKA: Maximální provozní teplota je okolo 40°C.
vi
Page 7
MS-A923
Nikdy nelijte žádnou tekutinu do otvoru – mohlo by dojít k poškození nebo k úrazu elektrickým proudem.
Umístěte napájecí kabel tak, aby se po něm nešlapalo. Na napájecí kabel nic nepokládejte.
Při instalaci koaxiálního kabelu k TV tuneru musí být kovové stínění řádně připojeno k ochrannému uzemňovacímu systému budovy. Kabelová přípojka musí být uzemněná (ukostřená) v souladu s částí ANSI/ NFPA 70 směrnice NEC (National Electrical Code), konkrétně s Oddílem
820.93, Uzemnění vnějšího vodivého stínění koaxiálního kabelu musí obsahovat připojení stínění koaxiálního kabelu k uzemnění na vstupu do budovy.
Vždy udržujte objekty se silným magnetickým nebo elektrickým polem mimo zařízení.
Dojde-li k některé z následujících situací, nechte zařízení zkontrolovat servisním pracovníkem:
Je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka.
Do zařízení vnikla tekutina.
Zařízení bylo vystaveno vlhkosti.
Zařízení nefunguje správně nebo podle uživatelské příručky.
Zařízení bylo vystaveno pádu a poškodilo se.
Zařízení nese zřetelnou známku poškození.
Optická paměťová zařízení jsou klasi󰘰kována jako LASEROVÉ PRODUKTY 1.
1. TŘÍDY. Používání jiných ovládacích prvků, upravování nebo změn funkce, které nejsou v této dokumentaci výslovně uvedeny, je zakázáno.
Nedotýkejte se čoček uvnitř jednotky.
2.
廢電池請回收
For better environmental protection, waste batteries should be collected separately for recycling or special disposal.
UPOZORNĚNÍ:
Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Nahraďte pouze stejným nebo odpovídajícím typem doporučeným výrobcem.
vii
Page 8
Předmluva
Prohlášení o shodě CE
Společnost Micro Star International CO., LTD tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení evropské směrnice.
Prohlášení FCC o rádiovém rušení frekvencí třídy B
Toto zařízení bylo testováno a ověřeno, že vyhovuje parametrům pro digitální přístroj třídy B podle části 15 Pravidel FCC. Tato omezení mají poskytnout rozumnou ochranu před škodlivým Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat elektromagnetické záření na rádiových frekvencích a při zanedbání pokynů pro instalaci a používání podle návodu na použití může způsobit nežádoucí rušení rozhlasového a televizního vysílání. Ale neexistuje žádná záruka, že v konkrétní instalaci nedojde k rušení. Pokud k rušení rozhlasového či televizního příjmu, jehož vznik lze jednoznačně určit vypínáním a zapínáním přístroje, skutečně dojde, doporučujeme uživateli, aby se pokusil rušení omezit některým z opatření uvedených níže:
rušením pro instalace v obytných prostorách.
Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu.
Zvětšete vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
Připojte zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než do kterého je připojen přijímač.
V případě potřeby se poraďte v místě zakoupení výrobku nebo se zkušeným televizním či rozhlasovým technikem.
Poznámka 1 V případě jakýchkoli změn nebo úprav tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny stranou odpovědnou za shodu, hrozí uživateli ztráta oprávnění k provozování zařízení.
Poznámka 2 Aby byly dodrženy limity vyzařování, musejí být používány stíněné kabely rozhraní a napájecí kabel (pokud jsou součástí zapojení).
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Zařízení odpovídá části 15 pravidel FCC. Provoz vyžaduje splnění následujících dvou podmínek:
1.
toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé zasahování, a
2.
toto zařízení musí přijmout jakoukoli interferenci, včetně interferencí, které můžou způsobovat nežádoucí funkce.
viii
Page 9
Prohlášení WEEE
MS-A923
ix
Page 10
Předmluva
x
Page 11
MS-A923
xi
Page 12
Předmluva
xii
Page 13
Kapitola 1
Přehled
Integrovaný design Wind Top AE1920 se vyznačuje stylovým vzhledem se zrcadlovou obrazovkou, který vyjadřuje jednoduchost moderního individualismu a domácí pohodlí. Kromě toho nabízí nejlepší počítačové funkce, například rychlé zasílání zpráv, nízká hlučnost, energetická úspornost a možnost bezdrátového připojení k Internetu prostřednictvím standardu 802.11 b/g/n, což umožňuje neomezený pohyb v říši kyberprostoru.
Page 14
Přehled
Obsah krabice
Wind Top Series
Kabel střídavého
napájení
Stěrač displeje
LCD
Stylus (volitelně)
Adaptér střídavého/stejnosměrného napájení
Disk s ovladači
a nástroji
Klávesnice
(volitelně)
* Pokud je některá z položek poškozena nebo
chybí, ihned nás kontaktujte.
* Tyto obrázky jsou pouze ilustrační a obsah
vaší krabice se může mírně lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
Uživatelská příručka a
Stručná příručka
Myš
(volitelně)
1-2
Page 15
Přehled systému
Pohled zepředu
MS-A923
1
2
3
4
4
5
Mikrofon
1
- Integrovaný mikrofon lze používat pro videkonverzace online.
Webová kamera
2
- Integrovanou webovou kameru s mikrofonem lze použít k fotografování, nahrávání videa, videokonference online a s jakýmikoli dalšími interaktivními aplikacemi.
Displej LCD
3
- 18,5 palcový TFT LCD displej má optimální rozlišení 1366 X 768 a standardní širokoúhlý poměr 16:9.
Stereofonní reproduktory
4
- Integrované stereofonní reproduktory dosahují vysoce kvalitního stereofonního zvuku se stereofonním systémem a podporovanou funkcí Hi-Fi.
5
Indikátor napájení
- Indikátor napájení svítí po zapnutí počítače AIO PC zeleně, když se počítač AIO PC nachází v režimu spánku, svítí oranžově a nesvítí, když je počítač AIO PC vypnutý.
1-3
Page 16
Přehled
1
1
4
5
Pohled zezadu
1
2
3
1
10
9876
Důležité
Z bezpečnostních důvodů doporučujeme nejdříve připojit adaptér střídavého/ stejnosměrného napájení k počítači AIO a potom připojit kabel střídavého napájení k elektrické zásuvce.
1-4
Page 17
Ventilátor
1
- Ventilátor v plášti slouží k větrání a zabraňuje přehřátí zařízení. Tento ventilátor nezakrývejte.
Optická disková jednotka
2
- Integrovaná jednotka DVD Super-Multi je určena pro vaši domácí zábavu. (Blu-ray je k dispozici volitelně.)
Čtečka karet
3
- Integrovaná čtečka karet podporuje různé typy paměťových karet, například karty XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD High Capacity), MS (Memory Stick), MS Pro (Memory Stick Pro) nebo MMC (Multi-Media Card) používané v různých zařízeních, například v digitálních kamerách a fotoaparátech, MP3 přehrávačích, mobilních telefonech a PDA. Další informace vám poskytne nejbližší prodejce. Upozorňujeme vás, že podporované paměťové karty se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Podstavec
4
- Tento stojánek slouží k zajištění polohy systému a rovném a pevném povrchu.
Otvor pro vedení kabelů
5
- Veďte kabely otvorem pro vedení kabelů, aby se zabránilo zamotání při připojování zařízení.
MS-A923
Zdířka napájení
6
- Adaptér střídavého/stejnosměrného napájení (AC/CD) převádí střídavé napětí (AC) na stejnosměrné (DC) pro tuto zásuvku. Tímto vstupem je přiváděno napájení do počítače. Aby se zabránilo poškození počítače, vždy používejte dodaný adaptér střídavého/ stejnosměrného napájení.
Port USB
7
- Port USB (Universal Serial Bus) je k dispozici pro připojení zařízení USB, jako například myši, klávesnice, tiskárny, skeneru, fotoaparátu, PDA nebo dalších zařízení kompatibilních s rozhraním USB.
1-5
Page 18
Přehled
Zdířka místní sítě LAN RJ-45
8
- Standardní zdířka RJ-45 místní sítě LAN slouží k připojení k místní síti (LAN). Do této zdířky můžete připojit síťový kabel.
Žlutá Zelená/ oranžová
Indikátor LED
Vlevo Žlutá Nesvítí Spojení s místní sítí LAN není
Vpravo Zelená Nesvítí Je vybrána rychlost přenosu dat
Zdířka pro připojení mikrofonu (růžová)
9
Barva Stav indikátoru LED Situace
navázáno.
Svítí (nepřerušovaně) Spojení s místní sítí LAN je
Svítí (jasněji a pulzuje) Počítač komunikuje s dalším
Svítí Je vybrána rychlost přenosu dat
Oranžová Svítí Je vybrána rychlost přenosu dat
navázáno.
počítačem v místní síti LAN.
10 Mbitů/s.
100 Mbitů/s.
1000 Mbitů/s.
- Tento konektor slouží pro mikrofony.
Zdířka pro připojení sluchátek (zelená)
10
- Tento konektor slouží pro sluchátka nebo reproduktory.
1-6
Page 19
Pohled ze strany
1 2 3
MS-A923
6
4 5
Optická disková jednotka
1
- Integrovaná jednotka DVD Super-Multi je určena pro vaši domácí zábavu. (Blu-ray je k dispozici volitelně.)
Vysouvací tlačítko
2
- Stisknutím vysouvacího tlačítka otevřete optickou diskovou jednotku.
Otvor pro ruční vysunutí
3
- Jestliže tlačítko pro vysunutí nefunguje, můžete otevřít optickou diskovou jednotku zasunutím tenkého a rovného předmětu (například svorky na papír) do otvoru pro ruční vysunutí.
7 8
9
10
1-7
Page 20
Přehled
Čtečka karet
4
- Integrovaná čtečka karet podporuje různé typy paměťových karet, například karty XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD High Capacity), MS (Memory Stick), MS Pro (Memory Stick Pro) nebo MMC (Multi-Media Card) používané v různých zařízeních, například v digitálních kamerách a fotoaparátech, MP3 přehrávačích, mobilních telefonech a PDA. Další informace vám poskytne nejbližší prodejce. Upozorňujeme vás, že podporované paměťové karty se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Porty USB
5
- Port USB (Universal Serial Bus) je k dispozici pro připojení zařízení USB, jako například myši, klávesnice, tiskárny, skeneru, fotoaparátu, PDA nebo dalších zařízení kompatibilních s rozhraním USB.
Ventilátor
6
- Ventilátor v plášti slouží k větrání a zabraňuje přehřátí zařízení. Tento ventilátor nezakrývejte.
Vypínač
7
- Stisknutím vypínače lze zapnout a vypnout systém.
Tlačítko MENU
8
- Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nabídku OSD nebo přejdete do podnabídky.
1-8
Pravé tlačítko
9
- Toto tlačítko ukazuje pohyb kurzoru nebo ruční výběr OSD v přírůstkových hodnotách.
Levé tlačítko
- Toto tlačítko ukazuje pohyb kurzoru nebo ruční výběr OSD v úbytkových hodnotách.
Tlačítko AUTO
10
- Stiksnutím tohoto tlačítka zobrazíte nabídku režimu videa nebo ukončíte podnabídku.
Page 21
sPecifikace základní desky
Procesor
Procesor Intel® Atom™ D525 (Pineview-D dvoujádrový)
■ Frekvence procesoru 1,8 GHz
Čipová sada
Čipová sada Intel® NM10 Express
Paměť
2 sloty pro moduly DDR3 800MHz SO-DIMM
■ Podporuje maximálně 4GB
Místní síť LAN
Sítové připojení Gigabit Fast Ethernet řadičem Realtek® RTL8111C GbE
Zvuk
Čip integrovaný společností Realtek® ALC888
■ Kompatibilní se speci󰘰kací Azalia 1.0
Gra󰘰ka
ATI® Park-LP, velikost sady M2, DDR3, 512MB VRAM (volitelně)
■ Ovladač multifunkčního displeje Realtek® RTD2382-GR
Formát
210 mm (Š) X 197 mm (V)
MS-A923
1-9
Page 22
Přehled
sPecifikace systému
Displej
18,5” TFT LCD displej s optimálním rozlišením 1366 X 768
■ Standardní proporce širokoúhlého obrazu 16:9
V/V na zadním panelu
1 napájecí zdířka
■ 4 porty USB
■ 1 zdířka místní sítě RJ-45 LAN
■ 1 zdířka pro připojení mikrofonu
■ 1 zdířka pro připojení sluchátek/reproduktoru
Komunikace
Pevná místní síť LAN: podporováno řadičem Realtek® RTL8111C GbE
■ Bezdrátová místní síť: podporováno prostřednictvím modulu Mini PCI-E WLAN
■ (olitelně)
Úložiště
Pevný disk: 2,5”, SATAII
■ Jednotka optického disku: Slim DVD Super Multi
■ Čtečka karet : univerzální čtečka karet (SD, SD HC, MS, MS Pro, MMC, xD)
Stereofonní reproduktor
2 interní stereofonní reproduktory 3 W
Webová kamera
1,3megapixelová webová kamera s mikrofonem
Zdroj napájení
Adaptér střídavého/stejnosměrného napájení 65 wattů s aktivním PFC
■ Vstup: 100 – 240 V ~, 50 – 60 Hz, 1,5A
■ Výstup: 19V 3,42A
Rozměry
476 mm (Š) X 365 mm (V) X 49 mm (H)
1-10
Page 23
MS-A923
Výměna a inOVace sOučástí
Upozorňujeme, že některé součásti předem nainstalované v tomto produktu, lze na žádost uživatele inovovat nebo vyměnit v závislosti na zakoupeném modelu.
1
Procesor
2
5
1
3
4
2
Paměť
1-11
Page 24
Přehled
3
Pevný disk
5
Optická disková jednotka
Pokud technický pracovník společnosti MSI nebo prodejce rozhodne, že určená součást je problematická nebo závadná a pravděpodobně vznikl nárok na její výměnu, můžete předat produkt k opravě společně se záručním listem, s nákupní fakturou nebo s dokladem o nákupu nejbližšímu autorizovanému servisnímu středisku MSI.
4
Karta mini PCI-E
Další informace o možnostech inovace jsou uvedeny v technických údajích v uživatelské příručce. Veškeré další informace o produktech zakoupených uživateli vám poskytne místní prodejce.
Nejste-li autorizovaný prodejce nebo servisní středisko, nepokoušejte se inovovat nebo měnit jakoukoli součást tohoto produktu, protože by mohlo dojít k propadnutí záruky. Důrazně doporučujeme obracet se s žádostmi o inovaci nebo výměnu na autorizovaného prodejce nebo servisní středisko.
1-12
Page 25
Kapitola 2
Začínáme
Tato kapitola obsahuje informace o postupech kon󰘰gurace hardwaru. Při připojování manipulujte s periferními zařízeními opatrně a používejte uzemněný náramek pro omezení statické elektřiny.
Page 26
Začínáme
tiPy PrO bezPečnOst a POhOdlí
Tento počítač AIO je mobilní platforma, která umožňuje pracovat téměř kdekoli. Pokud ovšem musíte s počítačem pracovat dlouhodobě, je důležitý výběr správného pracovního místa.
Pracovní místo musí být dostatečně osvětlené.
■ Zvolte vhodný stůl a židli a upravte jejich výšku tak, aby vyhovovala vaší
■ pozici při práci.
Posaďte se na židli a upravte její opěrák (je-li k dispozici) tak, aby
■ pohodlně podpíral vaše záda.
Položte nohy naplocho a přirozeně na zem tak, aby se vaše kolena a
■ lokty při práci nacházely ve správné poloze (přibližně 90 stupňů).
Položte ruce přirozeně na stůl tak, aby jste měli opřená zápěstí.
■ Upravte úhel/polohu počítače AIO tak, aby jste měli optimální zobrazení.
■ Nepoužívejte počítač na nepohodlném místě (například v posteli).
■ Tento počítač AIO je elektrické zařízení. Nakládejte s ním s velkou
■ opatrností, aby nedošlo ke zranění.
Udržujte ruce a nohy v optimálním pohodlí.
1. Upravte úhel a polohu monitoru.
2. Upravte výšku stolu.
3. Seďte rovně a zachovávejte správnou polohu.
4. Upravte výšku židle.
5.
2-2
Page 27
MS-A923
sPráVné PracOVní náVyky
Pokud musíte používat tento počítač AIO pravidelně po dlouhou dobu, je důležité, abyste si vytvořili správné pracovní návyky; v opačném případě vám může způsobit nepohodlí nebo zranění. Při používání zařízení dodržujte následující zásady.
Pravidelně měňte polohu těla.
■ Pravidelně protahujte a procvičujte tělo.
■ Po delších pracovních intervalech dělejte pravidelné přestávky.
2-3
Page 28
Začínáme
Seznámení S kláveSnici (volitelně)
Technické údaje
Kompatibilní s jazykovým rozložením EU/UK/US/JP/KR
■ Izolovaný tvar klávesy pro snadné psaní
■ Nízký pro󰘰l s
Rozhraní USB pro všechny operační systémy Windows
Životnost klávesy: 12 miliónů
Rozměry: 376,4 (D) X 155,09 (Š) X 21,91 (V) mm
Délka kabelu: 150cm
Hmotnost: 440 g
technologií sametového potisku
®
Vlastnosti
Klávesy multimediálních funkcí s AIO PC
Nový izolovaný tvar klávesy pro snadné psaní
Měkký dotyk a zpětná dotyková vazba pro pohodlné psaní
Elegantní a štíhlá klávesnice nové koncepce a aerodynamického tvaru
Kompaktní rozměry pro úsporu prostoru
Speciálně přizpůsobeno pro zobrazovací zařízení LCD MSI
Kompatibilní s operačními systémy Windows
Integrované rychlé klávesy funkcí
Přístup k oblíbených webovým serverům a aplikacím prostřednictvím
®
2000/ ME/ XP/ Vista/ 7
rychlých kláves
* Obrázek klávesnice je pouze orientační. Speci󰘰kace skutečného produktu se
mohou v jednotlivých oblastech lišit.
2-4
Page 29
Multimediální klávesy
MS-A923
Fn + F10
Fn + F11
Fn + F12
Klávesové zkratky
Fn + F7
Fn + F8
Fn + F9
Fn + F1
Fn + F2
Fn + F3
Fn + F4
Přejít na předchozí stopu
Přehrát a pozastavit
Přejít na další stopu
Funkce ztlumení zvuku
Snížit hlasitost
Zvýšit hlasitost
Spuštění výchozích e-mailových aplikací
Spuštění výchozího internetového prohlížeče a k přechod na výchozí domovskou stránku
Zpět na předchozí webovou stránku
Přejít na další webovou stránku
Fn + C
Fn + Z
Fn + W
Fn + K
Kalkulačka
Režim spánku (úsporný)
Bezdrátová místní síť LAN
Fotoaparát
2-5
Page 30
Začínáme
umístění systému
Umístění počítače AIO PC
Krok 1. Počítač AIO PC umístěte na rovný a stabilní povrch, například na stůl. Krok 2. Vysuňte podstavec a nakloňte monitor LCD do úhlu 14 a 24 stupňů
podle individuální potřeby. To pomáhá omezit namáhání zraku a svalovou únavu.
24º 14º
2-6
Page 31
MS-A923
PřiPojení Periferních zařízení
Porty I/O (vstup/výstup) na zadním panelu umožňují připojovat periferní zařízení. Všechna zde uvedená zařízení jsou pouze pro orientaci.
Připojení zařízení USB
Tento počítač AIO je vybaven porty USB pro připojení různých zařízení USB, například myši, klávesnice, digitálního fotoaparátu, webové kamery, tiskárny, externího optického paměťového zařízení atd. Chcete-li tato zařízení připojit, nejdříve nainstalujte ovladače (je-li třeba) a potom připojte zařízení k počítači AIO. Tento počítač AIO dokáže automaticky rozpoznat nainstalovaná zařízení USB. Pokud zařízení nejsou rozpoznána automaticky, aktivujte zařízení USB ručně klepnutím na tlačítko Start / Control Panel (Ovládací panely) / Add Hardware (Přidat hardware) a přidáním nového zařízení.
2-7
Page 32
Začínáme
Připojení komunikačního zařízení
Pevná místní síť
Konektor RJ-45 tohoto počítače AIO umožňuje připojovat zařízení místní sítě LAN, jako například rozbočovač, přepínač a bránu pro vytvoření síťového připojení.
Další informace nebo podrobné pokyny pro připojení k místní síti LAN vám poskytnou pracovníci MIS nebo správce sítě.
2-8
Page 33
MS-A923
Bezdrátová místní síť LAN (volitelně)
Tento počítač AIO je vybaven bezdrátovým síťovým modelem LAN, který umožňuje uživatelům provádět rychlé přenosy dat prostřednictvím standardu technologie IEEE 802.11 pro bezdrátovou místní síť LAN. To přináší uživatelům možnost pohybovat se ve velké oblasti pokrytí s permanentním připojením k síti.
Volitelná integrovaná bezdrátová síť LAN využívá 64bitovou/128bitovou technologii šifrování WEP (Wired Equivalent Privacy) a funkci WPA (Wi-Fi Protected Access), což umožňuje vytvořit účinnější a bezpečnější řešení bezdrátové komunikace.
Další informace nebo podrobné pokyny pro připojení k bezdrátové síti LAN vám poskytnou pracovníci MIS nebo správce sítě.
Přístupový bod
Modem
Směrovač
2-9
Page 34
Začínáme
PřiPOjení naPájení
Připojení střídavého napájení
Krok 1. Vybalte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a kabel střídavého
Krok 2. Sestavte adaptér střídavého/stejnosměrného napájení a kabel
Krok 3. Připojte stejnosměrný konec adaptéru k počítači AIO a připojte konec
napájení z krabice.
střídavého napájení.
kabelu střídavého napájení se zástrčkou do elektrické zásuvky.
Důležité
Z bezpečnostních důvodů doporučujeme nejdříve připojit adaptér střídavého/ stejnosměrného napájení k počítači AIO a potom připojit kabel střídavého napájení k elektrické zásuvce.
Odpojení střídavého napájení
Krok 4. Nejdříve odpojte kabel střídavého napájení od elektrické zásuvky. Krok 5. Odpojte konektor od počítače AIO. Krok 6. Odpojte kabel střídavého napájení od adaptéru střídavého/
stejnosměrného napájení.
Důležité
Při odpojování kabelu střídavého napájení vždy uchopte konektorovou část kabelu. Nikdy netahejte přímo za kabel!
4
2-10
2
3
1
5
6
Page 35
Kapitola 3
Používání systému
Tato kapitola obsahuje základní informace k používání systému, například kon󰘰gurace spouštění systému, vytvoření disku pro obnovení, připojení k síti, technologie SRS Premium Sound atd.
Důležité
Důrazně doporučujeme vytvořit disk pro obnovu systému jako
záložní řešení pro případ katastro󰘰ckého selhání diskové jednotky nebo jiných nehod.
Změny veškerých informací bez předchozího upozornění
vyhrazeny.
Page 36
Používání systému
PrVní nastaVení sPOuštění systému
Aby bylo možné začít používat počítač Wind Top Series AIO PC, je třeba před prvním použitím projít následující kroky. Celá kon󰘰gurace spouštění trvá přibližně 30 minut.
Krok 1. Spustí se instalace operačního systému Windows. Počkejte, dokud
Krok 2. Vyberte jazyk operačního systému a pokračujte klepnutím na tlačítko
Krok 3. Zvolte požadované hodnoty položek „Country or region“ (Země nebo
Krok 4. Zvolte uživatelské jméno pro váš účet a název počítače, který jej bude
Krok 5. Nastavte heslo účtu na ochranu vašeho uživatelského účtu před
Krok 6. Přečtěte si licenční podmínky. Zaškrtněte políčko „I accept the license
Krok 7. Vyberte [Use recommended settings] (Použít doporučená nastavení)
Krok 8. Zkontrolujte nastavení času a data. Pokračujte klepnutím na tlačítko
Krok 9. Zvolte bezdrátovou síť, ke které se chcete připojit, v zobrazeném
Krok 10. Následně se zobrazí obrazovka antivirového softwaru. Klepnutím na
Krok 11. Zobrazí se „Software Installation Menu“ (Nabídka instalace softwaru).
Krok 12. Software je nainstalován. V průběhu instalace softwaru nevypínejte
Krok 13. Systém přejde na operační systém Windows 7 a spustí jeho
instalátor systému Windows nedokončí načítání.
[Next] (Další).
region), „Time and currency“ (Čas a měna) a „Keyboard layout“ (Rozložení klávesnice). Pokračujte klepnutím na tlačítko [Next] (Další).
v síti identi󰘰kovat. Pokračujte klepnutím na tlačítko [Next] (Další).
nežádoucími uživateli. (Nepotřebujete-li heslo, nechte toto políčko prázdné.) Pokračujte klepnutím na tlačítko [Next] (Další).
terms“ (S licenčními podmínkami souhlasím) a pokračujte klepnutím na tlačítko [Next] (Další).
pro položku „Help protect your computer and improve Windows automatically” (Automaticky chránit počítač a vylepšovat systém Windows).
[Next] (Další).
seznamu WLAN. Pokračujte klepnutím na tlačítko [Next] (Další). Chcete-li nakon󰘰gurovat WLAN později, můžete tento krok rovněž přeskočit klepnutím na [Skip] (Přeskočit).
[Agree] (Souhlasím) přijměte podmínky licenční smlouvy a aktivujte antivirový software. Chcete-li pokračovat bez aktivace antivirového softwaru, můžete rovněž zvolit [No, I do not want to protect my PC.] (Nechránit počítač.).
Pokračujte klepnutím na [Install] (Instalovat).
počítač. Po dokončení indikátoru průběhu načítání pokračujte klepnutím na tlačítko [Finish] (Dokončit).
individuální nastavení. Po dokončení individuálních nastavení může prozkoumat počítač AIO. Užijte si sním hodně zábavy!
3-2
Page 37
MS-A923
VytVOření disku PrO ObnOVení systému
Při prvním použití důrazně doporučujeme vytvořit disk pro obnovu systému jako záložní řešení pro případ katastro󰘰ckého selhání diskové jednotky nebo jiných nehod. Než budete pokračovat, zkontrolujte, zda je kon󰘰gurace spouštění systému kompletní a dokončete ji podle následujících postupů.
Krok 1. Poklepáním na ikonu „BurnRecovery“ na pracovní ploše
Krok 2. Klepnutím na tlačítko [Next] (Další) zahajte vytváření bitové kopie disku
spusťte Recovery Disc Creation Tool (Nástroj pro vytvoření disku pro obnovení). Upozorňujeme, že příprava souborů pro obnovení může systému chvíli trvat.
pro obnovení.
3-3
Page 38
Používání systému
Krok 3. Vyberte možnost [Create and burn a recovery disk] (Vytvořit a vypálit
Zvolte některou ze zobrazených položek a pokračujte klepnutím na
disk pro obnovení) a pokračujte klepnutím na tlačítko [Next] (Další). Chcete-li přejít na upřesňující možnosti, můžete rovněž zvolit položku [Advanced] (Upřesnit).
[Next] (Další).
3-4
Page 39
MS-A923
Krok 4. Zobrazí se indikátor průběhu vytváření bitové kopie disku pro obnovení.
Krok 5. Podle zobrazených pokynů si připravte dostatečný počet prázdných
Dokončení zpracování chvíli trvá.
disků DVD. Vložte prázdný disk DVD do jednotky optického disku a pokračujte klepnutím na [Next] (Další).
3-5
Page 40
Používání systému
Krok 6. Zobrazí se Windows Disc Image Burner (Vypalovač bitové kopie disku
Windows). Klepnutím na tlačítko [Burn] (Vypálit) spusťte vypalování. Dokončení zpracování chvíli trvá.
3-6
Page 41
MS-A923
Krok 7. Po dokončení vytvoření disku ukončete program klepnutím na [Close]
Krok 8. Všechny disky pro obnovení byly úspěšně vytvořeny. Pečlivě tyto disky
(Zavřít) a vyjměte disk. Podle zobrazených pokynů vytvořte všechny disky pro obnovení.
uložte a pokračujte klepnutím na [Next] (Další).
3-7
Page 42
Používání systému
Krok 9. Chcete-li odebrat dočasné soubory, zaškrtněte následující políčko.
Klepnutím na [Finish] (Dokončit) dokončete vytvoření disků pro obnovení.
3-8
Page 43
MS-A923
Kalibrace dotyKového panelu (pouze pro jednodotyKový model)
Počítač Wind Top Series AIO PC je vybaven funkcí dotykového panelu. Pokud kurzor myši neodpovídá pohybu, uživatelé mohou upravit přesnost dotykového panelu pomocí nástroje IdeaCom TSC nainstalovaného v systému. Postupujte podle následujících pokynů.
Krok 1. Vyhledejte nástroj IdeaCom TSC v [Start] > [All Programs] (Všechny
Krok 2. Klepnutím na [Calibration] (Kalibrace) zobrazíte výchozí 9bodovou
programy) > [IdeaCom TSC].
kalibraci. Podle zobrazených pokynů proveďte kalibraci dotykového panelu.
3-9
Page 44
Používání systému
Krok 3. Chcete-li provést upřesňující nastavení, klepnutím na [IdeaCom
TSC] spusťte kon󰘰gurační nástroj. K dispozici jsou tři kalibrační režimy: 4 body, 9 bodů a 25 bodů. Pro kon󰘰guraci dotykového panelu doporučujeme zvolit 9 bodů. Požadujete-li maximální přesnost, zvolte 25 bodů. Pokračujte klepnutím na [Calibration] (Kalibrace) a podle zobrazených pokynů proveďte kalibraci dotykového panelu.
Důležité
Nedotýkejte se obrazovky přímo žádným předmětem s ostrou špičkou.
Speci󰘰kace konkrétního produktu se mohou v jednotlivých oblastech lišit.
3-10
Page 45
PřiPOjení k síti V OPeračním systému WindOWs
Pevná místní síť
Krok 1. Přejděte na [Start] > [Control Panel] (Ovládací panely).
MS-A923
Krok 2. Vyberte [Connect to the Internet] (Připojení k Internetu) v části [Network
and Internet] (Síť a Internet).
3-11
Page 46
Používání systému
Krok 3. Výběrem [Broadband (PPPoE)] se připojíte pomocí DSL nebo kabelu,
Krok 4. Zadejte informace od vašeho poskytovatele internetových služeb (ISP) a
což vyžaduje uživatelské jméno a heslo.
klepnutím na [Connect] (Připojit) navažte připojení k místní síti LAN.
3-12
Page 47
Bezdrátová místní síť LAN
Krok 1. Přejděte na [Start] > [Control Panel] (Ovládací panely).
MS-A923
Krok 2. Vyberte [Connect to the Internet] (Připojení k Internetu) v části [Network
and Internet] (Síť a Internet).
3-13
Page 48
Používání systému
Krok 3. Výběrem možnosti [Wireless] (Bezdrát) se připojíte pomocí
Krok 4. Zobrazí se seznam dostupných připojení WLAN. Zvolte některé
bezdrátového směrovače nebo bezdrátové sítě.
připojení ze seznamu nebo navažte nové připojení klepnutím na [Open Network and Sharing Center] (Otevřít centrum síťových připojení a sdílení).
Krok 5. Chcete-li navázat nové připojení WLAN, vyberte možnost [Set up a new
3-14
connection or network] (Vytvoření připojení nebo sítě) v části [Network and Sharing Center] (Centrum síťových připojení a sdílení).
Page 49
MS-A923
Krok 6. Potom zvolte [Manually connect to a wireless network] (Ručně připojit k
Krok 7. Zadejte informace pro bezdrátovou síť, kterou chcete přidat, a
bezdrátové síti) a pokračujte klepnutím na [Next] (Další).
pokračujte klepnutím na [Next] (Další).
Krok 8. Bude vytvořeno nové připojení WLAN. Klepnutím na [Close] (Zavřít)
ukončete operaci nebo upravte nastavení WLAN výběrem [Change connection settings] (Změnit nastavení připojení).
3-15
Page 50
Používání systému
PřiPOjení ralink k bezdrátOVé místní síti lan (VOlitelně)
Krok 1. Klepněte pravým tlačítkem myši na stavovou ikonu Ralink Wireless LAN
Krok 2. V okně jsou zobrazeny dostupné bezdrátové sítě. Zvolte síť a potom
Card v pravém dolním rohu a potom klepněte na Launch Con󰘰g Utility (Spustit kon󰘰gurační nástroj).
klepněte na tlačítko Connect (Připojit).
3-16
Page 51
MS-A923
Krok 3. Pravděpodobně budete vyzváni k zadání klíče. Zadejte síťový klíč a
Krok 4. Nyní můžete bezdrátově procházet Internet.
potom klepněte na tlačítko OK.
3-17
Page 52
Používání systému
SRS PRemium Sound (volitelně)
SRS Premium Sound je ucelená sada špičkových zvukových technologií, které přinášejí vynikající zábavu při přehrávání hudby, videa a herního obsahu v počítači.
Sada SRS Premium Sound vám přináší lepší zvukový zážitek – přirozenější a plnější, s hlubšími basy, jasnějším dialogem a vynikajícím prostorovým zvukem.
Vlastnosti:
Vynikající zvukový zážitek pro hudbu, video a hry na počítači
■ Hlubší zážitek z prostorového zvuku prostřednictvím vnitřních nebo
■ vnějších reproduktorů a dokonce sluchátek
Vyšší hlasitost bez snížení kvality zvuku
■ Křišťálově čistý dialog
■ Hluboké, bohaté basy
Používání technologie SRS Premium Sound
Krok 1. Poklepáním na ikonu Realtek HD Audio (HD zvuk Realtek) v pravém
dolním rohu obrazovky spusťte SRS Premium Sound.
Krok 2. Zobrazí se Realtek HD Audio Manager (Správce HD zvuku Realtek).
3-18
Klepněte na kartu SRS a zaškrtněte políčko „Enable SRS® Technology“ (Povolit technologii SRS®).
Page 53
MS-A923
Krok 3. Zvolte hudební obsah, který chcete poslouchat. SRS Premium Sound
Krok 4. Následující nastavení umožňují individuální ovládání parametrů ladění
bude automaticky zpracovávat určené zvukové signály a poskytovat vylepšený zvukový výkon.
SRS a jsou k dispozici pro externí reproduktory a sluchátka.
SRS Center (Střed SRS): slouží k nastavení zvuku středového kanálu
SRS Space (Prostor SRS): slouží k nastavení objemu a šířky zvukové fáze
TruBass Level (Úroveň TruBass): slouží k nastavení basů a nízkých frekvencí
TruBass Speaker Size (Velikost reproduktoru TruBass): slouží k výběru velikosti reproduktorů
Focus Level (Úroveň zaostření): slouží k nastavení frekvencí, které obsahují vokály/hlas
SRS De󰘰nition (De󰘰nice SRS): slouží k nastavení vysokých frekvencí
UPOZORNĚNÍ: Tato nastavení jsou velmi citlivá a jsou určena pouze pro pokročilé uživatele.
3-19
Page 54
Používání systému
Nabídka Na obrazovce (oSd)
Nabídka na obrazovce (OSD) umožňuje ladit možnosti zobrazení monitoru, například jas, kontrast, umístění a jazyk. Lze ji aktivovat tlačítky na pravé straně monitoru.
Krok 1. Stisknutím tlačítka MENU se zobrazí hlavní nabídka OSD. Pomocí
3-20
tlačítek se šipkami vpravo a vlevo vyberte požadovanou nabídku funkcí a stisknutím tlačítka MENU vstupte do nabídky. Pomocí tlačítek se šipkami vpravo a vlevo vyberte nebo vylaďte hodnoty podle vašich osobních preferencí. Po dokončení nastavení ukončete operaci stisknutím tlačítka AUTO.
Nastavení kontrastu a jasu Nastavení barvy
Page 55
MS-A923
Nastavení zdroje signálu Nastavení polohy a časového limitu
Určení jazyka Resetování systému
Čtení systémových informací Nastavení širokoúhlého režimu
3-21
Page 56
Používání systému
Krok 2. Stisknutím tlačítek se šipkami vpravo a vlevo upravte hlasitost systému.
Krok 3. Stisknutím tlačítka AUTO zobrazíte nabídku režimu videa. Pomocí
tlačítek se šipkami vpravo a vlevo vyberte požadovaný režim a potom ukončete operaci stisknutím tlačítka AUTO.
3-22
Page 57
řízení sPOtřeby
Řízení spotřeby osobních počítačů a monitorů dokáže ušetřit významné množství elektrické energie a přináší ekologické výhody.
Abyste ušetřili energii, vypínejte monitor nebo nastavte počítač tak,aby po uplynutí určitého intervalu nečinnosti uživatele přešel do režimu spánku.
Řízení spotřeby v operačním systému Windows
Funkce [Power Options] (Možnosti napájení) v operačním systému
■ Windows umožňují ovládat funkce řízení spotřeby monitoru, pevného disku a baterie. Přejděte na [Start] > [Control Panel] (Ovládací panely) > [System and Security] (Systém a zabezpečení).
Potom klepněte na odkaz [Power Options] (Možnosti napájení).
MS-A923
Vyberte plán spotřeby, který vyhovuje vašim individuálním potřebám. Rovněž můžete jemně vyladit nastavení klepnutím na [Change plan settings] (Změnit nastavení plánu).
3-23
Page 58
Používání systému
Nabídka Shut Down Computer (Vypnout počítač) obsahuje možnosti
■ Sleep (S3/S4) (Spánek) a Shut Down (S5) (Vypnout) pro rychlou a snadnou správu napájení systému.
Probuzení systému
Počítač musí být schopen se probudit z úsporného režimu na příkaz z některého z následujících ovládacích prvků:
vypínač,
■ myš,
■ klávesnice.
3-24
Tipy pro řízení spotřeby:
K přepnutí do úsporného režimu použijte klávesy režimu spánku
■ (Fn + Z).
Zoptimalizujte řízení spotřeby počítače vyladěním nastavení v části
Power Options (Možnosti napájení) v operačním systému Windows. Nainstalujte software pro řízení spotřeby pro správu spotřeby energie
počítače. Nebude-li počítač určitou dobu používán, vždy odpojte kabel střídavého
napájení nebo vypněte elektrickou zásuvku, aby se nespotřebovávala žádná elektrická energie.
Page 59
MS-A923
ObnOVa systému
Důležité
Funkce obnovení systému je k dispozici pouze u systémů, které jsou ve výchozí kon󰘰guraci dodávány s operačním systémem Windows a nástroji MSI.
Funkce obnovení systému může být použita z některého z následujících důvodů:
Obnovení počátečního stavu výchozích nastavení výrobce systému. Pokud došlo k chybám při používání operačního systému.
■ Pokud je operační systém napaden virem a nemůže normálně fungovat.
Před použitím funkce obnovení systému zazálohujte důležitá data uložená na systémové jednotce na jiná paměťová zařízení.
Pokud následující řešení neobnoví systém, požádejte o další pomoc autorizovaného místního distributora nebo servisní středisko.
Obnovení systému rychlou klávesou F3
Dojde-li k neopravitelným problémům systému, vždy doporučujeme nejdříve zkusit obnovit systém z oddílu pro obnovení pevného disku stisknutím rychlé klávesy F3.
Pokračujte podle následujících pokynů:
1. Restartujte systém.
2. Když se na displeji zobrazí následující obrázek, stiskněte rychlou klávesu F3 na klávesnici.
3-25
Page 60
Používání systému
3. Vyberte [Windows Setup] (Nastavení Windows) v nabídce Windows Boot Manager (Správce spouštění Windows).
4. Výběrem [MSI Recovery Manager] (Správce obnovení MSI) spustíte funkci obnovení systému; nebo výběrem [EXIT] (KONEC) restartujete systém.
5. Funkce obnovení systému obnoví výchozí nastavení systému. Potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
6. Stisknutím [OK] znovu potvrďte a spusťte funkci obnovení systému. Nebo operaci zrušte stisknutím [Cancel] (Storno).
3-26
Page 61
MS-A923
7. Funkce obnovení systému nyní probíhá.
8. Po úspěšném obnovení systému se zobrazí následující zpráva. Stisknutím [OK] restartujete systém a bude zaveden operační systém Windows jako obvykle.
Obnovení systému pomocí disků pro obnovení
Pokud obnovení rychlou klávesou F3 nefunguje, zkuste obnovit systém pomocí disků pro obnovení, které jste si předem vytvořili.
Pokračujte podle následujících pokynů:
1. Vložte disk pro obnovení optické diskové jednotky a restartujte systém.
2. Když se na displeji zobrazí následující obrázek, stiskněte rychlou klávesu F11 na klávesnici.
3-27
Page 62
Používání systému
3. Vyberte [CD/DVD] jako spouštěcí zařízení a stisknutím [Enter] (Potvrdit) potvrďte výběr.
Když se zobrazí následující zpráva, stisknutím libovolné klávesy znovu
potvrďte výběr.
Press any key to boot from CD or DVD ...
4. Operační systém Windows začne načítat soubory.
Windows is loading 󰘰les ...
5. Zobrazí se místní nabídka obnovení systému. Volbou [Hard Disk Recovery] (Obnovení pevného disku) bude zformátován celý pevný disk HDD. Veškerá data na pevném disku HDD budou vymazána a zároveň budou obnovena veškerá výchozí nastavení výrobce. Volbu [Hard Disk Recovery] (Obnovení pevného disku) použijte pouze v případě, když je pevný disk HDD napaden závažnými viry a nelze najít jiné řešení vyjma úplného vyčištění pevného disku HDD.
3-28
Page 63
MS-A923
Volbou [System Partition Recovery] (Obnovení systémového oddílu) bude
zformátována pouze jednotka C. Pouze u jednotky C budou obnovena výchozí nastavení výrobce. Ostatní jednotky nebudou ovlivněny. Důrazně doporučujeme, aby uživatelé obnovovali systém pomocí volby [System Partition Recovery] (Obnovení systémového oddílu).
6. Při obnovení systému bude zformátován oddíl pevného disku HDD. Předem zazálohujte důležitá data. Pokračujte klepnutím na [YES] (ANO); klepnutím na [NE] zastavíte obnovení systému.
Znovu potvrďte klepnutím na [YES] (ANO); klepnutím na [NO] (NE)
zastavíte obnovení systému.
3-29
Page 64
Používání systému
7. Během obnovy systémového oddílu NEVYPÍNEJTE systém; v opačném případě dojít k neznámému poškození systému.
8. Po úspěšném obnovení systému se zobrazí následující zpráva. Stisknutím [OK] restartujete systém a bude zaveden operační systém Windows jako obvykle.
9. Dojde-li k přerušení nebo selhání procesu, zopakujte postup obnovení od začátku.
3-30
Loading...